1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 hoe we ook zijn gekleed wij staan altijd gereed 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 snel, haast je snel, haast je 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,083 dus kleed je om en ga op pad 4 00:00:22,708 --> 00:00:26,750 leuk zo'n kroon en gala-dress maar bij een klus draagt een prinses 5 00:00:27,333 --> 00:00:30,041 liever toch een broek yeah, kom mee 6 00:00:30,125 --> 00:00:34,250 zweef, vaar, vlieg en maak je sterk prinsessen doen het echte werk 7 00:00:34,750 --> 00:00:37,041 maar wel in een broek 8 00:00:37,125 --> 00:00:41,791 hier in Fruitrijk and're koek draagt een prinses een broek 9 00:00:44,458 --> 00:00:47,208 Nu ga ik vertellen over… 10 00:00:47,291 --> 00:00:52,041 …het bubbelzwaard om ondoorprikbare bellen te maken. 11 00:00:52,125 --> 00:00:57,458 Abigail, het is geweldig hoeveel je als prinses al hebt beleefd. 12 00:00:57,541 --> 00:01:02,625 Ik wil meer over jouw avonturen horen. Dat zijn er vast heel veel. 13 00:01:02,708 --> 00:01:07,625 Mijn prinsessentijd draaide om theekransjes en gala's. 14 00:01:07,708 --> 00:01:10,916 Heel belangrijk, maar niet avontuurlijk. 15 00:01:11,000 --> 00:01:14,833 Kon ik maar prinses zijn zoals jij. -Meen je dat? 16 00:01:14,916 --> 00:01:19,500 Ik wil graag koningin zijn zoals jij. Het lijkt zo simpel. 17 00:01:21,375 --> 00:01:23,875 De prinsessenplicht roept. 18 00:01:23,958 --> 00:01:26,958 Ik kan niet wachten om erover te horen. 19 00:01:27,041 --> 00:01:28,125 Of… 20 00:01:28,208 --> 00:01:31,250 …jij kunt mij erover vertellen… 21 00:01:31,333 --> 00:01:33,375 …want we wisselen van rol. 22 00:01:33,458 --> 00:01:38,708 Jij beleeft een prinsessenavontuur en ik kan oefenen als koningin. 23 00:01:38,791 --> 00:01:41,750 Abby, dat klinkt grandioos. 24 00:01:41,833 --> 00:01:43,000 Zeker weten? 25 00:01:43,083 --> 00:01:46,333 M'n agenda staat vandaag vol evenementen. 26 00:01:46,416 --> 00:01:48,083 Dat regelen wij. 27 00:01:48,166 --> 00:01:52,166 Schiet op. Anders mis je het lied. -Vooruit dan. 28 00:01:54,708 --> 00:01:57,083 let's go, let's go na-na-na-na-na-na 29 00:01:57,166 --> 00:02:00,916 zijn er trubbels in ons rijk veel te groot voor één alleen 30 00:02:01,000 --> 00:02:02,250 na-na-na-na-na-na 31 00:02:02,333 --> 00:02:03,166 O, ananas. 32 00:02:03,250 --> 00:02:05,833 dan komen wij in actie voor wie hulp behoeft 33 00:02:05,916 --> 00:02:09,208 een foutje soms, dat kan daar leren we juist van 34 00:02:09,708 --> 00:02:12,166 let's go, go, go 35 00:02:12,250 --> 00:02:16,291 kom op, vandaag weer op pad vandaag weer op pad, yeah 36 00:02:16,375 --> 00:02:23,083 we gaan door totdat alles klopt we geven een klus nooit op 37 00:02:23,833 --> 00:02:26,000 zo doen prinsessen dat 38 00:02:26,541 --> 00:02:28,041 Koningin Busyboots? 39 00:02:28,125 --> 00:02:29,666 Dag, prinsessen. 40 00:02:29,750 --> 00:02:34,250 Abby had het leuke idee dat zij en ik van plaats ruilen. 41 00:02:34,333 --> 00:02:40,291 Zij kan zo oefenen als koningin en ik kan een avontuur beleven. 42 00:02:40,375 --> 00:02:41,791 Zeg het maar. 43 00:02:41,875 --> 00:02:46,750 Raak. Het zit zo. Er zijn geen bessen voor het Bessenfestival. 44 00:02:46,833 --> 00:02:51,666 De bomen zijn zo groot dat ze het zonlicht blokkeren. 45 00:02:51,750 --> 00:02:56,583 Rafels. Zonder bessen wordt het een Geenbessenfestival. 46 00:02:56,666 --> 00:02:58,958 Erger kan haast niet. 47 00:02:59,041 --> 00:03:01,833 We moeten de struiken verplaatsen. 48 00:03:01,916 --> 00:03:05,291 Een agrarisch avontuur. Hoera. 49 00:03:05,375 --> 00:03:08,083 We helpen mensen in nood. 50 00:03:08,166 --> 00:03:11,375 Met onze kracht slagen we altijd. 51 00:03:21,500 --> 00:03:23,333 Oh, oh, oh. Wacht. 52 00:03:23,416 --> 00:03:26,416 Elke prinses heeft één ding nodig. 53 00:03:29,166 --> 00:03:31,666 M'n eigen prinsessenbroek. 54 00:03:31,750 --> 00:03:34,083 Op naar het Blauwebessenrijk. 55 00:03:37,666 --> 00:03:39,583 Proost. 56 00:03:39,666 --> 00:03:41,166 Op jou ook. 57 00:03:41,250 --> 00:03:43,958 Jou had ik niet gezien. Proost. 58 00:03:44,041 --> 00:03:48,541 Geen wonder dat koningin zijn zo simpel lijkt. Dat is het. 59 00:03:48,625 --> 00:03:51,416 Ik zal de planning eens bekijken. 60 00:03:51,500 --> 00:03:55,541 Het Opruimbal en het Paardenevenement. 61 00:03:55,625 --> 00:04:00,208 Maar die zijn beide nu en ik moet nog een toast uitbrengen. 62 00:04:00,291 --> 00:04:03,166 Een koningin moet veel tegelijk doen. 63 00:04:03,250 --> 00:04:06,041 Eerst naar zee en dan proost ik mee. 64 00:04:06,125 --> 00:04:07,541 Kom, Fussy. 65 00:04:09,375 --> 00:04:13,583 Laten we ze snel naar een zonnige plek verplaatsen. 66 00:04:13,666 --> 00:04:16,750 Ik heb perfect gereedschap om te graven. 67 00:04:18,291 --> 00:04:22,541 Stel me niet teleur, trouwe theelepel. 68 00:04:24,458 --> 00:04:29,166 Prinses Busyboots? Wij weten een makkelijkere manier. 69 00:04:31,666 --> 00:04:35,333 Bella kan de struiken eruit trekken. 70 00:04:35,416 --> 00:04:37,625 Ik heb dit touw gemaakt. 71 00:04:37,708 --> 00:04:41,208 Geen zorgen, de kleuren passen bij je manen. 72 00:04:45,291 --> 00:04:49,916 Jij mag het leukste doen. Je mag op Bella rijden. 73 00:04:50,000 --> 00:04:52,041 Dat klinkt wel leuk. 74 00:04:52,125 --> 00:04:54,375 Ik hou van de paardensport. 75 00:04:54,458 --> 00:04:56,958 Bella, vooruit. 76 00:05:01,916 --> 00:05:08,125 Bij het Opruimbal helpen we door op te ruimen en spelen we volleybal. 77 00:05:08,208 --> 00:05:09,666 Let op, Abby. 78 00:05:09,750 --> 00:05:10,750 Ik kom al. 79 00:05:14,041 --> 00:05:16,375 Simpelste koninginnetaak ooit. 80 00:05:19,458 --> 00:05:23,041 Eerste punt, team koningin Abby. Nog 20 punten. 81 00:05:23,125 --> 00:05:24,291 Twintig? 82 00:05:24,375 --> 00:05:29,000 Maar ik moet nu naar het theekransje en het Paardenevenement. 83 00:05:29,083 --> 00:05:30,750 Opgepast. 84 00:05:31,958 --> 00:05:33,208 Het gaat goed. 85 00:05:33,708 --> 00:05:38,916 Maar m'n prullenbak is stuk. Ik haal een andere. Ben zo terug. 86 00:05:39,000 --> 00:05:40,333 Kom, Fussy. 87 00:05:43,541 --> 00:05:46,750 Bedankt voor je minikintastische hulp. 88 00:05:46,833 --> 00:05:50,666 We brengen ze naar de geitenwei. Daar is veel zon. 89 00:05:50,750 --> 00:05:52,541 Ja, laten we gaan. 90 00:05:52,625 --> 00:05:53,625 Vooruit. 91 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 O, bedels. 92 00:05:56,083 --> 00:05:58,916 Wat ben je sterk. -Ik wil fitnesstips. 93 00:05:59,000 --> 00:06:00,583 Wat, dit? 94 00:06:00,666 --> 00:06:03,208 Ja, ik heb supersterke armen. 95 00:06:03,291 --> 00:06:07,500 Van al dat theedrinken en juichen tijdens theekransjes. 96 00:06:07,583 --> 00:06:12,750 Tot wij net zo sterk zijn, moeten we het anders aanpakken. 97 00:06:18,208 --> 00:06:19,750 Een bellenbrigade. 98 00:06:19,833 --> 00:06:24,375 Zo had ik me prinsessenavonturen precies voorgesteld. 99 00:06:31,125 --> 00:06:35,583 Kijk prinses Busyboots eens. Ze is betoverend op die bel. 100 00:06:35,666 --> 00:06:38,208 Ja, maar ze gaat te snel. 101 00:06:38,291 --> 00:06:40,291 Ik ben aan het prinsessen. 102 00:06:40,375 --> 00:06:44,833 Steekvlieg. Prinses Busyboots. Langzamer, of u raakt… 103 00:06:46,750 --> 00:06:48,083 Dat is niet goed. 104 00:06:50,583 --> 00:06:53,541 Niks aan de hand. Dat was spannend. 105 00:06:54,708 --> 00:06:58,541 Is het theetijd? M'n maag rommelt tegen theetijd. 106 00:06:59,125 --> 00:07:02,833 Dat is je maag niet. Je hebt gezorgd voor een… 107 00:07:06,458 --> 00:07:07,625 Lawine. 108 00:07:12,291 --> 00:07:16,083 Deze paarden krijgen m'n koninklijke goedkeuring. 109 00:07:16,166 --> 00:07:20,791 Het evenement duurde niet lang. Nu terug naar het Opruimbal. 110 00:07:20,875 --> 00:07:23,500 Koningin Abby, waar is die meid? 111 00:07:23,583 --> 00:07:26,708 Voor een toast is het nu echt tijd. 112 00:07:27,666 --> 00:07:28,541 De toast. 113 00:07:28,625 --> 00:07:30,500 Ik moet gaan. 114 00:07:30,583 --> 00:07:33,750 Hopelijk vonden jullie het leuk. 115 00:07:33,833 --> 00:07:37,416 Wacht. De koningin moet de tour leiden. 116 00:07:38,000 --> 00:07:39,166 Tour? 117 00:07:39,250 --> 00:07:44,958 Hoe kan ik een tour, een toast, opruimen en volleyballen combineren? 118 00:07:45,041 --> 00:07:48,791 Ik had het mis. Koningin zijn is zwaar. Te zwaar. 119 00:07:51,541 --> 00:07:56,041 Lief van je, maar tenzij je weet wat de koningin zou doen… 120 00:07:59,750 --> 00:08:03,041 Juist. Het gaat om wat Abby zou doen. 121 00:08:03,125 --> 00:08:05,041 En zij zou zich haasten. 122 00:08:07,875 --> 00:08:09,750 Er is nog veel te doen. 123 00:08:10,333 --> 00:08:12,708 Niet zo traag, rijden graag. 124 00:08:15,000 --> 00:08:18,541 De geiten zitten vast. We moeten helpen. 125 00:08:18,625 --> 00:08:23,458 De struiken zijn bedolven. Dan hebben we niet genoeg bessen. 126 00:08:23,541 --> 00:08:26,416 Dit is een sneeuwgantische ramp. 127 00:08:26,500 --> 00:08:30,916 Het spijt me, prinsessen. De lawine was mijn schuld. 128 00:08:31,000 --> 00:08:34,541 Ik liet me meeslepen door m'n enthousiasme. 129 00:08:34,625 --> 00:08:37,750 Ik kan niet prinsessen zoals Abby. 130 00:08:37,833 --> 00:08:40,833 Dat kun je wel, prinses Busyboots. 131 00:08:40,916 --> 00:08:43,375 Dit is het laatste obstakel. 132 00:08:43,458 --> 00:08:45,416 We zitten nog in de race. 133 00:08:45,500 --> 00:08:48,208 Dat klopt. Ik ben nu een prinses. 134 00:08:48,291 --> 00:08:51,333 Prinsessen helpen niet alleen mensen. 135 00:08:51,416 --> 00:08:54,791 Ze helpen ook geiten en bessenstruiken. 136 00:08:54,875 --> 00:08:58,125 Met hitte kunnen we de sneeuw smelten. 137 00:08:58,208 --> 00:09:01,333 Bij warmtenood is mijn kennis groot. 138 00:09:02,125 --> 00:09:05,875 Ik rijm als Abby. Ik ben echt aan het prinsessen. 139 00:09:07,583 --> 00:09:11,250 Een verse pot warme koninklijke thee. 140 00:09:11,333 --> 00:09:14,583 Kijk maar hoe dit de sneeuw wegsmelt. 141 00:09:18,416 --> 00:09:22,958 Het werkt, maar er is maar één pot. Hoe gaat het sneller? 142 00:09:23,041 --> 00:09:26,833 Oh, oh, oh. Je supersterke theekrans-armen. 143 00:09:26,916 --> 00:09:30,375 Daarmee kun je de geiten uitgraven. 144 00:09:30,875 --> 00:09:33,625 Die sneeuw maakt geen kans. 145 00:09:37,125 --> 00:09:40,458 Dat was de koninklijke toast. Proost. 146 00:09:40,541 --> 00:09:41,541 Proost. 147 00:09:42,458 --> 00:09:43,291 Proost. 148 00:09:43,375 --> 00:09:46,750 De toespraak is geland. Op naar het strand. 149 00:09:51,208 --> 00:09:57,458 als we altijd alles geven is er niets dat ons niet lukt 150 00:09:57,541 --> 00:10:00,708 we lopen kilometers ver 151 00:10:00,791 --> 00:10:05,708 een zware klus is een eitje zo doen prinsessen dat 152 00:10:05,791 --> 00:10:12,625 als we altijd alles geven is er niets dat ons niet lukt 153 00:10:12,708 --> 00:10:15,500 we lopen kilometers ver 154 00:10:15,583 --> 00:10:20,166 een zware klus is een eitje zo doen prinsessen dat 155 00:10:25,625 --> 00:10:28,666 Bedankt voor de tour, koningin Abby. 156 00:10:28,750 --> 00:10:31,500 We hebben zoveel plekken bezocht. 157 00:10:31,583 --> 00:10:33,750 Het was f-ananas-tastisch. 158 00:10:34,458 --> 00:10:35,583 Bedankt, hoor. 159 00:10:35,666 --> 00:10:37,333 Abigail. 160 00:10:37,416 --> 00:10:40,791 Oudtante B… Ik bedoel prinses Busyboots. 161 00:10:40,875 --> 00:10:42,208 Hoe ging het? 162 00:10:42,291 --> 00:10:46,750 Geweldig. Er was een probleempje met sneeuw, maar… 163 00:10:46,833 --> 00:10:49,666 Je vriendinnen en ik werkten samen… 164 00:10:49,750 --> 00:10:54,791 …om de bessen te redden voor het Blauwebessenfestival. 165 00:10:54,875 --> 00:10:57,083 Hoe voelde koningin zijn? 166 00:10:57,166 --> 00:10:58,666 Fenomenaal. 167 00:10:58,750 --> 00:11:02,208 Maar het is niet zo simpel als ik dacht. 168 00:11:02,291 --> 00:11:07,250 Hoe kun je toasten, volleyballen, opruimen en touren tegelijk? 169 00:11:07,333 --> 00:11:10,333 Heb altijd een toespraak klaar… 170 00:11:10,416 --> 00:11:13,208 …oefen elke dag met serveren… 171 00:11:13,291 --> 00:11:15,875 …en tour alleen rond het paleis… 172 00:11:15,958 --> 00:11:18,791 …niet door het hele Fruitrijk. 173 00:11:18,875 --> 00:11:22,375 Aha. Dat klinkt logischer. 174 00:11:22,458 --> 00:11:24,666 Ik heb alles samengevoegd. 175 00:11:24,750 --> 00:11:27,625 Dat heb je opgelost als een koningin. 176 00:11:27,708 --> 00:11:31,583 Jullie blijven me verbazen en nieuwe dingen leren. 177 00:11:31,666 --> 00:11:35,041 Bedankt voor vandaag. Ik vond het erg leuk. 178 00:11:35,125 --> 00:11:38,708 Je bent altijd welkom, koningin Busyboots. 179 00:11:39,208 --> 00:11:42,333 Zweer je dat? 180 00:11:42,416 --> 00:11:44,833 Op thee drinken. 181 00:11:44,916 --> 00:11:48,708 hoe we ook zijn gekleed wij staan altijd gereed 182 00:11:48,791 --> 00:11:52,000 snel, haast je snel, haast je 183 00:11:52,083 --> 00:11:55,916 dus kleed je om en ga op pad 184 00:11:56,666 --> 00:12:01,166 leuk zo'n kroon en gala-dress maar bij een klus draagt een prinses 185 00:12:01,250 --> 00:12:03,916 liever toch een broek yeah, kom mee 186 00:12:04,000 --> 00:12:08,500 zweef, vaar, vlieg en maak je sterk prinsessen doen het echte werk 187 00:12:08,583 --> 00:12:10,833 maar wel in een broek 188 00:12:10,916 --> 00:12:15,375 hier in Fruitrijk and're koek draagt een prinses een broek 189 00:12:15,458 --> 00:12:17,458 Ondertiteld door: Joyce Libregts