1
00:00:20,373 --> 00:00:21,613
HULCHUL TALKIES
2
00:00:21,694 --> 00:00:22,633
TICKET COUNTER
3
00:00:22,792 --> 00:00:24,978
Come on. Hurry up
or it will start.
4
00:00:28,312 --> 00:00:29,712
Ten minutes uncle, please.
5
00:00:34,463 --> 00:00:35,463
Let's go.
6
00:00:36,520 --> 00:00:37,939
-Vinod?
-Yes.
7
00:00:38,395 --> 00:00:40,441
I love you very much.
8
00:00:41,625 --> 00:00:44,744
And I want to spend the
rest of my life with you.
9
00:00:45,332 --> 00:00:47,645
I love you too, Priya.
10
00:00:48,425 --> 00:00:50,477
-Very much. Yes.
-Really?
11
00:00:51,025 --> 00:00:52,218
Hey, Vasya?
12
00:00:53,187 --> 00:00:54,267
What is happening here?
13
00:00:54,980 --> 00:00:55,980
Vasya?
14
00:00:56,100 --> 00:00:57,392
What is happening here?
15
00:00:57,810 --> 00:00:59,990
Both my phone screen and
my luck is messed up.
16
00:01:03,315 --> 00:01:05,641
Mr. Bhosle's answer
is option B.
17
00:01:06,061 --> 00:01:07,068
Tarawa.
18
00:01:07,481 --> 00:01:08,808
Oh yeah!
19
00:01:09,550 --> 00:01:10,870
Tarawa is the right answer.
20
00:01:13,064 --> 00:01:15,297
Tarawa is the right answer!
21
00:01:15,378 --> 00:01:17,494
You have just won
1 crore rupees!
22
00:01:17,575 --> 00:01:20,287
My God! Come up here, please.
Congratulations!
23
00:01:21,390 --> 00:01:24,803
Here is your cheque
for 1 crore rupees.
24
00:01:30,395 --> 00:01:31,812
What? Have you lost your mind?
25
00:01:32,098 --> 00:01:33,298
Let go of me!
26
00:01:33,770 --> 00:01:35,001
Whatever is destined,
27
00:01:35,418 --> 00:01:36,658
will definitely come true.
28
00:01:37,520 --> 00:01:39,704
I just have to make
people think that
29
00:01:40,978 --> 00:01:42,228
it happened because
I wanted it to.
30
00:02:18,012 --> 00:02:19,012
Madhu!
31
00:02:20,478 --> 00:02:21,520
What are you doing here?
32
00:02:21,770 --> 00:02:23,020
Get out! Go!
33
00:02:23,096 --> 00:02:24,163
Aunt is right there.
What are you doing?
34
00:02:24,244 --> 00:02:26,031
Screw Aunt.
35
00:02:26,145 --> 00:02:27,685
When did you start smoking?
36
00:02:27,930 --> 00:02:29,730
Vasya? Get out of here!
What are you doing?
37
00:02:31,106 --> 00:02:32,773
I wanted to earn 9 lakhs!
38
00:02:33,447 --> 00:02:35,300
-I just made 30 lakhs.
-Very good. Now leave.
39
00:02:35,381 --> 00:02:37,847
I told you didn't I Madhu?
I can see the future.
40
00:02:38,487 --> 00:02:39,579
-I know everything.
-Fine, you know everything.
41
00:02:39,660 --> 00:02:41,193
-I know everything.
-You know everything,
42
00:02:41,274 --> 00:02:42,813
but you can't handle
your liquor. Now go.
43
00:02:42,976 --> 00:02:44,223
-Leave.
-I am leaving!
44
00:02:45,577 --> 00:02:47,535
I came here to book
an appointment for tomorrow.
45
00:02:47,926 --> 00:02:49,689
Come to the bakery
tomorrow at 11.
46
00:02:49,770 --> 00:02:51,062
I am holding a conference.
47
00:02:51,596 --> 00:02:54,343
We will choose new partners and
start a company.
48
00:02:54,564 --> 00:02:55,689
Fine, now get out.
49
00:02:58,058 --> 00:02:59,218
Don't touch me.
50
00:02:59,485 --> 00:03:02,419
The next time I touch you
will be when we walk out of here.
51
00:03:02,805 --> 00:03:03,859
Forever.
52
00:03:03,939 --> 00:03:05,192
-Leave.
-Am I right?
53
00:03:05,273 --> 00:03:06,502
Just agree with him!
54
00:03:06,583 --> 00:03:08,263
-Now shut up and go.
-Forever!
55
00:03:08,516 --> 00:03:09,558
Vasya!
56
00:03:11,999 --> 00:03:13,145
Leave.
57
00:03:13,226 --> 00:03:14,366
Bye ladies.
58
00:03:16,228 --> 00:03:19,715
♪ Look, here comes Vasya ♪
59
00:03:20,520 --> 00:03:24,061
♪ The innocent and mellow Vasya ♪
60
00:03:25,355 --> 00:03:29,161
♪ He can brighten any night, Vasya ♪
61
00:03:29,562 --> 00:03:31,647
♪ He is so playful ♪
62
00:03:32,937 --> 00:03:35,228
♪ He is so mischievous ♪
63
00:03:36,648 --> 00:03:37,648
Mother!
64
00:03:42,397 --> 00:03:43,397
Mother?
65
00:03:46,478 --> 00:03:47,478
Mother!
66
00:03:49,880 --> 00:03:50,880
Mother?
67
00:03:52,165 --> 00:03:53,165
Mother?
68
00:03:53,985 --> 00:03:55,071
What?
69
00:03:55,803 --> 00:03:57,250
I have a boon.
70
00:03:58,802 --> 00:04:00,409
I am going to
change your life.
71
00:04:02,124 --> 00:04:03,911
And if he agrees, I will
change his life too.
72
00:04:04,895 --> 00:04:06,270
Yeah, do that.
73
00:04:06,603 --> 00:04:07,696
Oh, God.
74
00:04:09,155 --> 00:04:11,035
Do I have to support
two drunks now?
75
00:04:11,569 --> 00:04:12,702
Go to sleep!
76
00:04:14,242 --> 00:04:15,242
Sorry, mother.
77
00:04:15,853 --> 00:04:17,060
Go to sleep, okay?
78
00:04:23,637 --> 00:04:25,331
They stopped making
this model Vasya.
79
00:04:25,773 --> 00:04:27,793
-So, what now?
-You won't get a display for this.
80
00:04:28,375 --> 00:04:30,122
But I have the same piece
lying around somewhere.
81
00:04:30,568 --> 00:04:31,568
You can buy that instead.
82
00:04:31,728 --> 00:04:33,288
-How much is it for?
-7,000.
83
00:04:35,448 --> 00:04:36,542
Here is what you do.
84
00:04:36,722 --> 00:04:38,639
Take the screen off the
new phone and stick it on this.
85
00:04:38,988 --> 00:04:40,162
Have you lost your mind?
86
00:04:41,645 --> 00:04:43,045
Just do it. Hurry.
87
00:04:43,447 --> 00:04:44,700
Time is waiting for me.
88
00:04:47,770 --> 00:04:50,057
You want to do this
in the morning?
89
00:04:52,812 --> 00:04:54,812
Lower. A bit lower.
90
00:04:54,895 --> 00:04:56,081
Turn it off, you pervert.
91
00:04:56,391 --> 00:04:58,691
-I will call you back.
-Look, I fixed the display.
92
00:04:58,913 --> 00:05:01,153
What? You should have
just bought a new phone!
93
00:05:01,684 --> 00:05:02,884
This phone is blessed.
94
00:05:03,224 --> 00:05:05,844
Look, I don't believe
in superstitions.
95
00:05:05,930 --> 00:05:07,257
Get lost!
96
00:05:07,863 --> 00:05:09,083
That reminds me.
97
00:05:09,250 --> 00:05:10,517
How is your dad?
98
00:05:10,598 --> 00:05:11,846
Same old issues.
99
00:05:12,398 --> 00:05:13,671
No liquor, no food,
100
00:05:13,752 --> 00:05:14,762
only stress.
101
00:05:14,853 --> 00:05:16,653
You have such a powerful blessing.
102
00:05:16,884 --> 00:05:18,431
But you're still
crying like a whore.
103
00:05:18,830 --> 00:05:19,830
That reminds me.
104
00:05:20,057 --> 00:05:21,576
Madhu isn't here yet.
105
00:05:24,366 --> 00:05:25,385
CHEMBUR: EXHIBITION CENTRE
CAUGHT ON FIRE, 8 INJURED
106
00:05:25,466 --> 00:05:27,046
The exhibition centre
caught on fire...
107
00:05:27,127 --> 00:05:29,820
Hey, if you guys bring up
boons and blessings again...
108
00:05:29,901 --> 00:05:31,355
Wait a minute Madhu.
109
00:05:31,436 --> 00:05:32,482
Let them speak.
110
00:05:32,869 --> 00:05:34,942
Go ahead Vasant but hurry up.
111
00:05:35,122 --> 00:05:36,802
I have to deliver
a large order.
112
00:05:37,880 --> 00:05:39,227
I am starting a new business.
113
00:05:39,439 --> 00:05:40,439
That's great!
114
00:05:40,567 --> 00:05:42,040
I owe you guys a lot.
115
00:05:43,699 --> 00:05:45,545
So, I would like to offer
you guys an opportunity
116
00:05:45,905 --> 00:05:46,971
to join me as partners.
117
00:05:47,086 --> 00:05:49,479
Great, but what exactly
will you be doing?
118
00:05:50,906 --> 00:05:52,479
-Let's start. Start.
-What?
119
00:05:56,540 --> 00:05:58,607
You guys saved my Dad's life.
120
00:05:58,853 --> 00:06:00,053
Stop lying asshole.
121
00:06:01,044 --> 00:06:02,311
My dad never died.
122
00:06:02,884 --> 00:06:05,957
I mean... he did.
He died a little bit.
123
00:06:06,457 --> 00:06:07,839
I mean... he is
still alive.
124
00:06:07,920 --> 00:06:08,860
I lied...
125
00:06:08,941 --> 00:06:12,054
I lied to get the money.
Which we would use to...
126
00:06:12,301 --> 00:06:14,421
I mean... we were going
to start a business.
127
00:06:14,508 --> 00:06:16,521
But once we found out
about his boon
128
00:06:16,645 --> 00:06:18,206
we figured something else out.
129
00:06:18,563 --> 00:06:20,890
So, we used that money...
130
00:06:22,170 --> 00:06:23,536
to party at Taj.
131
00:06:23,617 --> 00:06:25,237
-Where? Where did you party?
-At Taj.
132
00:06:25,579 --> 00:06:26,752
-Wow!
-They partied at Taj.
133
00:06:26,833 --> 00:06:29,065
-This is what was left...
-3,000 rupees.
134
00:06:29,148 --> 00:06:31,953
Yes, this is 3,000.
Thank you. Sorry.
135
00:06:32,226 --> 00:06:33,353
This is not right, Peter.
136
00:06:34,006 --> 00:06:35,200
I trusted you.
137
00:06:35,366 --> 00:06:36,980
I gave you the money
during a tough time
138
00:06:37,299 --> 00:06:38,633
because your father passed away.
139
00:06:38,788 --> 00:06:40,108
I mean, that is what you said.
140
00:06:40,413 --> 00:06:42,850
-Who is that?
-Shut up. Idiots.
141
00:06:42,937 --> 00:06:43,990
Can I go now?
142
00:06:44,100 --> 00:06:45,100
Wait a few minutes.
143
00:06:46,693 --> 00:06:48,200
You will soon find out why.
144
00:06:56,359 --> 00:06:57,679
They will tell you why.
145
00:06:58,401 --> 00:07:01,494
Mr. Bhosle can't speak.
How could he tell us?
146
00:07:01,881 --> 00:07:03,861
He won't say a word. I will.
147
00:07:04,548 --> 00:07:06,435
You said the answer
starts with 'T'.
148
00:07:07,095 --> 00:07:08,462
Two of the answers
started with 'T'.
149
00:07:08,895 --> 00:07:10,522
Your input was unnecessary.
150
00:07:11,112 --> 00:07:12,825
That is why you won't
get a single rupee from me.
151
00:07:13,523 --> 00:07:15,310
But at least 'T' was right!
152
00:07:15,448 --> 00:07:16,688
I removed two options
out of four, didn't I?
153
00:07:16,770 --> 00:07:17,773
At least give me something.
154
00:07:17,854 --> 00:07:19,534
I won't give you anything.
155
00:07:19,847 --> 00:07:22,480
I won't pay you even
when I get the money.
156
00:07:23,731 --> 00:07:25,023
But I will give it to this whore.
157
00:07:25,253 --> 00:07:26,759
I will give her a tight slap!
158
00:07:26,856 --> 00:07:29,189
Hey! You are sleeping
with my husband aren't you?
159
00:07:29,299 --> 00:07:31,479
Hey! He comes to me.
I don't call him!
160
00:07:31,560 --> 00:07:33,446
He comes to me because
he doesn't get any at home.
161
00:07:33,527 --> 00:07:35,181
How do you know how much
he gets at home?
162
00:07:35,262 --> 00:07:36,335
He gets a lot at home!
163
00:07:36,416 --> 00:07:37,538
You're wearing a dress
by Madhu Creations
164
00:07:37,618 --> 00:07:38,566
and you want to fight with Madhu?
165
00:07:38,647 --> 00:07:39,653
I will burn it!
166
00:07:39,734 --> 00:07:41,905
-Just try it.
-You and this dress!
167
00:07:42,715 --> 00:07:43,715
Bhabhi!
168
00:07:44,122 --> 00:07:45,122
My husband.
169
00:07:45,586 --> 00:07:46,669
And my money.
170
00:07:47,337 --> 00:07:48,795
Stay away from both.
171
00:07:50,005 --> 00:07:51,005
Let's go.
172
00:07:51,585 --> 00:07:52,585
Move!
173
00:07:56,696 --> 00:07:57,703
Mehboob!
174
00:07:58,023 --> 00:07:59,310
And all of you, inside now!
175
00:08:12,731 --> 00:08:13,751
I have a boon.
176
00:08:13,832 --> 00:08:14,973
On this phone,
177
00:08:15,273 --> 00:08:17,481
I receive news from all over
the world before it even happens.
178
00:08:18,385 --> 00:08:19,852
My destiny has now been changed.
179
00:08:20,471 --> 00:08:21,884
But I won't leave you guys behind.
180
00:08:22,297 --> 00:08:23,891
Wherever we might end up,
we will do it together.
181
00:08:23,972 --> 00:08:25,565
Whether that is a five-star-hotel
182
00:08:26,038 --> 00:08:27,225
or the morgue.
183
00:08:28,062 --> 00:08:29,188
Look.
184
00:08:29,362 --> 00:08:32,028
Famous singer Kavi Kapoor's
songs have been banned.
185
00:08:32,322 --> 00:08:33,817
An actress named Eliza D’Souza
186
00:08:33,898 --> 00:08:35,314
had her MMS leaked.
187
00:08:35,422 --> 00:08:36,449
Do you have a picture?
188
00:08:38,952 --> 00:08:42,152
PL Co-Operative Bank
goes under. Bank closed down.
189
00:08:42,362 --> 00:08:43,802
Lakhs of people lost their money.
190
00:08:43,883 --> 00:08:45,155
Hey, stop kidding around Vasya.
191
00:08:45,687 --> 00:08:47,200
That bank has all my life savings.
192
00:08:51,578 --> 00:08:52,711
You have one hour Madhu.
193
00:08:52,865 --> 00:08:53,885
Withdraw your money.
194
00:08:54,338 --> 00:08:56,151
How could a bank close down?
195
00:08:56,481 --> 00:08:57,491
I don't believe you.
196
00:08:57,572 --> 00:08:58,959
It says it right here.
197
00:09:02,242 --> 00:09:03,569
-Yes, Aunt?
-Where are you?
198
00:09:03,736 --> 00:09:05,376
I am close by, I am coming.
199
00:09:05,478 --> 00:09:06,853
Shetty is here. Hurry up.
200
00:09:07,145 --> 00:09:10,118
Why would I hire you if I
loved getting fucked over?
201
00:09:10,299 --> 00:09:11,299
I am coming.
202
00:09:13,384 --> 00:09:14,897
It's Shetty. I have to go.
203
00:09:17,210 --> 00:09:18,757
Well, I have heard enough.
204
00:09:20,220 --> 00:09:21,676
I have to go to the
Exhibition Centre.
205
00:09:21,773 --> 00:09:22,773
I have a stall there.
206
00:09:24,433 --> 00:09:26,900
Don't go there, Mehboob.
I read about it in the news.
207
00:09:27,055 --> 00:09:28,408
Your news can go to hell.
208
00:09:28,853 --> 00:09:30,288
-My order is ready.
-Forget about that.
209
00:09:30,369 --> 00:09:31,608
There will be a stampede there!
210
00:09:31,887 --> 00:09:33,194
This is for your own good.
211
00:09:33,327 --> 00:09:34,647
I don't need your help.
212
00:09:35,354 --> 00:09:36,341
Hey Peter.
213
00:09:36,603 --> 00:09:38,395
Will you help me out or
should I do this alone?
214
00:09:38,728 --> 00:09:40,201
There are two more
boxes inside. Go fetch them.
215
00:09:40,366 --> 00:09:41,459
Sorry, I will get them.
216
00:09:41,540 --> 00:09:42,913
We have to put it
in the tempo.
217
00:09:45,940 --> 00:09:48,182
SKY CRUISE AIRLINE
WORKERS ON STRIKE
218
00:09:53,899 --> 00:09:55,865
Hey! Aunt sent us.
219
00:09:56,231 --> 00:09:57,231
So? What?
220
00:09:57,312 --> 00:09:58,730
Where is the money she gave you?
221
00:09:59,471 --> 00:10:01,598
-I will bring it with me tomorrow.
-Why don't you pick up her calls?
222
00:10:01,720 --> 00:10:03,726
-I was busy with work.
-Cleaning toilets?
223
00:10:03,814 --> 00:10:05,687
-Who the hell are you?
-Sit down, you little shit.
224
00:10:07,292 --> 00:10:08,337
This is my area, now get lost.
225
00:10:08,418 --> 00:10:09,765
Will you shit on us if we don't?
226
00:10:09,846 --> 00:10:10,872
You son of a...
227
00:10:39,330 --> 00:10:40,708
Don't you fuckers understand?
228
00:10:40,789 --> 00:10:42,370
I have a boon! A boon!
229
00:12:17,391 --> 00:12:18,391
Hey.
230
00:12:19,009 --> 00:12:20,509
No need to worry. I am fine.
231
00:12:22,228 --> 00:12:23,915
Everything has gone to hell, Vasya.
232
00:12:24,335 --> 00:12:25,501
What did Shetty do?
233
00:12:26,282 --> 00:12:27,288
Bank...
234
00:12:28,819 --> 00:12:30,725
All the money from my business...
235
00:12:30,852 --> 00:12:33,452
All the girls in the area
kept their money in that bank.
236
00:12:33,612 --> 00:12:34,865
You didn't withdraw your money?
237
00:12:36,062 --> 00:12:38,129
Why not? I told you, didn't I?
238
00:12:42,622 --> 00:12:44,329
You do have a
divine blessing Vasya!
239
00:12:45,089 --> 00:12:47,675
Yes, I didn't believe you either.
240
00:12:49,383 --> 00:12:50,869
Sorry... Vasant...
241
00:12:53,437 --> 00:12:55,520
I borrowed money to make
so much Kheema pav.
242
00:12:55,606 --> 00:12:56,814
What do I do with that?
243
00:13:03,759 --> 00:13:04,759
How much do you have?
244
00:13:07,841 --> 00:13:09,401
Why did we come here, Vasant?
245
00:13:09,967 --> 00:13:11,474
I read about it on the app.
246
00:13:12,081 --> 00:13:13,687
This strike is going
to last all night.
247
00:13:14,438 --> 00:13:15,438
Come.
248
00:13:21,895 --> 00:13:23,322
They have been
so hungry all day...
249
00:13:23,581 --> 00:13:24,988
that they would even enjoy
Peter's lollipop.
250
00:13:25,069 --> 00:13:26,595
Yeah! Hey...
251
00:13:26,904 --> 00:13:28,131
What did I do?
252
00:13:28,791 --> 00:13:29,898
Look Vasant.
253
00:13:30,116 --> 00:13:32,276
I have to give 25,000
rupees to Mr. Shafi.
254
00:13:32,680 --> 00:13:34,555
Who I borrowed money from
to make all this food.
255
00:13:35,800 --> 00:13:37,866
But if we sell everything...
256
00:13:38,548 --> 00:13:41,242
do you know how much we will profit
even after returning the money?
257
00:13:41,516 --> 00:13:44,329
19,360 rupees.
258
00:13:45,017 --> 00:13:46,597
Damn. This girl is a calculator.
259
00:13:47,978 --> 00:13:49,228
How much will you sell one for?
260
00:13:49,416 --> 00:13:50,629
The price is the
same as the bakery.
261
00:13:50,710 --> 00:13:52,736
Kheema pav for 40
and samosa for 25.
262
00:13:52,836 --> 00:13:54,262
These are airline people.
263
00:13:54,376 --> 00:13:55,915
Kheema pav for 70
and samosa for 30.
264
00:13:55,996 --> 00:13:57,556
Who buys kheema pav for 70?
265
00:13:57,708 --> 00:13:59,755
Let's go. Kheema pav! Kheema pav!
266
00:13:59,855 --> 00:14:01,821
-Vasant!
-Mumbai's best kheema pav.
267
00:14:02,187 --> 00:14:04,486
Kheema pav for 70
and samosa for 30.
268
00:14:04,562 --> 00:14:05,978
Kheema pav! Kheema pav! Kheema pav!
269
00:14:59,658 --> 00:15:02,358
Bro, do you have a
better plan than hard work?
270
00:15:02,753 --> 00:15:03,866
I mean,
271
00:15:03,999 --> 00:15:06,826
if we have to work so hard then
what is the point of your boon?
272
00:15:08,437 --> 00:15:10,351
There was something called
Crypto on this in the morning.
273
00:15:10,809 --> 00:15:12,503
But I couldn't
understand any of it.
274
00:15:13,286 --> 00:15:14,773
Some coin has
suddenly shot up in price.
275
00:15:15,149 --> 00:15:16,149
Cryptocurrency?
276
00:15:16,949 --> 00:15:18,089
What did you say?
277
00:15:19,113 --> 00:15:20,113
It's...
278
00:15:20,533 --> 00:15:22,000
It's a type of currency.
279
00:15:22,856 --> 00:15:24,087
It's like the stocks. Show me.
280
00:15:25,070 --> 00:15:27,023
It says, 'Top Coin' here.
281
00:15:27,370 --> 00:15:29,643
It is going to go up
15 times in the evening.
282
00:15:31,023 --> 00:15:32,250
That's amazing!
283
00:15:32,916 --> 00:15:34,736
So, will that help us or not?
284
00:15:56,015 --> 00:15:58,356
Okay, so according to your news,
285
00:15:58,437 --> 00:16:02,146
if we were to invest in the
Top Coins right now.
286
00:16:02,564 --> 00:16:05,117
Then their value can go up
by 15 times today.
287
00:16:06,109 --> 00:16:07,108
15 per cent?
288
00:16:07,189 --> 00:16:09,196
Not per cent, 15 times!
289
00:16:10,089 --> 00:16:12,029
That means if you invest 1
you get 15 back.
290
00:16:12,179 --> 00:16:13,486
15 back?
291
00:16:14,466 --> 00:16:15,811
And where will we
get the cash from?
292
00:16:15,892 --> 00:16:17,086
Not cash, card.
293
00:16:17,356 --> 00:16:18,375
Or Net Banking.
294
00:16:18,456 --> 00:16:21,309
Shazia, this mobile just
got internet.
295
00:16:21,523 --> 00:16:22,983
Now you want to add banking?
296
00:16:23,951 --> 00:16:25,824
That's different.
297
00:16:26,937 --> 00:16:27,937
Can you shut up?
298
00:16:30,685 --> 00:16:31,752
Wait a minute.
299
00:16:36,684 --> 00:16:37,977
Wasim? Hi!
300
00:16:38,544 --> 00:16:39,931
Listen, I need your help.
301
00:16:40,351 --> 00:16:41,357
I need...
302
00:16:41,711 --> 00:16:43,041
Two lakhs from your account.
303
00:16:45,603 --> 00:16:47,129
-Shut up!
-Who is he?
304
00:16:47,228 --> 00:16:48,268
He is a good kid.
305
00:16:48,352 --> 00:16:49,865
-What?
-He is a good kid.
306
00:16:50,008 --> 00:16:52,313
Look, we will have a
lot of money by tonight.
307
00:16:52,394 --> 00:16:55,341
So that is when we will take
our share and return double to you.
308
00:16:56,981 --> 00:16:58,446
No, it's nothing illegal baby.
309
00:16:58,520 --> 00:16:59,520
Baby?
310
00:17:01,605 --> 00:17:03,465
-She said ,baby.
-No, she didn't.
311
00:17:03,613 --> 00:17:05,046
-Yes, she did!
-No, she didn't.
312
00:17:05,127 --> 00:17:06,192
Okay, great.
313
00:17:06,520 --> 00:17:07,613
Okay, bye.
314
00:17:07,694 --> 00:17:08,708
Bye!
315
00:17:09,061 --> 00:17:10,214
We got the money.
316
00:17:15,712 --> 00:17:18,752
Look, if dad yells at me
then this deal is cancelled.
317
00:17:22,187 --> 00:17:23,340
Please, dad.
318
00:17:24,523 --> 00:17:27,563
Cryptocurrency market
taken by storm.
319
00:17:28,088 --> 00:17:31,214
Some currencies go down
while others go sky-high.
320
00:17:31,395 --> 00:17:35,841
Top Coin breaks all records
by going up 15 times overnight.
321
00:17:36,052 --> 00:17:38,565
Shazia! Mehboob!
322
00:17:40,719 --> 00:17:42,643
What is going on Vasant?
323
00:17:44,457 --> 00:17:45,890
Enough. Enough.
324
00:17:46,626 --> 00:17:49,759
From now on, all our bank accounts
will be handled by Shazia.
325
00:17:49,859 --> 00:17:51,240
-Shazia!
-Mehboob,
326
00:17:51,714 --> 00:17:54,381
what is it that people do with
partners and clients?
327
00:17:54,581 --> 00:17:56,007
Relations. You are
in charge of that.
328
00:17:56,640 --> 00:17:58,907
-What about me?
-You can do whatever you want to.
329
00:18:00,330 --> 00:18:02,030
But I want everything
we made this time.
330
00:18:02,837 --> 00:18:04,550
I want to get Madhu out of there.
331
00:18:04,631 --> 00:18:06,878
-Yes Vasant.
-No, wait a minute.
332
00:18:07,064 --> 00:18:09,283
It's not that easy.
The money is still in the bank.
333
00:18:09,364 --> 00:18:10,497
We still need to withdraw it.
334
00:18:10,823 --> 00:18:12,170
And how do we do that?
335
00:18:17,793 --> 00:18:19,253
We will get Madhu out of there,
336
00:18:19,606 --> 00:18:22,039
but at least save some
money for the party!
337
00:18:41,395 --> 00:18:45,603
"Whoever comes here"
338
00:18:48,397 --> 00:18:53,670
"Where will they end up?"
339
00:18:55,437 --> 00:18:59,020
"The dreamers have
put fate on the line"
340
00:18:59,178 --> 00:19:02,485
"Who can tell the future?
We are all stuck in the present"
341
00:19:02,665 --> 00:19:07,998
"This money is like
an addiction, my dear"
342
00:19:09,928 --> 00:19:15,673
"Something is about to happen
on this glorious night"
343
00:19:16,937 --> 00:19:19,825
"Something is about to happen"
344
00:19:19,978 --> 00:19:23,372
"On this glorious night"
345
00:19:33,156 --> 00:19:34,349
This has Shetty's money.
346
00:19:35,095 --> 00:19:36,102
And there is enough
347
00:19:36,290 --> 00:19:38,470
for you to quit this
business and start a new life.
348
00:19:40,317 --> 00:19:42,284
-What drugs are you on?
-Count your money.
349
00:19:43,148 --> 00:19:44,248
I am taking Madhu with me.
350
00:19:47,353 --> 00:19:48,520
For how many hours?
351
00:19:56,269 --> 00:19:57,629
For the rest of our lives.
352
00:19:57,710 --> 00:20:01,934
♪ The distance between you and me ♪
353
00:20:02,608 --> 00:20:07,235
♪ Felt like a brand-new dream ♪
354
00:20:07,808 --> 00:20:12,728
♪ The distance between you and me ♪
355
00:20:12,980 --> 00:20:17,421
♪ Felt like a brand-new dream ♪
356
00:20:17,935 --> 00:20:22,328
♪ Lowered gazes and incomplete
conversations spent waiting for you ♪
357
00:20:23,298 --> 00:20:27,371
♪ Sleepless nights
spent waiting for you ♪
358
00:20:30,789 --> 00:20:33,476
♪ Pull me ♪
359
00:20:34,889 --> 00:20:38,549
♪ Close to you ♪
360
00:20:41,096 --> 00:20:43,576
♪ Put me ♪
361
00:20:45,145 --> 00:20:48,272
♪ To sleep ♪
362
00:20:48,353 --> 00:20:49,899
Where are we going?
363
00:20:51,144 --> 00:20:55,698
♪ Bring me to the
festival of dreams ♪
364
00:20:55,814 --> 00:20:57,320
Tell me. Where are we going?
365
00:20:57,813 --> 00:20:59,626
Way past our limits!
366
00:21:01,635 --> 00:21:06,027
♪ Bring me to the
festival of dreams ♪
367
00:21:06,481 --> 00:21:11,347
♪ Let's get lost together ♪
368
00:21:34,020 --> 00:21:37,280
♪ My nights felt empty ♪
369
00:21:39,148 --> 00:21:42,341
♪ I felt incomplete ♪
370
00:21:43,841 --> 00:21:47,587
♪ Your company makes me feel ♪
371
00:21:48,824 --> 00:21:52,711
♪ Like spending every
moment with you ♪
372
00:21:52,853 --> 00:21:57,600
♪ Like a falling star ♪
373
00:21:58,055 --> 00:22:02,355
♪ I prayed to God for you ♪
374
00:22:03,892 --> 00:22:05,178
Why are you doing all this?
375
00:22:06,352 --> 00:22:07,552
For you.
376
00:22:08,192 --> 00:22:09,458
For myself.
377
00:22:09,812 --> 00:22:10,845
What do you mean?
378
00:22:12,079 --> 00:22:14,413
Whatever I asked for in life...
379
00:22:15,659 --> 00:22:17,146
I didn't get it.
380
00:22:17,454 --> 00:22:20,047
But now I will take what I want.
381
00:22:21,754 --> 00:22:22,994
You are the start.
382
00:22:23,585 --> 00:22:24,938
What I want next is the world.
383
00:22:25,284 --> 00:22:28,031
♪ Pull me ♪
384
00:22:29,103 --> 00:22:32,745
♪ Close to you ♪
385
00:22:35,270 --> 00:22:38,103
♪ Put me ♪
386
00:22:39,187 --> 00:22:42,849
♪ To sleep ♪
387
00:22:45,356 --> 00:22:47,782
♪ Bring me to the
festival of dreams ♪
388
00:22:48,188 --> 00:22:50,162
I don't have my own room yet.
389
00:22:50,518 --> 00:22:53,038
♪ Bring me to the
festival of dreams ♪
390
00:22:53,120 --> 00:22:54,380
I will adjust.
391
00:22:56,048 --> 00:23:00,188
♪ Bring me to the
festival of dreams ♪
392
00:23:00,853 --> 00:23:05,437
♪ Let's get lost together ♪
393
00:23:17,501 --> 00:23:19,068
Why? Are you the boss?
394
00:23:20,726 --> 00:23:22,839
Here, eat this. Hey Reshma!
395
00:23:23,175 --> 00:23:24,569
Hey Reshma!
396
00:23:25,270 --> 00:23:26,853
Eat it. Come on. Hey Reshma!
397
00:23:27,273 --> 00:23:28,515
Hey! Listen!
398
00:23:28,658 --> 00:23:30,885
I have some good news.
Come here. Here have some.
399
00:23:31,481 --> 00:23:34,075
The new party has given me a seat.
400
00:23:34,696 --> 00:23:36,730
Now your Shetty sir
401
00:23:37,090 --> 00:23:39,516
will go straight from
Corporater to CM.
402
00:23:39,853 --> 00:23:42,270
Here. Have some sweets
and hurry up and call Madhu.
403
00:23:43,939 --> 00:23:45,981
Vasya took Madhu.
404
00:23:46,989 --> 00:23:48,809
He threw the money at me
405
00:23:49,496 --> 00:23:50,842
and she left with him.
406
00:23:55,773 --> 00:23:57,079
She didn't leave.
407
00:23:58,239 --> 00:24:00,406
That deadbeat took her
against her will.
408
00:24:01,946 --> 00:24:03,639
I love her.
409
00:24:04,776 --> 00:24:06,802
I was going to take her with me.
410
00:24:08,603 --> 00:24:10,145
She is mine.
411
00:24:10,482 --> 00:24:11,549
Mine!
412
00:24:11,853 --> 00:24:13,270
She is mine!
413
00:24:13,922 --> 00:24:15,922
Mine. Mine.
414
00:24:16,387 --> 00:24:17,647
Mine.
415
00:24:17,861 --> 00:24:18,981
Mine.
416
00:24:22,796 --> 00:24:24,743
Eat as much as you want Madhu.
417
00:24:26,413 --> 00:24:29,393
So, Vasant, where
will Madhu live?
418
00:24:32,248 --> 00:24:33,281
In my heart.
419
00:24:33,687 --> 00:24:35,654
Really? And where will she sleep?
420
00:24:36,137 --> 00:24:37,890
Where will she shit?
In your heart?
421
00:24:40,529 --> 00:24:41,703
Okay, so what now?
422
00:24:42,106 --> 00:24:43,112
What next?
423
00:24:43,193 --> 00:24:45,419
No! No more plans.
424
00:24:46,728 --> 00:24:48,099
Didn't we make so much money?
425
00:24:48,180 --> 00:24:49,189
Come on, Dad.
426
00:24:49,270 --> 00:24:51,145
Your generation is never satisfied.
427
00:24:52,465 --> 00:24:55,544
Come on, cough it up.
Give me 10 bucks.
428
00:24:55,625 --> 00:24:57,942
How do you know what is
going to happen in the next ball?
429
00:24:58,020 --> 00:24:59,660
The next ball? Just watch.
430
00:24:59,888 --> 00:25:01,468
The next ball will be a four.
431
00:25:01,645 --> 00:25:03,698
-Let's bet 100.
-You're on.
432
00:25:05,145 --> 00:25:07,632
Four! Look at that!
I am so lucky today.
433
00:25:16,118 --> 00:25:17,165
Hey.
434
00:25:17,265 --> 00:25:18,511
Why don't you make
a bet with me for 500?
435
00:25:19,138 --> 00:25:20,391
I think India will win.
436
00:25:20,471 --> 00:25:22,724
Hey man. England need
10 runs from 30 balls.
437
00:25:22,866 --> 00:25:23,884
England will win.
438
00:25:23,965 --> 00:25:26,964
Oh man, even an
idiot can figure that out!
439
00:25:27,502 --> 00:25:28,660
Then why don't you do it?
440
00:25:28,741 --> 00:25:29,801
Fine, let's do it!
441
00:25:29,895 --> 00:25:32,175
-Fine, you're on.
-Vasant?
442
00:25:34,126 --> 00:25:35,826
Will there be a twist in the story?
443
00:25:38,725 --> 00:25:40,078
There it is.
444
00:25:40,298 --> 00:25:41,665
A twist in the story.
445
00:25:42,013 --> 00:25:44,693
Never seen anything like it
in the last 10 years.
446
00:25:45,357 --> 00:25:46,624
The next ball...
447
00:25:47,233 --> 00:25:49,013
a fast ball that stunned everyone!
448
00:25:49,187 --> 00:25:51,853
A big appeal and the
umpire is on their side.
449
00:25:54,012 --> 00:25:56,580
In just two balls, India...
450
00:26:07,228 --> 00:26:10,728
And India has snatched a victory
from the jaws of defeat.
451
00:26:10,794 --> 00:26:13,614
Hey you freeloader, come on.
Cough it up.
452
00:26:13,714 --> 00:26:15,947
I don't care. Come on.
Give me the money.
453
00:26:16,028 --> 00:26:18,190
-Give me the money.
-Hey, behave yourself.
454
00:26:18,350 --> 00:26:20,677
Come on. Pay up.
Don't tell me how to behave.
455
00:26:22,378 --> 00:26:23,638
Look at this!
456
00:26:25,185 --> 00:26:26,538
I know what we're going to do next.