1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Lig' meget hvad vi bær' Er hjælpen altid nær 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,125 Vi klar' den Vi' på farten 3 00:00:18,208 --> 00:00:22,083 Ta'r dragter på, så' vi på vej 4 00:00:22,750 --> 00:00:26,750 Kjoler, kroner kan vi li' Men der er mer', vi klæ'r os i 5 00:00:27,375 --> 00:00:30,125 Prinsesser går i bukser! Kom så! 6 00:00:30,208 --> 00:00:34,708 Du kan find' os, hvor det sker Vi klarer alt på vor's manér 7 00:00:34,791 --> 00:00:37,041 Prinsesser går i bukser! 8 00:00:37,125 --> 00:00:41,791 Vi er ikke til at slå Når vi har bukser på 9 00:00:41,875 --> 00:00:43,583 Prinsessepower! 10 00:00:44,458 --> 00:00:47,208 Her i mit Prinsesse Eventyr-show 11 00:00:47,291 --> 00:00:52,041 ser vi min boblestav, som laver ustoppelige bobler. 12 00:00:52,625 --> 00:00:57,625 Penelope, du har allerede haft så mange eventyr som prinsesse. 13 00:00:57,708 --> 00:01:02,625 Fortæl om dine eventyr, tante Iverflid. Du har vel ananas-mange. 14 00:01:02,708 --> 00:01:07,625 Min prinsessetid var vist mest teselskaber og baller. 15 00:01:07,708 --> 00:01:10,916 Meget vigtigt, ja, men næppe eventyrligt. 16 00:01:11,000 --> 00:01:14,833 -Gid, jeg havde kunnet prinsesse som dig. -Ja? 17 00:01:14,916 --> 00:01:19,875 Jeg vil bare være dronning som dig. Du får det til at se nemt ud. 18 00:01:21,375 --> 00:01:23,833 Ak, prinsessepligten kalder. 19 00:01:23,916 --> 00:01:26,916 Fortæl om eventyret, når du er tilbage. 20 00:01:27,000 --> 00:01:28,125 Eller… 21 00:01:28,208 --> 00:01:31,333 Du fortæller om det, når du er tilbage, 22 00:01:31,416 --> 00:01:33,500 for vi bytter roller i dag! 23 00:01:33,583 --> 00:01:38,708 Du får dit prinsesseeventyr, og jeg kan øve mig som dronning! 24 00:01:38,791 --> 00:01:41,833 Åh, Penny, det lyder fantastisk. 25 00:01:41,916 --> 00:01:43,000 Er du sikker? 26 00:01:43,083 --> 00:01:48,083 -Jeg er tredobbelt-booket med events… -Det klarer Pjuske og jeg. 27 00:01:48,166 --> 00:01:52,166 -Skynd dig! Du skal synge. -Hvis du insisterer. 28 00:01:54,708 --> 00:01:57,083 Kom så! Nah nah nah nah nah nah 29 00:01:57,166 --> 00:02:00,916 Hvis der er ballade Så hjælpes alle ad 30 00:02:01,000 --> 00:02:02,250 Nah nah nah nah 31 00:02:02,333 --> 00:02:03,500 Åh, min ananas! 32 00:02:03,583 --> 00:02:05,750 …For at hjælpe dem i nød 33 00:02:05,833 --> 00:02:09,208 Vi lærer af alle vores fejl De er bare et skridt på vejen 34 00:02:09,708 --> 00:02:12,125 Kom så! 35 00:02:12,208 --> 00:02:16,375 Kom, lad os gå dagen i møde Lad os gå dagen i møde! 36 00:02:16,458 --> 00:02:23,083 Vi prøver, til vi når til top Og vi giver aldrig op! 37 00:02:23,833 --> 00:02:26,000 Sådan gør prinsesser! 38 00:02:26,625 --> 00:02:28,041 Dronning Iverflid? 39 00:02:28,125 --> 00:02:29,666 Hej, prinsesser! 40 00:02:29,750 --> 00:02:34,250 Penny fik den dejlige idé at bytte plads for i dag, 41 00:02:34,333 --> 00:02:40,291 så hun kan øve sig som dronning, og jeg kan tage på et prinsesseeventyr. 42 00:02:40,375 --> 00:02:41,791 Så kom med det. 43 00:02:41,875 --> 00:02:43,625 Kanon! Hør her. 44 00:02:43,708 --> 00:02:46,750 Blåbærfestivalen nærmer sig, og der er ingen blåbær! 45 00:02:46,833 --> 00:02:51,666 Træerne omkring busken blokerer for blåbærrenes sollys! 46 00:02:51,750 --> 00:02:56,583 Flæseflop! Uden blåbær bliver det en ingen-bærfestival! 47 00:02:56,666 --> 00:02:58,958 Det er den værste festival. 48 00:02:59,041 --> 00:03:01,708 Vi må flytte planterne ud i solen. 49 00:03:01,791 --> 00:03:04,125 Et landbrugseventyr. 50 00:03:04,208 --> 00:03:05,291 Huzzah! 51 00:03:05,375 --> 00:03:08,083 Lillefingerløfte på at høre alles kald. 52 00:03:08,166 --> 00:03:11,375 Med prinsessepower klarer vi alt! 53 00:03:21,500 --> 00:03:23,333 Åh, åh, åh! Vent! 54 00:03:23,416 --> 00:03:26,416 En ting, alle prinsesser har brug for. 55 00:03:29,166 --> 00:03:31,666 Mine egne prinsessebukser. 56 00:03:31,750 --> 00:03:34,083 Til Blåbær-frugtriget. 57 00:03:38,166 --> 00:03:39,500 Skål! 58 00:03:39,583 --> 00:03:41,250 Også skål til dig. 59 00:03:41,333 --> 00:03:43,958 Jeg glemte næsten dig der. Skål! 60 00:03:44,041 --> 00:03:48,541 Intet under, det ser så nemt ud. Det er jo nemt! 61 00:03:48,625 --> 00:03:51,416 Lad os se de kongelige begivenheder. 62 00:03:51,500 --> 00:03:55,541 Strandoprydningsballet og Paladsets Hesteshow. 63 00:03:55,625 --> 00:03:57,208 Men de er begge nu! 64 00:03:57,291 --> 00:04:00,208 Og jeg skal tale for teselskabet. 65 00:04:00,291 --> 00:04:03,208 En dronning må gøre alt på én gang. 66 00:04:03,291 --> 00:04:06,041 Men frem og tilbage er lige langt! 67 00:04:06,625 --> 00:04:07,791 Kom så, Pjuske. 68 00:04:09,458 --> 00:04:13,583 Lad os flytte de blåbærbuske til et mere solrigt sted. 69 00:04:13,666 --> 00:04:16,750 Jeg har værktøjet til at grave med. 70 00:04:18,291 --> 00:04:22,541 Du må ikke svigte mig, trofaste teske. 71 00:04:24,541 --> 00:04:26,458 Prinsesse Iverflid? 72 00:04:26,541 --> 00:04:30,000 Vi har en nemmere måde at flytte buskene på. 73 00:04:31,666 --> 00:04:35,333 Bella trækker buskene op af den hårde jord. 74 00:04:35,916 --> 00:04:37,625 Jeg har lavet et reb. 75 00:04:37,708 --> 00:04:40,916 Bare rolig, farverne passer til din man. 76 00:04:45,375 --> 00:04:47,583 Du får den sjove del. 77 00:04:47,666 --> 00:04:49,916 -Du skal ride på Bella! -Åh! 78 00:04:50,000 --> 00:04:52,041 Det lyder faktisk sjovt. 79 00:04:52,125 --> 00:04:54,375 Jeg nyder hestekunst. 80 00:04:54,458 --> 00:04:56,958 Bella, afsted! 81 00:05:01,916 --> 00:05:08,125 Til Strandoprydningsballet rydder vi op på stranden og spiller volleyball. 82 00:05:08,208 --> 00:05:10,750 -Klar, dronning Penny! -Kommer! 83 00:05:14,083 --> 00:05:16,166 Pærelet dronningepligt! 84 00:05:19,458 --> 00:05:23,041 Point til Dronning Pennys hold. Kun 20 tilbage! 85 00:05:23,125 --> 00:05:26,458 Tyve mere? Jeg skal jo være til teselskabet 86 00:05:26,541 --> 00:05:29,000 og Paladsets Hesteshow nu! 87 00:05:29,083 --> 00:05:30,750 -Pas på! -Av! 88 00:05:32,000 --> 00:05:33,083 Jeg er okay! 89 00:05:33,708 --> 00:05:36,333 Men jeg tror, jeg knækkede bøtten. 90 00:05:36,416 --> 00:05:38,916 Jeg henter en ny. Snart tilbage! 91 00:05:39,000 --> 00:05:40,333 Kom så, Pjuske. 92 00:05:43,541 --> 00:05:46,750 Tak for din minimyrtastiske hjælp, Bella. 93 00:05:46,833 --> 00:05:50,666 Lad os få buskene til gedepladsen. Der er sol der. 94 00:05:50,750 --> 00:05:52,541 Ja! Kom så! 95 00:05:52,625 --> 00:05:53,625 Huzzah! 96 00:05:55,000 --> 00:05:56,083 Av, mine armbånd! 97 00:05:56,166 --> 00:05:58,916 -Hvorfor er du så stærk? -Træner du? 98 00:05:59,000 --> 00:06:00,583 Hvad? Det her? 99 00:06:00,666 --> 00:06:03,250 Ja, jeg har superarmstyrke. 100 00:06:03,333 --> 00:06:07,500 Af at drikke te og klappe til kongelige teselskaber. 101 00:06:07,583 --> 00:06:12,750 Nå, men jeg har en anden fabeltastisk måde at flytte buskene på. 102 00:06:18,000 --> 00:06:19,750 En boblebrigade. 103 00:06:19,833 --> 00:06:24,375 Det her er det prinsesseperfekte eventyr, jeg håbede på. 104 00:06:31,125 --> 00:06:35,583 Se prinsesse Iverflid. Hun er glittertastisk på sin boble. 105 00:06:35,666 --> 00:06:38,208 -Det går for hurtigt! -Juhu! Hej! 106 00:06:38,291 --> 00:06:40,291 Jeg prinsesser. 107 00:06:40,375 --> 00:06:42,666 Bistik! Prinsesse Iverflid! 108 00:06:42,750 --> 00:06:44,833 Sænk farten, eller… 109 00:06:46,750 --> 00:06:48,083 Det er ikke godt. 110 00:06:50,583 --> 00:06:53,541 Jeg er okay. Det var opløftende. 111 00:06:54,708 --> 00:06:56,083 Er det tetid? 112 00:06:56,166 --> 00:06:58,541 Min mave rumler klokken te. 113 00:06:59,125 --> 00:07:02,500 Nej! Du ramte klippen og startede en… 114 00:07:06,458 --> 00:07:07,625 Lavine! 115 00:07:12,291 --> 00:07:16,083 De heste får mit dronningstempel. 116 00:07:16,166 --> 00:07:18,791 Det var et hurtigt hesteshow! 117 00:07:18,875 --> 00:07:20,791 Tilbage til stranden. 118 00:07:20,875 --> 00:07:23,500 Hvor er dronning Penny? 119 00:07:23,583 --> 00:07:26,708 Hun skal tale nu. Sig ikke, hun er gået. 120 00:07:27,666 --> 00:07:28,541 Skåltalen! 121 00:07:28,625 --> 00:07:30,500 Okay, jeg må gå. 122 00:07:30,583 --> 00:07:33,750 Jeg håber, I også nød hesteshowet. 123 00:07:33,833 --> 00:07:37,416 Vent! Nu er der rundtur ledet af dronningen. 124 00:07:38,000 --> 00:07:39,166 En rundtur? 125 00:07:39,250 --> 00:07:42,041 Hvordan klarer jeg rundtur, tale, 126 00:07:42,125 --> 00:07:44,958 rengøring og volleyball på en gang? 127 00:07:45,041 --> 00:07:46,041 Jeg tog fejl. 128 00:07:46,125 --> 00:07:48,791 Det er for svært at være dronning. 129 00:07:51,541 --> 00:07:52,666 Tak, Pjuske. 130 00:07:52,750 --> 00:07:56,041 Hvad ville dronning Iverflid mon gøre? 131 00:07:59,750 --> 00:08:00,750 Du har ret! 132 00:08:00,833 --> 00:08:04,458 Dronning Penny bestemmer selv. Hun springer ud i det. 133 00:08:07,875 --> 00:08:09,750 Vi har meget at dække. 134 00:08:10,333 --> 00:08:12,791 Så lad os kridte ridestøvlerne! 135 00:08:15,000 --> 00:08:18,541 Bistik! Gederne sidder fast! Vi må hjælpe dem. 136 00:08:18,625 --> 00:08:23,458 Blåbærbuskene er dækket til! Uden dem får vi ikke bær nok! 137 00:08:23,541 --> 00:08:26,416 Det er en episk snekatastrofe! 138 00:08:26,500 --> 00:08:28,875 Jeg er ked af det, prinsesser. 139 00:08:28,958 --> 00:08:31,083 Lavinen var min skyld. 140 00:08:31,166 --> 00:08:34,541 Jeg var så prinsesse-eventyrspændt. 141 00:08:34,625 --> 00:08:37,750 Jeg kan vel ikke prinsesse som Penny. 142 00:08:37,833 --> 00:08:40,833 Du kan, og du vil, prinsesse Iverflid. 143 00:08:40,916 --> 00:08:43,375 Det her er blot en forhindring. 144 00:08:43,458 --> 00:08:46,500 -Prinsesse-eventyrløbet er ikke kørt. -Du har ret! 145 00:08:46,583 --> 00:08:48,375 Jeg er prinsesse i dag! 146 00:08:48,458 --> 00:08:51,375 Og prinsesser hjælper ikke kun folk. 147 00:08:51,458 --> 00:08:54,791 De hjælper geder og blåbærbuske. 148 00:08:54,875 --> 00:08:58,125 Pennys varmeblæser kunne smelte sneen. 149 00:08:58,208 --> 00:09:01,333 Mangler vi varme, bruger jeg min charme! 150 00:09:02,166 --> 00:09:05,875 Jeg rimede som Penny. Jeg prinsesser virkelig! 151 00:09:07,750 --> 00:09:11,250 En frisk kande varm, kongelig te. 152 00:09:11,333 --> 00:09:14,583 Se, hvordan den smelter al sneen væk. 153 00:09:18,541 --> 00:09:22,958 Men vi har kun en. Hvordan fjerner vi sneen hurtigere? 154 00:09:23,041 --> 00:09:24,000 Åh, åh, åh! 155 00:09:24,083 --> 00:09:26,958 Din tekop-klappende superarmstyrke! 156 00:09:27,041 --> 00:09:30,375 Brug den til at grave gederne ud af sneen! 157 00:09:30,958 --> 00:09:33,625 Denne sne har ikke en chance. 158 00:09:37,125 --> 00:09:40,458 Og det var dronningens te-tale. Skål! 159 00:09:40,541 --> 00:09:41,541 Skål! 160 00:09:42,458 --> 00:09:43,291 Skål! 161 00:09:43,875 --> 00:09:46,750 Nu går rundturen til stranden! 162 00:09:51,208 --> 00:09:57,458 Når vi lægger hjertet i det Er der intet, vi ikke kan 163 00:09:57,541 --> 00:10:00,708 Vi går en mil i de andres sko 164 00:10:00,791 --> 00:10:05,708 Ting er hårde, men vi bliver hårdere Det gør prinsesser 165 00:10:05,791 --> 00:10:09,083 Når vi lægger hjertet i det 166 00:10:09,166 --> 00:10:15,500 Er der intet, vi ikke kan Vi går en mil i de andres sko 167 00:10:15,583 --> 00:10:20,166 Ting er hårde, men vi bliver hårdere Det gør prinsesser 168 00:10:25,625 --> 00:10:28,666 Tak, dronning Penny og frk. Pjuskenvimmer. 169 00:10:28,750 --> 00:10:31,500 Så mange steder på så kort tid! 170 00:10:31,583 --> 00:10:33,750 Det var ananas-omenalt. 171 00:10:34,458 --> 00:10:35,583 Mange tak! 172 00:10:35,666 --> 00:10:38,833 -Åh, Penelope! -Tante Iver… 173 00:10:38,916 --> 00:10:40,791 Prinsesse Iverflid! 174 00:10:40,875 --> 00:10:42,208 Hvordan gik det? 175 00:10:42,291 --> 00:10:46,208 Vidunderligt. Der var et snefald eller to, 176 00:10:46,291 --> 00:10:49,666 men dine prinsessevenner og jeg gjorde alt 177 00:10:49,750 --> 00:10:54,791 for at redde blåbærrene til Blåbærfestivalen. 178 00:10:54,875 --> 00:10:58,666 -Kunne du lide at være dronning? -Jeg elskede det! 179 00:10:58,750 --> 00:11:02,208 Men det er ikke så nemt at være dronning. 180 00:11:02,291 --> 00:11:07,250 At tale, spille volleyball, gøre rent og være guide på samme tid? 181 00:11:07,333 --> 00:11:10,333 Jeg har altid en tale klar, 182 00:11:10,416 --> 00:11:13,208 jeg øver min serv hver dag 183 00:11:13,291 --> 00:11:15,875 og holder rundtur på paladset, 184 00:11:15,958 --> 00:11:18,791 ikke hele frugtriget. 185 00:11:18,875 --> 00:11:20,250 Åh. 186 00:11:20,333 --> 00:11:22,500 Det giver mere mening. 187 00:11:22,583 --> 00:11:24,666 Jeg splattede det sammen. 188 00:11:24,750 --> 00:11:27,625 Og det er en dronningeværdig løsning! 189 00:11:27,708 --> 00:11:31,583 I prinsesser overrasker og lærer mig så meget. 190 00:11:31,666 --> 00:11:33,000 Tak for i dag. 191 00:11:33,083 --> 00:11:35,041 Jeg nød det virkelig. 192 00:11:35,125 --> 00:11:38,708 Du kan prinsesse med os når som helst. 193 00:11:39,208 --> 00:11:42,333 Er det et lillefingerløfte? 194 00:11:42,416 --> 00:11:44,833 Lillefingerløfte! 195 00:11:44,916 --> 00:11:48,708 Lig' meget hvad vi bær' Er hjælpen altid nær 196 00:11:48,791 --> 00:11:52,000 Vi klar' den' Vi' på farten 197 00:11:52,083 --> 00:11:55,916 Ta'r dragter på, så' vi på vej 198 00:11:56,666 --> 00:12:01,166 Kjoler, kroner kan vi li' Men der er mer', vi klæ'r os i 199 00:12:01,250 --> 00:12:03,916 Prinsesser går i bukser! Kom så! 200 00:12:04,000 --> 00:12:08,500 Du kan find' os, hvor det sker Vi klarer alt på vor's manér 201 00:12:08,583 --> 00:12:10,833 Prinsesser går i bukser! 202 00:12:10,916 --> 00:12:15,375 Vi er ikke til at slå Når vi har bukser på! 203 00:12:15,458 --> 00:12:19,416 Tekster af: Else Katrine Nielsen