1
00:00:15,908 --> 00:00:17,981
Mother? Let's go to
the circus this time.
2
00:00:18,062 --> 00:00:19,468
I want to see the magician.
3
00:00:19,588 --> 00:00:20,902
Yes, we will.
4
00:00:21,895 --> 00:00:23,448
But what is magic?
5
00:00:25,656 --> 00:00:27,419
When someone makes you believe
6
00:00:27,500 --> 00:00:29,924
what you're
witnessing is the truth.
7
00:00:30,687 --> 00:00:32,147
But it's not the truth?
8
00:00:32,309 --> 00:00:33,456
No, Vasu.
9
00:00:33,729 --> 00:00:35,403
Magic requires deception.
10
00:00:36,465 --> 00:00:38,892
If you want to,
you should become a man
11
00:00:39,327 --> 00:00:40,753
who can create miracles.
12
00:00:40,936 --> 00:00:42,363
I don't understand.
13
00:00:42,825 --> 00:00:45,025
What is the difference between
magic and a miracle?
14
00:00:45,718 --> 00:00:47,118
Oh, God...
15
00:00:51,768 --> 00:00:54,255
The difference between
magic and a miracle,
16
00:00:56,061 --> 00:00:58,728
is that magic requires deception
and a miracle needs belief.
17
00:00:59,094 --> 00:01:00,474
Understand?
18
00:01:02,715 --> 00:01:03,715
Oh, you're home?
19
00:01:04,561 --> 00:01:05,561
How did it go?
20
00:01:07,269 --> 00:01:08,273
Why do you care?
21
00:01:08,848 --> 00:01:09,868
Did you get the job?
22
00:01:10,021 --> 00:01:11,021
No, I didn't!
23
00:01:17,299 --> 00:01:18,652
I can't find a job.
24
00:01:19,144 --> 00:01:20,730
They said you can get
a job after graduating,
25
00:01:20,811 --> 00:01:22,404
now I am a graduate
so where is my job?
26
00:01:23,264 --> 00:01:24,264
Where is it?
27
00:01:25,227 --> 00:01:26,227
You will get one tomorrow?
28
00:01:26,304 --> 00:01:28,337
And what if I don't?
29
00:01:31,134 --> 00:01:32,407
Forget it. Just forget it.
30
00:01:32,488 --> 00:01:33,528
Get me some food.
31
00:01:33,868 --> 00:01:34,894
Let's eat.
32
00:01:44,437 --> 00:01:45,484
Here son.
33
00:01:51,712 --> 00:01:53,826
Grow up and shoot them all.
34
00:03:01,137 --> 00:03:04,530
♪ Seems like an immortal man ♪
35
00:03:08,459 --> 00:03:11,813
♪ He is the ruler
of the living realm ♪
36
00:03:15,812 --> 00:03:18,852
♪ Seems like an immortal man ♪
37
00:03:19,483 --> 00:03:22,449
♪ He is the ruler
of the living realm ♪
38
00:03:24,771 --> 00:03:27,729
♪ He's gonna bring you down now ♪
39
00:03:29,646 --> 00:03:34,420
♪ He's gonna bring it on and on
and on and bring you down tonight ♪
40
00:03:42,271 --> 00:03:46,290
MISSING DOG FOUND AT KHAR NAKA,
OWNER REFUSES TO PAY 50 LAKH REWARD
41
00:03:49,182 --> 00:03:52,432
♪ Hide and run do the best you can ♪
42
00:03:54,602 --> 00:03:57,816
♪ He's gonna bring you down now ♪
43
00:03:59,354 --> 00:04:04,097
♪ He's gonna bring it on and on
and on and bring you down tonight ♪
44
00:04:28,724 --> 00:04:30,724
♪ He's gonna bring you down ♪
45
00:04:32,460 --> 00:04:34,907
♪ He's gonna bring you down ♪
46
00:04:36,479 --> 00:04:38,569
Sir, in this raid...
47
00:04:39,979 --> 00:04:41,062
we didn't find anything.
48
00:04:45,104 --> 00:04:47,937
♪ All he sees is his promised land ♪
49
00:04:48,018 --> 00:04:51,276
♪ Time and fate
never stood a chance ♪
50
00:04:53,613 --> 00:04:56,262
♪ He's gonna bring you down now ♪
51
00:04:58,351 --> 00:05:02,871
♪ He's gonna bring it on and on
and on and bring you down tonight ♪
52
00:05:09,354 --> 00:05:14,527
♪ He's gonna bring it on and on
and on and bring you down tonight ♪
53
00:05:15,679 --> 00:05:16,778
What do you want, asshole?
54
00:05:16,859 --> 00:05:17,899
It's nothing, man.
55
00:05:17,980 --> 00:05:20,297
-Did you have breakfast?
-Look, I am in a bad mood.
56
00:05:20,378 --> 00:05:22,351
I am already very tense.
So cut it out.
57
00:05:22,432 --> 00:05:24,260
What's wrong?
Fine, forget it.
58
00:05:24,845 --> 00:05:26,525
I wanted to show you something.
59
00:05:28,957 --> 00:05:29,957
Kaneez?
60
00:05:30,720 --> 00:05:31,720
My Kaneez?
61
00:05:31,797 --> 00:05:34,331
Your crazy wife is biting
children out here.
62
00:05:34,720 --> 00:05:36,100
They are going to kill her.
63
00:05:37,929 --> 00:05:39,316
Should I kill Kaneez
64
00:05:39,663 --> 00:05:40,830
and save these kids?
65
00:05:40,991 --> 00:05:42,483
No... No...
66
00:05:42,564 --> 00:05:44,480
No Vasya! Don't!
67
00:05:44,553 --> 00:05:47,190
Fine. Then how about
I get rid of these guys
68
00:05:47,523 --> 00:05:48,743
and save Kaneez.
69
00:05:49,811 --> 00:05:51,450
Yes, my boy... Yes.
70
00:05:51,512 --> 00:05:52,911
Will you sell me the house?
71
00:05:55,926 --> 00:05:57,566
Motherfucker...
72
00:05:57,759 --> 00:05:59,446
I guess it's time to
say goodbye to Kaneez.
73
00:05:59,527 --> 00:06:01,447
No! No! No Vasya don't!
74
00:06:01,528 --> 00:06:03,981
Please! I will give you
whatever you want.
75
00:06:16,399 --> 00:06:17,399
Kaneez!
76
00:06:23,601 --> 00:06:25,681
♪ Our pockets were empty ♪
77
00:06:27,905 --> 00:06:30,112
♪ Now they're full to the brim ♪
78
00:06:31,966 --> 00:06:34,326
♪ The golden piggybank ♪
79
00:06:36,202 --> 00:06:38,548
♪ Is in our hands ♪
80
00:06:40,949 --> 00:06:42,962
♪ My veins are electric as
I see the future ♪
81
00:06:43,043 --> 00:06:44,822
♪ I am not afraid of time ♪
82
00:06:44,903 --> 00:06:46,893
♪ I don't care
because I control my luck ♪
83
00:06:46,974 --> 00:06:48,627
♪ I do what I want ♪
84
00:06:49,312 --> 00:06:53,447
♪ Fate is my friend
and we take selfies together ♪
85
00:06:53,521 --> 00:06:57,094
♪ I will drink up
whatever life I have left to live ♪
86
00:07:14,266 --> 00:07:17,826
♪ Join the loot ♪
87
00:07:18,442 --> 00:07:22,542
♪ Join the loot
Come wet your beak ♪
88
00:07:22,623 --> 00:07:26,354
♪ Join the loot ♪
89
00:07:26,794 --> 00:07:30,861
♪ Join the loot
Come wet your beak ♪
90
00:07:38,983 --> 00:07:41,349
♪ Luck is on my side,
Don't mess with me ♪
91
00:07:41,430 --> 00:07:43,234
♪ I am not afraid of time ♪
92
00:07:43,315 --> 00:07:47,338
♪ Don't doubt my words,
I do what I want ♪
93
00:07:47,685 --> 00:07:51,921
♪ Fate is my friend
and we take selfies together ♪
94
00:07:54,469 --> 00:07:57,062
What does the news say?
At what time is the raid?
95
00:07:57,542 --> 00:07:58,722
I don't know.
It could happen at any time.
96
00:07:59,468 --> 00:08:00,755
But what will we do Vasya?
97
00:08:00,836 --> 00:08:01,936
How much more is there?
98
00:08:02,631 --> 00:08:03,785
That much.
99
00:08:05,271 --> 00:08:06,491
Where do we keep that?
100
00:08:13,252 --> 00:08:14,419
Wasim?
101
00:08:14,678 --> 00:08:16,525
You seem to trust Wasim a lot!
102
00:08:17,786 --> 00:08:19,299
Couldn't you have told me?
103
00:08:19,993 --> 00:08:21,074
Do you know how much
Did they hit me?
104
00:08:21,155 --> 00:08:23,142
I didn't have the time to explain.
105
00:08:26,428 --> 00:08:27,521
Come on.
106
00:08:27,994 --> 00:08:29,681
Welcome to Gowde Manor!
107
00:08:30,303 --> 00:08:31,909
We will watch the fucking
finals right here.
108
00:08:32,678 --> 00:08:34,052
Mother has a saying.
109
00:08:34,713 --> 00:08:36,653
That a man's fate is
decided by three things.
110
00:08:37,185 --> 00:08:39,898
A girl, a gun and a home.
111
00:08:41,616 --> 00:08:42,963
Madhu was always mine.
112
00:08:43,595 --> 00:08:44,908
My boon is my gun.
113
00:08:45,748 --> 00:08:47,175
And now I have a home.
114
00:08:48,179 --> 00:08:49,659
This is where the story
of my success
115
00:08:50,887 --> 00:08:51,907
begins.
116
00:08:52,298 --> 00:08:54,624
Mother, do you remember the
first time we came here.
117
00:08:54,877 --> 00:08:56,123
-Yes.
-Remember?
118
00:08:56,722 --> 00:08:58,442
Come, I will show you something.
119
00:09:01,747 --> 00:09:02,927
Come, I will show you the rooms.
120
00:09:07,274 --> 00:09:08,313
Let's go.
121
00:09:09,521 --> 00:09:10,521
Come.
122
00:09:15,299 --> 00:09:16,445
My God!
123
00:09:17,220 --> 00:09:18,454
This pool is huge!
124
00:09:18,932 --> 00:09:20,452
My whole village could bathe here.
125
00:09:20,824 --> 00:09:24,004
You say they can bathe here?
My whole village could live here!
126
00:09:24,483 --> 00:09:25,657
But so, what?
127
00:09:26,157 --> 00:09:27,304
-Mehboob?
-Yeah?
128
00:09:27,428 --> 00:09:28,908
Will we live here too?
129
00:09:29,212 --> 00:09:31,305
Why? Don't you have your own home?
130
00:09:33,553 --> 00:09:34,579
That's true.
131
00:09:35,012 --> 00:09:37,405
Vasya's home. Vasya's boon.
132
00:09:37,985 --> 00:09:39,365
And Vasya's ego.
133
00:09:40,345 --> 00:09:41,386
In the movie of Vasya's life,
134
00:09:41,478 --> 00:09:43,231
we have been reduced
to item numbers.
135
00:09:44,118 --> 00:09:45,224
Forget it.
136
00:09:45,537 --> 00:09:46,570
We will manage.
137
00:09:47,522 --> 00:09:48,615
It's fine.
138
00:09:58,825 --> 00:10:00,085
What?
139
00:10:02,437 --> 00:10:03,683
Vasya...
140
00:10:05,396 --> 00:10:07,069
We have achieved a lot.
141
00:10:08,829 --> 00:10:09,969
Let's stop here.
142
00:10:11,647 --> 00:10:13,007
Take some time to breathe.
143
00:10:16,837 --> 00:10:18,370
Madhu, no matter how fast I run.
144
00:10:19,285 --> 00:10:21,679
Taaza Khabar will always be
faster than me.
145
00:10:22,252 --> 00:10:23,445
How far will you run?
146
00:10:30,982 --> 00:10:32,607
Until I become the news myself.
147
00:10:50,901 --> 00:10:55,174
Players from both teams are
making their way onto the field.
148
00:11:01,469 --> 00:11:03,089
-Yes, Shazia?
-Wasim? Ready?
149
00:11:03,183 --> 00:11:04,170
Yes.
150
00:11:08,191 --> 00:11:09,985
Their captain is joining them.
151
00:11:12,759 --> 00:11:15,932
I wonder what he has
in store for us today.
152
00:11:42,679 --> 00:11:44,472
The first opportunity
for England...
153
00:11:45,091 --> 00:11:46,063
Did you get any news
about the match?
154
00:11:46,144 --> 00:11:47,297
No man.
155
00:11:47,380 --> 00:11:48,720
It's a message from Suhani.
156
00:11:48,853 --> 00:11:50,506
She is asking me
who I am supporting.
157
00:11:57,097 --> 00:11:58,284
How about now?
158
00:11:59,301 --> 00:12:00,955
Just do exactly what I say.
159
00:12:02,908 --> 00:12:04,355
There is a twist
in the story tonight.
160
00:12:12,088 --> 00:12:14,187
Shazia. Two crores on New Zealand.
161
00:12:17,574 --> 00:12:18,559
Are they going to win?
162
00:12:18,640 --> 00:12:19,767
I don't know.
163
00:12:20,227 --> 00:12:21,313
Wasim?
164
00:12:21,394 --> 00:12:23,054
-Two crores...
-...under the name Vardaan.
165
00:12:23,288 --> 00:12:24,295
I am transferring it right now.
166
00:12:24,522 --> 00:12:25,775
New Zealand.
167
00:12:29,723 --> 00:12:30,829
Five crores on New Zealand.
168
00:12:42,018 --> 00:12:44,885
Whatever he does,
the market follows.
169
00:12:46,495 --> 00:12:48,185
He has become
the God of gambling.
170
00:12:48,438 --> 00:12:49,633
What should we do?
171
00:12:49,804 --> 00:12:52,544
Stop worrying! Put all our
money on New Zealand!
172
00:13:05,505 --> 00:13:06,645
How much more money do we have?
173
00:13:08,928 --> 00:13:10,701
We have put 20 crores
down on New Zealand.
174
00:13:11,825 --> 00:13:13,205
We have only 5 crores left.
175
00:13:16,178 --> 00:13:18,338
Is there anyone here who
still hasn't bet any money?
176
00:13:20,636 --> 00:13:22,103
No, there isn't anyone.
177
00:13:22,297 --> 00:13:24,310
...prayers from the fans.
178
00:13:24,877 --> 00:13:27,437
Who will help England
out of this jam?
179
00:13:27,585 --> 00:13:28,891
-What do I say?
-Five.
180
00:13:29,938 --> 00:13:31,485
I want to bet 5,000 rupees.
181
00:13:31,603 --> 00:13:33,070
-Crores, Mother.
-Yes, crores.
182
00:13:36,849 --> 00:13:38,513
This boy is insane!
183
00:13:38,594 --> 00:13:40,189
Five crores on England.
184
00:13:40,553 --> 00:13:42,011
They will win...
Name...
185
00:13:42,380 --> 00:13:43,607
Mother.
186
00:13:46,590 --> 00:13:47,937
Whatever we win today.
187
00:13:49,009 --> 00:13:50,389
You get a commission from that.
188
00:13:51,174 --> 00:13:52,388
It's your reward.
189
00:14:02,344 --> 00:14:04,443
What? You want to bet
5 crores on England?
190
00:14:16,463 --> 00:14:17,896
Vasya, what are you doing?
191
00:14:18,156 --> 00:14:19,543
How could England
win from this point?
192
00:14:19,624 --> 00:14:21,009
Are we even partners anymore?
193
00:14:21,243 --> 00:14:22,724
We are just sitting
here like idiots!
194
00:14:22,805 --> 00:14:23,912
Then do that!
195
00:14:25,338 --> 00:14:26,611
I will tell you what
needs to be done.
196
00:14:28,044 --> 00:14:30,403
He plays it on the back foot.
The ball is in the air.
197
00:14:30,536 --> 00:14:32,283
Will the fielder be
able to reach it?
198
00:14:32,479 --> 00:14:34,184
And he drops the catch!
199
00:14:34,265 --> 00:14:36,184
Can you believe it? Catch dropped.
200
00:14:36,979 --> 00:14:40,604
The batsmen have already
gotten two runs, will they make it?
201
00:14:41,159 --> 00:14:44,213
Unbelievable. The ball
heads for the boundary.
202
00:14:44,354 --> 00:14:47,501
And England wins the tournament!
203
00:14:48,081 --> 00:14:51,466
They just won the trophy
because of an overthrow!
204
00:14:51,547 --> 00:14:52,487
Yes Wasim, tell me.
205
00:14:52,574 --> 00:14:54,177
Shazia we...
206
00:14:54,594 --> 00:14:55,985
received 500 crores.
207
00:15:07,188 --> 00:15:08,188
Yes, Suhani?
208
00:15:11,479 --> 00:15:13,200
Wherever you say.
209
00:15:14,646 --> 00:15:16,021
We can do the math later.
210
00:15:17,042 --> 00:15:18,442
We still have a lot more to win.
211
00:15:20,389 --> 00:15:21,769
Don’t worry.
212
00:15:22,438 --> 00:15:23,438
That's right.
213
00:15:23,696 --> 00:15:24,946
I will call you later.
214
00:15:28,187 --> 00:15:30,367
Don't question my
decisions in the future.
215
00:15:31,846 --> 00:15:33,659
I am the God of this magical realm.
216
00:15:34,946 --> 00:15:36,486
And you are only visiting.
217
00:15:36,979 --> 00:15:38,159
Motherfuckers.
218
00:15:56,104 --> 00:15:57,851
♪ How do I spend my days? ♪
219
00:15:57,958 --> 00:16:00,131
♪ They don't know what
my heart has been through ♪
220
00:16:00,288 --> 00:16:03,854
♪ They don't know how deep
my wounds go ♪
221
00:16:04,081 --> 00:16:05,781
♪ They don't know how we live ♪
222
00:16:05,981 --> 00:16:09,061
♪ How long have we been suffering?
How many people care? ♪
223
00:16:09,432 --> 00:16:12,779
♪ We stay silent and bear it
Everyone is deaf to our plight ♪
224
00:16:12,938 --> 00:16:15,291
♪ No one has the answers
to your problems ♪
225
00:16:15,372 --> 00:16:17,685
♪ They think they are always right ♪
226
00:16:17,766 --> 00:16:20,982
♪ I don't ask anyone for help
except for God ♪
227
00:16:21,063 --> 00:16:22,604
♪ I beg and plead for His mercy ♪
228
00:16:22,733 --> 00:16:25,706
♪ Take on the world ♪
229
00:16:26,010 --> 00:16:29,180
♪ Bring it on my boy ♪
230
00:16:29,387 --> 00:16:32,567
♪ Take on the world ♪
231
00:16:32,648 --> 00:16:35,746
♪ Bring it on my boy ♪
232
00:16:35,941 --> 00:16:39,168
♪ Ask yourself what you want ♪
233
00:16:41,043 --> 00:16:42,069
It's done.
234
00:16:42,183 --> 00:16:43,129
I got in!
235
00:16:43,383 --> 00:16:44,423
I got in dad!
236
00:16:45,873 --> 00:16:49,100
♪ Ask yourself what you want ♪
237
00:16:49,181 --> 00:16:53,251
♪ Don't mess with me or
I will lay you out ♪
238
00:16:54,620 --> 00:16:57,620
I, Arun Kumar, swear
in the name of God
239
00:16:57,714 --> 00:17:02,726
that I will uphold my duty
with sincerity and integrity.
240
00:17:02,807 --> 00:17:05,673
♪ My flow is so fast
that I think I should take it easy ♪
241
00:17:05,805 --> 00:17:08,985
♪ The public is stunned
Just enjoy the feels ♪
242
00:17:09,066 --> 00:17:12,351
♪ If you don't want some
then move along ♪
243
00:17:12,432 --> 00:17:15,636
♪ Be careful what you say
because we are always on alert ♪
244
00:17:15,717 --> 00:17:18,807
♪ Bring it on, Bring it on,
Bring on the real ones ♪
245
00:17:18,987 --> 00:17:22,053
♪ Be courageous and step forth
Just ignore the fakes ♪
246
00:17:22,382 --> 00:17:25,315
♪ Bring it on, Bring it on,
Bring on the real ones ♪
247
00:17:25,676 --> 00:17:28,513
♪ Be courageous and step forth
Just ignore the fakes ♪
248
00:17:28,973 --> 00:17:31,956
♪ Bring it on, Bring it on,
Bring on the real ones ♪
249
00:17:32,229 --> 00:17:35,116
♪ Be courageous and step forth
Just ignore the fakes ♪
250
00:17:35,413 --> 00:17:38,620
♪ Bring it on, Bring it on,
Bring on the money we earned ♪
251
00:17:38,711 --> 00:17:41,898
♪ Ignore the people that
talk shit in the background ♪
252
00:17:42,243 --> 00:17:45,150
♪ Take on the world ♪
253
00:17:45,416 --> 00:17:48,350
♪ Bring it on my boy ♪
254
00:17:48,801 --> 00:17:51,741
♪ Take on the world ♪
255
00:17:52,054 --> 00:17:55,267
♪ Bring it on my boy ♪
256
00:18:29,237 --> 00:18:30,237
Suhani.
257
00:18:35,429 --> 00:18:37,636
I am glad to see you here.
258
00:18:39,286 --> 00:18:41,673
It has been a long time
since we last ate together.
259
00:18:43,286 --> 00:18:44,833
Vasya misses you guys too.
260
00:18:45,716 --> 00:18:46,716
Really?
261
00:18:48,129 --> 00:18:50,802
We thought we should
take a break for a few days.
262
00:18:51,422 --> 00:18:52,839
It will be good for everyone.
263
00:18:53,802 --> 00:18:55,342
We should take
care of our own lives.
264
00:18:55,715 --> 00:18:58,395
Yeah... and I am
running out of money.
265
00:18:58,915 --> 00:19:02,282
So, I am going to need
Vasya's boon soon.
266
00:19:03,930 --> 00:19:06,237
Not everyone has a boon, Peter
267
00:19:06,464 --> 00:19:08,551
but everyone has luck.
268
00:19:09,621 --> 00:19:11,381
And the fruits of hard work...
269
00:19:11,957 --> 00:19:13,184
can never betray you.
270
00:19:16,055 --> 00:19:17,335
Sorry, I will see you later.
271
00:19:17,595 --> 00:19:18,598
You guys enjoy yourselves.
272
00:19:18,678 --> 00:19:20,402
There is a waiter here
if you need anything.
273
00:19:20,483 --> 00:19:22,033
-Thank you. Yes.
-Make yourselves at home.
274
00:19:23,493 --> 00:19:24,453
Let's go,
275
00:19:24,633 --> 00:19:26,086
take a look at a high-class party.
276
00:19:28,694 --> 00:19:29,801
Hey!
277
00:19:31,241 --> 00:19:33,861
Madhu told me, you put
everything aside and came here.
278
00:19:34,228 --> 00:19:36,975
-Thank you.
-Where else could we go?
279
00:19:37,148 --> 00:19:38,615
This is our home after all.
280
00:19:40,029 --> 00:19:41,404
Shazia is in America--
281
00:19:41,485 --> 00:19:42,518
Thappar sir!
282
00:19:42,723 --> 00:19:43,789
How are you?
283
00:19:44,596 --> 00:19:46,290
When you bought NFTs.
284
00:19:46,543 --> 00:19:48,443
Nobody knew. And now...
285
00:19:48,690 --> 00:19:50,103
It's a big rage.
286
00:19:51,153 --> 00:19:52,346
Please.
287
00:19:56,188 --> 00:20:00,991
MMS SCANDAL: DEPUTY CM SHETTY
AND MADHU INVOLVED IN A CONTROVERSY
288
00:20:15,400 --> 00:20:16,754
Kapoor sir!
289
00:20:17,234 --> 00:20:18,240
Vasant!
290
00:20:19,579 --> 00:20:21,165
I was just talking to Madhu.
291
00:20:21,845 --> 00:20:23,792
I think she is just... gorgeous.
292
00:20:24,039 --> 00:20:25,279
She should act in movies.
293
00:20:25,485 --> 00:20:26,527
I agree!
294
00:20:26,560 --> 00:20:28,219
She loves acting so much
295
00:20:28,300 --> 00:20:30,013
that's what she does
all day.
296
00:20:39,771 --> 00:20:42,654
Shetty sir! Shetty sir!
Shetty sir!
297
00:20:44,177 --> 00:20:45,437
Thank you so much for coming.
298
00:20:46,097 --> 00:20:48,190
Thank you for not inviting me.
299
00:20:48,271 --> 00:20:49,921
Vasant Gawde.
300
00:20:50,787 --> 00:20:51,787
Hey!
301
00:20:52,894 --> 00:20:54,047
What will you have Shetty sir?
302
00:20:54,605 --> 00:20:56,219
Whiskey? Vodka?
303
00:20:57,261 --> 00:20:58,344
Or Madhu?
304
00:20:59,452 --> 00:21:00,565
Forgive me but
305
00:21:00,996 --> 00:21:02,689
your lover and your city
306
00:21:03,586 --> 00:21:04,799
are now mine.
307
00:21:10,393 --> 00:21:15,032
I thought I would crush you
under my feet like a cockroach.
308
00:21:15,519 --> 00:21:18,139
But you turned out to
be a flying cockroach.
309
00:21:19,613 --> 00:21:21,327
And you flew away.
310
00:21:22,678 --> 00:21:26,214
And now you're such a
powerful man that maybe
311
00:21:27,802 --> 00:21:30,488
I should be afraid of you, right?
312
00:21:33,046 --> 00:21:34,313
Look, Vasant.
313
00:21:34,793 --> 00:21:36,486
Keep this in mind.
314
00:21:37,613 --> 00:21:40,660
Your Madhu was warming my bed
315
00:21:41,430 --> 00:21:43,603
since before you
could get erections.
316
00:21:49,075 --> 00:21:50,175
Thank you.
317
00:22:00,386 --> 00:22:01,893
Oh no.
318
00:22:03,170 --> 00:22:04,310
It fell.
319
00:22:05,956 --> 00:22:07,150
Hey Aasif.
320
00:22:07,530 --> 00:22:10,303
Tell that bum to
fetch my other pair.
321
00:22:19,699 --> 00:22:21,686
Go ahead and change them.
322
00:22:26,731 --> 00:22:29,051
You know how it goes?
323
00:22:30,918 --> 00:22:32,424
Children forget about them.
324
00:22:32,812 --> 00:22:34,732
He might just drink himself
to death someday.
325
00:22:35,152 --> 00:22:36,424
So, I gave him a job.
326
00:22:36,505 --> 00:22:38,445
-Dad?
-Don't touch me!
327
00:22:38,612 --> 00:22:40,718
He cleans the car well.
328
00:22:41,061 --> 00:22:43,080
He takes care of our footwear.
329
00:22:43,161 --> 00:22:45,981
He even cleans the toilets well,
he must have learnt it from you.
330
00:22:47,245 --> 00:22:50,138
Okay... Hey! Let go! Idiot...
331
00:22:50,219 --> 00:22:51,553
Okay, I will see you later.
332
00:22:51,765 --> 00:22:53,584
Happy New Year in advance.
333
00:22:54,500 --> 00:22:55,860
Let's go you drunk!
334
00:22:56,706 --> 00:22:57,746
Dad?
335
00:22:59,240 --> 00:23:01,948
Don't you dare touch me...
336
00:23:02,435 --> 00:23:04,282
-Get up.
-Who are you to me?
337
00:23:04,840 --> 00:23:05,914
Let's go, dad.
338
00:23:07,340 --> 00:23:08,447
Dad?
339
00:23:08,678 --> 00:23:09,838
Dad!
340
00:23:12,021 --> 00:23:13,021
Eight.
341
00:23:13,396 --> 00:23:14,456
Seven.
342
00:23:14,940 --> 00:23:15,960
Six.
343
00:23:16,560 --> 00:23:17,620
Five!
344
00:23:17,813 --> 00:23:18,813
Four!
345
00:23:19,173 --> 00:23:20,173
Three!
346
00:23:20,546 --> 00:23:21,588
Two!
347
00:23:21,688 --> 00:23:22,649
One!
348
00:23:22,826 --> 00:23:24,819
Happy New Year!
349
00:23:29,938 --> 00:23:31,052
What?
350
00:23:31,897 --> 00:23:33,522
Everyone fucked
you for your entire life.
351
00:23:33,809 --> 00:23:35,255
And I can't even kiss someone?
352
00:23:40,543 --> 00:23:42,070
You have turned into a monster!
353
00:23:42,327 --> 00:23:43,494
What do you want from me?
354
00:23:44,196 --> 00:23:46,031
Do you want me to remain
a latrine manager my whole life?
355
00:23:46,112 --> 00:23:47,112
A glorified watchman!
356
00:23:47,696 --> 00:23:49,143
Would that have made you happy?
357
00:23:49,667 --> 00:23:51,207
When Shetty came to fuck you
358
00:23:51,461 --> 00:23:52,954
I waited downstairs, didn't I?
359
00:23:53,474 --> 00:23:54,720
Now it's time for you to wait.
360
00:23:57,753 --> 00:24:00,326
Your blessing has turned
into your curse Vasant!
361
00:24:03,593 --> 00:24:05,100
Come, Madhu my child. Come.
362
00:24:05,840 --> 00:24:06,927
Come.
363
00:24:21,805 --> 00:24:24,105
Get out! All of you!
Happy New Year assholes!
364
00:24:24,186 --> 00:24:25,212
Now get out!
365
00:24:25,680 --> 00:24:27,040
Get out!
366
00:25:06,019 --> 00:25:07,786
You turned out
just like your father.
367
00:25:10,646 --> 00:25:12,686
He could never
stomach two things.
368
00:25:14,209 --> 00:25:15,209
Alcohol
369
00:25:15,801 --> 00:25:16,801
and happiness.
370
00:25:20,489 --> 00:25:22,109
No matter how
your father might be
371
00:25:23,469 --> 00:25:24,776
he always had one special trait.
372
00:25:27,901 --> 00:25:29,094
He never changed.
373
00:28:45,701 --> 00:28:47,706
Do you want to play a round Vasya?
374
00:28:49,146 --> 00:28:51,126
I don't need to play
to lose money.
375
00:29:10,229 --> 00:29:13,016
Hey! Is this your father's latrine?
376
00:29:14,442 --> 00:29:15,528
No.
377
00:29:18,229 --> 00:29:19,336
It's mine.
378
00:29:47,829 --> 00:29:49,022
What happened to me...
379
00:29:50,529 --> 00:29:51,882
was magical
380
00:29:53,241 --> 00:29:54,375
and miraculous.
381
00:29:56,308 --> 00:29:57,608
It was deception...
382
00:29:59,507 --> 00:30:00,593
and belief.
383
00:30:03,229 --> 00:30:04,436
Sometimes it is a curse...
384
00:30:05,580 --> 00:30:06,820
and sometimes it is a boon.
385
00:30:09,787 --> 00:30:11,107
Maybe it is time
386
00:30:12,063 --> 00:30:14,076
stop and give back
what this boon gave me.
387
00:30:16,720 --> 00:30:17,947
But time...
388
00:30:18,905 --> 00:30:20,598
doesn't wait for anyone.
389
00:31:18,021 --> 00:31:22,254
MUMBAI: INDUSTRIALIST
VASANT GAWDE WAS FOUND DEAD