1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Não importa com que roupa Nós estaremos lá 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 Entre nessa 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,083 Então vamos nos arrumar e salvar o dia 4 00:00:22,708 --> 00:00:26,750 Vestidos e coroas são divertidos Mas na hora de resolver as coisas 5 00:00:27,333 --> 00:00:30,041 As princesas usam calças É, vamos lá 6 00:00:30,125 --> 00:00:34,666 Planando, num barco ou num avião Mudaremos o mundo do jeito das princesas 7 00:00:34,750 --> 00:00:37,041 Princesas usam calças, é! 8 00:00:37,125 --> 00:00:41,791 Com os Fruti-reinos nas nossas mãos Essas princesas usam calças 9 00:00:41,875 --> 00:00:43,583 Poder de Princesa! 10 00:00:44,458 --> 00:00:47,208 E minha próxima criação de princesa 11 00:00:47,291 --> 00:00:52,041 é o fazedor de bolhas que não estouram. 12 00:00:52,125 --> 00:00:57,458 Penelope, quantas aventuras você já viveu como princesa! 13 00:00:57,541 --> 00:01:00,583 Quero ouvir suas aventuras também. 14 00:01:00,666 --> 00:01:02,625 Aposto que tem um montão. 15 00:01:02,708 --> 00:01:07,583 Receio que meus dias de princesa eram só chás e bailes. 16 00:01:07,666 --> 00:01:10,916 Eram importantes, claro, mas sem aventuras. 17 00:01:11,000 --> 00:01:14,833 - Eu queria ter vivido como você. - Sério? 18 00:01:14,916 --> 00:01:19,500 Mal posso esperar pra ser como você, faz parecer tão fácil. 19 00:01:21,375 --> 00:01:23,875 O dever de princesa me chama. 20 00:01:23,958 --> 00:01:26,916 Quando voltar, me conte tudo. 21 00:01:27,000 --> 00:01:28,125 Na verdade… 22 00:01:28,208 --> 00:01:33,375 me conte você quando voltar, porque vamos trocar de lugar hoje! 23 00:01:33,458 --> 00:01:38,708 Terá a aventura que sempre quis, e eu poderei praticar ser rainha. 24 00:01:38,791 --> 00:01:42,916 Adorei a ideia, Penny! Mas tem certeza? 25 00:01:43,000 --> 00:01:46,333 Minha agenda de hoje está lotada de eventos. 26 00:01:46,416 --> 00:01:48,083 Nós daremos conta. 27 00:01:48,166 --> 00:01:52,166 - Rápido, senão vai perder a música! - Se insiste… 28 00:01:54,708 --> 00:01:57,083 Vamos lá! 29 00:01:57,166 --> 00:02:01,666 Quando o problema do nosso mundo É muito grande pra uma só 30 00:02:02,250 --> 00:02:03,208 Minha nossa! 31 00:02:03,291 --> 00:02:05,875 Nós entramos em ação Pra ajudar quem precisa 32 00:02:05,958 --> 00:02:09,208 Cada erro que cometemos Faz parte da aprendizagem 33 00:02:09,708 --> 00:02:12,166 Então vamos! 34 00:02:12,250 --> 00:02:16,291 Vamos começar o dia 35 00:02:16,375 --> 00:02:23,083 Nós vamos tentar até acertarmos E nós nunca desistimos de lutar 36 00:02:23,833 --> 00:02:25,291 Pois isso é ser princesa 37 00:02:26,625 --> 00:02:28,041 Rainha Ocupadênia? 38 00:02:28,125 --> 00:02:29,666 Olá, princesas! 39 00:02:29,750 --> 00:02:34,250 A Penny teve a ideia de trocarmos de lugar por um dia. 40 00:02:34,333 --> 00:02:36,541 Ela praticará ser rainha, 41 00:02:36,625 --> 00:02:40,208 e eu viverei uma aventura de princesa. 42 00:02:40,291 --> 00:02:41,791 Agora me atualizem. 43 00:02:41,875 --> 00:02:44,958 Boa! O Festival de Mirtilo está chegando 44 00:02:45,041 --> 00:02:51,666 e não temos mirtilos! As árvores cresceram e estão bloqueando o sol dos arbustos. 45 00:02:51,750 --> 00:02:56,583 Eita! Sem mirtilos, será um festival bem sem graça. 46 00:02:56,666 --> 00:02:58,958 É o pior tipo de festival! 47 00:02:59,041 --> 00:03:01,833 Vamos levar algumas plantas pro sol. 48 00:03:01,916 --> 00:03:04,125 Uma aventura agrícola! 49 00:03:04,208 --> 00:03:05,291 Oba! 50 00:03:05,375 --> 00:03:08,083 Promessa de dedinho que ajudaremos. 51 00:03:08,166 --> 00:03:11,375 Com o poder de princesa, arrasaremos! 52 00:03:21,500 --> 00:03:23,333 Espere aí! 53 00:03:23,416 --> 00:03:26,416 Uma coisa que toda princesa precisa. 54 00:03:29,166 --> 00:03:31,666 Minhas calças de princesa! 55 00:03:31,750 --> 00:03:34,083 Pro Fruti-reino Mirtilo! 56 00:03:37,666 --> 00:03:39,583 Saúde! 57 00:03:39,666 --> 00:03:41,166 Saúde também. 58 00:03:41,250 --> 00:03:43,958 Quase não vi você aí. Saúde! 59 00:03:44,041 --> 00:03:47,458 É por isso que ela faz parecer fácil. 60 00:03:47,541 --> 00:03:48,541 É fácil! 61 00:03:48,625 --> 00:03:51,416 Vamos ver o que mais tem na agenda. 62 00:03:51,500 --> 00:03:55,458 Jogo de Limpeza da Praia e Evento Equestre. 63 00:03:55,541 --> 00:03:57,250 Mas os dois são agora! 64 00:03:57,333 --> 00:04:00,208 Preciso finalizar aqui com um brinde! 65 00:04:00,291 --> 00:04:06,041 Rainhas fazem muita coisa ao mesmo tempo! Agora, praia. Depois, brinde! 66 00:04:06,125 --> 00:04:07,541 Vamos, Esnobe! 67 00:04:09,375 --> 00:04:13,583 Vamos levar esses arbustos de mirtilo pra onde tem sol. 68 00:04:13,666 --> 00:04:16,750 Já sei o que vai ajudar a cavar. 69 00:04:18,291 --> 00:04:22,541 Não me decepcione, fiel colher de chá. 70 00:04:24,458 --> 00:04:26,375 Princesa Ocupadênia? 71 00:04:26,458 --> 00:04:30,000 Temos um jeito mais fácil de mover os arbustos. 72 00:04:31,666 --> 00:04:35,333 A Bella vai puxar, pois o solo está duro demais. 73 00:04:35,416 --> 00:04:37,625 Fiz esta corda pra ajudar. 74 00:04:37,708 --> 00:04:41,208 E, claro, usei cores que valorizam sua crina. 75 00:04:45,291 --> 00:04:47,583 Fará a parte divertida. 76 00:04:47,666 --> 00:04:49,916 - Montar na Bella! - É? 77 00:04:50,000 --> 00:04:52,041 Parece bem divertido. 78 00:04:52,125 --> 00:04:54,375 Gosto das artes equestres. 79 00:04:54,458 --> 00:04:56,958 Bella, vamos! 80 00:05:01,416 --> 00:05:04,791 No Jogo de Limpeza da Praia nos divertimos 81 00:05:04,875 --> 00:05:08,125 limpando a praia e jogando vôlei. 82 00:05:08,208 --> 00:05:10,750 - Rainha Penny! - Deixe comigo! 83 00:05:14,333 --> 00:05:16,291 Ser rainha é muito fácil! 84 00:05:19,458 --> 00:05:21,458 Primeiro ponto pro time da Penny! 85 00:05:21,541 --> 00:05:23,041 Só faltam mais 20! 86 00:05:23,125 --> 00:05:29,000 Mais 20? Mas também preciso voltar pro brinde e ir ao Evento Equestre! 87 00:05:29,083 --> 00:05:30,750 - Cuidado! - Eita! 88 00:05:32,000 --> 00:05:33,083 Estou bem! 89 00:05:33,625 --> 00:05:36,333 Mas acho que quebrei minha lixeira. 90 00:05:36,416 --> 00:05:38,916 Vou pegar outra. Já volto! 91 00:05:39,000 --> 00:05:40,333 Vamos, Esnobe. 92 00:05:43,541 --> 00:05:46,750 Obrigada pela ajuda piticotástica, Bella. 93 00:05:46,833 --> 00:05:50,666 Vamos levar pros campos das cabras. Tem sol lá. 94 00:05:50,750 --> 00:05:52,541 Isso! Vamos! 95 00:05:52,625 --> 00:05:53,625 Oba! 96 00:05:55,000 --> 00:05:56,083 Minha nossa! 97 00:05:56,166 --> 00:05:58,916 - Que força é essa? - Me treine! 98 00:05:59,000 --> 00:06:00,583 O quê? Isto? 99 00:06:00,666 --> 00:06:03,208 Sim, meus braços são bem fortes. 100 00:06:03,291 --> 00:06:07,500 É de tantos anos brindando em festas de chá real. 101 00:06:07,583 --> 00:06:09,583 Como não somos tão fortes, 102 00:06:09,666 --> 00:06:12,750 há outro jeito de mover os arbustos. 103 00:06:18,166 --> 00:06:19,791 Uma equipe de bolhas. 104 00:06:19,875 --> 00:06:24,375 Esta é a aventura de princesa que sempre imaginei. 105 00:06:31,125 --> 00:06:33,416 Olhem a princesa Ocupadênia! 106 00:06:33,500 --> 00:06:35,583 Está deslumbrante na bolha. 107 00:06:35,666 --> 00:06:38,208 - E está indo muito rápido! - Ei! 108 00:06:38,291 --> 00:06:40,291 Aventura de princesa! 109 00:06:40,375 --> 00:06:42,666 Eita! Princesa Ocupadênia! 110 00:06:42,750 --> 00:06:44,833 Devagar, senão vai bater… 111 00:06:46,750 --> 00:06:47,958 Isso não é bom. 112 00:06:50,583 --> 00:06:53,541 Estou bem. Foi emocionante! 113 00:06:54,708 --> 00:06:56,083 Já é hora do chá? 114 00:06:56,166 --> 00:06:58,541 Meu estômago está roncando. 115 00:06:59,125 --> 00:07:02,916 Não é seu estômago. Quando bateu ali, começou uma… 116 00:07:06,458 --> 00:07:07,625 Avalanche! 117 00:07:12,291 --> 00:07:16,083 Estes cavalos têm meu selo de aprovação. 118 00:07:16,166 --> 00:07:18,708 O Evento Equestre foi rápido! 119 00:07:18,791 --> 00:07:20,791 Agora de volta à praia! 120 00:07:20,875 --> 00:07:23,500 Cadê a Rainha Penny? Alguém sabe? 121 00:07:23,583 --> 00:07:26,708 Hora do brinde. Ela não foi embora, foi? 122 00:07:27,666 --> 00:07:28,541 O brinde! 123 00:07:28,625 --> 00:07:30,500 Certo, tenho que ir. 124 00:07:30,583 --> 00:07:33,750 Espero que tenham gostado do Evento Equestre! 125 00:07:33,833 --> 00:07:37,416 Espere! A rainha sempre faz um passeio guiado! 126 00:07:38,000 --> 00:07:39,166 Passeio guiado? 127 00:07:39,250 --> 00:07:41,958 Mas como farei passeio e brinde, 128 00:07:42,041 --> 00:07:44,958 e limparei a praia ao mesmo tempo? 129 00:07:45,041 --> 00:07:46,041 Me enganei. 130 00:07:46,125 --> 00:07:48,791 Ser rainha é difícil. Até demais. 131 00:07:51,541 --> 00:07:52,583 Valeu, Esnobe. 132 00:07:52,666 --> 00:07:56,041 Mas como a Rainha Ocupadênia faria isso? 133 00:07:59,750 --> 00:08:00,750 Tem razão! 134 00:08:00,833 --> 00:08:04,458 É o que a Rainha Penny faria. Ela toparia tudo. 135 00:08:07,875 --> 00:08:09,750 Temos um longo caminho. 136 00:08:10,333 --> 00:08:12,708 Então, sem demora, vamos lá! 137 00:08:15,000 --> 00:08:18,416 As cabras estão presas! Precisamos ajudá-las. 138 00:08:18,500 --> 00:08:23,458 Os arbustos de mirtilo também! Sem eles, não teremos frutas! 139 00:08:23,541 --> 00:08:26,416 Que catástrofe gelada! 140 00:08:26,500 --> 00:08:28,875 Me desculpem, princesas. 141 00:08:28,958 --> 00:08:30,916 Eu causei a avalanche. 142 00:08:31,000 --> 00:08:34,541 Fiquei empolgada demais e me deixei levar. 143 00:08:34,625 --> 00:08:37,750 Não sei ser princesa como a Penny. 144 00:08:37,833 --> 00:08:40,833 Você consegue, princesa Ocupadênia. 145 00:08:40,916 --> 00:08:43,375 É só um obstáculo no percurso. 146 00:08:43,458 --> 00:08:45,416 A aventura não terminou. 147 00:08:45,500 --> 00:08:46,500 Tem razão! 148 00:08:46,583 --> 00:08:48,208 Sou princesa hoje. 149 00:08:48,291 --> 00:08:51,333 E princesas não ajudam só pessoas. 150 00:08:51,416 --> 00:08:54,791 Ajudam cabras e arbustos de mirtilo também. 151 00:08:54,875 --> 00:08:58,125 A Penny derreteria tudo com o raio quente. 152 00:08:58,208 --> 00:09:01,375 Se calor precisa ser feito, sei um jeito! 153 00:09:02,125 --> 00:09:05,875 Rimei como a Penny. Estou agindo como princesa! 154 00:09:07,583 --> 00:09:11,250 Um bule de chá quentinho saindo. 155 00:09:11,333 --> 00:09:14,583 Vejam como derrete toda a neve. 156 00:09:18,416 --> 00:09:22,958 Funciona, mas só temos um bule. Como podemos agilizar? 157 00:09:23,041 --> 00:09:24,000 Já sei! 158 00:09:24,083 --> 00:09:26,833 Com a força do seu braço! 159 00:09:26,916 --> 00:09:30,375 Você vai conseguir tirar as cabras da neve! 160 00:09:30,875 --> 00:09:33,625 Essa neve não está com nada! 161 00:09:37,125 --> 00:09:40,458 E esse é o brinde da rainha! Saúde! 162 00:09:40,541 --> 00:09:41,541 Saúde! 163 00:09:42,458 --> 00:09:43,291 Saúde! 164 00:09:43,375 --> 00:09:46,750 Terminei o discurso. Agora vamos à praia! 165 00:09:51,208 --> 00:09:57,458 Quando nós nos dedicamos Somos capazes de qualquer coisa 166 00:09:57,541 --> 00:10:00,708 Fazemos o possível e o impossível 167 00:10:00,791 --> 00:10:05,708 Quando fica difícil, persistimos É o que as princesas fazem 168 00:10:05,791 --> 00:10:09,083 Quando nós nos dedicamos 169 00:10:09,166 --> 00:10:15,500 Somos capazes de qualquer coisa Fazemos o possível e o impossível 170 00:10:15,583 --> 00:10:20,166 Quando fica difícil, persistimos É o que as princesas fazem 171 00:10:25,625 --> 00:10:28,666 Agradecemos o passeio, Rainha Penny e Esnobe. 172 00:10:28,750 --> 00:10:31,500 Vimos tanta coisa em pouco tempo! 173 00:10:31,583 --> 00:10:33,750 Foi de abalar o abacaxi! 174 00:10:34,458 --> 00:10:35,583 Obrigada! 175 00:10:35,666 --> 00:10:38,833 - Penelope! - Tia-avó… 176 00:10:38,916 --> 00:10:40,791 Princesa Ocupadênia. 177 00:10:40,875 --> 00:10:42,208 Como foi lá? 178 00:10:42,291 --> 00:10:46,208 Maravilhoso! Tivemos contratempos com a neve, 179 00:10:46,291 --> 00:10:49,666 mas as princesas e eu trabalhamos em equipe 180 00:10:49,750 --> 00:10:54,791 e conseguimos frutas suficientes pro Festival de Mirtilo. 181 00:10:54,875 --> 00:10:57,083 Gostou de ser rainha, Penny? 182 00:10:57,166 --> 00:10:58,666 Eu amei! 183 00:10:58,750 --> 00:11:02,208 Mas ser rainha não é tão fácil quanto pensei. 184 00:11:02,291 --> 00:11:03,625 Como você brinda, 185 00:11:03,708 --> 00:11:07,250 joga vôlei, limpa e guia ao mesmo tempo? 186 00:11:07,333 --> 00:11:13,208 Aprendi a ter sempre um brinde ensaiado, praticar meu saque de vôlei todo dia 187 00:11:13,291 --> 00:11:18,791 e guiar os passeios só pelo palácio em vez do Fruti-reino todo. 188 00:11:18,875 --> 00:11:20,250 É! 189 00:11:20,333 --> 00:11:22,375 Faz muito mais sentido. 190 00:11:22,458 --> 00:11:24,666 Eu juntei todos os eventos. 191 00:11:24,750 --> 00:11:27,625 Foi uma solução de rainha, Penny. 192 00:11:27,708 --> 00:11:31,583 Vocês princesas sempre me surpreendem. 193 00:11:31,666 --> 00:11:35,041 Obrigada por hoje. Estou muito grata. 194 00:11:35,125 --> 00:11:38,708 Pode ser princesa conosco sempre que quiser. 195 00:11:39,208 --> 00:11:42,333 Promessa de dedinho? 196 00:11:42,416 --> 00:11:44,833 Promessa de dedinho! 197 00:11:44,916 --> 00:11:48,708 Não importa com que roupa Nós estaremos lá 198 00:11:48,791 --> 00:11:52,000 Entre nessa 199 00:11:52,083 --> 00:11:55,916 Então vamos nos arrumar e salvar o dia 200 00:11:56,666 --> 00:12:01,166 Vestidos e coroas são divertidos Mas na hora de resolver as coisas 201 00:12:01,250 --> 00:12:03,916 As princesas usam calças É, vamos lá 202 00:12:04,000 --> 00:12:08,500 Planando, num barco ou num avião Mudaremos o mundo do jeito das princesas 203 00:12:08,583 --> 00:12:10,833 Princesas usam calças, é! 204 00:12:10,916 --> 00:12:15,375 Com os Fruti-reinos nas nossas mãos Essas princesas usam calças 205 00:12:15,458 --> 00:12:17,458 Legendas: Jenifer Berto