1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Když se ti hroutí plán, tak svěř to princeznám! 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,208 Jdem na to! 3 00:00:18,291 --> 00:00:22,083 S námi jde všechno líp a snáz! 4 00:00:22,791 --> 00:00:26,750 Pracovat nám nevadí a když ti něco neladí, 5 00:00:27,333 --> 00:00:30,041 svěř to princeznám! Jo! Tak jdem! 6 00:00:30,125 --> 00:00:34,250 Hrdé jsme, i vznešené, a kdeco zmůžem, né, že né! 7 00:00:34,750 --> 00:00:37,041 Svěř to princeznám! Jo! 8 00:00:37,125 --> 00:00:41,791 Tak pojď, dej se radši k nám a svěř to princeznám! 9 00:00:41,875 --> 00:00:43,583 Síla princezen! 10 00:00:44,458 --> 00:00:46,083 MEZI NÁMI PRINCEZNAMI 11 00:00:46,166 --> 00:00:48,333 …další je bublinková hůlka, 12 00:00:48,416 --> 00:00:52,041 se kterou jsem dělala nezastavitelné bubliny. 13 00:00:52,125 --> 00:00:53,791 Penelope, je úžasné, 14 00:00:53,875 --> 00:00:57,583 kolik dobrodružství už jsi jako princezna zažila. 15 00:00:57,666 --> 00:01:00,541 Chci slyšet o tvých dobrodružstvích. 16 00:01:00,625 --> 00:01:02,625 Určitě jsi zažila spousty. 17 00:01:02,708 --> 00:01:07,625 Mé princeznovské dny byly jen čajové dýchánky a plesy. 18 00:01:07,708 --> 00:01:10,916 Velmi důležité, ale nijak dobrodružné. 19 00:01:11,000 --> 00:01:14,833 - Kéž bych mohla být princezna jako ty. - Vážně? 20 00:01:14,916 --> 00:01:19,500 Já chci být královna jako ty. Vypadá to tak snadno. 21 00:01:21,375 --> 00:01:23,875 Princeznovské povinnosti volají. 22 00:01:23,958 --> 00:01:26,916 Pak mi o tom dobrodružství povíš. 23 00:01:27,000 --> 00:01:28,125 Anebo… 24 00:01:28,208 --> 00:01:31,333 mi o něm povíš ty, až se vrátíš. 25 00:01:31,416 --> 00:01:33,458 Vyměníme si dnes role! 26 00:01:33,541 --> 00:01:38,708 Ty zažiješ dobrodružství a já budu trénovat na královnu! 27 00:01:38,791 --> 00:01:41,833 Penny, to zní úžasně. 28 00:01:41,916 --> 00:01:43,000 Jsi si jistá? 29 00:01:43,083 --> 00:01:46,333 Mám se dnes zúčastnit hned několika akcí. 30 00:01:46,416 --> 00:01:48,083 My to zvládneme. 31 00:01:48,166 --> 00:01:52,166 - Honem! Ať nezmeškáš písničku. - Když na tom trváš. 32 00:01:54,708 --> 00:01:56,166 My na to jdem! 33 00:01:57,166 --> 00:02:00,916 Každou potíž, co má zem, řeší síla princezen! Jo! 34 00:02:02,333 --> 00:02:03,166 U ananasů! 35 00:02:03,250 --> 00:02:06,041 Po hlavě do neznáma my jdem s úsměvem! 36 00:02:06,125 --> 00:02:09,625 Náš cíl je pomáhat a vylepšit všem každý den! 37 00:02:09,708 --> 00:02:14,083 Spolu zvládnem víc, než když jsi na všechno sám! 38 00:02:14,166 --> 00:02:16,291 Nejsi tu sám! 39 00:02:16,375 --> 00:02:23,083 Spolu letíme výš i dál, a kdo by se s námi bál? 40 00:02:23,833 --> 00:02:26,000 Jen svěř to princeznám! 41 00:02:26,625 --> 00:02:29,791 - Královno Pospíchalko? - Ahoj, princezny! 42 00:02:29,875 --> 00:02:34,250 Penny měla skvělý nápad, že si dnes vyměníme role, 43 00:02:34,333 --> 00:02:36,541 aby trénovala být královnou 44 00:02:36,625 --> 00:02:40,291 a já zažila princeznovské dobrodružství. 45 00:02:40,375 --> 00:02:41,791 Tak sem s tím. 46 00:02:41,875 --> 00:02:46,666 Trefa! Blíží se Borůvkový festival, ale nejsou borůvky! 47 00:02:46,750 --> 00:02:51,666 Stromy kolem keřů brání slunci, díky kterému borůvky rostou! 48 00:02:51,750 --> 00:02:56,583 Jejky! Bez borůvek to bude Ne-borůvkový festival! 49 00:02:56,666 --> 00:02:58,958 To je ten nejhorší festival. 50 00:02:59,041 --> 00:03:05,291 - Přesuneme rostliny na slunnější místo. - Zemědělské dobrodružství. Do toho! 51 00:03:05,375 --> 00:03:08,083 Malík slibík teď na pomoc dáme, 52 00:03:08,166 --> 00:03:11,375 se silou princezen ať úspěch máme! 53 00:03:21,500 --> 00:03:23,333 Počkat! 54 00:03:23,416 --> 00:03:26,500 Princezna potřebuje ještě něco. 55 00:03:29,166 --> 00:03:31,791 Mé vlastní princeznovské kalhoty. 56 00:03:31,875 --> 00:03:34,083 Do Borůvkové říše! 57 00:03:37,666 --> 00:03:39,583 Na zdraví! 58 00:03:39,666 --> 00:03:41,250 Na zdraví i vám. 59 00:03:41,333 --> 00:03:43,958 Málem jsem vás minula. Na zdraví! 60 00:03:44,041 --> 00:03:47,458 Zdá se, že být královnou je jednoduché. 61 00:03:47,541 --> 00:03:48,541 A je to tak. 62 00:03:48,625 --> 00:03:51,625 Co je dál na seznamu královských akcí? 63 00:03:51,708 --> 00:03:55,583 Uklízecí plážový ples a Jezdecká akce v paláci. 64 00:03:55,666 --> 00:03:57,208 Obojí je právě teď! 65 00:03:57,291 --> 00:04:00,208 A ještě tu musím pronést přípitek! 66 00:04:00,291 --> 00:04:03,208 Královna dělá spoustu věcí najednou. 67 00:04:03,291 --> 00:04:06,041 Na pláž teď, na přípitek pak zpět! 68 00:04:06,125 --> 00:04:07,541 Pojď, Chundelko! 69 00:04:09,458 --> 00:04:13,583 Přesuňme ty borůvkové keře na slunnější místo. 70 00:04:13,666 --> 00:04:16,750 Tohle nám pomůže při kopání. 71 00:04:18,291 --> 00:04:22,541 Nezklam mě, věrná lžičko. 72 00:04:24,500 --> 00:04:26,458 Princezno Pospíchalko? 73 00:04:26,541 --> 00:04:30,000 Máme jednodušší způsob, jak keře přesunout. 74 00:04:31,750 --> 00:04:35,333 Bella keře vytáhne, protože půda je moc tvrdá. 75 00:04:35,416 --> 00:04:37,625 Vyrobila jsem tohle lano. 76 00:04:37,708 --> 00:04:41,125 Použila jsem barvy, které ti ladí s hřívou. 77 00:04:45,416 --> 00:04:47,583 Vás čeká ta zábavná část. 78 00:04:47,666 --> 00:04:49,916 - Pojedete na Belle! - Aha! 79 00:04:50,000 --> 00:04:52,041 To zní jako velká zábava. 80 00:04:52,125 --> 00:04:54,375 Jezdectví mne vždy bavilo. 81 00:04:54,458 --> 00:04:56,958 Bello, jedeme! 82 00:05:01,916 --> 00:05:05,125 Na Uklízecím plesu se bavíme a pomáháme, 83 00:05:05,208 --> 00:05:08,000 uklízíme pláž a hrajeme volejbal. 84 00:05:08,083 --> 00:05:10,750 - Pozor, královno Penny! - Už jdu! 85 00:05:14,125 --> 00:05:16,250 Snadná královská povinnost. 86 00:05:19,458 --> 00:05:21,458 První bod, tým královny. 87 00:05:21,541 --> 00:05:23,041 Už jen 20 bodů! 88 00:05:23,125 --> 00:05:26,750 Ještě dvacet? Ale taky mám teď být na dýchánku 89 00:05:26,833 --> 00:05:29,000 a Jezdecké akci v paláci! 90 00:05:29,083 --> 00:05:30,083 Pozor! 91 00:05:32,000 --> 00:05:33,083 Nic mi není! 92 00:05:33,708 --> 00:05:36,333 Ale asi jsem si rozbila koš. 93 00:05:36,416 --> 00:05:38,916 Dojdu si pro nový. Hned jsem tu! 94 00:05:39,000 --> 00:05:40,333 Pojď, Chundelko. 95 00:05:43,541 --> 00:05:46,750 Díky za vymazlenou pomoc, Bello. 96 00:05:46,833 --> 00:05:49,333 Teď s těmi keři na kozí hřiště. 97 00:05:49,416 --> 00:05:50,666 Hodně tam svítí. 98 00:05:50,750 --> 00:05:52,541 Jo! Jdeme! 99 00:05:52,625 --> 00:05:53,625 Do toho! 100 00:05:55,000 --> 00:05:56,041 U náramků! 101 00:05:56,125 --> 00:05:58,916 - Jste tak silná! - Jak cvičíte? 102 00:05:59,000 --> 00:06:00,583 Cože, tohle? 103 00:06:00,666 --> 00:06:03,291 Ano, mám super silné paže. 104 00:06:03,375 --> 00:06:07,500 To jsou léta pití čaje a připíjení na dýcháncích. 105 00:06:07,583 --> 00:06:09,916 Dokud nebudeme silné jako vy, 106 00:06:10,000 --> 00:06:12,750 mám jiný způsob přesunutí keřů. 107 00:06:18,000 --> 00:06:19,750 Bublinový průvod. 108 00:06:19,833 --> 00:06:24,375 Takové dobrodružství jsem si vždy představovala. 109 00:06:31,125 --> 00:06:33,541 Hele na princeznu Pospíchalku. 110 00:06:33,625 --> 00:06:35,583 Vypadá na bublině úžozně. 111 00:06:35,666 --> 00:06:38,208 - Ale letí moc rychle! - Juchú! 112 00:06:38,291 --> 00:06:40,291 Jsem princezna! 113 00:06:40,375 --> 00:06:44,458 To nebodne! Zpomalte, nebo narazíte… 114 00:06:46,750 --> 00:06:47,958 To není dobré. 115 00:06:50,583 --> 00:06:53,541 Jsem v pořádku. To bylo vzrušující. 116 00:06:54,708 --> 00:06:55,791 Je čas na čaj? 117 00:06:55,875 --> 00:06:58,541 Když je čas, kručí mi v břiše. 118 00:06:59,125 --> 00:07:02,541 To nebylo kručení. Ten náraz způsobil… 119 00:07:06,458 --> 00:07:07,625 Lavinu! 120 00:07:12,291 --> 00:07:16,083 Tyhle koně královsky schvaluji. 121 00:07:16,166 --> 00:07:18,791 Jezdecká akce byla rychlá! 122 00:07:18,875 --> 00:07:20,791 A teď zpátky k úklidu. 123 00:07:20,875 --> 00:07:23,500 Kde je královna Penny? Nikdo neví? 124 00:07:23,583 --> 00:07:26,708 Na přípitek je čas, snad neopustila nás. 125 00:07:27,708 --> 00:07:28,541 Přípitek! 126 00:07:28,625 --> 00:07:30,583 Tak jo, už musím jít. 127 00:07:30,666 --> 00:07:33,750 Snad jste si akci užili stejně jako my. 128 00:07:33,833 --> 00:07:37,416 Počkat! Královna má vést projížďku. 129 00:07:38,000 --> 00:07:39,166 Projížďku? 130 00:07:39,250 --> 00:07:42,041 Jak mám najednou dělat projížďku, 131 00:07:42,125 --> 00:07:44,916 přípitek, uklízet a hrát volejbal? 132 00:07:45,000 --> 00:07:48,791 Mýlila jsem se. Být královnou je těžké. Moc těžké. 133 00:07:51,541 --> 00:07:56,041 Díky, ale jestli nevíš, co by udělala královna Pospíchalka… 134 00:07:59,750 --> 00:08:00,750 Máš pravdu! 135 00:08:00,833 --> 00:08:04,458 Jde o to, co udělá královna Penny. Jdem na to. 136 00:08:07,875 --> 00:08:09,750 Máme spoustu práce. 137 00:08:10,333 --> 00:08:12,833 Nečekáme, na projížďku se dáme! 138 00:08:15,000 --> 00:08:18,500 To nebodne! Kozy uvízly! Musíme jim pomoct. 139 00:08:18,583 --> 00:08:20,500 Jsou tam i naše keře! 140 00:08:20,583 --> 00:08:23,458 Bez nich nebudeme mít dost borůvek! 141 00:08:23,541 --> 00:08:26,416 Tohle je epická sněho-katastrofa! 142 00:08:26,500 --> 00:08:28,875 Je mi to moc líto, princezny. 143 00:08:28,958 --> 00:08:31,083 Za tu lavinu můžu já. 144 00:08:31,166 --> 00:08:35,000 Nechala jsem se unést princeznovským nadšením. 145 00:08:35,083 --> 00:08:37,750 Nemůžu být princezna jako Penny. 146 00:08:37,833 --> 00:08:40,833 Můžete a budete, princezno Pospíchalko. 147 00:08:40,916 --> 00:08:43,375 Je to jen překážka před cílem. 148 00:08:43,458 --> 00:08:45,416 Ještě jsme ve hře. 149 00:08:45,500 --> 00:08:46,500 Máš pravdu! 150 00:08:46,583 --> 00:08:48,333 Dnes jsem princezna. 151 00:08:48,416 --> 00:08:51,333 A princezny nepomáhají jen lidem. 152 00:08:51,416 --> 00:08:54,791 Pomáhají i kozám. A borůvkovým keřům. 153 00:08:54,875 --> 00:08:58,125 Pennyin zahřívač by rozpustil sníh. 154 00:08:58,208 --> 00:09:01,333 Jestli teplo chceme, pak to dokážeme! 155 00:09:02,125 --> 00:09:04,208 Rýmovala jsem jako Penny. 156 00:09:04,291 --> 00:09:05,875 Jsem princezna. 157 00:09:07,750 --> 00:09:11,250 Nese se horký královský čaj. 158 00:09:11,333 --> 00:09:14,583 Dívejte, jak všechen sníh roztaje. 159 00:09:18,541 --> 00:09:22,958 Ale máme jen jednu konvici. Jak se sněhu zbavíme rychleji? 160 00:09:24,083 --> 00:09:26,916 Vaše připíjecí super síla! 161 00:09:27,000 --> 00:09:30,375 Můžete s ní kozy ze sněhu vyhrabat! 162 00:09:30,958 --> 00:09:33,625 Ten sníh nemá šanci. 163 00:09:37,125 --> 00:09:40,458 To je královnin přípitek. Na zdraví! 164 00:09:40,541 --> 00:09:41,541 Na zdraví! 165 00:09:42,458 --> 00:09:43,291 Na zdraví! 166 00:09:43,375 --> 00:09:46,750 Přípitek za námi, projížďka na pláž uhání! 167 00:09:51,208 --> 00:09:57,458 Když do toho jdeme naplno, dokážeme cokoli. 168 00:09:57,541 --> 00:10:00,708 Zvládnem jít ve stopách všech. 169 00:10:00,791 --> 00:10:05,708 Když jde do tuhého, jsme silné. Tak dělají to princezny. 170 00:10:05,791 --> 00:10:12,625 Když do toho jdeme naplno, dokážeme cokoli. 171 00:10:12,708 --> 00:10:15,500 Zvládnem jít ve stopách všech. 172 00:10:15,583 --> 00:10:20,166 Když jde do tuhého, jsme silné. Tak dělají to princezny. 173 00:10:25,625 --> 00:10:28,666 Díky za projížďku, královno a Chundelko. 174 00:10:28,750 --> 00:10:31,500 Tolik míst za tak krátkou dobu! 175 00:10:31,583 --> 00:10:33,750 Byla to ananasí dokonalost! 176 00:10:34,458 --> 00:10:35,583 Díky moc! 177 00:10:35,666 --> 00:10:38,833 - Penelope! - Prateto Pos… 178 00:10:38,916 --> 00:10:40,791 Princezno Pospíchalko. 179 00:10:40,875 --> 00:10:42,208 Jak to šlo? 180 00:10:42,291 --> 00:10:46,208 Úžasně. Vloudila se jedna či dvě sněžné chybky, 181 00:10:46,291 --> 00:10:49,666 ale s princeznami jsme spolupracovaly 182 00:10:49,750 --> 00:10:54,791 a zachránily borůvky na Borůvkový festival. 183 00:10:54,875 --> 00:10:57,083 Jaké to bylo být královnou? 184 00:10:57,166 --> 00:10:58,708 Úžasné! 185 00:10:58,791 --> 00:11:02,208 Ale není to tak snadné, jak jsem myslela. 186 00:11:02,291 --> 00:11:03,625 Pronést přípitek, 187 00:11:03,708 --> 00:11:07,250 hrát volejbal, uklízet a projíždět se najednou? 188 00:11:07,333 --> 00:11:10,333 Já mám přípitek vždy připravený, 189 00:11:10,416 --> 00:11:13,208 denně trénuju volejbalové podání 190 00:11:13,291 --> 00:11:16,375 a projížďky dělám jen kolem paláce, 191 00:11:16,458 --> 00:11:18,791 ne kolem celé říše. 192 00:11:18,875 --> 00:11:20,250 Aha! 193 00:11:20,333 --> 00:11:24,666 To dává větší smysl. Já z toho udělala jednu akci. 194 00:11:24,750 --> 00:11:27,625 Ale to je řešení hodné královny. 195 00:11:27,708 --> 00:11:31,583 Vy princezny mě stále tolik překvapujete a učíte. 196 00:11:31,666 --> 00:11:33,000 Děkuji za dnešek. 197 00:11:33,083 --> 00:11:35,041 Moc si toho vážím. 198 00:11:35,125 --> 00:11:38,708 Můžete s námi pomáhat kdykoli, královno. 199 00:11:39,208 --> 00:11:42,333 Na malík slibík? 200 00:11:42,416 --> 00:11:44,833 Na malík slibík! 201 00:11:44,916 --> 00:11:48,708 Když se ti hroutí plán, tak svěř to princeznám! 202 00:11:48,791 --> 00:11:52,000 Jdem na to! 203 00:11:52,083 --> 00:11:55,916 S námi jde všechno líp a snáz! 204 00:11:56,666 --> 00:12:01,166 Pracovat nám nevadí a když ti něco neladí, 205 00:12:01,250 --> 00:12:03,916 svěř to princeznám! Jo! Tak jdem! 206 00:12:04,000 --> 00:12:08,500 Hrdé jsme, i vznešené, a kdeco zmůžem, né, že né! 207 00:12:08,583 --> 00:12:10,833 Svěř to princeznám! Jo! 208 00:12:10,916 --> 00:12:14,541 Tak pojď, dej se radši k nám a svěř to princeznám! 209 00:12:14,625 --> 00:12:16,666 Překlad titulků: Zuzana Stifterová