1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Não importa com que roupa De vento em popa 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 Vamos lá 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,083 Vamos equipar-nos e salvar o dia 4 00:00:22,708 --> 00:00:26,750 Vestidos e coroas são beldade Mas na hora da verdade 5 00:00:27,333 --> 00:00:30,041 As princesas usam calças! Vamos lá! 6 00:00:30,125 --> 00:00:34,666 A planar, deslizar ou de avião Mudaremos o mundo à princesa 7 00:00:34,750 --> 00:00:37,041 As princesas usam calças! 8 00:00:37,125 --> 00:00:41,791 Para Frutirreinos sem desgraças Estas princesas usam calças! 9 00:00:41,875 --> 00:00:43,583 O Poder das Princesas! 10 00:00:44,458 --> 00:00:49,041 Na Apresentação de Aventuras, a varinha de bolhas que fiz 11 00:00:49,125 --> 00:00:52,041 para criar bolhas imparáveis. 12 00:00:52,125 --> 00:00:57,458 Que maravilhoso as aventuras que tens tido desde que és princesa! 13 00:00:57,541 --> 00:01:00,666 Adorava ouvir as suas, tia-avó. 14 00:01:00,750 --> 00:01:02,625 Deve ter imensas! 15 00:01:02,708 --> 00:01:07,541 Os meus dias de princesa foram só lanches e bailes. 16 00:01:07,625 --> 00:01:10,916 Importantes, claro, mas não são aventuras. 17 00:01:11,000 --> 00:01:14,833 - Quem me dera ter feito como tu. - Sim? 18 00:01:14,916 --> 00:01:19,500 Estou ansiosa por ser rainha como a tia. Parece tão fácil. 19 00:01:21,375 --> 00:01:23,875 O dever de princesa chama. 20 00:01:23,958 --> 00:01:26,916 Depois, quero saber dessa aventura. 21 00:01:27,000 --> 00:01:28,125 Ou… 22 00:01:28,208 --> 00:01:31,250 … a tia-avó é que me pode contar tudo 23 00:01:31,333 --> 00:01:33,375 quando trocarmos de lugar! 24 00:01:33,458 --> 00:01:38,708 Pode ter a aventura que sempre quis e eu posso praticar ser rainha! 25 00:01:38,791 --> 00:01:43,000 Penny, isso parece maravilhoso! Mas tens a certeza? 26 00:01:43,083 --> 00:01:46,333 Tenho uma agenda cheia de eventos, hoje. 27 00:01:46,416 --> 00:01:48,083 Nós tratamos disso! 28 00:01:48,166 --> 00:01:52,166 - Despache-se, senão perde a música. - Se insistes. 29 00:01:54,708 --> 00:01:57,083 Vamos lá! 30 00:01:57,166 --> 00:02:01,666 Quando os problemas do mundo São demais para um só 31 00:02:02,333 --> 00:02:03,250 Meu ananás! 32 00:02:03,333 --> 00:02:05,750 Entramos em ação Para ajudar quem precisa 33 00:02:05,833 --> 00:02:09,208 Cada erro cometido É mais uma carta na mesa 34 00:02:09,708 --> 00:02:12,166 Por isso, vamos lá! 35 00:02:12,250 --> 00:02:16,291 Vamos enfrentar tudo com firmeza 36 00:02:16,375 --> 00:02:23,083 Vamos tentar até acertar Sem nunca desistir de lutar! 37 00:02:23,750 --> 00:02:26,000 Pois isso é ser uma princesa! 38 00:02:26,625 --> 00:02:28,041 Rainha Ocupassola? 39 00:02:28,125 --> 00:02:29,666 Olá, princesas! 40 00:02:29,750 --> 00:02:34,250 A Penny teve a ideia maravilhosa de trocarmos de lugar 41 00:02:34,333 --> 00:02:36,541 para ela praticar ser rainha 42 00:02:36,625 --> 00:02:40,291 e eu poder ir numa aventura de princesa. 43 00:02:40,375 --> 00:02:41,791 Contem-me tudo. 44 00:02:41,875 --> 00:02:46,750 Boa! O Festival do Mirtilo está à porta, mas não há mirtilos! 45 00:02:46,833 --> 00:02:51,666 As árvores altas à volta tapam o sol e os mirtilos não crescem! 46 00:02:51,750 --> 00:02:56,583 Folhos! Sem mirtilos, será um Festival Sem Bagas! 47 00:02:56,666 --> 00:02:58,958 É o pior tipo de festival. 48 00:02:59,041 --> 00:03:01,833 Transferimo-los para um lugar mais soalheiro. 49 00:03:01,916 --> 00:03:04,125 Uma aventura agrícola! 50 00:03:04,208 --> 00:03:05,291 Hurra! 51 00:03:05,375 --> 00:03:08,083 Prometemos ajudar quem precisa. 52 00:03:08,166 --> 00:03:11,375 Com o nosso poder, vamos vencer! 53 00:03:21,500 --> 00:03:26,416 Oh, oh, oh! Espere! Há algo que todas as princesas precisam. 54 00:03:29,166 --> 00:03:31,666 Umas calças de princesa! 55 00:03:31,750 --> 00:03:34,083 Ao Frutirreino Mirtilo! 56 00:03:37,666 --> 00:03:39,583 Saúde! 57 00:03:39,666 --> 00:03:41,166 E para si também! 58 00:03:41,250 --> 00:03:43,958 Quase não o vi aí atrás. Saúde! 59 00:03:44,041 --> 00:03:48,541 A tia-avó faz com que ser rainha pareça fácil porque é! 60 00:03:48,625 --> 00:03:51,416 Vejamos a lista de eventos reais. 61 00:03:51,500 --> 00:03:55,541 O Baile da Limpeza de Praia e o Evento Equestre. 62 00:03:55,625 --> 00:03:57,208 São ambos agora! 63 00:03:57,291 --> 00:04:00,208 Ainda me falta o brinde de rainha! 64 00:04:00,291 --> 00:04:03,208 Ser rainha é fazer muitas coisas ao mesmo tempo. 65 00:04:03,291 --> 00:04:06,041 Até à praia vou voar para ao brinde voltar! 66 00:04:06,125 --> 00:04:07,541 Vamos, Picuinhas! 67 00:04:09,375 --> 00:04:13,583 Vamos mudar os mirtilos para um sítio mais soalheiro. 68 00:04:13,666 --> 00:04:16,750 Tenho algo para ajudar a escavar. 69 00:04:18,291 --> 00:04:22,541 Não me deixes mal, colher de chá de confiança! 70 00:04:24,458 --> 00:04:26,458 Princesa Ocupassola? 71 00:04:26,541 --> 00:04:30,000 Há uma forma mais fácil de mudar os arbustos. 72 00:04:31,666 --> 00:04:35,333 O solo é duro. A Bella arrancará os arbustos. 73 00:04:35,416 --> 00:04:37,625 Criei esta corda. 74 00:04:37,708 --> 00:04:41,208 Descansa, as cores condizem com a tua crina. 75 00:04:45,291 --> 00:04:47,583 Fica com a parte divertida. 76 00:04:47,666 --> 00:04:49,916 Vai montar a Bella! 77 00:04:50,000 --> 00:04:52,041 Parece-me muito divertido. 78 00:04:52,125 --> 00:04:54,375 Gosto das artes equestres. 79 00:04:54,458 --> 00:04:56,958 Vamos, Bella! 80 00:05:01,416 --> 00:05:04,791 No Baile da Praia, ajudamos a comunidade 81 00:05:04,875 --> 00:05:08,041 limpando a praia enquanto jogamos vólei. 82 00:05:08,125 --> 00:05:10,750 - Atenção, Rainha Penny! - Vamos! 83 00:05:14,333 --> 00:05:16,125 O dever mais fácil de sempre! 84 00:05:19,458 --> 00:05:23,041 Primeiro ponto, Equipa Rainha Penny. Só faltam 20! 85 00:05:23,125 --> 00:05:29,000 Mais 20? Mas também tenho de estar no lanche e no Evento Equestre! 86 00:05:29,083 --> 00:05:30,750 Atenção! 87 00:05:32,000 --> 00:05:33,083 Estou bem! 88 00:05:33,708 --> 00:05:36,333 Mas acho que parti o caixote. 89 00:05:36,416 --> 00:05:38,916 Vou buscar outro. Volto já! 90 00:05:39,000 --> 00:05:40,333 Vamos, Picuinhas! 91 00:05:43,541 --> 00:05:46,625 Obrigada pela ajuda teenykin-tástica. 92 00:05:46,708 --> 00:05:50,666 Vamos levá-los para o parque das cabras. Lá, há sol. 93 00:05:50,750 --> 00:05:52,541 Sim! Vamos lá! 94 00:05:52,625 --> 00:05:53,625 Hurra! 95 00:05:55,000 --> 00:05:56,083 Ai pulseiras! 96 00:05:56,166 --> 00:05:58,916 - Como é tão forte? - Passe-me o seu treino. 97 00:05:59,000 --> 00:06:00,583 O quê, isto? 98 00:06:00,666 --> 00:06:03,208 Tenho muita força de braços. 99 00:06:03,291 --> 00:06:07,500 É de todos os anos a beber chá e a acenar nos lanches. 100 00:06:07,583 --> 00:06:09,583 Até sermos tão fortes, 101 00:06:09,666 --> 00:06:12,750 tenho outra forma fantabulosa de levar os arbustos. 102 00:06:18,083 --> 00:06:19,750 Uma brigada de bolhas! 103 00:06:19,833 --> 00:06:24,375 Esta é a aventura de princesa que sempre imaginei. 104 00:06:31,125 --> 00:06:35,583 Olha a Princesa Ocupassola! Está deslumbrosa na bolha! 105 00:06:35,666 --> 00:06:38,208 Mas vai demasiado depressa! 106 00:06:38,291 --> 00:06:40,291 Estou a princesar! 107 00:06:40,375 --> 00:06:42,666 Picadas! Princesa Ocupassola! 108 00:06:42,750 --> 00:06:44,833 Abrande ou vai bater… 109 00:06:46,750 --> 00:06:47,958 Isso não é bom. 110 00:06:50,583 --> 00:06:53,541 Estou bem. Foi emocionante! 111 00:06:54,708 --> 00:06:58,541 É hora do lanche? A minha barriga faz barulho. 112 00:06:59,125 --> 00:07:02,833 Não é a sua barriga. Quando bateu na montanha, desencadeou… 113 00:07:06,458 --> 00:07:07,625 Avalanche! 114 00:07:12,291 --> 00:07:16,083 Estes cavalos têm o meu selo de aprovação. 115 00:07:16,166 --> 00:07:20,791 Este Evento Equestre foi rápido! Voltemos ao Baile da Praia. 116 00:07:20,875 --> 00:07:23,500 A Rainha Penny onde estará? 117 00:07:23,583 --> 00:07:26,708 É hora do discurso, será que ela virá? 118 00:07:27,666 --> 00:07:28,541 O brinde! 119 00:07:28,625 --> 00:07:30,500 Tenho de ir. 120 00:07:30,583 --> 00:07:33,750 Espero que também se tenham divertido. 121 00:07:33,833 --> 00:07:37,416 O Evento Equestre é uma visita guiada liderada pela Rainha. 122 00:07:38,000 --> 00:07:39,166 Visita guiada? 123 00:07:39,250 --> 00:07:45,041 Como posso fazer uma visita, um brinde, limpar e jogar vólei ao mesmo tempo? 124 00:07:45,125 --> 00:07:48,791 Estava enganada. Ser rainha é muito difícil. 125 00:07:51,541 --> 00:07:56,041 Obrigada, mas a menos que saibas o que a Rainha Ocupassola faria… 126 00:07:59,458 --> 00:08:04,458 Tens razão! É o que a Rainha Penny faria! E ela poria mãos à obra! 127 00:08:07,875 --> 00:08:09,750 Temos muito para ver. 128 00:08:10,333 --> 00:08:12,708 Sem mais demora, vamos embora! 129 00:08:15,000 --> 00:08:18,291 Picadas! Estão presas. Temos de as ajudar. 130 00:08:18,375 --> 00:08:23,458 Os mirtilos também estão enterrados! Não teremos bagas suficientes! 131 00:08:23,541 --> 00:08:26,416 Isto é uma neve-tástrofe épica! 132 00:08:26,500 --> 00:08:30,916 Lamento imenso, princesas. A avalanche foi culpa minha. 133 00:08:31,000 --> 00:08:34,625 Deixei-me levar pela minha aventura de princesa. 134 00:08:34,708 --> 00:08:37,750 Não consigo princesar como a Penny. 135 00:08:37,833 --> 00:08:43,375 Consegue e fá-lo-á, Princesa Ocupassola. É só um obstáculo antes da meta. 136 00:08:43,458 --> 00:08:48,208 - Ainda estamos na corrida de princesas. - Tens razão! Hoje, sou uma princesa. 137 00:08:48,291 --> 00:08:54,791 E as princesas não ajudam só as pessoas. Ajudam cabras e arbustos também. 138 00:08:54,875 --> 00:08:58,125 Com o lança-calor da Penny, derreteríamos a neve. 139 00:08:58,208 --> 00:09:01,333 Se o calor é essencial, tenho uma solução bestial. 140 00:09:02,125 --> 00:09:03,625 Rimei como a Penny. 141 00:09:03,708 --> 00:09:05,875 Estou mesmo a princesar! 142 00:09:07,583 --> 00:09:11,250 Um bule de chá real quente. 143 00:09:11,333 --> 00:09:14,583 Vejam como derrete a neve toda. 144 00:09:18,416 --> 00:09:22,958 Deu, mas só temos um bule. Como nos livramos da neve mais depressa? 145 00:09:23,041 --> 00:09:24,000 Oh, oh, oh! 146 00:09:24,083 --> 00:09:26,833 A sua superforça de braços! 147 00:09:26,916 --> 00:09:30,375 Pode usá-la para tirar as cabras da neve! 148 00:09:30,875 --> 00:09:33,625 Esta neve não tem hipóteses. 149 00:09:37,125 --> 00:09:40,458 E eis um brinde de rainha. Saúde! 150 00:09:40,541 --> 00:09:41,541 Saúde! 151 00:09:42,458 --> 00:09:43,291 Saúde! 152 00:09:43,375 --> 00:09:46,750 O discurso já dei, agora à praia irei. 153 00:09:51,208 --> 00:09:57,458 Quando a algo nos dedicamos Não há nada que não façamos 154 00:09:57,541 --> 00:10:00,708 Pomo-nos no lugar de qualquer um 155 00:10:00,791 --> 00:10:05,708 Nenhuma dificuldade Trava uma princesa de verdade 156 00:10:05,791 --> 00:10:09,083 Quando a algo nos dedicamos 157 00:10:09,166 --> 00:10:15,500 Não há nada que não façamos Pomo-nos no lugar de qualquer um 158 00:10:15,583 --> 00:10:20,166 Nenhuma dificuldade Trava uma princesa de verdade 159 00:10:25,625 --> 00:10:28,666 Obrigado pela visita guiada. 160 00:10:28,750 --> 00:10:31,500 Tantos locais em tão pouco tempo! 161 00:10:31,583 --> 00:10:35,583 - Foi perfeição de ananás! - Muito obrigada! 162 00:10:35,666 --> 00:10:40,791 - Penelope! - Tia-avó O… Digo, Princesa Ocupassola. 163 00:10:40,875 --> 00:10:42,208 Como correu tudo? 164 00:10:42,291 --> 00:10:46,208 Maravilhosamente. Houve alguns contratempos, 165 00:10:46,291 --> 00:10:49,666 mas trabalhei com as tuas amigas 166 00:10:49,750 --> 00:10:54,791 para salvar os mirtilos para o Festival do Mirtilo. 167 00:10:54,875 --> 00:10:58,666 - Gostaste de ser rainha, Penny? - Adorei! 168 00:10:58,750 --> 00:11:02,208 Mas ser rainha não é tão fácil como pensava. 169 00:11:02,291 --> 00:11:07,250 Como faz um brinde, joga vólei, limpa e faz visitas guiadas ao mesmo tempo? 170 00:11:07,333 --> 00:11:10,333 Tenho sempre um brinde preparado, 171 00:11:10,416 --> 00:11:13,208 pratico o meu vólei todos os dias 172 00:11:13,291 --> 00:11:18,791 e só faço visitas à volta do palácio, não do Frutirreino todo. 173 00:11:20,333 --> 00:11:22,375 Faz muito mais sentido. 174 00:11:22,458 --> 00:11:24,666 Eu juntei os eventos todos. 175 00:11:24,750 --> 00:11:27,625 É uma solução de rainha, Penny. 176 00:11:27,708 --> 00:11:31,583 Continuam a surpreender-me e a ensinar-me imenso. 177 00:11:31,666 --> 00:11:35,041 Obrigada por hoje. Gostei imenso. 178 00:11:35,125 --> 00:11:38,708 Pode princesar connosco sempre que quiser. 179 00:11:39,208 --> 00:11:42,333 É uma promessa de mindinho? 180 00:11:42,416 --> 00:11:44,833 Promessa de mindinho! 181 00:11:44,916 --> 00:11:48,708 Não importa com que roupa De vento em popa 182 00:11:48,791 --> 00:11:52,000 Vamos lá 183 00:11:52,083 --> 00:11:55,916 Vamos equipar-nos e salvar o dia 184 00:11:56,666 --> 00:12:01,041 Vestidos e coroas são beldade Mas na hora da verdade 185 00:12:01,125 --> 00:12:03,916 As princesas usam calças! Vamos lá! 186 00:12:04,000 --> 00:12:08,500 A planar, deslizar ou de avião Mudaremos o mundo à princesa 187 00:12:08,583 --> 00:12:10,750 As princesas usam calças! 188 00:12:10,833 --> 00:12:15,375 Para Frutirreinos sem desgraças Estas princesas usam calças! 189 00:12:15,458 --> 00:12:17,458 Legendas: Susana Bénard