1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 La ropa nos da igual, vayamos sin dudar. 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 ¡Iremos, iremos! 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,208 Hay que salvar la situación. 4 00:00:22,708 --> 00:00:26,750 Los vestidos son lo más, pero las princesas, al luchar, 5 00:00:27,333 --> 00:00:28,625 ¡llevan pantalones! 6 00:00:28,708 --> 00:00:30,000 ¡Sí, vamos! 7 00:00:30,083 --> 00:00:34,500 Navegando o en avión, haremos un mundo mejor 8 00:00:34,583 --> 00:00:35,958 ¡llevando pantalones! 9 00:00:36,041 --> 00:00:36,875 ¡Sí! 10 00:00:36,958 --> 00:00:41,750 Siempre con gran corazón, ¡princesas al control! 11 00:00:41,833 --> 00:00:43,958 ¡El poder de las princesas! 12 00:00:44,458 --> 00:00:47,333 LAS PRINCESAS MONTAN GUARDIA 13 00:00:47,833 --> 00:00:51,375 Un verdadero artista siempre está orgulloso, 14 00:00:51,458 --> 00:00:53,541 aunque lo haga sin mirar. 15 00:00:53,625 --> 00:00:55,166 Sabe que saldrá… 16 00:00:59,541 --> 00:01:01,583 ¡maravillante! 17 00:01:01,666 --> 00:01:04,166 ¡Princesa Rita! ¡Te necesitamos! 18 00:01:04,250 --> 00:01:08,333 Necesitamos vender galletas para la fuente del parque, 19 00:01:08,416 --> 00:01:11,541 pero no hay fruta madura para hacerlas. 20 00:01:11,625 --> 00:01:14,750 ¡Las frambuesas siguen desapareciendo! 21 00:01:14,833 --> 00:01:17,416 ¡Desaparecen antes de madurar! 22 00:01:17,500 --> 00:01:21,750 ¡Jolines! ¡Es un desastre de proporciones cosechantes! 23 00:01:21,833 --> 00:01:24,458 ¿Nos ayudas a averiguar qué pasa? 24 00:01:24,541 --> 00:01:28,916 ¡Requetesí! Incluso pediré refuerzos de la realeza. 25 00:01:29,000 --> 00:01:31,416 ¡Alarma talismán! 26 00:01:37,625 --> 00:01:41,208 Volveré antes de que digáis "moda fantabulosa". 27 00:01:41,291 --> 00:01:42,125 Moda fant… 28 00:01:44,666 --> 00:01:46,041 ¡Vamos allá! 29 00:01:46,125 --> 00:01:47,625 Na, na, na, na. 30 00:01:47,708 --> 00:01:50,666 Sola no podrás, pide ayuda a las demás. 31 00:01:50,750 --> 00:01:52,250 - ¡Sí! - Na, na, na. 32 00:01:52,333 --> 00:01:54,041 A la acción pasaremos. 33 00:01:54,125 --> 00:01:55,666 Nos vamos a ayudar. 34 00:01:55,750 --> 00:01:59,500 De los errores hay que aprender para crecer. 35 00:01:59,583 --> 00:02:04,041 Hoy vamos allá. El día hay que levantar. 36 00:02:04,125 --> 00:02:06,291 Hay que levantar, ¡sí! 37 00:02:06,375 --> 00:02:10,041 Siempre unidas hay que luchar. 38 00:02:10,125 --> 00:02:13,208 Y nunca abandonar. 39 00:02:13,708 --> 00:02:15,250 ¡Como las princesas! 40 00:02:15,333 --> 00:02:16,250 ¡Princesas! 41 00:02:16,333 --> 00:02:20,125 Las frambuesas desaparecen antes de madurar. 42 00:02:20,208 --> 00:02:25,041 ¡Ara y Minji las necesitan para vender galletas para la fuente! 43 00:02:25,125 --> 00:02:26,416 ¿Qué hacemos? 44 00:02:26,500 --> 00:02:29,583 Este misterio es para la detective Kira, 45 00:02:29,666 --> 00:02:34,166 sus amigas y sus compinches, Quisqui y Sr. Arrugas. 46 00:02:38,708 --> 00:02:41,458 Sin más dilación, salvemos la situación. 47 00:02:41,541 --> 00:02:44,041 Promesa de meñique y ¡sorpresa! 48 00:02:44,125 --> 00:02:47,000 ¡Arriba el poder de las princesas! 49 00:02:55,541 --> 00:02:57,500 ¡Al Parque Frambuesa! 50 00:03:03,083 --> 00:03:06,666 Me parece que se las ha comido un animal. 51 00:03:07,916 --> 00:03:13,083 Vale. Pero, si es un animal, ¿dónde están las huellas? 52 00:03:13,166 --> 00:03:17,333 Riegan todas las mañanas. Quizá borraron las huellas. 53 00:03:17,416 --> 00:03:19,666 Qué interesante. 54 00:03:19,750 --> 00:03:23,875 Si es así, el animal se comió las frambuesas de noche. 55 00:03:23,958 --> 00:03:27,250 Para verlo, tenemos que venir de noche. 56 00:03:27,333 --> 00:03:31,333 ¡Gol! Parece que necesitamos un puesto de vigilancia. 57 00:03:31,416 --> 00:03:35,250 Pasaremos toda la noche fuera, ahí mismo. 58 00:03:45,208 --> 00:03:47,625 A Quisqui no le gusta acampar. 59 00:03:47,708 --> 00:03:50,958 Eso es porque no acampa maravillantemente. 60 00:03:51,041 --> 00:03:54,375 Va a ser la experiencia de tu vida, Quisqui. 61 00:04:00,166 --> 00:04:01,250 ¡Tachán! 62 00:04:11,500 --> 00:04:14,250 Van a dormir hasta la noche. 63 00:04:14,333 --> 00:04:19,083 No vais a esperar tanto para ver quién se lleva la fruta… 64 00:04:21,416 --> 00:04:24,208 Eso es. Hora de vigilar. 65 00:04:25,833 --> 00:04:29,833 Sí, puedes venir con nosotras, detective Sr. Arrugas. 66 00:04:30,416 --> 00:04:32,833 Quisqui, quédate aquí y vigila. 67 00:04:35,000 --> 00:04:38,875 O duerme. En cualquier caso, vol-Bea-remos. 68 00:04:47,458 --> 00:04:49,666 ¡Algo se mueve allí! ¡Vamos! 69 00:04:52,125 --> 00:04:56,875 ¡Jolines! ¡El misterioso ladrón ha saqueado otro arbusto! 70 00:04:56,958 --> 00:04:59,083 Sacad todas vuestras lupas. 71 00:05:09,041 --> 00:05:10,125 ¡Ahí! 72 00:05:11,166 --> 00:05:13,041 ¡Mecachis! ¡No hay bayas! 73 00:05:13,125 --> 00:05:16,916 - ¿No es muy rápido? - Más que nosotras corriendo. 74 00:05:17,000 --> 00:05:20,250 Tenemos que hacer una trampa de diminutines 75 00:05:20,333 --> 00:05:23,583 que lo atrape un rato para verlo. 76 00:05:23,666 --> 00:05:26,666 Si funciona eso, seré rauda y veloz. 77 00:05:27,416 --> 00:05:29,000 ¡Piñaperfección! 78 00:05:29,083 --> 00:05:32,375 Cuando se acerque y active el cable, 79 00:05:32,458 --> 00:05:35,500 encenderá el ventilador y saldrá una burbuja 80 00:05:35,583 --> 00:05:38,583 que hará volar al ladrón a la portería. 81 00:05:38,666 --> 00:05:43,250 La portería caerá y contendrá al bicho para verlo. 82 00:05:43,333 --> 00:05:44,708 ¡Diminitástico! 83 00:05:44,791 --> 00:05:47,083 Quedémonos cerca para verlo, 84 00:05:47,166 --> 00:05:49,750 pero quietas para no asustarlo. 85 00:05:49,833 --> 00:05:51,833 Quietas como estatuas. 86 00:05:51,916 --> 00:05:54,458 ¿Quieres que pose yo? 87 00:05:54,958 --> 00:05:57,333 He nacido para vigilar. 88 00:06:02,750 --> 00:06:06,750 Rita, ¿sujetas a Quisqui? Quiero coger mi telescopio. 89 00:06:06,833 --> 00:06:09,416 Detecta el calor corporal. 90 00:06:09,500 --> 00:06:12,875 Puedo ver animales incluso en la oscuridad. 91 00:06:15,125 --> 00:06:19,333 ¿Bea? ¿Qué haces? Debes estar quieta como una estatua. 92 00:06:19,416 --> 00:06:23,666 ¡No puedo! ¡Necesito moverme! Estar quieta no es lo mío. 93 00:06:24,166 --> 00:06:26,000 Oigo algo. ¡Quietas! 94 00:06:27,916 --> 00:06:29,416 ¿Ves algo? 95 00:06:29,500 --> 00:06:31,833 No sé cuánto podré aguantar. 96 00:06:31,916 --> 00:06:33,333 Estoy mirando. 97 00:06:33,416 --> 00:06:34,833 Estoy mirando. 98 00:06:35,375 --> 00:06:36,916 ¡Veo algo! Ahí. 99 00:06:37,000 --> 00:06:39,416 ¡Esperad! ¡Se ha ido! 100 00:06:39,500 --> 00:06:40,750 ¡A por él! 101 00:06:52,416 --> 00:06:54,791 - ¡Picotazos! - Contratiempo científico. 102 00:06:54,875 --> 00:06:57,625 Tranquilas, no nos quedaremos así. 103 00:06:57,708 --> 00:07:01,041 Nuestros diminutines nos ayudan, ¿verdad? 104 00:07:05,875 --> 00:07:08,666 Doña Quisquillosa, nos has salvado. 105 00:07:09,208 --> 00:07:11,833 ¡Esto es una bichotástrofe! 106 00:07:12,416 --> 00:07:16,500 Casi es de día y no sabemos qué se come las frutas. 107 00:07:16,583 --> 00:07:21,375 ¡Ara y Minji no podrán hacer galletas para la fuente! 108 00:07:21,458 --> 00:07:25,875 Encontraremos al bicho. La detective Kira no se rendirá. 109 00:07:25,958 --> 00:07:29,250 El animal dejará de buscar comida pronto. 110 00:07:29,333 --> 00:07:31,625 Hay que actuar rápido. 111 00:07:31,708 --> 00:07:37,208 ¡Podríamos atraerlo con un premio frambuetástico irresistible! 112 00:07:38,541 --> 00:07:41,458 ¡Como mi tarta frambuetástica! 113 00:07:41,541 --> 00:07:46,375 ¡Gol! Hasta con bayas verdes, cualquier animal lo querrá ganar. 114 00:07:46,458 --> 00:07:47,791 Manos a la obra. 115 00:07:52,250 --> 00:07:56,541 Para atraer a los diminutines, debemos cantar bajito. 116 00:07:56,625 --> 00:07:58,458 Les encanta la música. 117 00:07:58,541 --> 00:08:01,583 Hay calma aquí, así que no temas. 118 00:08:01,666 --> 00:08:03,333 Estás a salvo, 119 00:08:03,416 --> 00:08:04,750 echa un vistazo. 120 00:08:04,833 --> 00:08:07,958 Hay calma aquí, así que no temas. 121 00:08:08,041 --> 00:08:10,125 Todo está bien. 122 00:08:10,208 --> 00:08:14,958 ¿No quieres quedarte? 123 00:08:15,041 --> 00:08:16,250 Quédate. 124 00:08:16,333 --> 00:08:21,208 ¿No quieres quedarte? 125 00:08:21,291 --> 00:08:23,166 Quédate. 126 00:08:23,250 --> 00:08:26,875 Hay calma aquí, así que no temas. 127 00:08:26,958 --> 00:08:29,666 Todo va bien. 128 00:08:36,250 --> 00:08:39,625 - ¡Jolines! ¡Se escapa! - ¡No lo permitiré! 129 00:08:42,000 --> 00:08:43,291 ¡Gol! 130 00:08:44,958 --> 00:08:49,125 Eso es, diminutín. Estarás a salvo y feliz aquí. 131 00:08:50,541 --> 00:08:53,458 ¡Es demasiado supermono! 132 00:08:54,000 --> 00:08:55,458 ¿Puedo tocarlo? 133 00:08:55,541 --> 00:08:58,791 No deberías acercarte a un animal extraño. 134 00:08:59,875 --> 00:09:01,791 Pero le has gustado. 135 00:09:01,875 --> 00:09:04,708 ¡Sí! ¡Me quiere! 136 00:09:04,791 --> 00:09:07,875 Sí. Y yo también te quiero. 137 00:09:07,958 --> 00:09:12,416 ¿Habéis visto un animalito más mono en toda vuestra vida? 138 00:09:12,500 --> 00:09:15,250 Es mono, pero ¿qué es? 139 00:09:15,333 --> 00:09:18,291 No estoy segura, nunca lo había visto. 140 00:09:18,375 --> 00:09:22,541 Será de un nuevo frutirreino. ¿Ha venido alguna visita? 141 00:09:22,625 --> 00:09:26,166 ¡Sí! La reina Olivia, de Naranjalandia. 142 00:09:26,250 --> 00:09:29,333 Vamos a preguntar. Al Palacio Frambuesa. 143 00:09:31,125 --> 00:09:33,375 ¡Reina Olivia! 144 00:09:33,458 --> 00:09:36,708 Princesas. ¡El zorro fénec desaparecido! 145 00:09:36,791 --> 00:09:38,625 - ¿Zorro fénec? - Sí. 146 00:09:38,708 --> 00:09:41,750 Es un regalo para ti y la familia real. 147 00:09:41,833 --> 00:09:46,208 Le encanta cantar y sabía que aquí estaría como en casa. 148 00:09:46,291 --> 00:09:48,500 Desapareció cuando llegamos. 149 00:09:48,583 --> 00:09:50,750 Lo hemos estado buscando, 150 00:09:50,833 --> 00:09:53,958 pero es rápido y no pudimos atraparlo. 151 00:09:54,041 --> 00:09:56,375 ¡Por mis joyas! 152 00:09:56,458 --> 00:10:00,625 Entonces, ¿esta monada es para mí? ¿Me lo puedo quedar? 153 00:10:01,125 --> 00:10:04,208 ¡Claro! Si a tu madre le parece bien. 154 00:10:05,666 --> 00:10:07,041 ¡Fantabuloso! 155 00:10:07,125 --> 00:10:10,375 Chicas, me complace presentaros 156 00:10:10,458 --> 00:10:16,291 a la primera mascota real oficial de Frambuesa: Sir Terciopelo de Frambuesa. 157 00:10:20,500 --> 00:10:22,500 Me alegro de que te guste. 158 00:10:22,583 --> 00:10:25,916 Y, si le das naranjas, siempre será feliz. 159 00:10:26,000 --> 00:10:28,958 - Es su comida favorita. - Le encantan. 160 00:10:29,041 --> 00:10:33,375 Si es su favorita, dale eso para que deje las frambuesas. 161 00:10:33,458 --> 00:10:35,708 Así, las frambuesas madurarán 162 00:10:35,791 --> 00:10:40,291 y Minji y Ara harán las galletas para conseguir la fuente. 163 00:10:40,375 --> 00:10:42,625 ¡Gol! Podemos celebrarlo con… 164 00:10:43,208 --> 00:10:45,583 ¡Una fiesta de acampada! 165 00:10:45,666 --> 00:10:49,291 Gracias por ayudarnos a conseguir frambuesas. 166 00:10:49,375 --> 00:10:52,625 Vendimos galletas y conseguimos la fuente. 167 00:10:54,875 --> 00:10:57,625 A los frutiudadanos les encanta. 168 00:10:57,708 --> 00:10:59,625 Es fantabulosa. 169 00:10:59,708 --> 00:11:04,625 Gracias a vosotras. Me ayudasteis a conocer a Terciopelo. 170 00:11:04,708 --> 00:11:07,333 Vamos a estar siempre juntos. 171 00:11:08,000 --> 00:11:09,750 ¿Verdad, Terciopelo? 172 00:11:14,500 --> 00:11:15,791 ¡Terciopelo! 173 00:11:20,791 --> 00:11:24,708 La ropa nos da igual, vayamos sin dudar. 174 00:11:24,791 --> 00:11:27,791 ¡Iremos, iremos! 175 00:11:27,875 --> 00:11:32,250 Hay que salvar la situación. 176 00:11:32,333 --> 00:11:37,041 Los vestidos son lo más, pero las princesas, al luchar, 177 00:11:37,125 --> 00:11:38,458 ¡llevan pantalones! 178 00:11:38,541 --> 00:11:39,875 ¡Sí, vamos! 179 00:11:39,958 --> 00:11:44,125 Navegando o en avión, haremos un mundo mejor 180 00:11:44,208 --> 00:11:45,541 ¡llevando pantalones! 181 00:11:45,625 --> 00:11:46,541 ¡Sí! 182 00:11:47,041 --> 00:11:51,208 Siempre con gran corazón, ¡princesas al control! 183 00:11:51,291 --> 00:11:53,541 Subtítulos: Antía López Cando