1 00:00:11,000 --> 00:00:12,791 ♪ No matter what we wear ♪ 2 00:00:12,875 --> 00:00:14,875 ♪ We're gonna be right there ♪ 3 00:00:14,958 --> 00:00:16,625 ♪ Jump to it ♪ 4 00:00:16,708 --> 00:00:18,375 ♪ Jump to it ♪ 5 00:00:18,458 --> 00:00:22,083 ♪ So let's suit up and save the day ♪ 6 00:00:22,750 --> 00:00:24,541 ♪ Gowns and crowns are always fun ♪ 7 00:00:24,625 --> 00:00:27,250 ♪ And when it's time to get things done ♪ 8 00:00:27,333 --> 00:00:28,666 ♪ Princesses wear pants! ♪ 9 00:00:28,750 --> 00:00:30,208 ♪ Yeah, let's go! ♪ 10 00:00:30,291 --> 00:00:31,916 ♪ Glide or sail or hop a plane ♪ 11 00:00:32,000 --> 00:00:34,125 ♪ We'll change the world The princess way ♪ 12 00:00:34,750 --> 00:00:37,041 -♪ Princesses wear pants! ♪ -♪ Yeah! ♪ 13 00:00:37,125 --> 00:00:40,041 ♪ With the fruitdoms in our hands ♪ 14 00:00:40,125 --> 00:00:41,791 ♪ These princesses wear pants! ♪ 15 00:00:41,875 --> 00:00:43,583 [all] Princess Power! 16 00:00:44,708 --> 00:00:47,208 [Penny] And next in my princess-adventure show-and-tell 17 00:00:47,291 --> 00:00:48,791 is the bubble wand I made 18 00:00:48,875 --> 00:00:52,041 to make my Unstoppable Unpoppable Bubbles. 19 00:00:52,125 --> 00:00:53,541 Oh, Penelope, 20 00:00:53,625 --> 00:00:57,416 it's wonderful how many adventures you've had since you started princessing. 21 00:00:57,500 --> 00:01:00,666 I'd love to hear about your adventures, Great Aunt Busyboots. 22 00:01:00,750 --> 00:01:02,625 I bet you have pineapple plenty. 23 00:01:02,708 --> 00:01:07,833 Oh, I'm afraid my princess days were all tea parties and balls. 24 00:01:07,916 --> 00:01:11,041 Very important, of course, but hardly adventures. 25 00:01:11,125 --> 00:01:13,250 I wish I could have princessed like you. 26 00:01:13,333 --> 00:01:14,833 You do? 27 00:01:14,916 --> 00:01:17,708 'Cause I can't wait to be queen like you. 28 00:01:17,791 --> 00:01:19,375 You make it look so easy. 29 00:01:19,458 --> 00:01:21,291 [watch ringing] 30 00:01:21,375 --> 00:01:23,958 Alas, princess duty calls. 31 00:01:24,041 --> 00:01:26,916 Can't wait to hear about this adventure when you return. 32 00:01:27,000 --> 00:01:28,125 Or... 33 00:01:28,208 --> 00:01:31,333 you can tell me about it when you get back, 34 00:01:31,416 --> 00:01:33,375 'cause we're swapping roles today! 35 00:01:33,458 --> 00:01:36,291 You can have the princess adventure you said you always wanted, 36 00:01:36,375 --> 00:01:38,708 and I can practice being queen! 37 00:01:38,791 --> 00:01:41,583 Oh, Penny, that sounds marvelous. 38 00:01:41,666 --> 00:01:43,125 But are you sure? 39 00:01:43,208 --> 00:01:46,333 I'm triple booked with royal events requesting my appearance today. 40 00:01:46,416 --> 00:01:48,125 Fussy and I have got it covered. 41 00:01:48,208 --> 00:01:50,500 Now hurry! Or you'll miss your song cue. 42 00:01:50,583 --> 00:01:52,166 Well, if you insist. 43 00:01:54,708 --> 00:01:57,083 ♪ Lets go, lets go Na, na, na, na, na, na ♪ 44 00:01:57,166 --> 00:01:59,166 ♪ When the trouble In our world ♪ 45 00:01:59,250 --> 00:02:00,708 ♪ Feels too big for one alone ♪ 46 00:02:00,791 --> 00:02:02,500 -♪ Yeah! ♪ -♪ Na, na, na, na, na, na! ♪ 47 00:02:02,583 --> 00:02:04,916 -♪ We jump right into action ♪ -♪ That's right! ♪ 48 00:02:05,000 --> 00:02:06,625 -♪ To help those in need ♪ -♪ Okay! ♪ 49 00:02:06,708 --> 00:02:07,833 ♪ Every mistake we make ♪ 50 00:02:07,916 --> 00:02:09,708 -♪ Is just a step along the way ♪ -Whoo! 51 00:02:09,791 --> 00:02:12,375 ♪ So let's go, go, go ♪ 52 00:02:12,458 --> 00:02:14,083 ♪ Come on let's take on the day ♪ 53 00:02:14,166 --> 00:02:16,500 -♪ Let's take on the day ♪ -♪ Yeah! ♪ 54 00:02:16,583 --> 00:02:20,208 ♪ We'll just try till we get it right! ♪ 55 00:02:20,291 --> 00:02:23,000 ♪ And never give up the fight! ♪ 56 00:02:23,833 --> 00:02:25,500 ♪ 'Cause that's the princess way! ♪ 57 00:02:26,625 --> 00:02:28,041 [all] Queen Busyboots? 58 00:02:28,125 --> 00:02:29,750 Hello, princesses! 59 00:02:29,833 --> 00:02:34,250 Penny had the delightful idea that she and I swap places for the day, 60 00:02:34,333 --> 00:02:36,541 so she could practice being queen 61 00:02:36,625 --> 00:02:40,291 and I can have a go at a princess adventure. 62 00:02:40,375 --> 00:02:41,791 Now lay it on me. 63 00:02:41,875 --> 00:02:43,666 Score! Here's the deal. 64 00:02:43,750 --> 00:02:46,708 The Blueberry Festival's coming up, but there's no blueberries! 65 00:02:46,791 --> 00:02:49,041 The trees around the blueberry bushes got so tall, 66 00:02:49,125 --> 00:02:51,666 they're blocking the sunlight the berries need to grow! 67 00:02:51,750 --> 00:02:54,375 Ruffles! If you can't grow blueberries, 68 00:02:54,458 --> 00:02:56,500 we'll have to throw a No-Berry Festival! 69 00:02:56,583 --> 00:02:59,041 And that's the worst kind of festival. 70 00:02:59,125 --> 00:03:01,833 Sounds like we need to move some plants to a sunnier spot. 71 00:03:01,916 --> 00:03:04,125 An agricultural adventure. 72 00:03:04,208 --> 00:03:05,291 Huzzah! 73 00:03:05,375 --> 00:03:08,083 [all] We pinkie tea promise to help those in need. 74 00:03:08,166 --> 00:03:11,041 With our Princess Power, we'll always succeed! 75 00:03:15,541 --> 00:03:16,666 [gasps] 76 00:03:21,666 --> 00:03:23,458 Oh, oh, oh! Wait! 77 00:03:23,541 --> 00:03:26,416 Just one more thing every princess needs. 78 00:03:28,833 --> 00:03:31,750 [gasps] My own pair of princes pants. 79 00:03:31,833 --> 00:03:34,083 To the Blueberry Fruitdom. 80 00:03:37,666 --> 00:03:39,583 Cheers! 81 00:03:39,666 --> 00:03:41,291 Cheers to you, too. 82 00:03:41,375 --> 00:03:43,958 Oh, almost missed you back there. Cheers! 83 00:03:44,041 --> 00:03:47,541 No wonder Great Aunt Busyboots makes being queen look easy. 84 00:03:47,625 --> 00:03:48,875 It is! 85 00:03:48,958 --> 00:03:51,416 Now let's see what else is on her Royal Events list. 86 00:03:51,500 --> 00:03:55,541 "The Cleanup Beach Ball, and the Palace Equestrian Event." 87 00:03:55,625 --> 00:03:57,208 But they're both right now! 88 00:03:57,291 --> 00:04:00,208 And I still have to end this Tea Party with a queenly toast! 89 00:04:00,291 --> 00:04:03,208 I guess being a queen means doing a lot of things at once. 90 00:04:03,291 --> 00:04:06,041 Better head to the coast then get back for the toast! 91 00:04:06,125 --> 00:04:07,541 -[purring] -Come on, Fussy! 92 00:04:07,625 --> 00:04:08,666 [meows] 93 00:04:09,541 --> 00:04:11,833 All right now, let's move these blueberry bushes 94 00:04:11,916 --> 00:04:13,583 to a sunnier spot pronto. 95 00:04:13,666 --> 00:04:16,750 I have just the tool for help dig. 96 00:04:16,833 --> 00:04:18,333 [grunts] 97 00:04:18,416 --> 00:04:20,416 Don't... let... me... down... 98 00:04:20,500 --> 00:04:22,541 trusty... teaspoon. 99 00:04:22,625 --> 00:04:24,375 [groaning, grunting] 100 00:04:24,458 --> 00:04:26,541 Uh, Princess Busyboots? 101 00:04:26,625 --> 00:04:28,916 I think we have an easier way to move the bushes. 102 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 [whistles] 103 00:04:30,083 --> 00:04:31,708 [neighs] 104 00:04:31,791 --> 00:04:35,333 Bella's gonna help us pull the bushes out, since the ground is too hard to dig. 105 00:04:35,416 --> 00:04:37,625 I fashioned up this rope to help. 106 00:04:37,708 --> 00:04:41,041 Don't worry, I only used colors that complement your mane. 107 00:04:41,125 --> 00:04:42,333 [neighs] 108 00:04:45,291 --> 00:04:47,583 You get the fun part, Princess Busyboots. 109 00:04:47,666 --> 00:04:50,000 -You get to ride Bella! -Ooh! 110 00:04:50,083 --> 00:04:52,125 That does sound quite fun. 111 00:04:52,208 --> 00:04:54,333 I've always enjoyed the equestrian arts. 112 00:04:54,416 --> 00:04:56,583 Bella, away! 113 00:04:56,666 --> 00:04:57,708 [whooping] 114 00:04:57,791 --> 00:04:59,416 [laughing] 115 00:04:59,500 --> 00:05:01,333 [cheering, whooping] 116 00:05:01,416 --> 00:05:03,125 [Penny] At the Cleanup Beach Ball, 117 00:05:03,208 --> 00:05:06,083 we have fun helping the community by tidying up the beach 118 00:05:06,166 --> 00:05:08,083 and playing volleyball at the same time. 119 00:05:08,166 --> 00:05:09,666 [Fruitizen] Heads up, Queen Penny! 120 00:05:09,750 --> 00:05:10,750 On it. 121 00:05:11,583 --> 00:05:12,791 [grunts] 122 00:05:14,333 --> 00:05:16,791 Easiest queenly duty ever. [grunts] 123 00:05:19,458 --> 00:05:21,541 First point, Team Queen Penny. 124 00:05:21,625 --> 00:05:23,041 Just 20 more points to go! 125 00:05:23,125 --> 00:05:24,416 Twenty more? 126 00:05:24,500 --> 00:05:26,541 But I'm also supposed to be at the Tea Party 127 00:05:26,625 --> 00:05:29,000 and the Palace Equestrian Event right now! 128 00:05:29,083 --> 00:05:30,750 -[Fruitizen] Heads up! -Ah! 129 00:05:32,000 --> 00:05:33,083 I'm okay! 130 00:05:33,791 --> 00:05:36,541 But I think I cracked my bin. [chuckles] 131 00:05:36,625 --> 00:05:37,625 I'll get another one. 132 00:05:37,708 --> 00:05:38,916 Back in a pineapple pinch! 133 00:05:39,000 --> 00:05:40,625 -Come on, Fussy. -[meows] 134 00:05:43,541 --> 00:05:47,000 Thanks for your teenykin-tastic help, Bella-girl. 135 00:05:47,083 --> 00:05:49,416 Now let's get these bushes to the goat playground. 136 00:05:49,500 --> 00:05:50,666 There's lots of sun there. 137 00:05:50,750 --> 00:05:52,541 Yes! Let's go! 138 00:05:52,625 --> 00:05:53,625 Huzzah! 139 00:05:55,000 --> 00:05:56,083 Oh, my bangles! 140 00:05:56,166 --> 00:05:57,208 How are you so strong? 141 00:05:57,291 --> 00:05:58,916 I'm gonna need your fitness routine. 142 00:05:59,000 --> 00:06:00,875 What, this? 143 00:06:00,958 --> 00:06:03,208 Oh, yes, I do have super arm strength. 144 00:06:03,291 --> 00:06:05,250 It comes from all the years of drinking tea 145 00:06:05,333 --> 00:06:07,500 and cheersing at royal tea parties. 146 00:06:07,583 --> 00:06:09,583 Well, until we're as strong as you, 147 00:06:09,666 --> 00:06:12,750 I have another fantabulous way to move these bushes. 148 00:06:12,833 --> 00:06:13,958 [squeaks] 149 00:06:14,041 --> 00:06:16,041 [all laughing] 150 00:06:18,208 --> 00:06:19,750 A bubble brigade. 151 00:06:19,833 --> 00:06:24,375 Now this is the princess-perfect adventure I always imagined. 152 00:06:24,458 --> 00:06:25,958 [bleats] 153 00:06:31,291 --> 00:06:33,416 Wow, look at Princess Busyboots. 154 00:06:33,500 --> 00:06:35,750 She's bedazzlous on her bubble. 155 00:06:35,833 --> 00:06:38,208 -Yeah, but she's going too fast! -Whoo! Hey! 156 00:06:38,291 --> 00:06:40,291 I'm princessing. 157 00:06:40,375 --> 00:06:42,666 Bee stings! Princess Busyboots! 158 00:06:42,750 --> 00:06:44,833 -Slow down or you'll hit-- -Ah! 159 00:06:45,666 --> 00:06:46,875 -[groans] -[thuds] 160 00:06:46,958 --> 00:06:48,208 [all] That's not good. 161 00:06:50,666 --> 00:06:53,458 I'm all right. That was exhilarating. 162 00:06:53,541 --> 00:06:54,708 [rumbling] 163 00:06:54,791 --> 00:06:56,291 Oh, is it tea time? 164 00:06:56,375 --> 00:06:58,541 My tummy rumbles when it nears tea o'clock. 165 00:06:58,916 --> 00:07:00,375 I don't think that's your tummy. 166 00:07:00,458 --> 00:07:02,458 I think when you hit the cliff, it started... 167 00:07:02,541 --> 00:07:03,541 -[all gasp] -[squeaks] 168 00:07:06,166 --> 00:07:07,875 [all] Avalanche! 169 00:07:07,958 --> 00:07:09,125 [all panting] 170 00:07:12,500 --> 00:07:16,083 Well, these horses get my queenly stamp of approval. 171 00:07:16,166 --> 00:07:18,708 This Palace Equestrian event was quick! 172 00:07:18,791 --> 00:07:20,791 Now to get back to the Cleanup Beach Ball. 173 00:07:20,875 --> 00:07:22,541 [Gabriela] Oh, where is Queen Penny? 174 00:07:22,625 --> 00:07:25,250 Does anyone know? It's time for her toast! 175 00:07:25,333 --> 00:07:26,708 Please say she didn't go. 176 00:07:26,791 --> 00:07:28,541 [gasps] The toast! 177 00:07:28,625 --> 00:07:30,541 Okay, gotta go. 178 00:07:30,625 --> 00:07:33,750 Hope you found the Equestrian Event as entertaining as us. 179 00:07:33,833 --> 00:07:37,416 Wait! The Equestrian Event is a tour led by the queen. 180 00:07:37,500 --> 00:07:39,166 A tour? 181 00:07:39,250 --> 00:07:42,291 But how can I give a tour, and a toast, 182 00:07:42,375 --> 00:07:44,958 and clean and play volleyball all at the same time? 183 00:07:45,041 --> 00:07:46,041 I was wrong. 184 00:07:46,125 --> 00:07:49,208 Being queen is hard. Too hard. 185 00:07:49,291 --> 00:07:50,708 [Fussy whimpers] 186 00:07:51,541 --> 00:07:52,833 Thanks, Fussy. 187 00:07:52,916 --> 00:07:56,041 But unless you know what Queen Busyboots would do to handle this... 188 00:07:56,125 --> 00:07:57,541 Mm-mm-mm. 189 00:07:57,625 --> 00:07:58,666 [meows] 190 00:07:59,750 --> 00:08:00,750 You're right! 191 00:08:00,833 --> 00:08:03,041 It's about what Queen Penny would do. 192 00:08:03,125 --> 00:08:04,458 And she'd jump to it. 193 00:08:07,875 --> 00:08:09,750 We've got a lot to cover on this tour. 194 00:08:09,833 --> 00:08:12,625 So without delay, let's speed away! 195 00:08:12,708 --> 00:08:14,916 -[neighs] -[Pineapple-ites] Yeah! 196 00:08:15,000 --> 00:08:15,875 [Kira] Bee stings! 197 00:08:15,958 --> 00:08:18,375 The goats are stuck in the snow! We need to help them. 198 00:08:18,458 --> 00:08:20,500 The blueberry bushes are buried in there, too! 199 00:08:20,583 --> 00:08:24,041 Without 'em, we'll never have enough berries for Blueberry Festival! 200 00:08:24,125 --> 00:08:26,416 This is an epic snow-tastrophe! 201 00:08:26,500 --> 00:08:28,666 I am so sorry, princesses. 202 00:08:28,750 --> 00:08:30,916 The avalanche was my doing. 203 00:08:31,000 --> 00:08:34,500 I let my princess adventure excitement get the best of me. 204 00:08:34,583 --> 00:08:37,750 I... I suppose I can't princess like Penny. 205 00:08:37,833 --> 00:08:40,833 You can and you will, Princess Busyboots. 206 00:08:40,916 --> 00:08:43,208 This is just one more hurdle before the finish line. 207 00:08:43,291 --> 00:08:45,416 We're still in the princess adventure race. 208 00:08:45,500 --> 00:08:46,500 You're right! 209 00:08:46,583 --> 00:08:48,208 I am a princess today. 210 00:08:48,291 --> 00:08:51,041 And princesses don't just do things to help people. 211 00:08:51,125 --> 00:08:52,375 They help goats. 212 00:08:52,458 --> 00:08:54,791 They help blueberry bushes too. 213 00:08:54,875 --> 00:08:56,833 If only we had one of Penny's heat blasters, 214 00:08:56,916 --> 00:08:58,125 we could melt all the snow. 215 00:08:58,208 --> 00:09:01,291 If it's heat we need, I can make us succeed! 216 00:09:01,375 --> 00:09:03,333 Ah-ha! I rhymed like Penny. 217 00:09:03,416 --> 00:09:05,666 I really am princessing. 218 00:09:07,583 --> 00:09:11,250 A fresh pot of hot royal tea. 219 00:09:11,333 --> 00:09:14,416 Just watch how this melts away all the snow. 220 00:09:18,416 --> 00:09:20,708 It works, but we only have one teapot. 221 00:09:20,791 --> 00:09:22,708 How do we get rid of the snow faster? 222 00:09:22,791 --> 00:09:24,000 Oh, oh, oh! 223 00:09:24,083 --> 00:09:26,750 Your teacup-cheersing super arm strength! 224 00:09:26,833 --> 00:09:30,750 You can use that to dig the goats out of the snow! 225 00:09:30,833 --> 00:09:33,291 This snow doesn't stand a chance. 226 00:09:34,166 --> 00:09:37,041 [grunts] 227 00:09:37,125 --> 00:09:39,875 And that's a Queenly-Tea toast. 228 00:09:39,958 --> 00:09:42,375 -Cheers! -[all] Cheers! 229 00:09:42,458 --> 00:09:44,958 -[both] Cheers! -I'm done with the speech. 230 00:09:45,041 --> 00:09:46,750 Now I'll bring the tour to the beach! 231 00:09:48,083 --> 00:09:51,000 -[meows] -[bleats] 232 00:09:51,083 --> 00:09:54,708 ♪ When we put our hearts into it ♪ 233 00:09:54,791 --> 00:09:57,958 ♪ There's nothing that we can't do ♪ 234 00:09:58,041 --> 00:10:00,708 ♪ We'll walk a mile in any shoes ♪ 235 00:10:00,791 --> 00:10:03,916 ♪ When things get tough we get tougher ♪ 236 00:10:04,000 --> 00:10:05,708 ♪ That's what princesses do ♪ 237 00:10:05,791 --> 00:10:08,958 ♪ When we put our hearts into it ♪ 238 00:10:09,041 --> 00:10:12,125 ♪ There's nothing that we can't do ♪ 239 00:10:12,208 --> 00:10:15,500 ♪ We'll walk a mile in any shoes ♪ 240 00:10:15,583 --> 00:10:18,250 ♪ When things get tough we get tougher ♪ 241 00:10:18,333 --> 00:10:20,166 ♪ That's what princesses do ♪ 242 00:10:24,291 --> 00:10:25,541 [purrs] 243 00:10:25,625 --> 00:10:28,666 Thank you for the tour, Queen Penny and Miss Fussywiggles. 244 00:10:28,750 --> 00:10:31,500 So many sites in so little time! 245 00:10:31,583 --> 00:10:33,666 -It was pineapple perfection! -[neighs] 246 00:10:34,458 --> 00:10:35,583 Thanks so much! 247 00:10:35,666 --> 00:10:38,916 -Oh, Penelope! -Great Aunt B... 248 00:10:39,000 --> 00:10:40,791 I mean Princess Busyboots. 249 00:10:40,875 --> 00:10:42,208 How did everything go? 250 00:10:42,291 --> 00:10:44,250 Marvelously. 251 00:10:44,333 --> 00:10:46,208 There was a snowy slip-up or two, 252 00:10:46,291 --> 00:10:49,666 but your princess friends and I worked together 253 00:10:49,750 --> 00:10:51,958 to save the blueberries 254 00:10:52,041 --> 00:10:54,791 for the Blueberry Festival. 255 00:10:54,875 --> 00:10:57,083 How did you like being queen, Penny? 256 00:10:57,166 --> 00:10:58,583 I loved it! 257 00:10:58,666 --> 00:11:02,208 But, wow, being queen is not as easy as I thought. 258 00:11:02,291 --> 00:11:04,833 How do you give a toast, play volleyball and clean, 259 00:11:04,916 --> 00:11:07,250 and lead Fruitdom tours at the same time? 260 00:11:07,333 --> 00:11:10,333 I've learned to always have a toast prepared, 261 00:11:10,416 --> 00:11:13,250 practice my volleyball serve every day, 262 00:11:13,333 --> 00:11:15,958 and only lead tours around the palace, 263 00:11:16,041 --> 00:11:18,791 not the whole Fruitdom. 264 00:11:18,875 --> 00:11:20,291 Oh! 265 00:11:20,375 --> 00:11:22,375 That makes a lot more sense. 266 00:11:22,458 --> 00:11:24,666 I just smushed all the events together. 267 00:11:24,750 --> 00:11:27,500 But that's a queen-level solution, Penny. 268 00:11:27,583 --> 00:11:31,541 You princesses continue to surprise and teach me so much. 269 00:11:31,625 --> 00:11:32,750 Thank you for today. 270 00:11:32,833 --> 00:11:35,041 I really appreciate it. 271 00:11:35,125 --> 00:11:39,125 You're welcome to princess with us anytime, Queen Busyboots. 272 00:11:39,208 --> 00:11:42,166 Is that a pinkie tea promise? 273 00:11:42,250 --> 00:11:44,541 [all] Pinkie tea promise! 274 00:11:44,625 --> 00:11:46,458 ♪ No matter what we wear ♪ 275 00:11:46,541 --> 00:11:48,500 ♪ We're gonna be right there ♪ 276 00:11:48,583 --> 00:11:50,166 ♪ Jump to it ♪ 277 00:11:50,250 --> 00:11:52,000 ♪ Jump to it ♪ 278 00:11:52,083 --> 00:11:55,750 ♪ So let's suit up and save the day ♪ 279 00:11:56,583 --> 00:11:58,166 ♪ Gowns and crowns are always fun ♪ 280 00:11:58,250 --> 00:12:00,958 ♪ And when it's time to get things done ♪ 281 00:12:01,041 --> 00:12:02,250 ♪ Princesses wear pants! ♪ 282 00:12:02,333 --> 00:12:03,750 ♪ Yeah, let's go! ♪ 283 00:12:03,833 --> 00:12:05,750 ♪ Glide or sail or hop a plane ♪ 284 00:12:05,833 --> 00:12:07,791 ♪ We'll change the world The princess way ♪ 285 00:12:08,416 --> 00:12:10,875 -♪ Princesses wear pants! ♪ -♪ Yeah! ♪ 286 00:12:10,958 --> 00:12:13,958 ♪ With the Fruitdoms in our hands ♪ 287 00:12:14,041 --> 00:12:16,041 ♪ These princesses wear pants! ♪