1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 无论什么着装 我们都会登场 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,000 迅速到场 3 00:00:18,083 --> 00:00:22,083 更换着装 前往帮忙 4 00:00:22,708 --> 00:00:26,750 礼服王冠固然漂亮 但当我们需要救场 5 00:00:27,291 --> 00:00:29,958 公主们就会换上裤装! 是的 我们出发吧! 6 00:00:30,041 --> 00:00:34,583 滑翔 启航 空降 用公主的方式 让世界大变样 7 00:00:34,666 --> 00:00:36,833 公主身着裤装!耶! 8 00:00:36,916 --> 00:00:41,708 我们把水果王国捧在手心上 这些公主会身着裤装! 9 00:00:41,791 --> 00:00:43,333 《公主力量》! 10 00:00:45,083 --> 00:00:46,708 你听到了吗 法茜? 11 00:00:46,791 --> 00:00:50,333 是菠萝果民 在为下周的菠萝游行做准备! 12 00:00:50,416 --> 00:00:54,416 但如果没有很多熟透的菠萝 就没办法举行菠萝游行了 13 00:00:54,500 --> 00:00:58,750 所以我做了个实验 看看我们 是否可以用苹果更快地让它们成熟 14 00:00:58,833 --> 00:00:59,833 我们来看看吧 15 00:01:01,916 --> 00:01:03,791 科学大获全胜! 16 00:01:03,875 --> 00:01:07,583 苹果的自然气息 把一个未熟的青菠萝 17 00:01:07,666 --> 00:01:09,583 变成了熟的 棒极了! 18 00:01:09,666 --> 00:01:13,791 所以苹果起作用了? 哦 这真是个好消息! 19 00:01:14,625 --> 00:01:18,791 现在 当阿拉娜苹果女王 来喝皇家茶时 20 00:01:18,875 --> 00:01:24,500 我可以向她要苹果 让我们菠萝游行的菠萝成熟 21 00:01:26,041 --> 00:01:28,625 你还不适合喝皇家茶 曾姑母布西布茨 22 00:01:28,708 --> 00:01:31,708 你脸色不太好 也许你应该躺下休息 23 00:01:31,791 --> 00:01:34,416 我不能休息 阿拉娜女王是… 24 00:01:39,416 --> 00:01:42,416 你休息吧 我来负责 阿拉娜女王的皇家茶 25 00:01:42,500 --> 00:01:45,708 作为加冕的公主 我很荣幸能帮你完成 26 00:01:45,791 --> 00:01:47,875 为了达成协议… 27 00:01:52,958 --> 00:01:54,041 去潘趣碗… 28 00:01:54,125 --> 00:01:56,458 佩妮!等等!别搞那么复杂 29 00:01:56,541 --> 00:01:59,791 皇家请求最简单的总是最好 30 00:01:59,875 --> 00:02:03,500 而且我们需要那些苹果 来准备菠萝游行 31 00:02:03,583 --> 00:02:07,541 简单 明白了 好好休息 早日康复 姑姥姥布西布茨 32 00:02:07,625 --> 00:02:11,083 法茜 请照顾好她 给她一切需要的东西 33 00:02:11,166 --> 00:02:13,791 无论如何别让她离开这张床 34 00:02:19,958 --> 00:02:22,916 我们出发吧!呐呐呐呐呐 35 00:02:23,000 --> 00:02:26,166 当世界陷入麻烦 独自面对过于孤单 36 00:02:26,250 --> 00:02:27,750 呐呐呐呐呐 37 00:02:27,833 --> 00:02:30,833 我们说走就走 去伸出援手 38 00:02:30,916 --> 00:02:34,375 失败乃成功之母 无论如何都是进步 39 00:02:34,875 --> 00:02:37,458 我们出发吧! 40 00:02:37,541 --> 00:02:41,708 来吧 把美好的一天开启 把美好的一天开启!耶! 41 00:02:41,791 --> 00:02:48,208 向着成功 一直努力 永不言弃 42 00:02:49,041 --> 00:02:50,958 因为那就是公主的奥义! 43 00:02:51,041 --> 00:02:53,458 公主们!姑姥姥布西布茨病了 44 00:02:53,541 --> 00:02:56,458 所以我要为阿拉娜苹果女王 举办皇家茶话会 45 00:02:56,541 --> 00:02:58,208 必须要完美 46 00:02:58,291 --> 00:03:02,041 否则阿拉娜女王将不会给我们 菠萝游行所需要的苹果! 47 00:03:02,125 --> 00:03:03,291 你们愿意帮忙吗? 48 00:03:03,375 --> 00:03:06,000 皇家茶话会让我心动 当然! 49 00:03:06,083 --> 00:03:09,666 在布西布茨女王打下个喷嚏之前 你就能拿到苹果了 50 00:03:09,750 --> 00:03:12,875 两只手和四只爪子 准备好为派对准备了! 51 00:03:13,583 --> 00:03:16,041 品茶拉钩 伸出援手 52 00:03:16,125 --> 00:03:19,000 公主力量 成功我有! 53 00:03:28,708 --> 00:03:30,541 去菠萝水果王国! 54 00:03:35,166 --> 00:03:37,916 这个皇家茶话会看起来有点… 55 00:03:40,250 --> 00:03:42,750 -无聊 -不绚丽夺目 56 00:03:42,833 --> 00:03:44,458 我睁着眼睛睡着了 57 00:03:44,541 --> 00:03:48,541 姑姥姥布西布茨想简单点 但这个苹果需求太重要了 58 00:03:48,625 --> 00:03:50,500 我们需要阿拉娜女王同意 59 00:03:50,583 --> 00:03:54,458 好在我们的简单版本 仍然是超级壮观的恒星! 60 00:03:54,541 --> 00:03:55,541 对! 61 00:03:55,625 --> 00:03:59,958 我们可以先装饰一下 令人惊叹的闪闪发光的装饰品 62 00:04:00,041 --> 00:04:01,875 我可以从天上倒茶! 63 00:04:01,958 --> 00:04:05,250 哦!我们可以用零食和动物表演 64 00:04:05,333 --> 00:04:07,291 来做到最好! 65 00:04:08,666 --> 00:04:10,458 菠萝公主完美! 66 00:04:10,541 --> 00:04:12,708 这些想法会让这场茶话会变得简单 67 00:04:12,791 --> 00:04:15,125 而且精彩绝伦、超赞! 68 00:04:18,458 --> 00:04:20,333 谢谢你 法茜威格斯小姐 69 00:04:20,416 --> 00:04:23,208 哦 在床上待着太难了 70 00:04:23,291 --> 00:04:25,166 我去看看佩妮需不需要帮忙 71 00:04:25,250 --> 00:04:28,375 确保和阿拉娜女王的茶话会顺利进行 72 00:04:31,458 --> 00:04:34,083 但我只会出去看一眼 73 00:04:34,166 --> 00:04:36,708 你才刚量了我的体温! 74 00:04:36,791 --> 00:04:38,833 现在让我去看看佩妮吧! 75 00:04:39,416 --> 00:04:41,833 再来点茶?我已经喝了七杯了 76 00:04:43,666 --> 00:04:45,083 我想起床! 77 00:04:46,333 --> 00:04:48,250 你不会让我走 是吧? 78 00:04:49,458 --> 00:04:54,083 好吧 但知道佩妮在把事情简单化 那我就能更快休息了 79 00:04:54,166 --> 00:04:56,000 也许你可以去帮我看一下 80 00:04:56,083 --> 00:04:59,583 你答应过会照顾我一切所需的 法茜护士 81 00:05:06,458 --> 00:05:09,083 迈步、交叉、迈步、转身 82 00:05:09,166 --> 00:05:11,583 迈步、交叉、迈步、转身 83 00:05:11,666 --> 00:05:13,958 你做得太棒了! 84 00:05:15,291 --> 00:05:17,416 现在来个盛大的结尾! 85 00:05:25,583 --> 00:05:27,458 和我们计划的不太一样 86 00:05:27,541 --> 00:05:30,500 但你们俩的尝试值得小小奖励 87 00:05:33,666 --> 00:05:36,000 这些甜点看起来很高雅 佩妮! 88 00:05:36,083 --> 00:05:37,833 谢谢!我想给阿拉娜女王看 89 00:05:37,916 --> 00:05:41,083 菠萝和苹果是多么完美的一对水果 90 00:05:41,166 --> 00:05:43,166 所以我把它们混在一起做了… 91 00:05:43,916 --> 00:05:46,166 弹跳菠萝苹果蛋糕! 92 00:05:46,250 --> 00:05:48,208 太棒了! 93 00:05:49,416 --> 00:05:50,916 哇哦!哇! 94 00:05:52,625 --> 00:05:57,000 你有兴趣喝杯茶吗? 代替阿拉娜女王的佩妮? 95 00:05:57,083 --> 00:05:59,041 不介意拉一杯 96 00:06:02,416 --> 00:06:05,791 这才叫高级倒茶服务 97 00:06:10,041 --> 00:06:12,458 华丽的装饰 丽塔! 98 00:06:12,541 --> 00:06:16,625 这个茶话会从太简单变成了太轰动! 99 00:06:16,708 --> 00:06:20,458 阿拉娜女王现在 不可能拒绝我们的苹果请求了 100 00:06:20,541 --> 00:06:23,791 然后菠萝游行 就会被成熟的菠萝充满! 101 00:06:23,875 --> 00:06:26,375 让我们为皇家茶会做好准备吧! 102 00:06:26,875 --> 00:06:27,875 法茜? 103 00:06:29,625 --> 00:06:32,916 完美时机 我正要跟你确认一下 104 00:06:33,000 --> 00:06:35,541 姑姥姥布西布茨感觉如何? 好些了吗? 105 00:06:36,583 --> 00:06:38,375 很好!你继续照顾她 106 00:06:38,458 --> 00:06:40,916 等她恢复到最佳状态时 107 00:06:41,000 --> 00:06:42,833 我就拿到那些苹果了! 108 00:06:48,166 --> 00:06:51,583 如何?公主们让皇家茶话会 变得简单了吗? 109 00:06:53,083 --> 00:06:55,083 没有?她们在做什么? 110 00:06:57,208 --> 00:07:00,625 闪光大炮?那可一点都不简单! 111 00:07:00,708 --> 00:07:01,708 除此以外呢? 112 00:07:05,250 --> 00:07:08,875 宠物舞蹈秀?不行! 113 00:07:09,791 --> 00:07:12,541 空中茶点服务? 114 00:07:12,625 --> 00:07:15,416 她可能会把茶洒在客人身上! 115 00:07:16,541 --> 00:07:18,416 弹跳蛋糕? 116 00:07:18,500 --> 00:07:21,791 很可爱 但这些事都不简单! 117 00:07:21,875 --> 00:07:24,875 法茜威格斯小姐 我们必须处理这件事 118 00:07:27,416 --> 00:07:28,416 好吧 119 00:07:29,166 --> 00:07:30,333 我待在床上 120 00:07:30,416 --> 00:07:34,875 但我需要你简化并拯救茶话会 121 00:07:34,958 --> 00:07:38,250 把亮片去掉 取消舞蹈表演 122 00:07:38,333 --> 00:07:42,958 去掉弹跳蛋糕 停止空中茶点服务! 123 00:07:43,041 --> 00:07:46,125 你能为我做到吗?为了菠萝游行? 124 00:07:49,125 --> 00:07:51,000 阿拉娜女王 欢迎 125 00:07:51,083 --> 00:07:52,208 谢谢 126 00:07:52,291 --> 00:07:53,333 我是佩妮公主 127 00:07:53,416 --> 00:07:56,083 我和我的朋友们将主持皇家茶话会 128 00:07:56,166 --> 00:07:59,708 我的姑姥姥布西布茨女王 正在卧床养病 129 00:07:59,791 --> 00:08:00,833 糟糕 130 00:08:00,916 --> 00:08:04,250 希望你的姑姥姥早日康复 她看护士了吗? 131 00:08:04,333 --> 00:08:06,875 是的 护士有很棒的爪艺 132 00:08:07,583 --> 00:08:08,583 爪艺? 133 00:08:08,666 --> 00:08:11,750 阿拉娜女王 我有个很重要的请求 134 00:08:11,833 --> 00:08:14,291 但首先 进来享受派对吧 135 00:08:14,375 --> 00:08:16,125 谢谢你 佩妮公主 136 00:08:18,083 --> 00:08:19,666 把亮片拿掉 137 00:08:22,458 --> 00:08:25,291 首先是超赞的号角 138 00:08:25,375 --> 00:08:28,458 准备好眼花缭乱吧 阿拉娜女王 139 00:08:31,041 --> 00:08:31,958 什么? 140 00:08:33,333 --> 00:08:34,416 亮片太糟糕了! 141 00:08:34,500 --> 00:08:35,750 哦 阿拉娜女王! 142 00:08:35,833 --> 00:08:38,291 我很抱歉!给你毛巾 143 00:08:38,375 --> 00:08:43,125 谢谢 公主我看不到了 因为…亮片 144 00:08:43,208 --> 00:08:45,708 我不知道发生了什么 但我向你保证 145 00:08:45,791 --> 00:08:48,583 你会喜欢我们的皇家娱乐 对吧 琪拉? 146 00:08:48,666 --> 00:08:50,125 没错 佩妮! 147 00:08:50,208 --> 00:08:55,625 阿拉娜女王 我很荣幸为大家介绍 思克朗普司先生和鹈鹕的 148 00:08:55,708 --> 00:08:58,583 两步踢踏舞! 149 00:09:00,375 --> 00:09:02,375 取消舞蹈表演 150 00:09:23,000 --> 00:09:24,833 哦!尖刺 151 00:09:24,916 --> 00:09:28,083 这和我们计划的不太一样 152 00:09:28,166 --> 00:09:31,583 但我敢打赌甜点和茶一定非常棒! 153 00:09:31,666 --> 00:09:35,333 一定会!我做了一个特别的甜点 菠萝苹果蛋糕 154 00:09:35,416 --> 00:09:36,458 来一块如何? 155 00:09:36,541 --> 00:09:39,500 相信我 我们的水果很配 156 00:09:39,583 --> 00:09:41,583 听起来不错 谢谢 157 00:09:43,916 --> 00:09:45,791 去掉弹跳蛋糕 158 00:09:47,875 --> 00:09:49,875 移动的盛宴里是怎么回事? 159 00:09:51,250 --> 00:09:53,333 抬头来杯热茶吧! 160 00:09:56,541 --> 00:09:58,583 停止空中茶点服务! 161 00:10:06,708 --> 00:10:08,750 怎么…怎么…怎么回事? 162 00:10:16,583 --> 00:10:18,041 还想喝些茶吗? 163 00:10:18,541 --> 00:10:21,041 这是一场皇家茶祸! 164 00:10:21,125 --> 00:10:24,958 阿拉娜女王 我很抱歉 姑姥姥布西布茨说 165 00:10:25,041 --> 00:10:27,416 当我向你要苹果的时候 尽量保持简单 166 00:10:27,500 --> 00:10:30,333 但我想给你留下好印象 让你一定答应 167 00:10:30,416 --> 00:10:33,041 没有你的苹果让足够的菠萝成熟 168 00:10:33,125 --> 00:10:35,500 佩妮将不得不取消菠萝游行! 169 00:10:35,583 --> 00:10:39,750 尽管这是场盛大的庆祝活动 会把很多的果民聚集在一起 170 00:10:39,833 --> 00:10:42,000 但现在我把所有人的好事都搞砸了 171 00:10:42,083 --> 00:10:44,541 不 是我搞砸的 172 00:10:44,625 --> 00:10:47,958 佩妮说得对 你的苹果对我们来说很重要 173 00:10:48,041 --> 00:10:50,791 我们想给你留下好印象 而且她本来会做到 174 00:10:50,875 --> 00:10:53,666 如果我没有让法茜简化一切 175 00:10:57,125 --> 00:10:59,333 我不该干涉的 176 00:10:59,416 --> 00:11:02,166 我看到公主们完成了不可思议的事 177 00:11:02,250 --> 00:11:06,083 有时候我忘了 我的方式不是唯一的方式 178 00:11:06,166 --> 00:11:09,166 谢谢你 姑姥姥布西布茨 但你是很棒的女王 179 00:11:09,250 --> 00:11:11,333 我们本应该听你的 180 00:11:11,416 --> 00:11:14,833 我想下次我们可以把我们的想法 结合起来 协调配合 181 00:11:14,916 --> 00:11:17,541 我非常喜欢 佩妮 182 00:11:17,625 --> 00:11:22,166 你们都以自己的方式 非常关心你们的果民 183 00:11:22,250 --> 00:11:25,541 所以我很高兴能和你们分享我的苹果 184 00:11:26,041 --> 00:11:28,875 还有 谁不喜欢 戴礼帽的小宠物们呢? 185 00:11:30,625 --> 00:11:32,541 我一直都这么说! 186 00:11:32,625 --> 00:11:34,708 事实上 187 00:11:34,791 --> 00:11:38,875 其实我今天是来找你们要菠萝的 188 00:11:38,958 --> 00:11:42,750 似乎菠萝能让虫子远离苹果园 189 00:11:42,833 --> 00:11:44,250 这就是科学的协同! 190 00:11:44,333 --> 00:11:46,958 苹果和菠萝真是完美的搭配 191 00:11:47,041 --> 00:11:52,583 那我们就用公主的方式 庆祝这次合作吧! 192 00:11:52,666 --> 00:11:55,041 放音乐 DJ法茜威格斯! 193 00:12:01,208 --> 00:12:05,291 无论什么着装 我们都会登场 194 00:12:05,375 --> 00:12:08,500 迅速到场 195 00:12:08,583 --> 00:12:12,541 更换着装 前往帮忙 196 00:12:13,125 --> 00:12:17,666 礼服王冠固然漂亮 但当我们需要救场 197 00:12:17,750 --> 00:12:20,458 公主们就会换上裤装! 是的 我们出发吧! 198 00:12:20,541 --> 00:12:24,708 滑翔 启航 空降 用公主的方式 让世界大变样 199 00:12:25,208 --> 00:12:27,375 公主身着裤装!耶! 200 00:12:27,458 --> 00:12:31,291 我们把水果王国捧在手心上 这些公主会身着裤装! 201 00:12:31,375 --> 00:12:33,375 字幕翻译:Elizabeth