1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Qualsiasi cosa indossiamo Siamo sempre pronte 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 All'azione All'azione 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,083 Prepariamoci e salviamo la giornata 4 00:00:22,583 --> 00:00:26,750 Abiti e corone sono uno spasso Ma se c'è da intervenire 5 00:00:27,333 --> 00:00:30,208 Principesse in pantaloni! Sì, andiamo! 6 00:00:30,291 --> 00:00:34,833 Saltiamo in barca o in aereo Cambiamo il mondo a modo nostro 7 00:00:34,916 --> 00:00:37,041 Principesse in pantaloni! 8 00:00:37,125 --> 00:00:41,791 I Fruttami sono nelle nostre mani Principesse in pantaloni! 9 00:00:41,875 --> 00:00:44,375 Il potere delle principesse! 10 00:00:44,458 --> 00:00:47,208 La mia prossima Dimostrazione 11 00:00:47,291 --> 00:00:52,041 riguarda la bacchetta creata per le bolle inscoppiabili. 12 00:00:52,125 --> 00:00:54,041 Penelope, che meraviglia 13 00:00:54,125 --> 00:00:57,458 le avventure che hai vissuto da principessa. 14 00:00:57,541 --> 00:01:00,666 Io vorrei conoscere le tue avventure. 15 00:01:00,750 --> 00:01:02,625 Ne sarai pien-ananas. 16 00:01:02,708 --> 00:01:07,625 I miei giorni da principessa erano fatti solo da tè e balli. 17 00:01:07,708 --> 00:01:10,916 Importanti, sì, ma non avventurosi. 18 00:01:11,000 --> 00:01:14,833 - Avrei voluto essere come te. - Davvero? 19 00:01:14,916 --> 00:01:19,583 Non vedo l'ora di essere regina. Lo fai sembrare così facile. 20 00:01:21,375 --> 00:01:23,875 Il dovere da principessa chiama. 21 00:01:23,958 --> 00:01:28,125 - Al tuo ritorno mi racconterai tutto. - Oppure… 22 00:01:28,208 --> 00:01:33,375 Potrai raccontarmela tu quando torni perché ci scambiamo i ruoli! 23 00:01:33,458 --> 00:01:36,291 Vivrai un'avventura da principessa 24 00:01:36,375 --> 00:01:38,750 e io farò pratica come regina! 25 00:01:38,833 --> 00:01:41,750 Oh, Penny, sembra meraviglioso. 26 00:01:41,833 --> 00:01:43,000 Ma sei sicura? 27 00:01:43,083 --> 00:01:46,333 Devo apparire a tanti eventi oggi. 28 00:01:46,416 --> 00:01:48,083 Ci pensiamo noi. 29 00:01:48,166 --> 00:01:52,166 - Veloce o farai tardi per la canzone. - Se insisti. 30 00:01:54,708 --> 00:01:57,083 Andiamo, andiamo! Na-na-na-na-na-na 31 00:01:57,166 --> 00:02:00,916 Se ci sono troppi guai E da sola non ce la fai 32 00:02:01,000 --> 00:02:02,250 Na-na-na-na-na-na 33 00:02:02,333 --> 00:02:03,250 Per tutti gli ananas! 34 00:02:03,333 --> 00:02:05,750 Per aiutare nel bisogno 35 00:02:05,833 --> 00:02:09,208 A ogni errore commesso si può rimediare 36 00:02:09,708 --> 00:02:12,166 Andiamo, andiamo 37 00:02:12,250 --> 00:02:16,291 Dai, salviamo la giornata Salviamo la giornata, sì! 38 00:02:16,375 --> 00:02:23,083 Ci proveremo finché non ce la faremo E senza mollare mai! 39 00:02:23,833 --> 00:02:26,000 In stile principesse! 40 00:02:26,625 --> 00:02:28,041 Regina Tuttofare? 41 00:02:28,125 --> 00:02:29,666 Salve, principesse! 42 00:02:29,750 --> 00:02:36,541 Penny ha pensato di scambiarci i ruoli, così lei può esercitarsi a fare la regina, 43 00:02:36,625 --> 00:02:40,291 e io posso vivere un'avventura. 44 00:02:40,375 --> 00:02:41,791 Ditemi tutto. 45 00:02:41,875 --> 00:02:46,625 Il Festival dei Mirtilli è vicino, ma non ci sono mirtilli! 46 00:02:46,708 --> 00:02:51,666 Gli alberi intorno sono altissimi e bloccano la luce alle piante! 47 00:02:51,750 --> 00:02:56,583 Senza mirtilli dovremo organizzare un Festival senza bacche! 48 00:02:56,666 --> 00:02:58,958 È il peggiore. 49 00:02:59,041 --> 00:03:01,916 Mettiamo le piante dove c'è più sole. 50 00:03:02,000 --> 00:03:04,125 Un'avventura agricola. 51 00:03:04,208 --> 00:03:05,291 Urrà! 52 00:03:05,375 --> 00:03:08,083 Insieme aiutiamo chi è in difficoltà. 53 00:03:08,166 --> 00:03:11,166 Unendo le forze, il successo arriverà! 54 00:03:21,500 --> 00:03:23,333 Oh, oh, oh! Aspettate! 55 00:03:23,416 --> 00:03:26,666 C'è una cosa che serve a ogni principessa. 56 00:03:29,166 --> 00:03:34,166 Dei pantaloni da principessa tutti miei! Al Fruttame dei Mirtilli! 57 00:03:37,666 --> 00:03:39,583 Salute! 58 00:03:39,666 --> 00:03:41,166 Salute anche a te. 59 00:03:41,250 --> 00:03:43,958 Oh, ti ho quasi scordato. Salute! 60 00:03:44,041 --> 00:03:47,458 Certo che la zia lo fa sembrare facile. 61 00:03:47,541 --> 00:03:48,541 Lo è! 62 00:03:48,625 --> 00:03:51,416 Vediamo cos'altro c'è da fare. 63 00:03:51,500 --> 00:03:55,541 La Partita della Pulizia e l'Evento Equestre. 64 00:03:55,625 --> 00:03:57,208 Sono entrambi ora! 65 00:03:57,291 --> 00:04:00,208 Devo ancora fare un brindisi! 66 00:04:00,291 --> 00:04:03,208 Una regina fa tante cose insieme. 67 00:04:03,291 --> 00:04:07,625 Vado sulla costa e poi torno per il brindisi! Dai, Fussy. 68 00:04:09,375 --> 00:04:13,583 Spostiamo i cespugli in un posto più soleggiato. 69 00:04:13,666 --> 00:04:16,750 Ho lo strumento giusto per scavare. 70 00:04:18,291 --> 00:04:22,541 Non deludermi, fidato cucchiaino. 71 00:04:24,458 --> 00:04:26,458 Principessa Tuttofare? 72 00:04:26,541 --> 00:04:29,541 C'è un modo più semplice per spostarli. 73 00:04:31,666 --> 00:04:35,333 Ci aiuterà Bella, il terreno è troppo duro. 74 00:04:35,416 --> 00:04:37,625 Ho creato questa corda. 75 00:04:37,708 --> 00:04:41,208 I colori si abbinano alla tua criniera. 76 00:04:45,291 --> 00:04:47,583 A te la parte divertente. 77 00:04:47,666 --> 00:04:49,916 - Cavalcherai Bella! - Oh! 78 00:04:50,000 --> 00:04:52,041 Sembra divertente. 79 00:04:52,125 --> 00:04:54,375 Mi piace l'arte equestre. 80 00:04:54,458 --> 00:04:56,958 Bella, vai! 81 00:05:01,416 --> 00:05:04,791 Alla Partita della Pulizia, aiutiamo la comunità 82 00:05:04,875 --> 00:05:08,125 pulendo la spiaggia e giocando a pallavolo. 83 00:05:08,208 --> 00:05:09,708 Attenzione, regina! 84 00:05:09,791 --> 00:05:10,750 Ci penso io! 85 00:05:14,083 --> 00:05:16,791 Il dovere più semplice di sempre. 86 00:05:19,458 --> 00:05:23,041 Primo punto per la regina. Ne mancano 20! 87 00:05:23,125 --> 00:05:26,458 Venti? Ma dovrei essere anche al ricevimento 88 00:05:26,541 --> 00:05:29,000 e all'Evento Equestre! 89 00:05:29,083 --> 00:05:30,750 Attenzione! 90 00:05:32,000 --> 00:05:33,083 Sto bene! 91 00:05:33,708 --> 00:05:36,333 Ma credo di aver rotto il bidone. 92 00:05:36,416 --> 00:05:38,916 Ne prendo un altro. A tra poco! 93 00:05:39,000 --> 00:05:40,333 Andiamo, Fussy. 94 00:05:43,541 --> 00:05:46,750 Grazie per il tuo aiuto, Bella. 95 00:05:46,833 --> 00:05:50,666 Portiamo i cespugli al parco delle capre. C'è tanto sole lì. 96 00:05:50,750 --> 00:05:52,541 Sì! Andiamo! 97 00:05:52,625 --> 00:05:53,625 Urrà! 98 00:05:55,000 --> 00:05:56,083 Braccialetti! 99 00:05:56,166 --> 00:05:58,916 - Come fai? - Che esercizi fai? 100 00:05:59,000 --> 00:06:00,583 Cosa? Questo? 101 00:06:00,666 --> 00:06:03,208 Sì, ho un braccio molto forte. 102 00:06:03,291 --> 00:06:07,500 È per tutti gli anni passati a bere tè e fare brindisi. 103 00:06:07,583 --> 00:06:12,750 Finché non saremo così forti, ho un altro modo per spostarli. 104 00:06:18,041 --> 00:06:19,750 Una brigata di bolle? 105 00:06:19,833 --> 00:06:24,375 È l'avventura da principessa che ho sempre immaginato. 106 00:06:31,125 --> 00:06:35,583 Guardate la principessa Tuttofare. È splendivolosa. 107 00:06:35,666 --> 00:06:38,208 - Va troppo veloce! - Sì! 108 00:06:38,291 --> 00:06:40,291 Sono una principessa. 109 00:06:40,375 --> 00:06:42,666 Pungiglioni! Principessa! 110 00:06:42,750 --> 00:06:44,833 Rallenta o colpirai… 111 00:06:46,750 --> 00:06:47,958 Non va bene. 112 00:06:50,583 --> 00:06:53,541 Sto bene. È stato esaltante. 113 00:06:54,708 --> 00:06:56,083 È l'ora del tè? 114 00:06:56,166 --> 00:06:58,541 La mia pancia brontola. 115 00:06:59,125 --> 00:07:02,833 Non è la pancia. Hai colpito la montagna e… 116 00:07:06,458 --> 00:07:07,625 Una valanga! 117 00:07:12,291 --> 00:07:16,083 I cavalli hanno la mia approvazione. 118 00:07:16,166 --> 00:07:18,708 Questo evento è stato veloce! 119 00:07:18,791 --> 00:07:20,791 Ora torniamo in spiaggia. 120 00:07:20,875 --> 00:07:23,500 Dov'è la regina? Qualcuno lo sa? 121 00:07:23,583 --> 00:07:26,708 È l'ora del brindisi. Spero che tardi non farà. 122 00:07:27,666 --> 00:07:28,541 Il brindisi! 123 00:07:28,625 --> 00:07:30,500 Ok, devo andare. 124 00:07:30,583 --> 00:07:33,750 Spero che l'evento sia stato divertente. 125 00:07:33,833 --> 00:07:37,416 Ma doveva esserci un tour guidato dalla regina. 126 00:07:38,000 --> 00:07:39,166 Un tour? 127 00:07:39,250 --> 00:07:44,958 Come posso fare un tour, un brindisi, pulire e giocare a pallavolo insieme? 128 00:07:45,041 --> 00:07:46,041 Mi sbagliavo. 129 00:07:46,125 --> 00:07:48,791 Essere regina è dura. Troppo dura. 130 00:07:51,541 --> 00:07:56,041 Grazie, Fussy, ma a meno che non sappia cosa farebbe una regina… 131 00:07:59,750 --> 00:08:00,750 Hai ragione! 132 00:08:00,833 --> 00:08:04,458 Decido io cosa fare. All'azione. 133 00:08:07,875 --> 00:08:09,750 Abbiamo molto da fare. 134 00:08:10,333 --> 00:08:12,708 Quindi, sbrighiamoci! 135 00:08:15,000 --> 00:08:18,375 Le capre sono bloccate! Dobbiamo aiutarle. 136 00:08:18,458 --> 00:08:20,500 E i cespugli sono sepolti! 137 00:08:20,583 --> 00:08:23,458 Non avremo abbastanza bacche! 138 00:08:23,541 --> 00:08:26,416 È un'epica catastrofe di neve! 139 00:08:26,500 --> 00:08:28,875 Mi dispiace tanto. 140 00:08:28,958 --> 00:08:30,916 È stata colpa mia. 141 00:08:31,000 --> 00:08:34,541 L'entusiasmo ha preso il sopravvento su di me. 142 00:08:34,625 --> 00:08:37,750 Non so fare la principessa come Penny. 143 00:08:37,833 --> 00:08:40,833 Certo che puoi, principessa Tuttofare. 144 00:08:40,916 --> 00:08:45,416 È un ostacolo prima del traguardo. Siamo ancora in corsa. 145 00:08:45,500 --> 00:08:46,500 È vero! 146 00:08:46,583 --> 00:08:48,208 Sono una principessa. 147 00:08:48,291 --> 00:08:51,416 Le principesse non aiutano solo le persone. 148 00:08:51,500 --> 00:08:54,791 Aiutano le capre e anche i mirtilli. 149 00:08:54,875 --> 00:08:58,125 Con la pistola termica di Penny, potremmo sciogliere la neve. 150 00:08:58,208 --> 00:09:02,041 Se ci serve il calore, posso farlo con ardore! 151 00:09:02,125 --> 00:09:05,875 Ho fatto la rima. Sono davvero una principessa. 152 00:09:07,583 --> 00:09:11,250 Una teiera di tè reale caldo. 153 00:09:11,333 --> 00:09:14,583 Guardate come scioglie tutta la neve. 154 00:09:18,416 --> 00:09:22,958 Funziona, ma abbiamo solo una teiera. Come ci velocizziamo? 155 00:09:23,041 --> 00:09:24,000 Oh, oh, oh! 156 00:09:24,083 --> 00:09:26,833 La tua super forza! 157 00:09:26,916 --> 00:09:30,375 Puoi usarla per tirare fuori le capre! 158 00:09:30,875 --> 00:09:33,625 La neve non ha scampo. 159 00:09:37,125 --> 00:09:40,458 Ed ecco il brindisi. Salute! 160 00:09:40,541 --> 00:09:41,541 Salute! 161 00:09:42,458 --> 00:09:43,291 Salute! 162 00:09:43,375 --> 00:09:46,750 Finito. Ora si viaggia verso la spiaggia! 163 00:09:51,208 --> 00:09:57,958 Quando ci mettiamo il cuore Non c'è niente che non possiamo fare 164 00:09:58,041 --> 00:10:00,708 Aiutiamo chi ha bisogno 165 00:10:00,791 --> 00:10:03,750 Se la situazione è tosta Noi lo siamo di più 166 00:10:03,833 --> 00:10:05,708 È ciò che facciamo 167 00:10:05,791 --> 00:10:09,083 Quando ci mettiamo il cuore 168 00:10:09,166 --> 00:10:12,625 Non c'è niente che non possiamo fare 169 00:10:12,708 --> 00:10:15,500 Aiutiamo chi ha bisogno 170 00:10:15,583 --> 00:10:18,333 Se la situazione è tosta Noi lo siamo di più 171 00:10:18,416 --> 00:10:20,166 È ciò che facciamo 172 00:10:25,625 --> 00:10:28,666 Grazie per il tour, Regina e Fussy. 173 00:10:28,750 --> 00:10:31,500 Tanti luoghi in così poco tempo! 174 00:10:31,583 --> 00:10:33,750 È stato eccezion-ananas! 175 00:10:34,458 --> 00:10:35,583 Grazie mille! 176 00:10:35,666 --> 00:10:38,833 - Oh, Penelope! - Zia… 177 00:10:38,916 --> 00:10:40,791 Principessa Tuttofare. 178 00:10:40,875 --> 00:10:42,208 Com'è andata? 179 00:10:42,291 --> 00:10:46,250 Meravigliosamente. C'è stato qualche intoppo nevoso, 180 00:10:46,333 --> 00:10:49,666 ma io e le tue amiche principesse 181 00:10:49,750 --> 00:10:54,791 abbiamo salvato il Festival dei Mirtilli. 182 00:10:54,875 --> 00:10:57,083 Ti è piaciuto essere regina? 183 00:10:57,166 --> 00:10:58,666 L'ho adorato! 184 00:10:58,750 --> 00:11:02,208 Ma essere regina non è facile come pensavo. 185 00:11:02,291 --> 00:11:07,250 Come fai a brindare, giocare, pulire e fare i tour insieme? 186 00:11:07,333 --> 00:11:10,333 Ho sempre un brindisi pronto, 187 00:11:10,416 --> 00:11:15,875 mi alleno a pallavolo ogni giorno, e faccio il tour attorno al palazzo, 188 00:11:15,958 --> 00:11:18,791 non in tutto il Fruttame. 189 00:11:20,333 --> 00:11:22,375 Ha molto più senso. 190 00:11:22,458 --> 00:11:24,666 Io ho mescolato gli eventi. 191 00:11:24,750 --> 00:11:27,625 Ma è una soluzione da regina, Penny. 192 00:11:27,708 --> 00:11:31,583 Continuate a sorprendermi e a insegnarmi tanto. 193 00:11:31,666 --> 00:11:33,000 Grazie per oggi. 194 00:11:33,083 --> 00:11:35,041 Lo apprezzo molto. 195 00:11:35,125 --> 00:11:39,125 Sei la benvenuta a fare la principessa quando vuoi. 196 00:11:39,208 --> 00:11:42,333 È una promessa del mignolino? 197 00:11:42,416 --> 00:11:44,833 Promessa del mignolino! 198 00:11:44,916 --> 00:11:48,708 Qualsiasi cosa indossiamo Siamo sempre pronte 199 00:11:48,791 --> 00:11:52,000 All'azione All'azione 200 00:11:52,083 --> 00:11:55,916 Prepariamoci e salviamo la giornata 201 00:11:56,666 --> 00:12:01,166 Abiti e corone sono uno spasso Ma se c'è da intervenire 202 00:12:01,250 --> 00:12:04,125 Principesse in pantaloni! Sì, andiamo! 203 00:12:04,208 --> 00:12:08,791 Saltiamo in barca o in aereo Cambiamo il mondo a modo nostro 204 00:12:08,875 --> 00:12:10,833 Principesse in pantaloni! 205 00:12:10,916 --> 00:12:15,375 I Fruttami sono nelle nostre mani Principesse in pantaloni! 206 00:12:15,458 --> 00:12:17,833 Sottotitoli: Paola Barbagallo