1 00:00:15,908 --> 00:00:17,981 Mother? Let's go to the circus this time. 2 00:00:18,062 --> 00:00:19,468 I want to see the magician. 3 00:00:19,588 --> 00:00:20,902 Yes, we will. 4 00:00:21,895 --> 00:00:23,448 But what is magic? 5 00:00:25,656 --> 00:00:27,419 When someone makes you believe 6 00:00:27,500 --> 00:00:29,924 what you're witnessing is the truth. 7 00:00:30,687 --> 00:00:32,147 But it's not the truth? 8 00:00:32,309 --> 00:00:33,456 No, Vasu. 9 00:00:33,729 --> 00:00:35,403 Magic requires deception. 10 00:00:36,465 --> 00:00:38,892 If you want to, you should become a man 11 00:00:39,327 --> 00:00:40,753 who can create miracles. 12 00:00:40,936 --> 00:00:42,363 I don't understand. 13 00:00:42,825 --> 00:00:45,025 What is the difference between magic and a miracle? 14 00:00:45,718 --> 00:00:47,118 Oh, God... 15 00:00:51,768 --> 00:00:54,255 The difference between magic and a miracle, 16 00:00:56,061 --> 00:00:58,728 is that magic requires deception and a miracle needs belief. 17 00:00:59,094 --> 00:01:00,474 Understand? 18 00:01:02,715 --> 00:01:03,715 Oh, you're home? 19 00:01:04,561 --> 00:01:05,561 How did it go? 20 00:01:07,269 --> 00:01:08,273 Why do you care? 21 00:01:08,848 --> 00:01:09,868 Did you get the job? 22 00:01:10,021 --> 00:01:11,021 No, I didn't! 23 00:01:17,299 --> 00:01:18,652 I can't find a job. 24 00:01:19,144 --> 00:01:20,730 They said you can get a job after graduating, 25 00:01:20,811 --> 00:01:22,404 now I am a graduate so where is my job? 26 00:01:23,264 --> 00:01:24,264 Where is it? 27 00:01:25,227 --> 00:01:26,227 You will get one tomorrow? 28 00:01:26,304 --> 00:01:28,337 And what if I don't? 29 00:01:31,134 --> 00:01:32,407 Forget it. Just forget it. 30 00:01:32,488 --> 00:01:33,528 Get me some food. 31 00:01:33,868 --> 00:01:34,894 Let's eat. 32 00:01:44,437 --> 00:01:45,484 Here son. 33 00:01:51,712 --> 00:01:53,826 Grow up and shoot them all. 34 00:03:01,137 --> 00:03:04,530 ♪ Seems like an immortal man ♪ 35 00:03:08,459 --> 00:03:11,813 ♪ He is the ruler of the living realm ♪ 36 00:03:15,812 --> 00:03:18,852 ♪ Seems like an immortal man ♪ 37 00:03:19,483 --> 00:03:22,449 ♪ He is the ruler of the living realm ♪ 38 00:03:24,771 --> 00:03:27,729 ♪ He's gonna bring you down now ♪ 39 00:03:29,646 --> 00:03:34,420 ♪ He's gonna bring it on and on and on and bring you down tonight ♪ 40 00:03:42,271 --> 00:03:46,290 MISSING DOG FOUND AT KHAR NAKA, OWNER REFUSES TO PAY 50 LAKH REWARD 41 00:03:49,182 --> 00:03:52,432 ♪ Hide and run do the best you can ♪ 42 00:03:54,602 --> 00:03:57,816 ♪ He's gonna bring you down now ♪ 43 00:03:59,354 --> 00:04:04,097 ♪ He's gonna bring it on and on and on and bring you down tonight ♪ 44 00:04:28,724 --> 00:04:30,724 ♪ He's gonna bring you down ♪ 45 00:04:32,460 --> 00:04:34,907 ♪ He's gonna bring you down ♪ 46 00:04:36,479 --> 00:04:38,569 Sir, in this raid... 47 00:04:39,979 --> 00:04:41,062 we didn't find anything. 48 00:04:45,104 --> 00:04:47,937 ♪ All he sees is his promised land ♪ 49 00:04:48,018 --> 00:04:51,276 ♪ Time and fate never stood a chance ♪ 50 00:04:53,613 --> 00:04:56,262 ♪ He's gonna bring you down now ♪ 51 00:04:58,351 --> 00:05:02,871 ♪ He's gonna bring it on and on and on and bring you down tonight ♪ 52 00:05:09,354 --> 00:05:14,527 ♪ He's gonna bring it on and on and on and bring you down tonight ♪ 53 00:05:15,679 --> 00:05:16,778 What do you want, asshole? 54 00:05:16,859 --> 00:05:17,899 It's nothing, man. 55 00:05:17,980 --> 00:05:20,297 -Did you have breakfast? -Look, I am in a bad mood. 56 00:05:20,378 --> 00:05:22,351 I am already very tense. So cut it out. 57 00:05:22,432 --> 00:05:24,260 What's wrong? Fine, forget it. 58 00:05:24,845 --> 00:05:26,525 I wanted to show you something. 59 00:05:28,957 --> 00:05:29,957 Kaneez? 60 00:05:30,720 --> 00:05:31,720 My Kaneez? 61 00:05:31,797 --> 00:05:34,331 Your crazy wife is biting children out here. 62 00:05:34,720 --> 00:05:36,100 They are going to kill her. 63 00:05:37,929 --> 00:05:39,316 Should I kill Kaneez 64 00:05:39,663 --> 00:05:40,830 and save these kids? 65 00:05:40,991 --> 00:05:42,483 No... No... 66 00:05:42,564 --> 00:05:44,480 No Vasya! Don't! 67 00:05:44,553 --> 00:05:47,190 Fine. Then how about I get rid of these guys 68 00:05:47,523 --> 00:05:48,743 and save Kaneez. 69 00:05:49,811 --> 00:05:51,450 Yes, my boy... Yes. 70 00:05:51,512 --> 00:05:52,911 Will you sell me the house? 71 00:05:55,926 --> 00:05:57,566 Motherfucker... 72 00:05:57,759 --> 00:05:59,446 I guess it's time to say goodbye to Kaneez. 73 00:05:59,527 --> 00:06:01,447 No! No! No Vasya don't! 74 00:06:01,528 --> 00:06:03,981 Please! I will give you whatever you want. 75 00:06:16,399 --> 00:06:17,399 Kaneez! 76 00:06:23,601 --> 00:06:25,681 ♪ Our pockets were empty ♪ 77 00:06:27,905 --> 00:06:30,112 ♪ Now they're full to the brim ♪ 78 00:06:31,966 --> 00:06:34,326 ♪ The golden piggybank ♪ 79 00:06:36,202 --> 00:06:38,548 ♪ Is in our hands ♪ 80 00:06:40,949 --> 00:06:42,962 ♪ My veins are electric as I see the future ♪ 81 00:06:43,043 --> 00:06:44,822 ♪ I am not afraid of time ♪ 82 00:06:44,903 --> 00:06:46,893 ♪ I don't care because I control my luck ♪ 83 00:06:46,974 --> 00:06:48,627 ♪ I do what I want ♪ 84 00:06:49,312 --> 00:06:53,447 ♪ Fate is my friend and we take selfies together ♪ 85 00:06:53,521 --> 00:06:57,094 ♪ I will drink up whatever life I have left to live ♪ 86 00:07:14,266 --> 00:07:17,826 ♪ Join the loot ♪ 87 00:07:18,442 --> 00:07:22,542 ♪ Join the loot Come wet your beak ♪ 88 00:07:22,623 --> 00:07:26,354 ♪ Join the loot ♪ 89 00:07:26,794 --> 00:07:30,861 ♪ Join the loot Come wet your beak ♪ 90 00:07:38,983 --> 00:07:41,349 ♪ Luck is on my side, Don't mess with me ♪ 91 00:07:41,430 --> 00:07:43,234 ♪ I am not afraid of time ♪ 92 00:07:43,315 --> 00:07:47,338 ♪ Don't doubt my words, I do what I want ♪ 93 00:07:47,685 --> 00:07:51,921 ♪ Fate is my friend and we take selfies together ♪ 94 00:07:54,469 --> 00:07:57,062 What does the news say? At what time is the raid? 95 00:07:57,542 --> 00:07:58,722 I don't know. It could happen at any time. 96 00:07:59,468 --> 00:08:00,755 But what will we do Vasya? 97 00:08:00,836 --> 00:08:01,936 How much more is there? 98 00:08:02,631 --> 00:08:03,785 That much. 99 00:08:05,271 --> 00:08:06,491 Where do we keep that? 100 00:08:13,252 --> 00:08:14,419 Wasim? 101 00:08:14,678 --> 00:08:16,525 You seem to trust Wasim a lot! 102 00:08:17,786 --> 00:08:19,299 Couldn't you have told me? 103 00:08:19,993 --> 00:08:21,074 Do you know how much Did they hit me? 104 00:08:21,155 --> 00:08:23,142 I didn't have the time to explain. 105 00:08:26,428 --> 00:08:27,521 Come on. 106 00:08:27,994 --> 00:08:29,681 Welcome to Gowde Manor! 107 00:08:30,303 --> 00:08:31,909 We will watch the fucking finals right here. 108 00:08:32,678 --> 00:08:34,052 Mother has a saying. 109 00:08:34,713 --> 00:08:36,653 That a man's fate is decided by three things. 110 00:08:37,185 --> 00:08:39,898 A girl, a gun and a home. 111 00:08:41,616 --> 00:08:42,963 Madhu was always mine. 112 00:08:43,595 --> 00:08:44,908 My boon is my gun. 113 00:08:45,748 --> 00:08:47,175 And now I have a home. 114 00:08:48,179 --> 00:08:49,659 This is where the story of my success 115 00:08:50,887 --> 00:08:51,907 begins. 116 00:08:52,298 --> 00:08:54,624 Mother, do you remember the first time we came here. 117 00:08:54,877 --> 00:08:56,123 -Yes. -Remember? 118 00:08:56,722 --> 00:08:58,442 Come, I will show you something. 119 00:09:01,747 --> 00:09:02,927 Come, I will show you the rooms. 120 00:09:07,274 --> 00:09:08,313 Let's go. 121 00:09:09,521 --> 00:09:10,521 Come. 122 00:09:15,299 --> 00:09:16,445 My God! 123 00:09:17,220 --> 00:09:18,454 This pool is huge! 124 00:09:18,932 --> 00:09:20,452 My whole village could bathe here. 125 00:09:20,824 --> 00:09:24,004 You say they can bathe here? My whole village could live here! 126 00:09:24,483 --> 00:09:25,657 But so, what? 127 00:09:26,157 --> 00:09:27,304 -Mehboob? -Yeah? 128 00:09:27,428 --> 00:09:28,908 Will we live here too? 129 00:09:29,212 --> 00:09:31,305 Why? Don't you have your own home? 130 00:09:33,553 --> 00:09:34,579 That's true. 131 00:09:35,012 --> 00:09:37,405 Vasya's home. Vasya's boon. 132 00:09:37,985 --> 00:09:39,365 And Vasya's ego. 133 00:09:40,345 --> 00:09:41,386 In the movie of Vasya's life, 134 00:09:41,478 --> 00:09:43,231 we have been reduced to item numbers. 135 00:09:44,118 --> 00:09:45,224 Forget it. 136 00:09:45,537 --> 00:09:46,570 We will manage. 137 00:09:47,522 --> 00:09:48,615 It's fine. 138 00:09:58,825 --> 00:10:00,085 What? 139 00:10:02,437 --> 00:10:03,683 Vasya... 140 00:10:05,396 --> 00:10:07,069 We have achieved a lot. 141 00:10:08,829 --> 00:10:09,969 Let's stop here. 142 00:10:11,647 --> 00:10:13,007 Take some time to breathe. 143 00:10:16,837 --> 00:10:18,370 Madhu, no matter how fast I run. 144 00:10:19,285 --> 00:10:21,679 Taaza Khabar will always be faster than me. 145 00:10:22,252 --> 00:10:23,445 How far will you run? 146 00:10:30,982 --> 00:10:32,607 Until I become the news myself. 147 00:10:50,901 --> 00:10:55,174 Players from both teams are making their way onto the field. 148 00:11:01,469 --> 00:11:03,089 -Yes, Shazia? -Wasim? Ready? 149 00:11:03,183 --> 00:11:04,170 Yes. 150 00:11:08,191 --> 00:11:09,985 Their captain is joining them. 151 00:11:12,759 --> 00:11:15,932 I wonder what he has in store for us today. 152 00:11:42,679 --> 00:11:44,472 The first opportunity for England... 153 00:11:45,091 --> 00:11:46,063 Did you get any news about the match? 154 00:11:46,144 --> 00:11:47,297 No man. 155 00:11:47,380 --> 00:11:48,720 It's a message from Suhani. 156 00:11:48,853 --> 00:11:50,506 She is asking me who I am supporting. 157 00:11:57,097 --> 00:11:58,284 How about now? 158 00:11:59,301 --> 00:12:00,955 Just do exactly what I say. 159 00:12:02,908 --> 00:12:04,355 There is a twist in the story tonight. 160 00:12:12,088 --> 00:12:14,187 Shazia. Two crores on New Zealand. 161 00:12:17,574 --> 00:12:18,559 Are they going to win? 162 00:12:18,640 --> 00:12:19,767 I don't know. 163 00:12:20,227 --> 00:12:21,313 Wasim? 164 00:12:21,394 --> 00:12:23,054 -Two crores... -...under the name Vardaan. 165 00:12:23,288 --> 00:12:24,295 I am transferring it right now. 166 00:12:24,522 --> 00:12:25,775 New Zealand. 167 00:12:29,723 --> 00:12:30,829 Five crores on New Zealand. 168 00:12:42,018 --> 00:12:44,885 Whatever he does, the market follows. 169 00:12:46,495 --> 00:12:48,185 He has become the God of gambling. 170 00:12:48,438 --> 00:12:49,633 What should we do? 171 00:12:49,804 --> 00:12:52,544 Stop worrying! Put all our money on New Zealand! 172 00:13:05,505 --> 00:13:06,645 How much more money do we have? 173 00:13:08,928 --> 00:13:10,701 We have put 20 crores down on New Zealand. 174 00:13:11,825 --> 00:13:13,205 We have only 5 crores left. 175 00:13:16,178 --> 00:13:18,338 Is there anyone here who still hasn't bet any money? 176 00:13:20,636 --> 00:13:22,103 No, there isn't anyone. 177 00:13:22,297 --> 00:13:24,310 ...prayers from the fans. 178 00:13:24,877 --> 00:13:27,437 Who will help England out of this jam? 179 00:13:27,585 --> 00:13:28,891 -What do I say? -Five. 180 00:13:29,938 --> 00:13:31,485 I want to bet 5,000 rupees. 181 00:13:31,603 --> 00:13:33,070 -Crores, Mother. -Yes, crores. 182 00:13:36,849 --> 00:13:38,513 This boy is insane! 183 00:13:38,594 --> 00:13:40,189 Five crores on England. 184 00:13:40,553 --> 00:13:42,011 They will win... Name... 185 00:13:42,380 --> 00:13:43,607 Mother. 186 00:13:46,590 --> 00:13:47,937 Whatever we win today. 187 00:13:49,009 --> 00:13:50,389 You get a commission from that. 188 00:13:51,174 --> 00:13:52,388 It's your reward. 189 00:14:02,344 --> 00:14:04,443 What? You want to bet 5 crores on England? 190 00:14:16,463 --> 00:14:17,896 Vasya, what are you doing? 191 00:14:18,156 --> 00:14:19,543 How could England win from this point? 192 00:14:19,624 --> 00:14:21,009 Are we even partners anymore? 193 00:14:21,243 --> 00:14:22,724 We are just sitting here like idiots! 194 00:14:22,805 --> 00:14:23,912 Then do that! 195 00:14:25,338 --> 00:14:26,611 I will tell you what needs to be done. 196 00:14:28,044 --> 00:14:30,403 He plays it on the back foot. The ball is in the air. 197 00:14:30,536 --> 00:14:32,283 Will the fielder be able to reach it? 198 00:14:32,479 --> 00:14:34,184 And he drops the catch! 199 00:14:34,265 --> 00:14:36,184 Can you believe it? Catch dropped. 200 00:14:36,979 --> 00:14:40,604 The batsmen have already gotten two runs, will they make it? 201 00:14:41,159 --> 00:14:44,213 Unbelievable. The ball heads for the boundary. 202 00:14:44,354 --> 00:14:47,501 And England wins the tournament! 203 00:14:48,081 --> 00:14:51,466 They just won the trophy because of an overthrow! 204 00:14:51,547 --> 00:14:52,487 Yes Wasim, tell me. 205 00:14:52,574 --> 00:14:54,177 Shazia we... 206 00:14:54,594 --> 00:14:55,985 received 500 crores. 207 00:15:07,188 --> 00:15:08,188 Yes, Suhani? 208 00:15:11,479 --> 00:15:13,200 Wherever you say. 209 00:15:14,646 --> 00:15:16,021 We can do the math later. 210 00:15:17,042 --> 00:15:18,442 We still have a lot more to win. 211 00:15:20,389 --> 00:15:21,769 Don’t worry. 212 00:15:22,438 --> 00:15:23,438 That's right. 213 00:15:23,696 --> 00:15:24,946 I will call you later. 214 00:15:28,187 --> 00:15:30,367 Don't question my decisions in the future. 215 00:15:31,846 --> 00:15:33,659 I am the God of this magical realm. 216 00:15:34,946 --> 00:15:36,486 And you are only visiting. 217 00:15:36,979 --> 00:15:38,159 Motherfuckers. 218 00:15:56,104 --> 00:15:57,851 ♪ How do I spend my days? ♪ 219 00:15:57,958 --> 00:16:00,131 ♪ They don't know what my heart has been through ♪ 220 00:16:00,288 --> 00:16:03,854 ♪ They don't know how deep my wounds go ♪ 221 00:16:04,081 --> 00:16:05,781 ♪ They don't know how we live ♪ 222 00:16:05,981 --> 00:16:09,061 ♪ How long have we been suffering? How many people care? ♪ 223 00:16:09,432 --> 00:16:12,779 ♪ We stay silent and bear it Everyone is deaf to our plight ♪ 224 00:16:12,938 --> 00:16:15,291 ♪ No one has the answers to your problems ♪ 225 00:16:15,372 --> 00:16:17,685 ♪ They think they are always right ♪ 226 00:16:17,766 --> 00:16:20,982 ♪ I don't ask anyone for help except for God ♪ 227 00:16:21,063 --> 00:16:22,604 ♪ I beg and plead for His mercy ♪ 228 00:16:22,733 --> 00:16:25,706 ♪ Take on the world ♪ 229 00:16:26,010 --> 00:16:29,180 ♪ Bring it on my boy ♪ 230 00:16:29,387 --> 00:16:32,567 ♪ Take on the world ♪ 231 00:16:32,648 --> 00:16:35,746 ♪ Bring it on my boy ♪ 232 00:16:35,941 --> 00:16:39,168 ♪ Ask yourself what you want ♪ 233 00:16:41,043 --> 00:16:42,069 It's done. 234 00:16:42,183 --> 00:16:43,129 I got in! 235 00:16:43,383 --> 00:16:44,423 I got in dad! 236 00:16:45,873 --> 00:16:49,100 ♪ Ask yourself what you want ♪ 237 00:16:49,181 --> 00:16:53,251 ♪ Don't mess with me or I will lay you out ♪ 238 00:16:54,620 --> 00:16:57,620 I, Arun Kumar, swear in the name of God 239 00:16:57,714 --> 00:17:02,726 that I will uphold my duty with sincerity and integrity. 240 00:17:02,807 --> 00:17:05,673 ♪ My flow is so fast that I think I should take it easy ♪ 241 00:17:05,805 --> 00:17:08,985 ♪ The public is stunned Just enjoy the feels ♪ 242 00:17:09,066 --> 00:17:12,351 ♪ If you don't want some then move along ♪ 243 00:17:12,432 --> 00:17:15,636 ♪ Be careful what you say because we are always on alert ♪ 244 00:17:15,717 --> 00:17:18,807 ♪ Bring it on, Bring it on, Bring on the real ones ♪ 245 00:17:18,987 --> 00:17:22,053 ♪ Be courageous and step forth Just ignore the fakes ♪ 246 00:17:22,382 --> 00:17:25,315 ♪ Bring it on, Bring it on, Bring on the real ones ♪ 247 00:17:25,676 --> 00:17:28,513 ♪ Be courageous and step forth Just ignore the fakes ♪ 248 00:17:28,973 --> 00:17:31,956 ♪ Bring it on, Bring it on, Bring on the real ones ♪ 249 00:17:32,229 --> 00:17:35,116 ♪ Be courageous and step forth Just ignore the fakes ♪ 250 00:17:35,413 --> 00:17:38,620 ♪ Bring it on, Bring it on, Bring on the money we earned ♪ 251 00:17:38,711 --> 00:17:41,898 ♪ Ignore the people that talk shit in the background ♪ 252 00:17:42,243 --> 00:17:45,150 ♪ Take on the world ♪ 253 00:17:45,416 --> 00:17:48,350 ♪ Bring it on my boy ♪ 254 00:17:48,801 --> 00:17:51,741 ♪ Take on the world ♪ 255 00:17:52,054 --> 00:17:55,267 ♪ Bring it on my boy ♪ 256 00:18:29,237 --> 00:18:30,237 Suhani. 257 00:18:35,429 --> 00:18:37,636 I am glad to see you here. 258 00:18:39,286 --> 00:18:41,673 It has been a long time since we last ate together. 259 00:18:43,286 --> 00:18:44,833 Vasya misses you guys too. 260 00:18:45,716 --> 00:18:46,716 Really? 261 00:18:48,129 --> 00:18:50,802 We thought we should take a break for a few days. 262 00:18:51,422 --> 00:18:52,839 It will be good for everyone. 263 00:18:53,802 --> 00:18:55,342 We should take care of our own lives. 264 00:18:55,715 --> 00:18:58,395 Yeah... and I am running out of money. 265 00:18:58,915 --> 00:19:02,282 So, I am going to need Vasya's boon soon. 266 00:19:03,930 --> 00:19:06,237 Not everyone has a boon, Peter 267 00:19:06,464 --> 00:19:08,551 but everyone has luck. 268 00:19:09,621 --> 00:19:11,381 And the fruits of hard work... 269 00:19:11,957 --> 00:19:13,184 can never betray you. 270 00:19:16,055 --> 00:19:17,335 Sorry, I will see you later. 271 00:19:17,595 --> 00:19:18,598 You guys enjoy yourselves. 272 00:19:18,678 --> 00:19:20,402 There is a waiter here if you need anything. 273 00:19:20,483 --> 00:19:22,033 -Thank you. Yes. -Make yourselves at home. 274 00:19:23,493 --> 00:19:24,453 Let's go, 275 00:19:24,633 --> 00:19:26,086 take a look at a high-class party. 276 00:19:28,694 --> 00:19:29,801 Hey! 277 00:19:31,241 --> 00:19:33,861 Madhu told me, you put everything aside and came here. 278 00:19:34,228 --> 00:19:36,975 -Thank you. -Where else could we go? 279 00:19:37,148 --> 00:19:38,615 This is our home after all. 280 00:19:40,029 --> 00:19:41,404 Shazia is in America-- 281 00:19:41,485 --> 00:19:42,518 Thappar sir! 282 00:19:42,723 --> 00:19:43,789 How are you? 283 00:19:44,596 --> 00:19:46,290 When you bought NFTs. 284 00:19:46,543 --> 00:19:48,443 Nobody knew. And now... 285 00:19:48,690 --> 00:19:50,103 It's a big rage. 286 00:19:51,153 --> 00:19:52,346 Please. 287 00:19:56,188 --> 00:20:00,991 MMS SCANDAL: DEPUTY CM SHETTY AND MADHU INVOLVED IN A CONTROVERSY 288 00:20:15,400 --> 00:20:16,754 Kapoor sir! 289 00:20:17,234 --> 00:20:18,240 Vasant! 290 00:20:19,579 --> 00:20:21,165 I was just talking to Madhu. 291 00:20:21,845 --> 00:20:23,792 I think she is just... gorgeous. 292 00:20:24,039 --> 00:20:25,279 She should act in movies. 293 00:20:25,485 --> 00:20:26,527 I agree! 294 00:20:26,560 --> 00:20:28,219 She loves acting so much 295 00:20:28,300 --> 00:20:30,013 that's what she does all day. 296 00:20:39,771 --> 00:20:42,654 Shetty sir! Shetty sir! Shetty sir! 297 00:20:44,177 --> 00:20:45,437 Thank you so much for coming. 298 00:20:46,097 --> 00:20:48,190 Thank you for not inviting me. 299 00:20:48,271 --> 00:20:49,921 Vasant Gawde. 300 00:20:50,787 --> 00:20:51,787 Hey! 301 00:20:52,894 --> 00:20:54,047 What will you have Shetty sir? 302 00:20:54,605 --> 00:20:56,219 Whiskey? Vodka? 303 00:20:57,261 --> 00:20:58,344 Or Madhu? 304 00:20:59,452 --> 00:21:00,565 Forgive me but 305 00:21:00,996 --> 00:21:02,689 your lover and your city 306 00:21:03,586 --> 00:21:04,799 are now mine. 307 00:21:10,393 --> 00:21:15,032 I thought I would crush you under my feet like a cockroach. 308 00:21:15,519 --> 00:21:18,139 But you turned out to be a flying cockroach. 309 00:21:19,613 --> 00:21:21,327 And you flew away. 310 00:21:22,678 --> 00:21:26,214 And now you're such a powerful man that maybe 311 00:21:27,802 --> 00:21:30,488 I should be afraid of you, right? 312 00:21:33,046 --> 00:21:34,313 Look, Vasant. 313 00:21:34,793 --> 00:21:36,486 Keep this in mind. 314 00:21:37,613 --> 00:21:40,660 Your Madhu was warming my bed 315 00:21:41,430 --> 00:21:43,603 since before you could get erections. 316 00:21:49,075 --> 00:21:50,175 Thank you. 317 00:22:00,386 --> 00:22:01,893 Oh no. 318 00:22:03,170 --> 00:22:04,310 It fell. 319 00:22:05,956 --> 00:22:07,150 Hey Aasif. 320 00:22:07,530 --> 00:22:10,303 Tell that bum to fetch my other pair. 321 00:22:19,699 --> 00:22:21,686 Go ahead and change them. 322 00:22:26,731 --> 00:22:29,051 You know how it goes? 323 00:22:30,918 --> 00:22:32,424 Children forget about them. 324 00:22:32,812 --> 00:22:34,732 He might just drink himself to death someday. 325 00:22:35,152 --> 00:22:36,424 So, I gave him a job. 326 00:22:36,505 --> 00:22:38,445 -Dad? -Don't touch me! 327 00:22:38,612 --> 00:22:40,718 He cleans the car well. 328 00:22:41,061 --> 00:22:43,080 He takes care of our footwear. 329 00:22:43,161 --> 00:22:45,981 He even cleans the toilets well, he must have learnt it from you. 330 00:22:47,245 --> 00:22:50,138 Okay... Hey! Let go! Idiot... 331 00:22:50,219 --> 00:22:51,553 Okay, I will see you later. 332 00:22:51,765 --> 00:22:53,584 Happy New Year in advance. 333 00:22:54,500 --> 00:22:55,860 Let's go you drunk! 334 00:22:56,706 --> 00:22:57,746 Dad? 335 00:22:59,240 --> 00:23:01,948 Don't you dare touch me... 336 00:23:02,435 --> 00:23:04,282 -Get up. -Who are you to me? 337 00:23:04,840 --> 00:23:05,914 Let's go, dad. 338 00:23:07,340 --> 00:23:08,447 Dad? 339 00:23:08,678 --> 00:23:09,838 Dad! 340 00:23:12,021 --> 00:23:13,021 Eight. 341 00:23:13,396 --> 00:23:14,456 Seven. 342 00:23:14,940 --> 00:23:15,960 Six. 343 00:23:16,560 --> 00:23:17,620 Five! 344 00:23:17,813 --> 00:23:18,813 Four! 345 00:23:19,173 --> 00:23:20,173 Three! 346 00:23:20,546 --> 00:23:21,588 Two! 347 00:23:21,688 --> 00:23:22,649 One! 348 00:23:22,826 --> 00:23:24,819 Happy New Year! 349 00:23:29,938 --> 00:23:31,052 What? 350 00:23:31,897 --> 00:23:33,522 Everyone fucked you for your entire life. 351 00:23:33,809 --> 00:23:35,255 And I can't even kiss someone? 352 00:23:40,543 --> 00:23:42,070 You have turned into a monster! 353 00:23:42,327 --> 00:23:43,494 What do you want from me? 354 00:23:44,196 --> 00:23:46,031 Do you want me to remain a latrine manager my whole life? 355 00:23:46,112 --> 00:23:47,112 A glorified watchman! 356 00:23:47,696 --> 00:23:49,143 Would that have made you happy? 357 00:23:49,667 --> 00:23:51,207 When Shetty came to fuck you 358 00:23:51,461 --> 00:23:52,954 I waited downstairs, didn't I? 359 00:23:53,474 --> 00:23:54,720 Now it's time for you to wait. 360 00:23:57,753 --> 00:24:00,326 Your blessing has turned into your curse Vasant! 361 00:24:03,593 --> 00:24:05,100 Come, Madhu my child. Come. 362 00:24:05,840 --> 00:24:06,927 Come. 363 00:24:21,805 --> 00:24:24,105 Get out! All of you! Happy New Year assholes! 364 00:24:24,186 --> 00:24:25,212 Now get out! 365 00:24:25,680 --> 00:24:27,040 Get out! 366 00:25:06,019 --> 00:25:07,786 You turned out just like your father. 367 00:25:10,646 --> 00:25:12,686 He could never stomach two things. 368 00:25:14,209 --> 00:25:15,209 Alcohol 369 00:25:15,801 --> 00:25:16,801 and happiness. 370 00:25:20,489 --> 00:25:22,109 No matter how your father might be 371 00:25:23,469 --> 00:25:24,776 he always had one special trait. 372 00:25:27,901 --> 00:25:29,094 He never changed. 373 00:28:45,701 --> 00:28:47,706 Do you want to play a round Vasya? 374 00:28:49,146 --> 00:28:51,126 I don't need to play to lose money. 375 00:29:10,229 --> 00:29:13,016 Hey! Is this your father's latrine? 376 00:29:14,442 --> 00:29:15,528 No. 377 00:29:18,229 --> 00:29:19,336 It's mine. 378 00:29:47,829 --> 00:29:49,022 What happened to me... 379 00:29:50,529 --> 00:29:51,882 was magical 380 00:29:53,241 --> 00:29:54,375 and miraculous. 381 00:29:56,308 --> 00:29:57,608 It was deception... 382 00:29:59,507 --> 00:30:00,593 and belief. 383 00:30:03,229 --> 00:30:04,436 Sometimes it is a curse... 384 00:30:05,580 --> 00:30:06,820 and sometimes it is a boon. 385 00:30:09,787 --> 00:30:11,107 Maybe it is time 386 00:30:12,063 --> 00:30:14,076 stop and give back what this boon gave me. 387 00:30:16,720 --> 00:30:17,947 But time... 388 00:30:18,905 --> 00:30:20,598 doesn't wait for anyone. 389 00:31:18,021 --> 00:31:22,254 MUMBAI: INDUSTRIALIST VASANT GAWDE WAS FOUND DEAD