1 00:00:33,801 --> 00:00:34,968 Can I have a sweet? 2 00:00:35,103 --> 00:00:36,870 You've got to wait till we get there. 3 00:00:37,004 --> 00:00:39,507 But I'm hungry. 4 00:00:39,640 --> 00:00:40,708 Just go that way. 5 00:00:40,841 --> 00:00:43,377 You keep changing it. 6 00:00:43,511 --> 00:00:44,745 Go on. Just go that way 7 00:00:44,878 --> 00:00:46,547 and then I'll give you a sweet. 8 00:01:06,100 --> 00:01:07,034 Sam? 9 00:01:14,041 --> 00:01:15,576 Sam?! 10 00:01:35,429 --> 00:01:36,597 Hey, Sam. 11 00:01:41,169 --> 00:01:42,636 You still want a sweet? 12 00:03:31,545 --> 00:03:33,514 So, it sounds like you had a bit of a shock. 13 00:03:33,647 --> 00:03:35,783 That's why your mum called me, okay? 14 00:03:35,916 --> 00:03:37,751 Do you think you could tell me what you saw? 15 00:03:37,885 --> 00:03:39,152 They won't say. 16 00:03:41,755 --> 00:03:43,190 Alright, it's okay. 17 00:03:44,792 --> 00:03:48,329 Now, you know you're not in any trouble. Alright? 18 00:03:49,930 --> 00:03:54,201 It just sometimes helps to... to talk about things. Hmm? 19 00:03:58,872 --> 00:04:00,908 It was an angel. 20 00:04:01,041 --> 00:04:02,976 She had wings. 21 00:04:04,144 --> 00:04:06,314 Angels fly, you idiot. 22 00:04:07,748 --> 00:04:09,350 Maybe she fell. 23 00:04:11,051 --> 00:04:13,787 Maybe the angel was sleeping. 24 00:04:16,624 --> 00:04:18,859 Can you remember where you saw her? 25 00:04:20,594 --> 00:04:23,564 Willow Hole. In the woods. 26 00:04:23,697 --> 00:04:25,599 Can't you give them something? 27 00:04:25,733 --> 00:04:28,669 Uh, yeah, you... you wanna...? 28 00:04:33,273 --> 00:04:35,909 So, the best medicine is rest. 29 00:04:36,043 --> 00:04:37,277 Keep their routines. 30 00:04:37,411 --> 00:04:38,846 If you notice any changes to their behaviour, 31 00:04:38,979 --> 00:04:40,147 give me a call, day or night. 32 00:04:40,280 --> 00:04:43,584 Erm, and we'll see how they get on. 33 00:04:43,717 --> 00:04:45,753 Counselling is something we can look at, if you... 34 00:04:45,886 --> 00:04:48,756 I'll let you try and convince Gary of that. 35 00:04:48,889 --> 00:04:50,223 Can we go out now? 36 00:04:50,358 --> 00:04:52,826 Yeah, only in the garden. 37 00:04:52,960 --> 00:04:53,927 - Come on. - Okay. 38 00:04:54,061 --> 00:04:55,963 Don't go any further. 39 00:04:56,096 --> 00:04:57,665 Your dad's on his way home. 40 00:05:04,104 --> 00:05:05,238 He'll only get 'em filthy again 41 00:05:05,373 --> 00:05:07,775 the minute he steps on the pitch. 42 00:05:07,908 --> 00:05:09,877 But Gary... 43 00:05:10,010 --> 00:05:12,045 It's all about appearances. 44 00:05:13,781 --> 00:05:15,816 You know, we don't know what they saw. 45 00:05:15,949 --> 00:05:18,218 I think it might be Sally Palmer. 46 00:05:19,186 --> 00:05:20,988 What makes you say that? 47 00:05:23,023 --> 00:05:25,793 I had a dream about her. 48 00:05:25,926 --> 00:05:28,228 She was stood at the bus stop, crying. 49 00:05:29,363 --> 00:05:32,032 I... I asked her what was wrong, 50 00:05:32,165 --> 00:05:33,801 but she wouldn't say. 51 00:05:34,868 --> 00:05:36,003 I looked down the road, 52 00:05:36,136 --> 00:05:37,405 and when I turned back, she'd gone. 53 00:05:41,308 --> 00:05:43,210 We have dreams for a reason. 54 00:05:53,020 --> 00:05:54,588 - Miss Yates? - That's me. 55 00:05:54,722 --> 00:05:57,591 - Thanks for coming. - I am DC Hodges. 56 00:05:57,725 --> 00:05:59,660 Er, we need to talk to your boys about what they saw. 57 00:05:59,793 --> 00:06:02,696 It might be better if you just spoke to us. 58 00:06:02,830 --> 00:06:03,831 And you are? 59 00:06:03,964 --> 00:06:06,133 Dr Hunter from the village surgery. 60 00:06:06,266 --> 00:06:07,935 We need them to show us what they found. 61 00:06:08,068 --> 00:06:11,572 No, er... no, they're not going back to the woods. 62 00:06:11,705 --> 00:06:13,306 I know where they're talking about. 63 00:06:14,274 --> 00:06:15,443 I'll take them. 64 00:06:16,410 --> 00:06:17,778 Thank you. 65 00:06:19,179 --> 00:06:20,781 You wanna follow me? 66 00:06:47,107 --> 00:06:48,308 You got any kids of your own? 67 00:06:48,442 --> 00:06:49,877 No. 68 00:06:51,512 --> 00:06:54,314 They all get a bit silly when they go back to school. 69 00:06:54,448 --> 00:06:56,917 It's probably just a deer carcass or something. 70 00:07:00,253 --> 00:07:01,689 Right, this is it. 71 00:07:01,822 --> 00:07:03,991 Path bears round to the left, and that's Willow Hole. 72 00:07:06,326 --> 00:07:08,261 - Aren't you coming with us? - No. 73 00:07:18,271 --> 00:07:19,907 Within four minutes of death, 74 00:07:20,040 --> 00:07:22,810 the human body starts to decompose. 75 00:07:22,943 --> 00:07:24,411 The beginning of a transformation 76 00:07:24,545 --> 00:07:27,981 that continues long after the heart has stopped. 77 00:07:28,115 --> 00:07:31,018 As putrefaction causes the body's own bacteria 78 00:07:31,151 --> 00:07:32,720 to destroy itself, 79 00:07:32,853 --> 00:07:34,287 nutrients are released, 80 00:07:34,421 --> 00:07:37,891 becoming a feast for a multitude of other organisms. 81 00:07:50,303 --> 00:07:53,741 In this way, death, far from being the end, 82 00:07:53,874 --> 00:07:55,876 is in fact a new beginning. 83 00:07:57,511 --> 00:08:00,881 The past not so much forgotten as hidden, 84 00:08:01,014 --> 00:08:02,916 as scattered patterns and successions 85 00:08:03,050 --> 00:08:05,318 that death imparts now become essential clues 86 00:08:05,452 --> 00:08:07,955 to understanding the final moments of life. 87 00:08:42,055 --> 00:08:43,123 Hello? 88 00:08:44,224 --> 00:08:45,325 Sally? 89 00:08:47,995 --> 00:08:49,162 It's David. 90 00:08:52,566 --> 00:08:53,634 Sally? 91 00:08:58,071 --> 00:08:59,106 It's David. 92 00:09:57,330 --> 00:09:59,499 How long since you last saw Miss Palmer? 93 00:10:01,168 --> 00:10:01,969 Er... 94 00:10:02,102 --> 00:10:04,304 Roughly will suffice. 95 00:10:04,437 --> 00:10:07,040 A couple of weeks ago there was a... 96 00:10:07,174 --> 00:10:09,542 a barbecue at the Black Lamb, a pub in the village. 97 00:10:09,677 --> 00:10:11,011 And she was with you? 98 00:10:11,144 --> 00:10:13,213 No. But we spoke. 99 00:10:13,346 --> 00:10:16,183 And after not seeing her since then, 100 00:10:16,316 --> 00:10:18,485 you just decide to come here today? 101 00:10:18,618 --> 00:10:19,853 Yeah, no, I was nearby. 102 00:10:19,987 --> 00:10:22,355 I-I just took your officers to Farnham Woods. 103 00:10:22,489 --> 00:10:24,357 Yeah, I know. 104 00:10:24,491 --> 00:10:27,460 - Did you not try calling her? - No. 105 00:10:27,594 --> 00:10:29,496 What's your relationship? 106 00:10:29,629 --> 00:10:33,033 Er... friends, I suppose. 107 00:10:34,702 --> 00:10:36,303 Did she have any family? 108 00:10:37,304 --> 00:10:39,106 No children, erm... 109 00:10:39,239 --> 00:10:41,174 No family locally that I know of. 110 00:10:41,308 --> 00:10:42,442 Hmm. 111 00:10:42,575 --> 00:10:44,111 Any other boyfriends? 112 00:10:44,244 --> 00:10:45,312 I wasn't her boyfriend. 113 00:10:45,445 --> 00:10:47,347 Honestly, I... 114 00:10:47,480 --> 00:10:48,916 I don't know her that well. 115 00:10:49,049 --> 00:10:52,452 Just well enough to let yourself into her house. 116 00:10:57,024 --> 00:10:58,658 Okay, well... 117 00:11:00,127 --> 00:11:01,328 that will do for now. 118 00:11:01,461 --> 00:11:03,530 How can I get hold of you? 119 00:11:03,663 --> 00:11:05,532 Manham Village Surgery. 120 00:11:06,399 --> 00:11:08,168 Okay. 121 00:11:08,301 --> 00:11:09,770 Alright, thank you. 122 00:12:00,387 --> 00:12:01,454 Sorry I'm late. 123 00:12:01,588 --> 00:12:03,490 I'm not aware that it's a crime. 124 00:12:03,623 --> 00:12:05,092 Yet. 125 00:12:05,225 --> 00:12:06,960 Is it? 126 00:12:07,094 --> 00:12:09,362 Janice, you're a wonder. 127 00:12:09,496 --> 00:12:12,099 I may have to cancel your sabbatical. 128 00:12:12,232 --> 00:12:15,102 And by the way, David, I took care of your 12:30. 129 00:12:15,235 --> 00:12:16,603 Suspected appendicitis, 130 00:12:16,736 --> 00:12:18,571 but I sent her off to A - Sorry. 131 00:12:18,705 --> 00:12:19,940 - ...as a precaution. - Thank you. 132 00:12:20,073 --> 00:12:22,275 David, you look as if you've seen a ghost. 133 00:12:24,744 --> 00:12:27,214 Not me, erm... 134 00:12:27,347 --> 00:12:29,582 Sam and- and Neil Yates 135 00:12:29,716 --> 00:12:32,652 thought they'd found an angel 136 00:12:32,786 --> 00:12:34,221 in Farnham Woods. 137 00:12:36,156 --> 00:12:39,192 I, erm, I think it was a dead body. 138 00:12:39,326 --> 00:12:40,360 Oh, sweet Jesus. 139 00:12:40,493 --> 00:12:43,230 Well, how are they, the boys? 140 00:12:43,363 --> 00:12:44,998 Shocked. 141 00:12:45,132 --> 00:12:47,034 Taking it in. 142 00:12:47,167 --> 00:12:48,768 I'll check on them tomorrow. 143 00:12:49,769 --> 00:12:51,972 My god. 144 00:12:52,105 --> 00:12:54,241 Have they got any idea who? 145 00:12:54,374 --> 00:12:56,176 Well... 146 00:12:56,309 --> 00:13:01,281 Linda was worried about Sally Palmer. I... 147 00:13:01,414 --> 00:13:03,050 dropped in to her house. 148 00:13:03,183 --> 00:13:05,518 Something's not- not right, erm... 149 00:13:05,652 --> 00:13:08,588 There was a smashed mug on the floor, a... 150 00:13:08,721 --> 00:13:11,324 half-written letter to Linda. 151 00:13:15,328 --> 00:13:16,496 We'll see. I... 152 00:13:16,629 --> 00:13:18,731 Awful. Not in Manham. 153 00:13:21,134 --> 00:13:23,236 I'll, er, leave the notes in your office. 154 00:13:23,370 --> 00:13:24,437 I'll put that phone call in. 155 00:13:24,571 --> 00:13:25,805 By the way, David, 156 00:13:25,939 --> 00:13:28,175 if you are dropping in on those boys again, 157 00:13:28,308 --> 00:13:29,442 tread carefully. 158 00:13:29,576 --> 00:13:32,179 I've known Linda and Gary longer than you. 159 00:13:33,413 --> 00:13:35,582 Gary's calmed down a bit, but still. 160 00:13:35,715 --> 00:13:36,950 I'm just doing my job. 161 00:13:37,084 --> 00:13:39,652 All the same, it's you I'm worried about. 162 00:13:39,786 --> 00:13:41,021 I'll be fine. 163 00:13:41,154 --> 00:13:42,189 I got your message. 164 00:13:42,322 --> 00:13:43,590 Tomorrow 4pm for George Mason. 165 00:13:44,724 --> 00:13:45,825 David. 166 00:13:46,793 --> 00:13:48,295 You know where I am. 167 00:13:48,428 --> 00:13:49,229 Thanks. 168 00:14:38,645 --> 00:14:39,779 Nice. 169 00:14:48,855 --> 00:14:52,392 I think this actually fits very good to your picture, right? 170 00:14:54,361 --> 00:14:55,695 Yeah, it's good. 171 00:14:56,964 --> 00:14:59,299 Miss Jenny, Miss Jenny! 172 00:15:00,800 --> 00:15:02,435 Neil? 173 00:15:02,569 --> 00:15:03,736 Neil? 174 00:15:05,905 --> 00:15:07,807 Neil, can you hear me? 175 00:15:07,941 --> 00:15:09,309 Neil? 176 00:15:29,529 --> 00:15:31,164 They've had the bloody bitterns' eggs. 177 00:15:31,298 --> 00:15:31,898 No. 178 00:15:33,366 --> 00:15:35,868 The bastards cut through three bloody fences. 179 00:15:36,003 --> 00:15:37,304 I need you to hold the fort 180 00:15:37,437 --> 00:15:39,472 and chase up those funding applications, would you? 181 00:15:39,606 --> 00:15:40,940 What are you gonna do? 182 00:15:43,243 --> 00:15:45,145 Less you know about that, the better. 183 00:15:45,278 --> 00:15:47,680 The Wi-Fi's down again. Will you take a look at that? 184 00:15:50,650 --> 00:15:52,185 Dan, get that loaded up, eh? 185 00:15:52,319 --> 00:15:53,386 Yeah. 186 00:16:22,482 --> 00:16:24,184 You okay? 187 00:16:24,317 --> 00:16:25,452 Yeah. 188 00:16:30,757 --> 00:16:31,624 Hi. 189 00:16:31,758 --> 00:16:32,725 Thank you for coming so quickly. 190 00:16:32,859 --> 00:16:34,461 Of course. 191 00:16:34,594 --> 00:16:35,728 So, this is Neil. 192 00:16:35,862 --> 00:16:37,230 He fainted. 193 00:16:37,364 --> 00:16:38,431 Hello again. 194 00:16:39,466 --> 00:16:40,600 How you doing? 195 00:16:40,733 --> 00:16:42,735 I'm fine. I'm okay. 196 00:16:42,869 --> 00:16:43,870 Yeah? 197 00:16:44,003 --> 00:16:45,438 Did something happen? 198 00:16:45,572 --> 00:16:48,308 Was- was something said, or...? 199 00:16:48,441 --> 00:16:51,478 Like I told Miss Krause, I'm alright. 200 00:16:51,611 --> 00:16:53,480 Good. Can I check your pulse? 201 00:16:53,613 --> 00:16:54,681 Thank you. 202 00:16:56,916 --> 00:16:58,785 So, how did Norwich get on last week? 203 00:16:58,918 --> 00:16:59,852 I'm Ipswich. 204 00:16:59,986 --> 00:17:01,854 Oh, sorry. Ipswich. 205 00:17:01,988 --> 00:17:04,991 They got turned over by QPR. 206 00:17:05,125 --> 00:17:06,693 Neil's a top player. 207 00:17:06,826 --> 00:17:07,794 - Yeah? - Mm-hmm. 208 00:17:07,927 --> 00:17:09,829 What position? 209 00:17:09,962 --> 00:17:11,931 Thinking... striker? 210 00:17:12,065 --> 00:17:13,500 Midfield. 211 00:17:13,633 --> 00:17:15,402 It's the strikers that get all the goals, 212 00:17:15,535 --> 00:17:18,738 but midfield's the most important position. 213 00:17:18,871 --> 00:17:19,939 Right. 214 00:17:20,073 --> 00:17:21,774 I think you're match fit, young man. 215 00:17:21,908 --> 00:17:22,975 You're gonna be alright. 216 00:17:23,110 --> 00:17:24,911 Erm, are the parents on the way? 217 00:17:25,044 --> 00:17:26,413 - His father. - Okay. 218 00:17:26,546 --> 00:17:28,014 Do you just wanna wait here for a couple of minutes? 219 00:17:28,148 --> 00:17:30,383 We're gonna have a quick chat outside, okay? 220 00:17:30,517 --> 00:17:31,751 Good lad. 221 00:17:36,489 --> 00:17:37,824 We're keeping an extra eye out. 222 00:17:37,957 --> 00:17:40,460 Good. And how's, er, how's little Sam? 223 00:17:40,593 --> 00:17:41,461 He's okay. 224 00:17:41,594 --> 00:17:42,795 - Yeah. - Yeah? 225 00:17:42,929 --> 00:17:45,532 But this must be shocking for everyone. 226 00:17:46,433 --> 00:17:48,335 I'm a relative stranger in Manham. 227 00:17:48,468 --> 00:17:49,736 It's only my second term. 228 00:17:49,869 --> 00:17:50,970 Where's Neil? 229 00:17:51,104 --> 00:17:52,339 Er, he's in here. 230 00:17:52,472 --> 00:17:53,640 They never should've been in school today. 231 00:17:53,773 --> 00:17:54,841 Come on, boy. We're off. 232 00:17:54,974 --> 00:17:56,676 Sam, you alright? 233 00:17:56,809 --> 00:17:58,311 Taking 'em fishing. 234 00:17:58,445 --> 00:17:59,512 Okay. 235 00:17:59,646 --> 00:18:01,013 Goodbye. 236 00:18:03,883 --> 00:18:05,385 Actually a really good idea. 237 00:18:05,518 --> 00:18:06,953 Yeah, fishing. 238 00:18:07,086 --> 00:18:09,722 Is that medical advice if the head asks? 239 00:18:09,856 --> 00:18:11,724 Yeah. I don't see why not. 240 00:18:46,125 --> 00:18:49,496 I was, erm... hoping for a word. 241 00:18:50,897 --> 00:18:51,998 Okay. 242 00:19:00,873 --> 00:19:02,275 - Come in. - Thank you. 243 00:19:03,710 --> 00:19:04,744 Nice place. 244 00:19:06,913 --> 00:19:09,015 It's a lovely village, Manham. 245 00:19:09,148 --> 00:19:10,617 Bit of a change from London. 246 00:19:10,750 --> 00:19:13,052 Yeah, yeah. 247 00:19:13,186 --> 00:19:17,023 So, I, erm, did a spot of research after our chat. 248 00:19:17,156 --> 00:19:18,891 You've got quite the CV, Dr Hunter. 249 00:19:19,025 --> 00:19:20,693 Very impressive. 250 00:19:20,827 --> 00:19:24,631 Let's see. Er, after your medical degree, 251 00:19:24,764 --> 00:19:28,034 you switched to a PhD in forensic anthropology, 252 00:19:28,167 --> 00:19:29,402 followed by a stint 253 00:19:29,536 --> 00:19:31,971 at the University of Tennessee Body Farm. 254 00:19:33,005 --> 00:19:34,807 Quite the high flyer. 255 00:19:34,941 --> 00:19:39,412 "The Role of Entomology in Time-Since-Death Analysis." 256 00:19:39,546 --> 00:19:42,014 "The Chemistry of Human Decomposition." 257 00:19:45,084 --> 00:19:46,619 Yeah. 258 00:19:46,753 --> 00:19:48,388 I wrote those. 259 00:19:48,521 --> 00:19:50,723 And yet here you are out here, 260 00:19:50,857 --> 00:19:52,825 pretending to be a country doctor. 261 00:19:57,096 --> 00:19:59,299 I can't help wonder why you didn't mention it. 262 00:20:02,034 --> 00:20:04,604 There's, erm... 263 00:20:04,737 --> 00:20:06,673 lots of other forensic anthropologists. 264 00:20:06,806 --> 00:20:07,840 I can give you numbers. 265 00:20:07,974 --> 00:20:09,909 Yes, but you're here now. 266 00:20:10,042 --> 00:20:12,044 We checked phone records. 267 00:20:12,178 --> 00:20:13,513 Sally Palmer didn't text 268 00:20:13,646 --> 00:20:15,715 or make outgoing calls since the barbecue. 269 00:20:16,949 --> 00:20:18,285 Without confirmation, I'm stuck. 270 00:20:21,588 --> 00:20:23,490 - DNA? - A week to process. 271 00:20:23,623 --> 00:20:25,191 - Fingerprints? - No skin left. 272 00:20:25,325 --> 00:20:27,026 Next of kin? 273 00:20:27,159 --> 00:20:29,562 She has a brother we're trying to locate. 274 00:20:29,696 --> 00:20:33,032 Look, time since death would be a great start. 275 00:20:33,165 --> 00:20:34,734 Seemingly, you're not just a specialist 276 00:20:34,867 --> 00:20:38,471 in human decomposition, you are the specialist. 277 00:20:38,605 --> 00:20:40,440 Please, I need you to take a look. 278 00:20:40,573 --> 00:20:42,509 It-it-it was another life. 279 00:20:43,810 --> 00:20:46,045 I'm sorry. I-I can't. 280 00:20:48,247 --> 00:20:51,384 Okay, well, I'll, erm... 281 00:20:52,819 --> 00:20:54,321 I'll leave you my personal mobile. 282 00:20:57,957 --> 00:20:59,759 And you can call me any time. 283 00:21:02,128 --> 00:21:03,396 Day or night. 284 00:21:08,301 --> 00:21:09,669 Thanks. 285 00:21:32,859 --> 00:21:34,126 Thank you, Andrew. 286 00:21:34,260 --> 00:21:35,261 I'll get these. 287 00:21:35,395 --> 00:21:37,063 Nice one, mate. 288 00:21:37,196 --> 00:21:38,731 Cheers. 289 00:21:40,633 --> 00:21:42,034 Do you mind if we, er, grab a seat? 290 00:21:42,168 --> 00:21:44,236 Twisted my bastard knee chasing poachers last night. 291 00:21:44,371 --> 00:21:46,973 - It's open season out there. - You want me to take a look? 292 00:21:47,106 --> 00:21:48,675 Nah, it's not that bad. 293 00:21:48,808 --> 00:21:51,177 Besides, they'll be the ones needing you if I catch 'em. 294 00:21:51,310 --> 00:21:52,912 You talking to anyone in particular, bud? 295 00:21:53,045 --> 00:21:54,647 What's that, Shane? 296 00:21:54,781 --> 00:21:56,148 Mind your own business. 297 00:21:57,384 --> 00:21:58,951 - Anyone... - Alright, Tina? 298 00:21:59,085 --> 00:22:00,787 - Alright? - Mind if we squeeze in? 299 00:22:00,920 --> 00:22:02,154 If you've showered. 300 00:22:02,288 --> 00:22:03,890 He has, for both of us. 301 00:22:08,395 --> 00:22:09,862 Hi. 302 00:22:09,996 --> 00:22:10,997 - Hi. - Doc. 303 00:22:11,130 --> 00:22:12,732 - You wanna... - No, thanks. 304 00:22:12,865 --> 00:22:14,801 Who's that? 305 00:22:14,934 --> 00:22:16,569 Journalist from Norwich. Kamal. 306 00:22:16,703 --> 00:22:18,771 He's been buying enough drinks. 307 00:22:18,905 --> 00:22:20,873 Bloody Brenners, getting their side of the story in first. 308 00:22:21,007 --> 00:22:22,308 Relax, mate. 309 00:22:22,442 --> 00:22:23,743 You know how hard it is 310 00:22:23,876 --> 00:22:25,745 to get a breeding pair of bitterns established. 311 00:22:25,878 --> 00:22:26,946 Can you play darts? 312 00:22:27,079 --> 00:22:28,815 Not really, no. 313 00:22:28,948 --> 00:22:31,050 Great. I might beat someone. 314 00:22:32,151 --> 00:22:34,120 - Really? - Yeah, come on. 315 00:22:34,253 --> 00:22:35,822 - Good luck. - Alright. 316 00:22:39,726 --> 00:22:41,561 - Ah. - Almost. 317 00:22:41,694 --> 00:22:43,229 You sure you don't want me to explain the rules again? 318 00:22:43,362 --> 00:22:44,864 No, I think you'll find I'm getting better. 319 00:22:44,997 --> 00:22:45,998 Oh. 320 00:22:46,132 --> 00:22:47,700 Oh, my app guilts me 321 00:22:47,834 --> 00:22:50,036 when I drink more than a couple of pints. 322 00:22:50,169 --> 00:22:51,871 - Diabetic? - Yeah. 323 00:22:52,004 --> 00:22:52,905 Type one. 324 00:22:53,039 --> 00:22:54,306 I'm stable, but... oh. 325 00:22:54,441 --> 00:22:56,042 - No, I've got it. - Okay. 326 00:22:56,175 --> 00:22:58,445 But I'm rubbish at wearing my bracelet. 327 00:23:00,146 --> 00:23:01,347 Okay... 328 00:23:06,018 --> 00:23:06,786 Nice. 329 00:23:07,920 --> 00:23:08,821 Wow. 330 00:23:14,794 --> 00:23:16,696 This is so mad. 331 00:23:16,829 --> 00:23:17,930 A body's been found 332 00:23:18,064 --> 00:23:20,600 and no one in here's talking about it. 333 00:23:20,733 --> 00:23:22,168 Yeah. It's an English speciality. 334 00:23:22,301 --> 00:23:24,270 We like to bury our head in the sand. 335 00:23:24,403 --> 00:23:25,972 That's why everyone's here tonight. 336 00:23:26,105 --> 00:23:27,006 To ignore it? 337 00:23:27,139 --> 00:23:28,908 Pretty much. 338 00:23:29,041 --> 00:23:30,477 I can see that. 339 00:23:32,912 --> 00:23:34,747 The not knowing hits hardest. 340 00:23:34,881 --> 00:23:37,784 Like, who is it, how they died. 341 00:23:37,917 --> 00:23:39,318 Was it a murder? 342 00:23:39,452 --> 00:23:41,921 Yeah. Let's hope the police have some answers soon. 343 00:23:42,054 --> 00:23:44,256 Yes. The village really needs to know. 344 00:23:59,772 --> 00:24:01,107 Come on, lads. 345 00:24:01,240 --> 00:24:02,274 Come on then! 346 00:24:02,408 --> 00:24:03,776 Come on, mate. Come on. 347 00:24:03,910 --> 00:24:05,912 You're okay, mate. You're okay. 348 00:24:06,045 --> 00:24:07,780 It's okay, it's alright. 349 00:24:07,914 --> 00:24:10,216 You're okay. You're okay. Put that camera away. 350 00:24:10,349 --> 00:24:11,718 You're alright. 351 00:24:14,554 --> 00:24:15,855 Jesus. 352 00:24:15,988 --> 00:24:17,924 This village is like a pressure cooker. 353 00:24:18,057 --> 00:24:20,359 Yeah. 354 00:24:57,830 --> 00:24:58,898 Mackenzie. 355 00:24:59,031 --> 00:25:00,232 Hi, it's David. 356 00:25:01,901 --> 00:25:02,902 Where's the body? 357 00:25:03,035 --> 00:25:04,904 It's at the lab. 358 00:25:05,037 --> 00:25:07,406 She was moved lunchtime. I can meet you there if you... 359 00:25:07,540 --> 00:25:09,275 No, I don't wanna see it. 360 00:25:09,408 --> 00:25:12,344 I'll look where she was found, give my opinion, that's it. 361 00:25:13,412 --> 00:25:15,247 Okay. I'll see you at nine. 362 00:25:41,540 --> 00:25:45,311 Soon after death, a body begins to digest itself. 363 00:25:45,444 --> 00:25:48,981 Cell walls break down, enzymes are released, 364 00:25:49,115 --> 00:25:51,984 and bacteria from the gut surges around the body, 365 00:25:52,118 --> 00:25:53,519 even into the bones. 366 00:25:53,653 --> 00:25:55,922 Eggs are laid and larvae hatch 367 00:25:56,055 --> 00:25:58,490 to feed on the nutrient-rich broth at their disposal, 368 00:25:58,625 --> 00:26:00,793 whilst insect predators arrive 369 00:26:00,927 --> 00:26:02,494 to consume the larvae themselves. 370 00:26:13,606 --> 00:26:17,376 David. Dr Hunter. 371 00:26:17,509 --> 00:26:20,847 This is Dr Shah, a forensic pathologist. 372 00:26:20,980 --> 00:26:22,481 Dr Shah, Dr Hunter. 373 00:26:22,615 --> 00:26:23,816 Hi. 374 00:26:23,950 --> 00:26:25,384 How do you do, Dr Hunter? 375 00:26:26,385 --> 00:26:28,554 We've sent feathers to an ornithologist. 376 00:26:28,688 --> 00:26:30,089 Good. Soil samples? 377 00:26:30,222 --> 00:26:32,124 - Already being analysed. - Insects? 378 00:26:32,258 --> 00:26:34,894 Samples have been sent to our forensic entomologist. 379 00:26:35,027 --> 00:26:36,295 - Any maggot pupae? - Yes. 380 00:26:36,428 --> 00:26:38,297 Any empty shells? Any beetles on the body? 381 00:26:38,430 --> 00:26:40,466 - Beetles were not noted. - And the maggots? 382 00:26:40,599 --> 00:26:43,435 Maggots were noted, but not their colouring. 383 00:26:43,569 --> 00:26:46,138 What have we got here? Blowfly mainly. 384 00:26:46,272 --> 00:26:48,540 Bluebottles, greenbottles. 385 00:26:48,675 --> 00:26:50,009 If death occurred in daylight, 386 00:26:50,142 --> 00:26:52,344 they'd have started laying eggs within the hour. 387 00:26:53,379 --> 00:26:56,548 The longer a maggot lives, the darker it gets. 388 00:26:56,683 --> 00:26:58,851 This is seven, maybe eight days old. 389 00:26:58,985 --> 00:27:01,153 Starting to pupate. 390 00:27:01,287 --> 00:27:03,489 I'm not seeing any empty shells, so nothing's hatched yet. 391 00:27:03,622 --> 00:27:05,124 Lifecycle of fourteen days, 392 00:27:05,257 --> 00:27:07,559 but heat could shorten certain stages. 393 00:27:07,694 --> 00:27:08,928 By how much? 394 00:27:09,061 --> 00:27:10,963 There's a few variables to consider. 395 00:27:11,097 --> 00:27:13,232 But from what I'm seeing, I'd suggest 396 00:27:13,365 --> 00:27:15,968 we've got a provisional time since death interval 397 00:27:16,102 --> 00:27:18,170 of nine, maybe ten days. 398 00:27:28,614 --> 00:27:29,782 Bag, please. 399 00:27:31,283 --> 00:27:32,484 Thank you. 400 00:27:44,463 --> 00:27:46,265 You wanted fingerprints. 401 00:27:47,399 --> 00:27:49,135 Just add water. 402 00:27:54,673 --> 00:27:56,208 The body is an archive, 403 00:27:56,342 --> 00:27:58,878 recording information about who we are, 404 00:27:59,011 --> 00:28:02,181 what we did, and what was done to us. 405 00:28:02,314 --> 00:28:04,350 The challenge for the forensic anthropologist 406 00:28:04,483 --> 00:28:06,385 is to correctly read this archive, 407 00:28:06,518 --> 00:28:08,120 looking at the morphology, 408 00:28:08,254 --> 00:28:10,589 chemistry and structure of what remains, 409 00:28:10,723 --> 00:28:13,625 and interpret the facts of life and death, 410 00:28:13,760 --> 00:28:16,062 and the journey from one to another. 411 00:28:22,802 --> 00:28:24,403 Helen! 412 00:28:24,536 --> 00:28:25,938 Good? 413 00:28:26,072 --> 00:28:27,539 Yeah. Yeah. 414 00:28:27,673 --> 00:28:28,674 I hope that was useful. 415 00:28:28,808 --> 00:28:31,510 That- that's all I can do. 416 00:28:33,312 --> 00:28:36,115 You were with Sally Palmer at the barbecue? 417 00:28:36,248 --> 00:28:37,950 Yeah. 418 00:28:38,084 --> 00:28:40,119 Along with most of the village. 419 00:28:40,252 --> 00:28:41,453 What's your point? 420 00:28:45,758 --> 00:28:49,361 Some photos from the barbecue. 421 00:28:49,495 --> 00:28:51,163 Who's that with Linda Yates? 422 00:28:51,297 --> 00:28:54,333 Is this a formal police interview? 423 00:28:54,466 --> 00:28:56,168 It's just a few questions. 424 00:28:57,369 --> 00:28:58,437 Okay. 425 00:28:58,570 --> 00:29:00,639 That's Ben... Anders. 426 00:29:00,773 --> 00:29:02,441 Er, manages the nature reserve. 427 00:29:02,574 --> 00:29:04,543 She works there part-time, I think. 428 00:29:04,676 --> 00:29:06,278 Near where the body was found? 429 00:29:06,412 --> 00:29:07,980 Half a mile, maybe. 430 00:29:08,114 --> 00:29:12,018 That's obviously Linda Yates and... and Sally. 431 00:29:12,151 --> 00:29:13,452 They seem like good friends? 432 00:29:14,753 --> 00:29:16,222 I don't know. 433 00:29:17,790 --> 00:29:20,359 That's Dr Maitland, Henry. 434 00:29:20,492 --> 00:29:22,494 Has he always been in a chair? 435 00:29:22,628 --> 00:29:23,729 Road accident. 436 00:29:23,863 --> 00:29:25,397 That's how I first came here as locum, 437 00:29:25,531 --> 00:29:27,633 then as partner when he found out he wouldn't walk again. 438 00:29:27,766 --> 00:29:30,702 He... lost his wife in the accident. 439 00:29:31,804 --> 00:29:33,605 So, what do I call you, anyway? 440 00:29:33,739 --> 00:29:35,808 David? Dr Hunter? 441 00:29:37,409 --> 00:29:40,712 I hope you don't have to call me too much, but David is fine. 442 00:30:10,843 --> 00:30:12,078 Hi. 443 00:30:12,211 --> 00:30:13,412 - You alright? - Yeah. 444 00:30:13,545 --> 00:30:15,214 - Do you want a lift? - No, no, you're alright. 445 00:30:15,347 --> 00:30:17,083 It's out of your way. - No, it's fine. 446 00:30:17,216 --> 00:30:18,350 - Are you sure? - Yeah. 447 00:30:18,484 --> 00:30:19,718 Thank you. 448 00:30:19,852 --> 00:30:21,220 Yeah. 449 00:30:21,353 --> 00:30:22,721 Just throw 'em in. 450 00:30:24,223 --> 00:30:26,192 - Thank you. - No worries. 451 00:30:28,160 --> 00:30:29,761 - How are the boys? - They're alright. 452 00:30:29,896 --> 00:30:31,763 A bit quiet. 453 00:30:31,898 --> 00:30:34,300 - Yeah. - Yeah. 454 00:30:40,172 --> 00:30:44,243 So, if it's okay to ask, was it Sally? 455 00:30:45,344 --> 00:30:48,614 Police matter, I'm afraid. I... can't say. 456 00:30:51,918 --> 00:30:55,721 I know the police are meant to be reassuring, but they aren't. 457 00:30:57,823 --> 00:31:00,159 You mentioned your dream about her. 458 00:31:00,292 --> 00:31:02,361 Yeah. I don't know, er... 459 00:31:02,494 --> 00:31:05,064 She must've been on my mind, and that's how it came out. 460 00:31:05,197 --> 00:31:06,532 I hadn't heard from her. 461 00:31:06,665 --> 00:31:08,467 I thought I'd done something wrong. 462 00:31:09,868 --> 00:31:11,703 If she was going away, she always said. 463 00:31:14,240 --> 00:31:16,742 All I had to do was call, but I didn't. 464 00:31:17,743 --> 00:31:19,511 I'm stupid sometimes. 465 00:31:38,297 --> 00:31:39,665 Hey! 466 00:31:41,267 --> 00:31:42,268 - I said... - What? 467 00:31:42,401 --> 00:31:45,237 Cut it straight, in lines! 468 00:31:45,371 --> 00:31:46,638 - Sorry. - Do as I bloody tell you. 469 00:31:46,772 --> 00:31:48,474 Alright. 470 00:31:48,607 --> 00:31:51,510 I think Sally was trying to find something out. 471 00:31:51,643 --> 00:31:53,479 But maybe I got it wrong. 472 00:31:56,348 --> 00:31:57,883 She made everyone brave. 473 00:31:58,917 --> 00:32:00,586 She made me brave. 474 00:32:05,691 --> 00:32:06,925 Where you been? 475 00:32:08,527 --> 00:32:09,996 Shopping. 476 00:32:16,802 --> 00:32:18,337 Hi, Gary. 477 00:32:18,470 --> 00:32:19,671 Heavy bags. 478 00:32:23,042 --> 00:32:24,143 Thank you. 479 00:32:24,276 --> 00:32:25,544 No worries. 480 00:33:27,839 --> 00:33:29,908 Yeah, go on. You'll do. 481 00:33:30,042 --> 00:33:31,710 Don't sound so surprised. 482 00:33:31,843 --> 00:33:34,713 Yeah, but George, 483 00:33:34,846 --> 00:33:37,516 I need you to get used to Dr. Hunter here. 484 00:33:37,649 --> 00:33:38,750 Not going anywhere, are you? 485 00:33:38,884 --> 00:33:40,252 No, no, no, no. 486 00:33:40,386 --> 00:33:43,455 But we do try and share the work, eh. 487 00:33:43,589 --> 00:33:46,892 He doesn't bite, and he is a real doctor, you know? 488 00:33:47,025 --> 00:33:48,627 It's no skin off my nose. 489 00:33:48,760 --> 00:33:50,862 I'll be in my box soon enough. 490 00:33:50,996 --> 00:33:53,532 Not if we can help it, George. 491 00:33:53,665 --> 00:33:55,567 You mind if I take a look at the ankle? 492 00:33:59,905 --> 00:34:01,140 Pop your foot up. 493 00:34:02,574 --> 00:34:03,842 May I...? 494 00:34:06,912 --> 00:34:09,681 - Who did this dressing? - The grandson. 495 00:34:09,815 --> 00:34:11,717 Yeah, it's a nice job, but... 496 00:34:11,850 --> 00:34:13,419 maybe let the nurse in next time. 497 00:34:13,552 --> 00:34:15,921 Give that grandson of yours a rest. 498 00:34:25,063 --> 00:34:26,965 - Hey. - Morning. 499 00:34:27,099 --> 00:34:28,567 Is he here? 500 00:34:28,700 --> 00:34:30,436 - He's waiting. - Okay. 501 00:34:31,970 --> 00:34:33,705 - See you. - Yeah. 502 00:34:47,052 --> 00:34:49,288 I wish I could draw like you. 503 00:34:49,421 --> 00:34:50,622 Just practice, yeah? 504 00:34:55,026 --> 00:34:58,564 How about that one, over there? 505 00:34:59,698 --> 00:35:01,433 That's a shoveler, yeah. 506 00:35:02,568 --> 00:35:04,570 Come autumn, the male will have two white marks 507 00:35:04,703 --> 00:35:06,505 one each side of his face. 508 00:35:06,638 --> 00:35:07,773 Really? 509 00:35:08,774 --> 00:35:10,041 I didn't know that. 510 00:35:10,176 --> 00:35:11,843 Yeah. 511 00:35:11,977 --> 00:35:13,812 There's not many who do. 512 00:35:17,015 --> 00:35:19,751 How about you try and write the word up... 513 00:35:19,885 --> 00:35:22,554 Yeah, no, I can't do that. 514 00:35:22,688 --> 00:35:24,055 Just practice, Dan. 515 00:35:25,123 --> 00:35:26,057 Come on! 516 00:35:32,164 --> 00:35:33,765 (shouting) What the hell are we meant to eat?! 517 00:35:33,899 --> 00:35:35,801 Look in the fridge! You know what time I - 518 00:35:35,934 --> 00:35:38,504 (shouting) Oh, yeah, every fucking night! 519 00:35:39,638 --> 00:35:41,540 Exactly! 520 00:35:41,673 --> 00:35:44,843 You always were a fucking bitch! 521 00:36:32,224 --> 00:36:34,626 - Sally? - No, Linda Yates is missing. 522 00:36:34,760 --> 00:36:36,795 She didn't show up to work this morning. 523 00:36:36,928 --> 00:36:38,564 Ben Anders made the report. 524 00:36:38,697 --> 00:36:40,065 We've established that she left her house 525 00:36:40,198 --> 00:36:42,534 yesterday evening, but she didn't return home. 526 00:36:42,668 --> 00:36:44,603 I gave her a lift yesterday. 527 00:36:44,736 --> 00:36:46,805 - Yeah, we got it on CCTV. - Her bags were heavy. 528 00:36:46,938 --> 00:36:48,774 What was her state of mind? 529 00:36:49,641 --> 00:36:50,742 She was anxious. 530 00:36:50,876 --> 00:36:52,778 She was talking about Sally. 531 00:36:52,911 --> 00:36:53,912 Erm... 532 00:36:55,113 --> 00:36:56,682 - She seemed frightened. - Of Gary? 533 00:36:56,815 --> 00:36:58,183 I wondered. 534 00:36:59,251 --> 00:37:00,786 Look, I want you on the search. 535 00:37:00,919 --> 00:37:02,888 You know these people. 536 00:37:08,660 --> 00:37:10,161 Does she always run alone? 537 00:37:10,296 --> 00:37:12,464 Yep. And she liked to keep fit. 538 00:37:12,598 --> 00:37:13,732 Liked? 539 00:37:14,666 --> 00:37:16,668 That's what I said. 540 00:37:16,802 --> 00:37:19,004 She also ran to work at the nature reserve 541 00:37:19,137 --> 00:37:20,606 each morning, correct? 542 00:37:20,739 --> 00:37:23,842 Yeah, twice the distance by road and petrol what it costs... 543 00:37:25,311 --> 00:37:27,879 And her evening run, was that a-a regular thing? 544 00:37:28,013 --> 00:37:30,849 Oh, she's always bloody training. 545 00:37:30,982 --> 00:37:33,452 So, who knew apart from yourself? 546 00:37:33,585 --> 00:37:34,986 How the heck should I know? 547 00:37:35,120 --> 00:37:36,288 Probably half the village. 548 00:37:36,422 --> 00:37:37,889 I'm sorry to be putting you through this, 549 00:37:38,023 --> 00:37:39,625 but we're asking everyone the same questions. 550 00:37:39,758 --> 00:37:41,360 Where were you the remainder of the evening? 551 00:37:42,694 --> 00:37:44,162 At home with the boys. 552 00:37:44,296 --> 00:37:45,564 Where else was I gonna be? 553 00:37:45,697 --> 00:37:47,799 Did you try and call Linda? 554 00:37:47,933 --> 00:37:49,735 Several times. 555 00:37:49,868 --> 00:37:51,169 You can check my phone. 556 00:37:51,303 --> 00:37:52,738 Tried her mum and all. 557 00:37:52,871 --> 00:37:55,541 Why not report her missing last night? 558 00:37:55,674 --> 00:37:56,908 I thought she went out to clear her head. 559 00:37:57,042 --> 00:37:58,677 Why would she need to do that? 560 00:37:59,678 --> 00:38:01,647 We're like any other couple. 561 00:38:01,780 --> 00:38:03,682 Sometimes there's a difference of opinion. 562 00:38:04,616 --> 00:38:06,585 And has she stayed out all night before? 563 00:38:06,718 --> 00:38:08,253 Once or twice. 564 00:38:09,220 --> 00:38:10,789 Where did she go then? 565 00:38:12,190 --> 00:38:13,692 Sally Palmer's. 566 00:38:16,828 --> 00:38:19,798 Why did you wait for Anders to let us know Linda was missing? 567 00:38:22,401 --> 00:38:26,838 You might wanna ask yourself, why didn't he call me first? 568 00:38:26,972 --> 00:38:29,140 You'll have to be more specific, Mr Yates. 569 00:38:29,274 --> 00:38:31,710 Well, you're the detectives. 570 00:38:31,843 --> 00:38:33,244 I reckon she's fine. 571 00:38:33,379 --> 00:38:36,147 Just someone playing games. 572 00:38:39,017 --> 00:38:41,286 Is there anywhere else she may have gone to? 573 00:38:43,321 --> 00:38:45,290 Besides Anders's place... 574 00:38:46,324 --> 00:38:48,093 No. 575 00:38:48,226 --> 00:38:49,861 Not that I can think of. 576 00:39:02,941 --> 00:39:04,109 You alright? 577 00:39:05,377 --> 00:39:08,914 You think this is a good idea, using most of the village? 578 00:39:09,047 --> 00:39:11,016 No, I don't. 579 00:39:11,149 --> 00:39:13,051 But the profiler thinks the killer might struggle 580 00:39:13,184 --> 00:39:14,486 to stay away, so... 581 00:39:15,921 --> 00:39:17,022 Right. 582 00:39:17,956 --> 00:39:19,825 Okay, listen up, people. 583 00:39:20,959 --> 00:39:22,928 Thank you all for coming. Erm... 584 00:39:23,061 --> 00:39:24,830 We'll be moving east to west, 585 00:39:24,963 --> 00:39:26,998 no more than three metres apart. 586 00:39:27,132 --> 00:39:29,868 I need you to stop on call and wait to proceed. 587 00:39:30,001 --> 00:39:31,670 Please, no broken lines. 588 00:39:31,803 --> 00:39:33,071 We've got nine hours till sunset. 589 00:39:33,204 --> 00:39:34,305 Let's use them all. 590 00:39:50,489 --> 00:39:52,924 What makes you think she was coming to you? 591 00:39:53,058 --> 00:39:54,993 Place of safety. 592 00:39:55,126 --> 00:39:57,228 The state she was in some mornings. 593 00:39:59,230 --> 00:40:00,999 Were you and Linda Yates lovers? 594 00:40:03,134 --> 00:40:04,636 No comment. 595 00:40:04,770 --> 00:40:06,137 Did Gary know? 596 00:40:06,271 --> 00:40:08,239 Couldn't tell you what Gary knows. 597 00:40:10,375 --> 00:40:12,410 How well did you know Sally Palmer? 598 00:40:13,479 --> 00:40:14,813 Well enough. 599 00:40:26,758 --> 00:40:28,059 That way. 600 00:40:30,328 --> 00:40:31,229 Oh, geez. 601 00:40:31,362 --> 00:40:32,798 Sorry, mate. Okay. 602 00:40:34,365 --> 00:40:35,734 Some first aid, er... 603 00:40:36,902 --> 00:40:38,436 - Trap. - Everyone stop! 604 00:40:38,570 --> 00:40:41,006 - There are more traps out here. - Alright, alright, alright. 605 00:40:41,139 --> 00:40:42,273 - On three, alright? - Yeah. 606 00:40:42,407 --> 00:40:43,975 One, two, three. 607 00:40:46,478 --> 00:40:48,013 Alright, Robert, deep breaths, okay? 608 00:40:48,146 --> 00:40:49,280 We need an ambulance, please! 609 00:40:49,414 --> 00:40:51,717 Have you seen anything like this before? 610 00:40:51,850 --> 00:40:53,184 Poachers. 611 00:40:53,318 --> 00:40:54,720 Brenners, most likely. 612 00:40:54,853 --> 00:40:56,354 What, you don't use these? 613 00:40:56,488 --> 00:40:57,422 No. 614 00:40:59,390 --> 00:41:01,459 Okay. Gonna be alright. 615 00:41:15,273 --> 00:41:17,142 I need you to look at the body. 616 00:41:20,579 --> 00:41:22,881 I don't care what happened in your past. This is now. 617 00:41:23,849 --> 00:41:25,784 A woman is missing, a woman you know. 618 00:41:25,917 --> 00:41:28,086 You've got the skills and you're here. 619 00:41:38,930 --> 00:41:40,231 Helen! 620 00:42:05,390 --> 00:42:07,458 Dr Hunter? 621 00:42:08,627 --> 00:42:12,330 Let's, er, start with what we know. 622 00:42:13,231 --> 00:42:14,365 Are you alright? 623 00:42:16,101 --> 00:42:17,468 Let's begin, please. 624 00:42:20,138 --> 00:42:25,443 Well, the most probable cause of death is the throat wound. 625 00:42:25,577 --> 00:42:28,847 The angle of the incision would suggest right-handed. 626 00:42:28,980 --> 00:42:30,181 Mm-hmm. 627 00:42:30,315 --> 00:42:31,750 There is a head injury, 628 00:42:31,883 --> 00:42:35,921 which the post-mortem couldn't entirely rule out. 629 00:42:36,054 --> 00:42:37,956 Possibly caused by a fall. 630 00:42:38,890 --> 00:42:40,926 She was still alive when her throat was cut. 631 00:42:42,060 --> 00:42:43,294 How can you know that? 632 00:42:43,428 --> 00:42:45,931 Body's prematurely desiccated. 633 00:42:46,932 --> 00:42:49,367 Couldn't that be due to the hot weather? 634 00:42:51,136 --> 00:42:54,005 Hmm, even in this heat, the body wouldn't dry out so quickly 635 00:42:54,139 --> 00:42:55,607 without considerable blood loss. 636 00:42:57,275 --> 00:42:58,910 You checked the soil for iron levels, right? 637 00:42:59,044 --> 00:43:01,112 Yes. We're waiting for results. 638 00:43:01,246 --> 00:43:02,380 Okay. 639 00:43:03,281 --> 00:43:05,984 Even in death there is intimacy in touch. 640 00:43:06,117 --> 00:43:08,053 The body whispering essential clues 641 00:43:08,186 --> 00:43:09,988 to the manner of their demise. 642 00:43:10,121 --> 00:43:12,057 Yet though there can be no consent, 643 00:43:12,190 --> 00:43:15,393 it remains a necessary intrusion, 644 00:43:15,526 --> 00:43:17,462 for even the dead deserve justice. 645 00:43:46,324 --> 00:43:47,859 Hmm. 646 00:43:47,993 --> 00:43:49,828 What is it? 647 00:43:49,961 --> 00:43:55,000 You-you see the way the... flesh is torn? 648 00:43:55,133 --> 00:43:56,134 Here. 649 00:43:56,267 --> 00:43:57,869 So, a serrated knife was used. 650 00:43:58,003 --> 00:43:59,370 At least partially. 651 00:44:00,471 --> 00:44:02,407 Possibly a hunting knife. 652 00:44:02,540 --> 00:44:04,142 Well, there's no sign the knife wobbled, 653 00:44:04,275 --> 00:44:07,312 so yes, a hunting knife would've been my thought too. 654 00:44:07,445 --> 00:44:12,050 Except the wound to the throat is smooth-edged. 655 00:44:14,385 --> 00:44:15,586 So, a different knife? 656 00:44:15,721 --> 00:44:18,223 Yeah, two different knives. 657 00:44:33,471 --> 00:44:35,140 See the angle of the sutures? 658 00:44:35,273 --> 00:44:36,441 Hmm. 659 00:44:36,574 --> 00:44:38,343 45 degrees. What does that mean? 660 00:44:38,476 --> 00:44:40,511 He or she would have been left-handed. 661 00:44:40,645 --> 00:44:44,115 Exactly. Not just two different knives. 662 00:44:44,249 --> 00:44:46,084 Two different people. 663 00:44:50,221 --> 00:44:51,356 Let's move! 664 00:44:51,489 --> 00:44:53,224 They've caught the scent! Let's move! 665 00:44:54,625 --> 00:44:56,427 Over there, to the left! 666 00:44:56,561 --> 00:44:58,329 Good boy, go on, find it!