1 00:00:20,373 --> 00:00:21,613 HULCHUL TALKIES 2 00:00:21,694 --> 00:00:22,633 TICKET COUNTER 3 00:00:22,792 --> 00:00:24,978 Come on. Hurry up or it will start. 4 00:00:28,312 --> 00:00:29,712 Ten minutes uncle, please. 5 00:00:34,463 --> 00:00:35,463 Let's go. 6 00:00:36,520 --> 00:00:37,939 -Vinod? -Yes. 7 00:00:38,395 --> 00:00:40,441 I love you very much. 8 00:00:41,625 --> 00:00:44,744 And I want to spend the rest of my life with you. 9 00:00:45,332 --> 00:00:47,645 I love you too, Priya. 10 00:00:48,425 --> 00:00:50,477 -Very much. Yes. -Really? 11 00:00:51,025 --> 00:00:52,218 Hey, Vasya? 12 00:00:53,187 --> 00:00:54,267 What is happening here? 13 00:00:54,980 --> 00:00:55,980 Vasya? 14 00:00:56,100 --> 00:00:57,392 What is happening here? 15 00:00:57,810 --> 00:00:59,990 Both my phone screen and my luck is messed up. 16 00:01:03,315 --> 00:01:05,641 Mr. Bhosle's answer is option B. 17 00:01:06,061 --> 00:01:07,068 Tarawa. 18 00:01:07,481 --> 00:01:08,808 Oh yeah! 19 00:01:09,550 --> 00:01:10,870 Tarawa is the right answer. 20 00:01:13,064 --> 00:01:15,297 Tarawa is the right answer! 21 00:01:15,378 --> 00:01:17,494 You have just won 1 crore rupees! 22 00:01:17,575 --> 00:01:20,287 My God! Come up here, please. Congratulations! 23 00:01:21,390 --> 00:01:24,803 Here is your cheque for 1 crore rupees. 24 00:01:30,395 --> 00:01:31,812 What? Have you lost your mind? 25 00:01:32,098 --> 00:01:33,298 Let go of me! 26 00:01:33,770 --> 00:01:35,001 Whatever is destined, 27 00:01:35,418 --> 00:01:36,658 will definitely come true. 28 00:01:37,520 --> 00:01:39,704 I just have to make people think that 29 00:01:40,978 --> 00:01:42,228 it happened because I wanted it to. 30 00:02:18,012 --> 00:02:19,012 Madhu! 31 00:02:20,478 --> 00:02:21,520 What are you doing here? 32 00:02:21,770 --> 00:02:23,020 Get out! Go! 33 00:02:23,096 --> 00:02:24,163 Aunt is right there. What are you doing? 34 00:02:24,244 --> 00:02:26,031 Screw Aunt. 35 00:02:26,145 --> 00:02:27,685 When did you start smoking? 36 00:02:27,930 --> 00:02:29,730 Vasya? Get out of here! What are you doing? 37 00:02:31,106 --> 00:02:32,773 I wanted to earn 9 lakhs! 38 00:02:33,447 --> 00:02:35,300 -I just made 30 lakhs. -Very good. Now leave. 39 00:02:35,381 --> 00:02:37,847 I told you didn't I Madhu? I can see the future. 40 00:02:38,487 --> 00:02:39,579 -I know everything. -Fine, you know everything. 41 00:02:39,660 --> 00:02:41,193 -I know everything. -You know everything, 42 00:02:41,274 --> 00:02:42,813 but you can't handle your liquor. Now go. 43 00:02:42,976 --> 00:02:44,223 -Leave. -I am leaving! 44 00:02:45,577 --> 00:02:47,535 I came here to book an appointment for tomorrow. 45 00:02:47,926 --> 00:02:49,689 Come to the bakery tomorrow at 11. 46 00:02:49,770 --> 00:02:51,062 I am holding a conference. 47 00:02:51,596 --> 00:02:54,343 We will choose new partners and start a company. 48 00:02:54,564 --> 00:02:55,689 Fine, now get out. 49 00:02:58,058 --> 00:02:59,218 Don't touch me. 50 00:02:59,485 --> 00:03:02,419 The next time I touch you will be when we walk out of here. 51 00:03:02,805 --> 00:03:03,859 Forever. 52 00:03:03,939 --> 00:03:05,192 -Leave. -Am I right? 53 00:03:05,273 --> 00:03:06,502 Just agree with him! 54 00:03:06,583 --> 00:03:08,263 -Now shut up and go. -Forever! 55 00:03:08,516 --> 00:03:09,558 Vasya! 56 00:03:11,999 --> 00:03:13,145 Leave. 57 00:03:13,226 --> 00:03:14,366 Bye ladies. 58 00:03:16,228 --> 00:03:19,715 ♪ Look, here comes Vasya ♪ 59 00:03:20,520 --> 00:03:24,061 ♪ The innocent and mellow Vasya ♪ 60 00:03:25,355 --> 00:03:29,161 ♪ He can brighten any night, Vasya ♪ 61 00:03:29,562 --> 00:03:31,647 ♪ He is so playful ♪ 62 00:03:32,937 --> 00:03:35,228 ♪ He is so mischievous ♪ 63 00:03:36,648 --> 00:03:37,648 Mother! 64 00:03:42,397 --> 00:03:43,397 Mother? 65 00:03:46,478 --> 00:03:47,478 Mother! 66 00:03:49,880 --> 00:03:50,880 Mother? 67 00:03:52,165 --> 00:03:53,165 Mother? 68 00:03:53,985 --> 00:03:55,071 What? 69 00:03:55,803 --> 00:03:57,250 I have a boon. 70 00:03:58,802 --> 00:04:00,409 I am going to change your life. 71 00:04:02,124 --> 00:04:03,911 And if he agrees, I will change his life too. 72 00:04:04,895 --> 00:04:06,270 Yeah, do that. 73 00:04:06,603 --> 00:04:07,696 Oh, God. 74 00:04:09,155 --> 00:04:11,035 Do I have to support two drunks now? 75 00:04:11,569 --> 00:04:12,702 Go to sleep! 76 00:04:14,242 --> 00:04:15,242 Sorry, mother. 77 00:04:15,853 --> 00:04:17,060 Go to sleep, okay? 78 00:04:23,637 --> 00:04:25,331 They stopped making this model Vasya. 79 00:04:25,773 --> 00:04:27,793 -So, what now? -You won't get a display for this. 80 00:04:28,375 --> 00:04:30,122 But I have the same piece lying around somewhere. 81 00:04:30,568 --> 00:04:31,568 You can buy that instead. 82 00:04:31,728 --> 00:04:33,288 -How much is it for? -7,000. 83 00:04:35,448 --> 00:04:36,542 Here is what you do. 84 00:04:36,722 --> 00:04:38,639 Take the screen off the new phone and stick it on this. 85 00:04:38,988 --> 00:04:40,162 Have you lost your mind? 86 00:04:41,645 --> 00:04:43,045 Just do it. Hurry. 87 00:04:43,447 --> 00:04:44,700 Time is waiting for me. 88 00:04:47,770 --> 00:04:50,057 You want to do this in the morning? 89 00:04:52,812 --> 00:04:54,812 Lower. A bit lower. 90 00:04:54,895 --> 00:04:56,081 Turn it off, you pervert. 91 00:04:56,391 --> 00:04:58,691 -I will call you back. -Look, I fixed the display. 92 00:04:58,913 --> 00:05:01,153 What? You should have just bought a new phone! 93 00:05:01,684 --> 00:05:02,884 This phone is blessed. 94 00:05:03,224 --> 00:05:05,844 Look, I don't believe in superstitions. 95 00:05:05,930 --> 00:05:07,257 Get lost! 96 00:05:07,863 --> 00:05:09,083 That reminds me. 97 00:05:09,250 --> 00:05:10,517 How is your dad? 98 00:05:10,598 --> 00:05:11,846 Same old issues. 99 00:05:12,398 --> 00:05:13,671 No liquor, no food, 100 00:05:13,752 --> 00:05:14,762 only stress. 101 00:05:14,853 --> 00:05:16,653 You have such a powerful blessing. 102 00:05:16,884 --> 00:05:18,431 But you're still crying like a whore. 103 00:05:18,830 --> 00:05:19,830 That reminds me. 104 00:05:20,057 --> 00:05:21,576 Madhu isn't here yet. 105 00:05:24,366 --> 00:05:25,385 CHEMBUR: EXHIBITION CENTRE CAUGHT ON FIRE, 8 INJURED 106 00:05:25,466 --> 00:05:27,046 The exhibition centre caught on fire... 107 00:05:27,127 --> 00:05:29,820 Hey, if you guys bring up boons and blessings again... 108 00:05:29,901 --> 00:05:31,355 Wait a minute Madhu. 109 00:05:31,436 --> 00:05:32,482 Let them speak. 110 00:05:32,869 --> 00:05:34,942 Go ahead Vasant but hurry up. 111 00:05:35,122 --> 00:05:36,802 I have to deliver a large order. 112 00:05:37,880 --> 00:05:39,227 I am starting a new business. 113 00:05:39,439 --> 00:05:40,439 That's great! 114 00:05:40,567 --> 00:05:42,040 I owe you guys a lot. 115 00:05:43,699 --> 00:05:45,545 So, I would like to offer you guys an opportunity 116 00:05:45,905 --> 00:05:46,971 to join me as partners. 117 00:05:47,086 --> 00:05:49,479 Great, but what exactly will you be doing? 118 00:05:50,906 --> 00:05:52,479 -Let's start. Start. -What? 119 00:05:56,540 --> 00:05:58,607 You guys saved my Dad's life. 120 00:05:58,853 --> 00:06:00,053 Stop lying asshole. 121 00:06:01,044 --> 00:06:02,311 My dad never died. 122 00:06:02,884 --> 00:06:05,957 I mean... he did. He died a little bit. 123 00:06:06,457 --> 00:06:07,839 I mean... he is still alive. 124 00:06:07,920 --> 00:06:08,860 I lied... 125 00:06:08,941 --> 00:06:12,054 I lied to get the money. Which we would use to... 126 00:06:12,301 --> 00:06:14,421 I mean... we were going to start a business. 127 00:06:14,508 --> 00:06:16,521 But once we found out about his boon 128 00:06:16,645 --> 00:06:18,206 we figured something else out. 129 00:06:18,563 --> 00:06:20,890 So, we used that money... 130 00:06:22,170 --> 00:06:23,536 to party at Taj. 131 00:06:23,617 --> 00:06:25,237 -Where? Where did you party? -At Taj. 132 00:06:25,579 --> 00:06:26,752 -Wow! -They partied at Taj. 133 00:06:26,833 --> 00:06:29,065 -This is what was left... -3,000 rupees. 134 00:06:29,148 --> 00:06:31,953 Yes, this is 3,000. Thank you. Sorry. 135 00:06:32,226 --> 00:06:33,353 This is not right, Peter. 136 00:06:34,006 --> 00:06:35,200 I trusted you. 137 00:06:35,366 --> 00:06:36,980 I gave you the money during a tough time 138 00:06:37,299 --> 00:06:38,633 because your father passed away. 139 00:06:38,788 --> 00:06:40,108 I mean, that is what you said. 140 00:06:40,413 --> 00:06:42,850 -Who is that? -Shut up. Idiots. 141 00:06:42,937 --> 00:06:43,990 Can I go now? 142 00:06:44,100 --> 00:06:45,100 Wait a few minutes. 143 00:06:46,693 --> 00:06:48,200 You will soon find out why. 144 00:06:56,359 --> 00:06:57,679 They will tell you why. 145 00:06:58,401 --> 00:07:01,494 Mr. Bhosle can't speak. How could he tell us? 146 00:07:01,881 --> 00:07:03,861 He won't say a word. I will. 147 00:07:04,548 --> 00:07:06,435 You said the answer starts with 'T'. 148 00:07:07,095 --> 00:07:08,462 Two of the answers started with 'T'. 149 00:07:08,895 --> 00:07:10,522 Your input was unnecessary. 150 00:07:11,112 --> 00:07:12,825 That is why you won't get a single rupee from me. 151 00:07:13,523 --> 00:07:15,310 But at least 'T' was right! 152 00:07:15,448 --> 00:07:16,688 I removed two options out of four, didn't I? 153 00:07:16,770 --> 00:07:17,773 At least give me something. 154 00:07:17,854 --> 00:07:19,534 I won't give you anything. 155 00:07:19,847 --> 00:07:22,480 I won't pay you even when I get the money. 156 00:07:23,731 --> 00:07:25,023 But I will give it to this whore. 157 00:07:25,253 --> 00:07:26,759 I will give her a tight slap! 158 00:07:26,856 --> 00:07:29,189 Hey! You are sleeping with my husband aren't you? 159 00:07:29,299 --> 00:07:31,479 Hey! He comes to me. I don't call him! 160 00:07:31,560 --> 00:07:33,446 He comes to me because he doesn't get any at home. 161 00:07:33,527 --> 00:07:35,181 How do you know how much he gets at home? 162 00:07:35,262 --> 00:07:36,335 He gets a lot at home! 163 00:07:36,416 --> 00:07:37,538 You're wearing a dress by Madhu Creations 164 00:07:37,618 --> 00:07:38,566 and you want to fight with Madhu? 165 00:07:38,647 --> 00:07:39,653 I will burn it! 166 00:07:39,734 --> 00:07:41,905 -Just try it. -You and this dress! 167 00:07:42,715 --> 00:07:43,715 Bhabhi! 168 00:07:44,122 --> 00:07:45,122 My husband. 169 00:07:45,586 --> 00:07:46,669 And my money. 170 00:07:47,337 --> 00:07:48,795 Stay away from both. 171 00:07:50,005 --> 00:07:51,005 Let's go. 172 00:07:51,585 --> 00:07:52,585 Move! 173 00:07:56,696 --> 00:07:57,703 Mehboob! 174 00:07:58,023 --> 00:07:59,310 And all of you, inside now! 175 00:08:12,731 --> 00:08:13,751 I have a boon. 176 00:08:13,832 --> 00:08:14,973 On this phone, 177 00:08:15,273 --> 00:08:17,481 I receive news from all over the world before it even happens. 178 00:08:18,385 --> 00:08:19,852 My destiny has now been changed. 179 00:08:20,471 --> 00:08:21,884 But I won't leave you guys behind. 180 00:08:22,297 --> 00:08:23,891 Wherever we might end up, we will do it together. 181 00:08:23,972 --> 00:08:25,565 Whether that is a five-star-hotel 182 00:08:26,038 --> 00:08:27,225 or the morgue. 183 00:08:28,062 --> 00:08:29,188 Look. 184 00:08:29,362 --> 00:08:32,028 Famous singer Kavi Kapoor's songs have been banned. 185 00:08:32,322 --> 00:08:33,817 An actress named Eliza D’Souza 186 00:08:33,898 --> 00:08:35,314 had her MMS leaked. 187 00:08:35,422 --> 00:08:36,449 Do you have a picture? 188 00:08:38,952 --> 00:08:42,152 PL Co-Operative Bank goes under. Bank closed down. 189 00:08:42,362 --> 00:08:43,802 Lakhs of people lost their money. 190 00:08:43,883 --> 00:08:45,155 Hey, stop kidding around Vasya. 191 00:08:45,687 --> 00:08:47,200 That bank has all my life savings. 192 00:08:51,578 --> 00:08:52,711 You have one hour Madhu. 193 00:08:52,865 --> 00:08:53,885 Withdraw your money. 194 00:08:54,338 --> 00:08:56,151 How could a bank close down? 195 00:08:56,481 --> 00:08:57,491 I don't believe you. 196 00:08:57,572 --> 00:08:58,959 It says it right here. 197 00:09:02,242 --> 00:09:03,569 -Yes, Aunt? -Where are you? 198 00:09:03,736 --> 00:09:05,376 I am close by, I am coming. 199 00:09:05,478 --> 00:09:06,853 Shetty is here. Hurry up. 200 00:09:07,145 --> 00:09:10,118 Why would I hire you if I loved getting fucked over? 201 00:09:10,299 --> 00:09:11,299 I am coming. 202 00:09:13,384 --> 00:09:14,897 It's Shetty. I have to go. 203 00:09:17,210 --> 00:09:18,757 Well, I have heard enough. 204 00:09:20,220 --> 00:09:21,676 I have to go to the Exhibition Centre. 205 00:09:21,773 --> 00:09:22,773 I have a stall there. 206 00:09:24,433 --> 00:09:26,900 Don't go there, Mehboob. I read about it in the news. 207 00:09:27,055 --> 00:09:28,408 Your news can go to hell. 208 00:09:28,853 --> 00:09:30,288 -My order is ready. -Forget about that. 209 00:09:30,369 --> 00:09:31,608 There will be a stampede there! 210 00:09:31,887 --> 00:09:33,194 This is for your own good. 211 00:09:33,327 --> 00:09:34,647 I don't need your help. 212 00:09:35,354 --> 00:09:36,341 Hey Peter. 213 00:09:36,603 --> 00:09:38,395 Will you help me out or should I do this alone? 214 00:09:38,728 --> 00:09:40,201 There are two more boxes inside. Go fetch them. 215 00:09:40,366 --> 00:09:41,459 Sorry, I will get them. 216 00:09:41,540 --> 00:09:42,913 We have to put it in the tempo. 217 00:09:45,940 --> 00:09:48,182 SKY CRUISE AIRLINE WORKERS ON STRIKE 218 00:09:53,899 --> 00:09:55,865 Hey! Aunt sent us. 219 00:09:56,231 --> 00:09:57,231 So? What? 220 00:09:57,312 --> 00:09:58,730 Where is the money she gave you? 221 00:09:59,471 --> 00:10:01,598 -I will bring it with me tomorrow. -Why don't you pick up her calls? 222 00:10:01,720 --> 00:10:03,726 -I was busy with work. -Cleaning toilets? 223 00:10:03,814 --> 00:10:05,687 -Who the hell are you? -Sit down, you little shit. 224 00:10:07,292 --> 00:10:08,337 This is my area, now get lost. 225 00:10:08,418 --> 00:10:09,765 Will you shit on us if we don't? 226 00:10:09,846 --> 00:10:10,872 You son of a... 227 00:10:39,330 --> 00:10:40,708 Don't you fuckers understand? 228 00:10:40,789 --> 00:10:42,370 I have a boon! A boon! 229 00:12:17,391 --> 00:12:18,391 Hey. 230 00:12:19,009 --> 00:12:20,509 No need to worry. I am fine. 231 00:12:22,228 --> 00:12:23,915 Everything has gone to hell, Vasya. 232 00:12:24,335 --> 00:12:25,501 What did Shetty do? 233 00:12:26,282 --> 00:12:27,288 Bank... 234 00:12:28,819 --> 00:12:30,725 All the money from my business... 235 00:12:30,852 --> 00:12:33,452 All the girls in the area kept their money in that bank. 236 00:12:33,612 --> 00:12:34,865 You didn't withdraw your money? 237 00:12:36,062 --> 00:12:38,129 Why not? I told you, didn't I? 238 00:12:42,622 --> 00:12:44,329 You do have a divine blessing Vasya! 239 00:12:45,089 --> 00:12:47,675 Yes, I didn't believe you either. 240 00:12:49,383 --> 00:12:50,869 Sorry... Vasant... 241 00:12:53,437 --> 00:12:55,520 I borrowed money to make so much Kheema pav. 242 00:12:55,606 --> 00:12:56,814 What do I do with that? 243 00:13:03,759 --> 00:13:04,759 How much do you have? 244 00:13:07,841 --> 00:13:09,401 Why did we come here, Vasant? 245 00:13:09,967 --> 00:13:11,474 I read about it on the app. 246 00:13:12,081 --> 00:13:13,687 This strike is going to last all night. 247 00:13:14,438 --> 00:13:15,438 Come. 248 00:13:21,895 --> 00:13:23,322 They have been so hungry all day... 249 00:13:23,581 --> 00:13:24,988 that they would even enjoy Peter's lollipop. 250 00:13:25,069 --> 00:13:26,595 Yeah! Hey... 251 00:13:26,904 --> 00:13:28,131 What did I do? 252 00:13:28,791 --> 00:13:29,898 Look Vasant. 253 00:13:30,116 --> 00:13:32,276 I have to give 25,000 rupees to Mr. Shafi. 254 00:13:32,680 --> 00:13:34,555 Who I borrowed money from to make all this food. 255 00:13:35,800 --> 00:13:37,866 But if we sell everything... 256 00:13:38,548 --> 00:13:41,242 do you know how much we will profit even after returning the money? 257 00:13:41,516 --> 00:13:44,329 19,360 rupees. 258 00:13:45,017 --> 00:13:46,597 Damn. This girl is a calculator. 259 00:13:47,978 --> 00:13:49,228 How much will you sell one for? 260 00:13:49,416 --> 00:13:50,629 The price is the same as the bakery. 261 00:13:50,710 --> 00:13:52,736 Kheema pav for 40 and samosa for 25. 262 00:13:52,836 --> 00:13:54,262 These are airline people. 263 00:13:54,376 --> 00:13:55,915 Kheema pav for 70 and samosa for 30. 264 00:13:55,996 --> 00:13:57,556 Who buys kheema pav for 70? 265 00:13:57,708 --> 00:13:59,755 Let's go. Kheema pav! Kheema pav! 266 00:13:59,855 --> 00:14:01,821 -Vasant! -Mumbai's best kheema pav. 267 00:14:02,187 --> 00:14:04,486 Kheema pav for 70 and samosa for 30. 268 00:14:04,562 --> 00:14:05,978 Kheema pav! Kheema pav! Kheema pav! 269 00:14:59,658 --> 00:15:02,358 Bro, do you have a better plan than hard work? 270 00:15:02,753 --> 00:15:03,866 I mean, 271 00:15:03,999 --> 00:15:06,826 if we have to work so hard then what is the point of your boon? 272 00:15:08,437 --> 00:15:10,351 There was something called Crypto on this in the morning. 273 00:15:10,809 --> 00:15:12,503 But I couldn't understand any of it. 274 00:15:13,286 --> 00:15:14,773 Some coin has suddenly shot up in price. 275 00:15:15,149 --> 00:15:16,149 Cryptocurrency? 276 00:15:16,949 --> 00:15:18,089 What did you say? 277 00:15:19,113 --> 00:15:20,113 It's... 278 00:15:20,533 --> 00:15:22,000 It's a type of currency. 279 00:15:22,856 --> 00:15:24,087 It's like the stocks. Show me. 280 00:15:25,070 --> 00:15:27,023 It says, 'Top Coin' here. 281 00:15:27,370 --> 00:15:29,643 It is going to go up 15 times in the evening. 282 00:15:31,023 --> 00:15:32,250 That's amazing! 283 00:15:32,916 --> 00:15:34,736 So, will that help us or not? 284 00:15:56,015 --> 00:15:58,356 Okay, so according to your news, 285 00:15:58,437 --> 00:16:02,146 if we were to invest in the Top Coins right now. 286 00:16:02,564 --> 00:16:05,117 Then their value can go up by 15 times today. 287 00:16:06,109 --> 00:16:07,108 15 per cent? 288 00:16:07,189 --> 00:16:09,196 Not per cent, 15 times! 289 00:16:10,089 --> 00:16:12,029 That means if you invest 1 you get 15 back. 290 00:16:12,179 --> 00:16:13,486 15 back? 291 00:16:14,466 --> 00:16:15,811 And where will we get the cash from? 292 00:16:15,892 --> 00:16:17,086 Not cash, card. 293 00:16:17,356 --> 00:16:18,375 Or Net Banking. 294 00:16:18,456 --> 00:16:21,309 Shazia, this mobile just got internet. 295 00:16:21,523 --> 00:16:22,983 Now you want to add banking? 296 00:16:23,951 --> 00:16:25,824 That's different. 297 00:16:26,937 --> 00:16:27,937 Can you shut up? 298 00:16:30,685 --> 00:16:31,752 Wait a minute. 299 00:16:36,684 --> 00:16:37,977 Wasim? Hi! 300 00:16:38,544 --> 00:16:39,931 Listen, I need your help. 301 00:16:40,351 --> 00:16:41,357 I need... 302 00:16:41,711 --> 00:16:43,041 Two lakhs from your account. 303 00:16:45,603 --> 00:16:47,129 -Shut up! -Who is he? 304 00:16:47,228 --> 00:16:48,268 He is a good kid. 305 00:16:48,352 --> 00:16:49,865 -What? -He is a good kid. 306 00:16:50,008 --> 00:16:52,313 Look, we will have a lot of money by tonight. 307 00:16:52,394 --> 00:16:55,341 So that is when we will take our share and return double to you. 308 00:16:56,981 --> 00:16:58,446 No, it's nothing illegal baby. 309 00:16:58,520 --> 00:16:59,520 Baby? 310 00:17:01,605 --> 00:17:03,465 -She said ,baby. -No, she didn't. 311 00:17:03,613 --> 00:17:05,046 -Yes, she did! -No, she didn't. 312 00:17:05,127 --> 00:17:06,192 Okay, great. 313 00:17:06,520 --> 00:17:07,613 Okay, bye. 314 00:17:07,694 --> 00:17:08,708 Bye! 315 00:17:09,061 --> 00:17:10,214 We got the money. 316 00:17:15,712 --> 00:17:18,752 Look, if dad yells at me then this deal is cancelled. 317 00:17:22,187 --> 00:17:23,340 Please, dad. 318 00:17:24,523 --> 00:17:27,563 Cryptocurrency market taken by storm. 319 00:17:28,088 --> 00:17:31,214 Some currencies go down while others go sky-high. 320 00:17:31,395 --> 00:17:35,841 Top Coin breaks all records by going up 15 times overnight. 321 00:17:36,052 --> 00:17:38,565 Shazia! Mehboob! 322 00:17:40,719 --> 00:17:42,643 What is going on Vasant? 323 00:17:44,457 --> 00:17:45,890 Enough. Enough. 324 00:17:46,626 --> 00:17:49,759 From now on, all our bank accounts will be handled by Shazia. 325 00:17:49,859 --> 00:17:51,240 -Shazia! -Mehboob, 326 00:17:51,714 --> 00:17:54,381 what is it that people do with partners and clients? 327 00:17:54,581 --> 00:17:56,007 Relations. You are in charge of that. 328 00:17:56,640 --> 00:17:58,907 -What about me? -You can do whatever you want to. 329 00:18:00,330 --> 00:18:02,030 But I want everything we made this time. 330 00:18:02,837 --> 00:18:04,550 I want to get Madhu out of there. 331 00:18:04,631 --> 00:18:06,878 -Yes Vasant. -No, wait a minute. 332 00:18:07,064 --> 00:18:09,283 It's not that easy. The money is still in the bank. 333 00:18:09,364 --> 00:18:10,497 We still need to withdraw it. 334 00:18:10,823 --> 00:18:12,170 And how do we do that? 335 00:18:17,793 --> 00:18:19,253 We will get Madhu out of there, 336 00:18:19,606 --> 00:18:22,039 but at least save some money for the party! 337 00:18:41,395 --> 00:18:45,603 "Whoever comes here" 338 00:18:48,397 --> 00:18:53,670 "Where will they end up?" 339 00:18:55,437 --> 00:18:59,020 "The dreamers have put fate on the line" 340 00:18:59,178 --> 00:19:02,485 "Who can tell the future? We are all stuck in the present" 341 00:19:02,665 --> 00:19:07,998 "This money is like an addiction, my dear" 342 00:19:09,928 --> 00:19:15,673 "Something is about to happen on this glorious night" 343 00:19:16,937 --> 00:19:19,825 "Something is about to happen" 344 00:19:19,978 --> 00:19:23,372 "On this glorious night" 345 00:19:33,156 --> 00:19:34,349 This has Shetty's money. 346 00:19:35,095 --> 00:19:36,102 And there is enough 347 00:19:36,290 --> 00:19:38,470 for you to quit this business and start a new life. 348 00:19:40,317 --> 00:19:42,284 -What drugs are you on? -Count your money. 349 00:19:43,148 --> 00:19:44,248 I am taking Madhu with me. 350 00:19:47,353 --> 00:19:48,520 For how many hours? 351 00:19:56,269 --> 00:19:57,629 For the rest of our lives. 352 00:19:57,710 --> 00:20:01,934 ♪ The distance between you and me ♪ 353 00:20:02,608 --> 00:20:07,235 ♪ Felt like a brand-new dream ♪ 354 00:20:07,808 --> 00:20:12,728 ♪ The distance between you and me ♪ 355 00:20:12,980 --> 00:20:17,421 ♪ Felt like a brand-new dream ♪ 356 00:20:17,935 --> 00:20:22,328 ♪ Lowered gazes and incomplete conversations spent waiting for you ♪ 357 00:20:23,298 --> 00:20:27,371 ♪ Sleepless nights spent waiting for you ♪ 358 00:20:30,789 --> 00:20:33,476 ♪ Pull me ♪ 359 00:20:34,889 --> 00:20:38,549 ♪ Close to you ♪ 360 00:20:41,096 --> 00:20:43,576 ♪ Put me ♪ 361 00:20:45,145 --> 00:20:48,272 ♪ To sleep ♪ 362 00:20:48,353 --> 00:20:49,899 Where are we going? 363 00:20:51,144 --> 00:20:55,698 ♪ Bring me to the festival of dreams ♪ 364 00:20:55,814 --> 00:20:57,320 Tell me. Where are we going? 365 00:20:57,813 --> 00:20:59,626 Way past our limits! 366 00:21:01,635 --> 00:21:06,027 ♪ Bring me to the festival of dreams ♪ 367 00:21:06,481 --> 00:21:11,347 ♪ Let's get lost together ♪ 368 00:21:34,020 --> 00:21:37,280 ♪ My nights felt empty ♪ 369 00:21:39,148 --> 00:21:42,341 ♪ I felt incomplete ♪ 370 00:21:43,841 --> 00:21:47,587 ♪ Your company makes me feel ♪ 371 00:21:48,824 --> 00:21:52,711 ♪ Like spending every moment with you ♪ 372 00:21:52,853 --> 00:21:57,600 ♪ Like a falling star ♪ 373 00:21:58,055 --> 00:22:02,355 ♪ I prayed to God for you ♪ 374 00:22:03,892 --> 00:22:05,178 Why are you doing all this? 375 00:22:06,352 --> 00:22:07,552 For you. 376 00:22:08,192 --> 00:22:09,458 For myself. 377 00:22:09,812 --> 00:22:10,845 What do you mean? 378 00:22:12,079 --> 00:22:14,413 Whatever I asked for in life... 379 00:22:15,659 --> 00:22:17,146 I didn't get it. 380 00:22:17,454 --> 00:22:20,047 But now I will take what I want. 381 00:22:21,754 --> 00:22:22,994 You are the start. 382 00:22:23,585 --> 00:22:24,938 What I want next is the world. 383 00:22:25,284 --> 00:22:28,031 ♪ Pull me ♪ 384 00:22:29,103 --> 00:22:32,745 ♪ Close to you ♪ 385 00:22:35,270 --> 00:22:38,103 ♪ Put me ♪ 386 00:22:39,187 --> 00:22:42,849 ♪ To sleep ♪ 387 00:22:45,356 --> 00:22:47,782 ♪ Bring me to the festival of dreams ♪ 388 00:22:48,188 --> 00:22:50,162 I don't have my own room yet. 389 00:22:50,518 --> 00:22:53,038 ♪ Bring me to the festival of dreams ♪ 390 00:22:53,120 --> 00:22:54,380 I will adjust. 391 00:22:56,048 --> 00:23:00,188 ♪ Bring me to the festival of dreams ♪ 392 00:23:00,853 --> 00:23:05,437 ♪ Let's get lost together ♪ 393 00:23:17,501 --> 00:23:19,068 Why? Are you the boss? 394 00:23:20,726 --> 00:23:22,839 Here, eat this. Hey Reshma! 395 00:23:23,175 --> 00:23:24,569 Hey Reshma! 396 00:23:25,270 --> 00:23:26,853 Eat it. Come on. Hey Reshma! 397 00:23:27,273 --> 00:23:28,515 Hey! Listen! 398 00:23:28,658 --> 00:23:30,885 I have some good news. Come here. Here have some. 399 00:23:31,481 --> 00:23:34,075 The new party has given me a seat. 400 00:23:34,696 --> 00:23:36,730 Now your Shetty sir 401 00:23:37,090 --> 00:23:39,516 will go straight from Corporater to CM. 402 00:23:39,853 --> 00:23:42,270 Here. Have some sweets and hurry up and call Madhu. 403 00:23:43,939 --> 00:23:45,981 Vasya took Madhu. 404 00:23:46,989 --> 00:23:48,809 He threw the money at me 405 00:23:49,496 --> 00:23:50,842 and she left with him. 406 00:23:55,773 --> 00:23:57,079 She didn't leave. 407 00:23:58,239 --> 00:24:00,406 That deadbeat took her against her will. 408 00:24:01,946 --> 00:24:03,639 I love her. 409 00:24:04,776 --> 00:24:06,802 I was going to take her with me. 410 00:24:08,603 --> 00:24:10,145 She is mine. 411 00:24:10,482 --> 00:24:11,549 Mine! 412 00:24:11,853 --> 00:24:13,270 She is mine! 413 00:24:13,922 --> 00:24:15,922 Mine. Mine. 414 00:24:16,387 --> 00:24:17,647 Mine. 415 00:24:17,861 --> 00:24:18,981 Mine. 416 00:24:22,796 --> 00:24:24,743 Eat as much as you want Madhu. 417 00:24:26,413 --> 00:24:29,393 So, Vasant, where will Madhu live? 418 00:24:32,248 --> 00:24:33,281 In my heart. 419 00:24:33,687 --> 00:24:35,654 Really? And where will she sleep? 420 00:24:36,137 --> 00:24:37,890 Where will she shit? In your heart? 421 00:24:40,529 --> 00:24:41,703 Okay, so what now? 422 00:24:42,106 --> 00:24:43,112 What next? 423 00:24:43,193 --> 00:24:45,419 No! No more plans. 424 00:24:46,728 --> 00:24:48,099 Didn't we make so much money? 425 00:24:48,180 --> 00:24:49,189 Come on, Dad. 426 00:24:49,270 --> 00:24:51,145 Your generation is never satisfied. 427 00:24:52,465 --> 00:24:55,544 Come on, cough it up. Give me 10 bucks. 428 00:24:55,625 --> 00:24:57,942 How do you know what is going to happen in the next ball? 429 00:24:58,020 --> 00:24:59,660 The next ball? Just watch. 430 00:24:59,888 --> 00:25:01,468 The next ball will be a four. 431 00:25:01,645 --> 00:25:03,698 -Let's bet 100. -You're on. 432 00:25:05,145 --> 00:25:07,632 Four! Look at that! I am so lucky today. 433 00:25:16,118 --> 00:25:17,165 Hey. 434 00:25:17,265 --> 00:25:18,511 Why don't you make a bet with me for 500? 435 00:25:19,138 --> 00:25:20,391 I think India will win. 436 00:25:20,471 --> 00:25:22,724 Hey man. England need 10 runs from 30 balls. 437 00:25:22,866 --> 00:25:23,884 England will win. 438 00:25:23,965 --> 00:25:26,964 Oh man, even an idiot can figure that out! 439 00:25:27,502 --> 00:25:28,660 Then why don't you do it? 440 00:25:28,741 --> 00:25:29,801 Fine, let's do it! 441 00:25:29,895 --> 00:25:32,175 -Fine, you're on. -Vasant? 442 00:25:34,126 --> 00:25:35,826 Will there be a twist in the story? 443 00:25:38,725 --> 00:25:40,078 There it is. 444 00:25:40,298 --> 00:25:41,665 A twist in the story. 445 00:25:42,013 --> 00:25:44,693 Never seen anything like it in the last 10 years. 446 00:25:45,357 --> 00:25:46,624 The next ball... 447 00:25:47,233 --> 00:25:49,013 a fast ball that stunned everyone! 448 00:25:49,187 --> 00:25:51,853 A big appeal and the umpire is on their side. 449 00:25:54,012 --> 00:25:56,580 In just two balls, India... 450 00:26:07,228 --> 00:26:10,728 And India has snatched a victory from the jaws of defeat. 451 00:26:10,794 --> 00:26:13,614 Hey you freeloader, come on. Cough it up. 452 00:26:13,714 --> 00:26:15,947 I don't care. Come on. Give me the money. 453 00:26:16,028 --> 00:26:18,190 -Give me the money. -Hey, behave yourself. 454 00:26:18,350 --> 00:26:20,677 Come on. Pay up. Don't tell me how to behave. 455 00:26:22,378 --> 00:26:23,638 Look at this! 456 00:26:25,185 --> 00:26:26,538 I know what we're going to do next.