1
00:00:33,801 --> 00:00:34,968
Can I have a sweet?
2
00:00:35,103 --> 00:00:36,870
You've got to wait
till we get there.
3
00:00:37,004 --> 00:00:39,507
But I'm hungry.
4
00:00:39,640 --> 00:00:40,708
Just go that way.
5
00:00:40,841 --> 00:00:43,377
You keep changing it.
6
00:00:43,511 --> 00:00:44,745
Go on. Just go that way
7
00:00:44,878 --> 00:00:46,547
and then I'll give you a sweet.
8
00:01:06,100 --> 00:01:07,034
Sam?
9
00:01:14,041 --> 00:01:15,576
Sam?!
10
00:01:35,429 --> 00:01:36,597
Hey, Sam.
11
00:01:41,169 --> 00:01:42,636
You still want a sweet?
12
00:03:31,545 --> 00:03:33,514
So, it sounds like
you had a bit of a shock.
13
00:03:33,647 --> 00:03:35,783
That's why your mum called me, okay?
14
00:03:35,916 --> 00:03:37,751
Do you think you could tell me
what you saw?
15
00:03:37,885 --> 00:03:39,152
They won't say.
16
00:03:41,755 --> 00:03:43,190
Alright, it's okay.
17
00:03:44,792 --> 00:03:48,329
Now, you know you're not
in any trouble. Alright?
18
00:03:49,930 --> 00:03:54,201
It just sometimes helps to...
to talk about things. Hmm?
19
00:03:58,872 --> 00:04:00,908
It was an angel.
20
00:04:01,041 --> 00:04:02,976
She had wings.
21
00:04:04,144 --> 00:04:06,314
Angels fly, you idiot.
22
00:04:07,748 --> 00:04:09,350
Maybe she fell.
23
00:04:11,051 --> 00:04:13,787
Maybe the angel was sleeping.
24
00:04:16,624 --> 00:04:18,859
Can you remember
where you saw her?
25
00:04:20,594 --> 00:04:23,564
Willow Hole.
In the woods.
26
00:04:23,697 --> 00:04:25,599
Can't you give them something?
27
00:04:25,733 --> 00:04:28,669
Uh, yeah, you... you wanna...?
28
00:04:33,273 --> 00:04:35,909
So, the best medicine is rest.
29
00:04:36,043 --> 00:04:37,277
Keep their routines.
30
00:04:37,411 --> 00:04:38,846
If you notice any changes
to their behaviour,
31
00:04:38,979 --> 00:04:40,147
give me a call,
day or night.
32
00:04:40,280 --> 00:04:43,584
Erm, and we'll see how
they get on.
33
00:04:43,717 --> 00:04:45,753
Counselling is something
we can look at, if you...
34
00:04:45,886 --> 00:04:48,756
I'll let you try and convince
Gary of that.
35
00:04:48,889 --> 00:04:50,223
Can we go out now?
36
00:04:50,358 --> 00:04:52,826
Yeah, only in the garden.
37
00:04:52,960 --> 00:04:53,927
- Come on.
- Okay.
38
00:04:54,061 --> 00:04:55,963
Don't go any further.
39
00:04:56,096 --> 00:04:57,665
Your dad's on his way home.
40
00:05:04,104 --> 00:05:05,238
He'll only get 'em filthy again
41
00:05:05,373 --> 00:05:07,775
the minute
he steps on the pitch.
42
00:05:07,908 --> 00:05:09,877
But Gary...
43
00:05:10,010 --> 00:05:12,045
It's all about appearances.
44
00:05:13,781 --> 00:05:15,816
You know, we don't know
what they saw.
45
00:05:15,949 --> 00:05:18,218
I think
it might be Sally Palmer.
46
00:05:19,186 --> 00:05:20,988
What makes you say that?
47
00:05:23,023 --> 00:05:25,793
I had a dream about her.
48
00:05:25,926 --> 00:05:28,228
She was stood at the bus stop, crying.
49
00:05:29,363 --> 00:05:32,032
I... I asked her what was wrong,
50
00:05:32,165 --> 00:05:33,801
but she wouldn't say.
51
00:05:34,868 --> 00:05:36,003
I looked down the road,
52
00:05:36,136 --> 00:05:37,405
and when I turned back,
she'd gone.
53
00:05:41,308 --> 00:05:43,210
We have dreams for a reason.
54
00:05:53,020 --> 00:05:54,588
- Miss Yates?
- That's me.
55
00:05:54,722 --> 00:05:57,591
- Thanks for coming.
- I am DC Hodges.
56
00:05:57,725 --> 00:05:59,660
Er, we need to talk to your boys
about what they saw.
57
00:05:59,793 --> 00:06:02,696
It might be better
if you just spoke to us.
58
00:06:02,830 --> 00:06:03,831
And you are?
59
00:06:03,964 --> 00:06:06,133
Dr Hunter
from the village surgery.
60
00:06:06,266 --> 00:06:07,935
We need them to show us
what they found.
61
00:06:08,068 --> 00:06:11,572
No, er... no, they're not going
back to the woods.
62
00:06:11,705 --> 00:06:13,306
I know where
they're talking about.
63
00:06:14,274 --> 00:06:15,443
I'll take them.
64
00:06:16,410 --> 00:06:17,778
Thank you.
65
00:06:19,179 --> 00:06:20,781
You wanna follow me?
66
00:06:47,107 --> 00:06:48,308
You got any kids of your own?
67
00:06:48,442 --> 00:06:49,877
No.
68
00:06:51,512 --> 00:06:54,314
They all get a bit silly
when they go back to school.
69
00:06:54,448 --> 00:06:56,917
It's probably just
a deer carcass or something.
70
00:07:00,253 --> 00:07:01,689
Right, this is it.
71
00:07:01,822 --> 00:07:03,991
Path bears round to the left,
and that's Willow Hole.
72
00:07:06,326 --> 00:07:08,261
- Aren't you coming with us?
- No.
73
00:07:18,271 --> 00:07:19,907
Within four minutes
of death,
74
00:07:20,040 --> 00:07:22,810
the human body starts
to decompose.
75
00:07:22,943 --> 00:07:24,411
The beginning
of a transformation
76
00:07:24,545 --> 00:07:27,981
that continues long after
the heart has stopped.
77
00:07:28,115 --> 00:07:31,018
As putrefaction causes
the body's own bacteria
78
00:07:31,151 --> 00:07:32,720
to destroy itself,
79
00:07:32,853 --> 00:07:34,287
nutrients are released,
80
00:07:34,421 --> 00:07:37,891
becoming a feast for
a multitude of other organisms.
81
00:07:50,303 --> 00:07:53,741
In this way, death,
far from being the end,
82
00:07:53,874 --> 00:07:55,876
is in fact a new beginning.
83
00:07:57,511 --> 00:08:00,881
The past not so much forgotten
as hidden,
84
00:08:01,014 --> 00:08:02,916
as scattered patterns
and successions
85
00:08:03,050 --> 00:08:05,318
that death imparts
now become essential clues
86
00:08:05,452 --> 00:08:07,955
to understanding
the final moments of life.
87
00:08:42,055 --> 00:08:43,123
Hello?
88
00:08:44,224 --> 00:08:45,325
Sally?
89
00:08:47,995 --> 00:08:49,162
It's David.
90
00:08:52,566 --> 00:08:53,634
Sally?
91
00:08:58,071 --> 00:08:59,106
It's David.
92
00:09:57,330 --> 00:09:59,499
How long since
you last saw Miss Palmer?
93
00:10:01,168 --> 00:10:01,969
Er...
94
00:10:02,102 --> 00:10:04,304
Roughly will suffice.
95
00:10:04,437 --> 00:10:07,040
A couple of weeks ago
there was a...
96
00:10:07,174 --> 00:10:09,542
a barbecue at the Black Lamb,
a pub in the village.
97
00:10:09,677 --> 00:10:11,011
And she was with you?
98
00:10:11,144 --> 00:10:13,213
No. But we spoke.
99
00:10:13,346 --> 00:10:16,183
And after not seeing her
since then,
100
00:10:16,316 --> 00:10:18,485
you just decide to come here
today?
101
00:10:18,618 --> 00:10:19,853
Yeah, no, I was nearby.
102
00:10:19,987 --> 00:10:22,355
I-I just took your officers
to Farnham Woods.
103
00:10:22,489 --> 00:10:24,357
Yeah, I know.
104
00:10:24,491 --> 00:10:27,460
- Did you not try calling her?
- No.
105
00:10:27,594 --> 00:10:29,496
What's your relationship?
106
00:10:29,629 --> 00:10:33,033
Er... friends, I suppose.
107
00:10:34,702 --> 00:10:36,303
Did she have any family?
108
00:10:37,304 --> 00:10:39,106
No children, erm...
109
00:10:39,239 --> 00:10:41,174
No family locally
that I know of.
110
00:10:41,308 --> 00:10:42,442
Hmm.
111
00:10:42,575 --> 00:10:44,111
Any other boyfriends?
112
00:10:44,244 --> 00:10:45,312
I wasn't her boyfriend.
113
00:10:45,445 --> 00:10:47,347
Honestly, I...
114
00:10:47,480 --> 00:10:48,916
I don't know her that well.
115
00:10:49,049 --> 00:10:52,452
Just well enough
to let yourself into her house.
116
00:10:57,024 --> 00:10:58,658
Okay, well...
117
00:11:00,127 --> 00:11:01,328
that will do for now.
118
00:11:01,461 --> 00:11:03,530
How can I get hold of you?
119
00:11:03,663 --> 00:11:05,532
Manham Village Surgery.
120
00:11:06,399 --> 00:11:08,168
Okay.
121
00:11:08,301 --> 00:11:09,770
Alright, thank you.
122
00:12:00,387 --> 00:12:01,454
Sorry I'm late.
123
00:12:01,588 --> 00:12:03,490
I'm not aware that it's a crime.
124
00:12:03,623 --> 00:12:05,092
Yet.
125
00:12:05,225 --> 00:12:06,960
Is it?
126
00:12:07,094 --> 00:12:09,362
Janice, you're a wonder.
127
00:12:09,496 --> 00:12:12,099
I may have to cancel
your sabbatical.
128
00:12:12,232 --> 00:12:15,102
And by the way, David,
I took care of your 12:30.
129
00:12:15,235 --> 00:12:16,603
Suspected appendicitis,
130
00:12:16,736 --> 00:12:18,571
but I sent her off to A
- Sorry.
131
00:12:18,705 --> 00:12:19,940
- ...as a precaution.
- Thank you.
132
00:12:20,073 --> 00:12:22,275
David, you look
as if you've seen a ghost.
133
00:12:24,744 --> 00:12:27,214
Not me, erm...
134
00:12:27,347 --> 00:12:29,582
Sam and- and Neil Yates
135
00:12:29,716 --> 00:12:32,652
thought they'd found an angel
136
00:12:32,786 --> 00:12:34,221
in Farnham Woods.
137
00:12:36,156 --> 00:12:39,192
I, erm, I think it was
a dead body.
138
00:12:39,326 --> 00:12:40,360
Oh, sweet Jesus.
139
00:12:40,493 --> 00:12:43,230
Well, how are they, the boys?
140
00:12:43,363 --> 00:12:44,998
Shocked.
141
00:12:45,132 --> 00:12:47,034
Taking it in.
142
00:12:47,167 --> 00:12:48,768
I'll check on them tomorrow.
143
00:12:49,769 --> 00:12:51,972
My god.
144
00:12:52,105 --> 00:12:54,241
Have they got any idea who?
145
00:12:54,374 --> 00:12:56,176
Well...
146
00:12:56,309 --> 00:13:01,281
Linda was worried
about Sally Palmer. I...
147
00:13:01,414 --> 00:13:03,050
dropped in to her house.
148
00:13:03,183 --> 00:13:05,518
Something's not- not right, erm...
149
00:13:05,652 --> 00:13:08,588
There was a smashed mug
on the floor, a...
150
00:13:08,721 --> 00:13:11,324
half-written letter to Linda.
151
00:13:15,328 --> 00:13:16,496
We'll see. I...
152
00:13:16,629 --> 00:13:18,731
Awful. Not in Manham.
153
00:13:21,134 --> 00:13:23,236
I'll, er, leave the notes
in your office.
154
00:13:23,370 --> 00:13:24,437
I'll put
that phone call in.
155
00:13:24,571 --> 00:13:25,805
By the way, David,
156
00:13:25,939 --> 00:13:28,175
if you are dropping in
on those boys again,
157
00:13:28,308 --> 00:13:29,442
tread carefully.
158
00:13:29,576 --> 00:13:32,179
I've known Linda and Gary
longer than you.
159
00:13:33,413 --> 00:13:35,582
Gary's calmed down a bit,
but still.
160
00:13:35,715 --> 00:13:36,950
I'm just doing my job.
161
00:13:37,084 --> 00:13:39,652
All the same,
it's you I'm worried about.
162
00:13:39,786 --> 00:13:41,021
I'll be fine.
163
00:13:41,154 --> 00:13:42,189
I got your message.
164
00:13:42,322 --> 00:13:43,590
Tomorrow 4pm for George Mason.
165
00:13:44,724 --> 00:13:45,825
David.
166
00:13:46,793 --> 00:13:48,295
You know where I am.
167
00:13:48,428 --> 00:13:49,229
Thanks.
168
00:14:38,645 --> 00:14:39,779
Nice.
169
00:14:48,855 --> 00:14:52,392
I think this actually fits very
good to your picture, right?
170
00:14:54,361 --> 00:14:55,695
Yeah, it's good.
171
00:14:56,964 --> 00:14:59,299
Miss Jenny, Miss Jenny!
172
00:15:00,800 --> 00:15:02,435
Neil?
173
00:15:02,569 --> 00:15:03,736
Neil?
174
00:15:05,905 --> 00:15:07,807
Neil, can you hear me?
175
00:15:07,941 --> 00:15:09,309
Neil?
176
00:15:29,529 --> 00:15:31,164
They've had
the bloody bitterns' eggs.
177
00:15:31,298 --> 00:15:31,898
No.
178
00:15:33,366 --> 00:15:35,868
The bastards cut through
three bloody fences.
179
00:15:36,003 --> 00:15:37,304
I need you to hold the fort
180
00:15:37,437 --> 00:15:39,472
and chase up those funding
applications, would you?
181
00:15:39,606 --> 00:15:40,940
What are you gonna do?
182
00:15:43,243 --> 00:15:45,145
Less you know about that,
the better.
183
00:15:45,278 --> 00:15:47,680
The Wi-Fi's down again.
Will you take a look at that?
184
00:15:50,650 --> 00:15:52,185
Dan, get that loaded up, eh?
185
00:15:52,319 --> 00:15:53,386
Yeah.
186
00:16:22,482 --> 00:16:24,184
You okay?
187
00:16:24,317 --> 00:16:25,452
Yeah.
188
00:16:30,757 --> 00:16:31,624
Hi.
189
00:16:31,758 --> 00:16:32,725
Thank you for coming so quickly.
190
00:16:32,859 --> 00:16:34,461
Of course.
191
00:16:34,594 --> 00:16:35,728
So, this is Neil.
192
00:16:35,862 --> 00:16:37,230
He fainted.
193
00:16:37,364 --> 00:16:38,431
Hello again.
194
00:16:39,466 --> 00:16:40,600
How you doing?
195
00:16:40,733 --> 00:16:42,735
I'm fine. I'm okay.
196
00:16:42,869 --> 00:16:43,870
Yeah?
197
00:16:44,003 --> 00:16:45,438
Did something happen?
198
00:16:45,572 --> 00:16:48,308
Was- was something said, or...?
199
00:16:48,441 --> 00:16:51,478
Like I told Miss Krause,
I'm alright.
200
00:16:51,611 --> 00:16:53,480
Good. Can I check your pulse?
201
00:16:53,613 --> 00:16:54,681
Thank you.
202
00:16:56,916 --> 00:16:58,785
So, how did Norwich
get on last week?
203
00:16:58,918 --> 00:16:59,852
I'm Ipswich.
204
00:16:59,986 --> 00:17:01,854
Oh, sorry. Ipswich.
205
00:17:01,988 --> 00:17:04,991
They got turned over
by QPR.
206
00:17:05,125 --> 00:17:06,693
Neil's a top player.
207
00:17:06,826 --> 00:17:07,794
- Yeah?
- Mm-hmm.
208
00:17:07,927 --> 00:17:09,829
What position?
209
00:17:09,962 --> 00:17:11,931
Thinking... striker?
210
00:17:12,065 --> 00:17:13,500
Midfield.
211
00:17:13,633 --> 00:17:15,402
It's the strikers
that get all the goals,
212
00:17:15,535 --> 00:17:18,738
but midfield's
the most important position.
213
00:17:18,871 --> 00:17:19,939
Right.
214
00:17:20,073 --> 00:17:21,774
I think you're match fit,
young man.
215
00:17:21,908 --> 00:17:22,975
You're gonna be alright.
216
00:17:23,110 --> 00:17:24,911
Erm, are the parents on the way?
217
00:17:25,044 --> 00:17:26,413
- His father.
- Okay.
218
00:17:26,546 --> 00:17:28,014
Do you just wanna wait here
for a couple of minutes?
219
00:17:28,148 --> 00:17:30,383
We're gonna have
a quick chat outside, okay?
220
00:17:30,517 --> 00:17:31,751
Good lad.
221
00:17:36,489 --> 00:17:37,824
We're keeping an extra eye out.
222
00:17:37,957 --> 00:17:40,460
Good. And how's, er,
how's little Sam?
223
00:17:40,593 --> 00:17:41,461
He's okay.
224
00:17:41,594 --> 00:17:42,795
- Yeah.
- Yeah?
225
00:17:42,929 --> 00:17:45,532
But this must be shocking
for everyone.
226
00:17:46,433 --> 00:17:48,335
I'm a relative stranger
in Manham.
227
00:17:48,468 --> 00:17:49,736
It's only my second term.
228
00:17:49,869 --> 00:17:50,970
Where's Neil?
229
00:17:51,104 --> 00:17:52,339
Er, he's in here.
230
00:17:52,472 --> 00:17:53,640
They never should've
been in school today.
231
00:17:53,773 --> 00:17:54,841
Come on, boy. We're off.
232
00:17:54,974 --> 00:17:56,676
Sam, you alright?
233
00:17:56,809 --> 00:17:58,311
Taking 'em fishing.
234
00:17:58,445 --> 00:17:59,512
Okay.
235
00:17:59,646 --> 00:18:01,013
Goodbye.
236
00:18:03,883 --> 00:18:05,385
Actually a really good idea.
237
00:18:05,518 --> 00:18:06,953
Yeah, fishing.
238
00:18:07,086 --> 00:18:09,722
Is that medical advice
if the head asks?
239
00:18:09,856 --> 00:18:11,724
Yeah. I don't see why not.
240
00:18:46,125 --> 00:18:49,496
I was, erm... hoping for a word.
241
00:18:50,897 --> 00:18:51,998
Okay.
242
00:19:00,873 --> 00:19:02,275
- Come in.
- Thank you.
243
00:19:03,710 --> 00:19:04,744
Nice place.
244
00:19:06,913 --> 00:19:09,015
It's a lovely village, Manham.
245
00:19:09,148 --> 00:19:10,617
Bit of a change from London.
246
00:19:10,750 --> 00:19:13,052
Yeah, yeah.
247
00:19:13,186 --> 00:19:17,023
So, I, erm, did a spot
of research after our chat.
248
00:19:17,156 --> 00:19:18,891
You've got quite the CV,
Dr Hunter.
249
00:19:19,025 --> 00:19:20,693
Very impressive.
250
00:19:20,827 --> 00:19:24,631
Let's see.
Er, after your medical degree,
251
00:19:24,764 --> 00:19:28,034
you switched to a PhD
in forensic anthropology,
252
00:19:28,167 --> 00:19:29,402
followed by a stint
253
00:19:29,536 --> 00:19:31,971
at the University of Tennessee
Body Farm.
254
00:19:33,005 --> 00:19:34,807
Quite the high flyer.
255
00:19:34,941 --> 00:19:39,412
"The Role of Entomology
in Time-Since-Death Analysis."
256
00:19:39,546 --> 00:19:42,014
"The Chemistry
of Human Decomposition."
257
00:19:45,084 --> 00:19:46,619
Yeah.
258
00:19:46,753 --> 00:19:48,388
I wrote those.
259
00:19:48,521 --> 00:19:50,723
And yet here you are out here,
260
00:19:50,857 --> 00:19:52,825
pretending to be
a country doctor.
261
00:19:57,096 --> 00:19:59,299
I can't help wonder
why you didn't mention it.
262
00:20:02,034 --> 00:20:04,604
There's, erm...
263
00:20:04,737 --> 00:20:06,673
lots of other forensic anthropologists.
264
00:20:06,806 --> 00:20:07,840
I can give you numbers.
265
00:20:07,974 --> 00:20:09,909
Yes, but you're here now.
266
00:20:10,042 --> 00:20:12,044
We checked phone records.
267
00:20:12,178 --> 00:20:13,513
Sally Palmer didn't text
268
00:20:13,646 --> 00:20:15,715
or make outgoing calls
since the barbecue.
269
00:20:16,949 --> 00:20:18,285
Without confirmation, I'm stuck.
270
00:20:21,588 --> 00:20:23,490
- DNA?
- A week to process.
271
00:20:23,623 --> 00:20:25,191
- Fingerprints?
- No skin left.
272
00:20:25,325 --> 00:20:27,026
Next of kin?
273
00:20:27,159 --> 00:20:29,562
She has a brother
we're trying to locate.
274
00:20:29,696 --> 00:20:33,032
Look, time since death
would be a great start.
275
00:20:33,165 --> 00:20:34,734
Seemingly, you're not
just a specialist
276
00:20:34,867 --> 00:20:38,471
in human decomposition,
you are the specialist.
277
00:20:38,605 --> 00:20:40,440
Please, I need you to
take a look.
278
00:20:40,573 --> 00:20:42,509
It-it-it was another life.
279
00:20:43,810 --> 00:20:46,045
I'm sorry. I-I can't.
280
00:20:48,247 --> 00:20:51,384
Okay, well, I'll, erm...
281
00:20:52,819 --> 00:20:54,321
I'll leave you
my personal mobile.
282
00:20:57,957 --> 00:20:59,759
And you can call me any time.
283
00:21:02,128 --> 00:21:03,396
Day or night.
284
00:21:08,301 --> 00:21:09,669
Thanks.
285
00:21:32,859 --> 00:21:34,126
Thank you, Andrew.
286
00:21:34,260 --> 00:21:35,261
I'll get these.
287
00:21:35,395 --> 00:21:37,063
Nice one, mate.
288
00:21:37,196 --> 00:21:38,731
Cheers.
289
00:21:40,633 --> 00:21:42,034
Do you mind if we, er,
grab a seat?
290
00:21:42,168 --> 00:21:44,236
Twisted my bastard knee
chasing poachers last night.
291
00:21:44,371 --> 00:21:46,973
- It's open season out there.
- You want me to take a look?
292
00:21:47,106 --> 00:21:48,675
Nah, it's not that bad.
293
00:21:48,808 --> 00:21:51,177
Besides, they'll be the ones
needing you if I catch 'em.
294
00:21:51,310 --> 00:21:52,912
You talking to anyone
in particular, bud?
295
00:21:53,045 --> 00:21:54,647
What's that, Shane?
296
00:21:54,781 --> 00:21:56,148
Mind your own business.
297
00:21:57,384 --> 00:21:58,951
- Anyone...
- Alright, Tina?
298
00:21:59,085 --> 00:22:00,787
- Alright?
- Mind if we squeeze in?
299
00:22:00,920 --> 00:22:02,154
If you've showered.
300
00:22:02,288 --> 00:22:03,890
He has, for both of us.
301
00:22:08,395 --> 00:22:09,862
Hi.
302
00:22:09,996 --> 00:22:10,997
- Hi.
- Doc.
303
00:22:11,130 --> 00:22:12,732
- You wanna...
- No, thanks.
304
00:22:12,865 --> 00:22:14,801
Who's that?
305
00:22:14,934 --> 00:22:16,569
Journalist from Norwich. Kamal.
306
00:22:16,703 --> 00:22:18,771
He's been buying enough drinks.
307
00:22:18,905 --> 00:22:20,873
Bloody Brenners, getting their
side of the story in first.
308
00:22:21,007 --> 00:22:22,308
Relax, mate.
309
00:22:22,442 --> 00:22:23,743
You know how hard it is
310
00:22:23,876 --> 00:22:25,745
to get a breeding pair
of bitterns established.
311
00:22:25,878 --> 00:22:26,946
Can you play darts?
312
00:22:27,079 --> 00:22:28,815
Not really, no.
313
00:22:28,948 --> 00:22:31,050
Great. I might beat someone.
314
00:22:32,151 --> 00:22:34,120
- Really?
- Yeah, come on.
315
00:22:34,253 --> 00:22:35,822
- Good luck.
- Alright.
316
00:22:39,726 --> 00:22:41,561
- Ah.
- Almost.
317
00:22:41,694 --> 00:22:43,229
You sure you don't want me
to explain the rules again?
318
00:22:43,362 --> 00:22:44,864
No, I think you'll find
I'm getting better.
319
00:22:44,997 --> 00:22:45,998
Oh.
320
00:22:46,132 --> 00:22:47,700
Oh, my app guilts me
321
00:22:47,834 --> 00:22:50,036
when I drink more
than a couple of pints.
322
00:22:50,169 --> 00:22:51,871
- Diabetic?
- Yeah.
323
00:22:52,004 --> 00:22:52,905
Type one.
324
00:22:53,039 --> 00:22:54,306
I'm stable, but... oh.
325
00:22:54,441 --> 00:22:56,042
- No, I've got it.
- Okay.
326
00:22:56,175 --> 00:22:58,445
But I'm rubbish
at wearing my bracelet.
327
00:23:00,146 --> 00:23:01,347
Okay...
328
00:23:06,018 --> 00:23:06,786
Nice.
329
00:23:07,920 --> 00:23:08,821
Wow.
330
00:23:14,794 --> 00:23:16,696
This is so mad.
331
00:23:16,829 --> 00:23:17,930
A body's been found
332
00:23:18,064 --> 00:23:20,600
and no one in here's
talking about it.
333
00:23:20,733 --> 00:23:22,168
Yeah.
It's an English speciality.
334
00:23:22,301 --> 00:23:24,270
We like to bury our head
in the sand.
335
00:23:24,403 --> 00:23:25,972
That's why everyone's
here tonight.
336
00:23:26,105 --> 00:23:27,006
To ignore it?
337
00:23:27,139 --> 00:23:28,908
Pretty much.
338
00:23:29,041 --> 00:23:30,477
I can see that.
339
00:23:32,912 --> 00:23:34,747
The not knowing hits hardest.
340
00:23:34,881 --> 00:23:37,784
Like, who is it, how they died.
341
00:23:37,917 --> 00:23:39,318
Was it a murder?
342
00:23:39,452 --> 00:23:41,921
Yeah. Let's hope the police
have some answers soon.
343
00:23:42,054 --> 00:23:44,256
Yes. The village
really needs to know.
344
00:23:59,772 --> 00:24:01,107
Come on, lads.
345
00:24:01,240 --> 00:24:02,274
Come on then!
346
00:24:02,408 --> 00:24:03,776
Come on, mate. Come on.
347
00:24:03,910 --> 00:24:05,912
You're okay, mate. You're okay.
348
00:24:06,045 --> 00:24:07,780
It's okay, it's alright.
349
00:24:07,914 --> 00:24:10,216
You're okay. You're okay.
Put that camera away.
350
00:24:10,349 --> 00:24:11,718
You're alright.
351
00:24:14,554 --> 00:24:15,855
Jesus.
352
00:24:15,988 --> 00:24:17,924
This village is like
a pressure cooker.
353
00:24:18,057 --> 00:24:20,359
Yeah.
354
00:24:57,830 --> 00:24:58,898
Mackenzie.
355
00:24:59,031 --> 00:25:00,232
Hi, it's David.
356
00:25:01,901 --> 00:25:02,902
Where's the body?
357
00:25:03,035 --> 00:25:04,904
It's at the lab.
358
00:25:05,037 --> 00:25:07,406
She was moved lunchtime.
I can meet you there if you...
359
00:25:07,540 --> 00:25:09,275
No, I don't wanna see it.
360
00:25:09,408 --> 00:25:12,344
I'll look where she was found,
give my opinion, that's it.
361
00:25:13,412 --> 00:25:15,247
Okay. I'll see you at nine.
362
00:25:41,540 --> 00:25:45,311
Soon after death,
a body begins to digest itself.
363
00:25:45,444 --> 00:25:48,981
Cell walls break down,
enzymes are released,
364
00:25:49,115 --> 00:25:51,984
and bacteria from the gut
surges around the body,
365
00:25:52,118 --> 00:25:53,519
even into the bones.
366
00:25:53,653 --> 00:25:55,922
Eggs are laid and larvae hatch
367
00:25:56,055 --> 00:25:58,490
to feed on the nutrient-rich
broth at their disposal,
368
00:25:58,625 --> 00:26:00,793
whilst insect predators arrive
369
00:26:00,927 --> 00:26:02,494
to consume the larvae themselves.
370
00:26:13,606 --> 00:26:17,376
David.
Dr Hunter.
371
00:26:17,509 --> 00:26:20,847
This is Dr Shah,
a forensic pathologist.
372
00:26:20,980 --> 00:26:22,481
Dr Shah, Dr Hunter.
373
00:26:22,615 --> 00:26:23,816
Hi.
374
00:26:23,950 --> 00:26:25,384
How do you do, Dr Hunter?
375
00:26:26,385 --> 00:26:28,554
We've sent feathers
to an ornithologist.
376
00:26:28,688 --> 00:26:30,089
Good. Soil samples?
377
00:26:30,222 --> 00:26:32,124
- Already being analysed.
- Insects?
378
00:26:32,258 --> 00:26:34,894
Samples have been sent
to our forensic entomologist.
379
00:26:35,027 --> 00:26:36,295
- Any maggot pupae?
- Yes.
380
00:26:36,428 --> 00:26:38,297
Any empty shells?
Any beetles on the body?
381
00:26:38,430 --> 00:26:40,466
- Beetles were not noted.
- And the maggots?
382
00:26:40,599 --> 00:26:43,435
Maggots were noted,
but not their colouring.
383
00:26:43,569 --> 00:26:46,138
What have we got here?
Blowfly mainly.
384
00:26:46,272 --> 00:26:48,540
Bluebottles, greenbottles.
385
00:26:48,675 --> 00:26:50,009
If death occurred in daylight,
386
00:26:50,142 --> 00:26:52,344
they'd have started laying eggs
within the hour.
387
00:26:53,379 --> 00:26:56,548
The longer a maggot lives,
the darker it gets.
388
00:26:56,683 --> 00:26:58,851
This is seven,
maybe eight days old.
389
00:26:58,985 --> 00:27:01,153
Starting to pupate.
390
00:27:01,287 --> 00:27:03,489
I'm not seeing any empty shells,
so nothing's hatched yet.
391
00:27:03,622 --> 00:27:05,124
Lifecycle of fourteen days,
392
00:27:05,257 --> 00:27:07,559
but heat could shorten
certain stages.
393
00:27:07,694 --> 00:27:08,928
By how much?
394
00:27:09,061 --> 00:27:10,963
There's a few variables
to consider.
395
00:27:11,097 --> 00:27:13,232
But from what I'm seeing,
I'd suggest
396
00:27:13,365 --> 00:27:15,968
we've got a provisional
time since death interval
397
00:27:16,102 --> 00:27:18,170
of nine, maybe ten days.
398
00:27:28,614 --> 00:27:29,782
Bag, please.
399
00:27:31,283 --> 00:27:32,484
Thank you.
400
00:27:44,463 --> 00:27:46,265
You wanted fingerprints.
401
00:27:47,399 --> 00:27:49,135
Just add water.
402
00:27:54,673 --> 00:27:56,208
The body is an archive,
403
00:27:56,342 --> 00:27:58,878
recording information
about who we are,
404
00:27:59,011 --> 00:28:02,181
what we did,
and what was done to us.
405
00:28:02,314 --> 00:28:04,350
The challenge
for the forensic anthropologist
406
00:28:04,483 --> 00:28:06,385
is to correctly read
this archive,
407
00:28:06,518 --> 00:28:08,120
looking at the morphology,
408
00:28:08,254 --> 00:28:10,589
chemistry and structure
of what remains,
409
00:28:10,723 --> 00:28:13,625
and interpret
the facts of life and death,
410
00:28:13,760 --> 00:28:16,062
and the journey
from one to another.
411
00:28:22,802 --> 00:28:24,403
Helen!
412
00:28:24,536 --> 00:28:25,938
Good?
413
00:28:26,072 --> 00:28:27,539
Yeah. Yeah.
414
00:28:27,673 --> 00:28:28,674
I hope that was useful.
415
00:28:28,808 --> 00:28:31,510
That- that's all I can do.
416
00:28:33,312 --> 00:28:36,115
You were with Sally Palmer
at the barbecue?
417
00:28:36,248 --> 00:28:37,950
Yeah.
418
00:28:38,084 --> 00:28:40,119
Along with most of the village.
419
00:28:40,252 --> 00:28:41,453
What's your point?
420
00:28:45,758 --> 00:28:49,361
Some photos from the barbecue.
421
00:28:49,495 --> 00:28:51,163
Who's that with Linda Yates?
422
00:28:51,297 --> 00:28:54,333
Is this a formal police
interview?
423
00:28:54,466 --> 00:28:56,168
It's just a few questions.
424
00:28:57,369 --> 00:28:58,437
Okay.
425
00:28:58,570 --> 00:29:00,639
That's Ben... Anders.
426
00:29:00,773 --> 00:29:02,441
Er, manages the nature reserve.
427
00:29:02,574 --> 00:29:04,543
She works there part-time,
I think.
428
00:29:04,676 --> 00:29:06,278
Near where the body was found?
429
00:29:06,412 --> 00:29:07,980
Half a mile, maybe.
430
00:29:08,114 --> 00:29:12,018
That's obviously Linda Yates
and... and Sally.
431
00:29:12,151 --> 00:29:13,452
They seem like good friends?
432
00:29:14,753 --> 00:29:16,222
I don't know.
433
00:29:17,790 --> 00:29:20,359
That's Dr Maitland, Henry.
434
00:29:20,492 --> 00:29:22,494
Has he always been in a chair?
435
00:29:22,628 --> 00:29:23,729
Road accident.
436
00:29:23,863 --> 00:29:25,397
That's how I first came here
as locum,
437
00:29:25,531 --> 00:29:27,633
then as partner when he found
out he wouldn't walk again.
438
00:29:27,766 --> 00:29:30,702
He... lost his wife
in the accident.
439
00:29:31,804 --> 00:29:33,605
So, what do I call you, anyway?
440
00:29:33,739 --> 00:29:35,808
David? Dr Hunter?
441
00:29:37,409 --> 00:29:40,712
I hope you don't have to call me
too much, but David is fine.
442
00:30:10,843 --> 00:30:12,078
Hi.
443
00:30:12,211 --> 00:30:13,412
- You alright?
- Yeah.
444
00:30:13,545 --> 00:30:15,214
- Do you want a lift?
- No, no, you're alright.
445
00:30:15,347 --> 00:30:17,083
It's out of your way.
- No, it's fine.
446
00:30:17,216 --> 00:30:18,350
- Are you sure?
- Yeah.
447
00:30:18,484 --> 00:30:19,718
Thank you.
448
00:30:19,852 --> 00:30:21,220
Yeah.
449
00:30:21,353 --> 00:30:22,721
Just throw 'em in.
450
00:30:24,223 --> 00:30:26,192
- Thank you.
- No worries.
451
00:30:28,160 --> 00:30:29,761
- How are the boys?
- They're alright.
452
00:30:29,896 --> 00:30:31,763
A bit quiet.
453
00:30:31,898 --> 00:30:34,300
- Yeah.
- Yeah.
454
00:30:40,172 --> 00:30:44,243
So, if it's okay to ask,
was it Sally?
455
00:30:45,344 --> 00:30:48,614
Police matter, I'm afraid.
I... can't say.
456
00:30:51,918 --> 00:30:55,721
I know the police are meant to
be reassuring, but they aren't.
457
00:30:57,823 --> 00:31:00,159
You mentioned
your dream about her.
458
00:31:00,292 --> 00:31:02,361
Yeah. I don't know, er...
459
00:31:02,494 --> 00:31:05,064
She must've been on my mind,
and that's how it came out.
460
00:31:05,197 --> 00:31:06,532
I hadn't heard from her.
461
00:31:06,665 --> 00:31:08,467
I thought
I'd done something wrong.
462
00:31:09,868 --> 00:31:11,703
If she was going away,
she always said.
463
00:31:14,240 --> 00:31:16,742
All I had to do was call,
but I didn't.
464
00:31:17,743 --> 00:31:19,511
I'm stupid sometimes.
465
00:31:38,297 --> 00:31:39,665
Hey!
466
00:31:41,267 --> 00:31:42,268
- I said...
- What?
467
00:31:42,401 --> 00:31:45,237
Cut it straight, in lines!
468
00:31:45,371 --> 00:31:46,638
- Sorry.
- Do as I bloody tell you.
469
00:31:46,772 --> 00:31:48,474
Alright.
470
00:31:48,607 --> 00:31:51,510
I think Sally was trying
to find something out.
471
00:31:51,643 --> 00:31:53,479
But maybe I got it wrong.
472
00:31:56,348 --> 00:31:57,883
She made everyone brave.
473
00:31:58,917 --> 00:32:00,586
She made me brave.
474
00:32:05,691 --> 00:32:06,925
Where you been?
475
00:32:08,527 --> 00:32:09,996
Shopping.
476
00:32:16,802 --> 00:32:18,337
Hi, Gary.
477
00:32:18,470 --> 00:32:19,671
Heavy bags.
478
00:32:23,042 --> 00:32:24,143
Thank you.
479
00:32:24,276 --> 00:32:25,544
No worries.
480
00:33:27,839 --> 00:33:29,908
Yeah, go on. You'll do.
481
00:33:30,042 --> 00:33:31,710
Don't sound so surprised.
482
00:33:31,843 --> 00:33:34,713
Yeah, but George,
483
00:33:34,846 --> 00:33:37,516
I need you to get used
to Dr. Hunter here.
484
00:33:37,649 --> 00:33:38,750
Not going anywhere, are you?
485
00:33:38,884 --> 00:33:40,252
No, no, no, no.
486
00:33:40,386 --> 00:33:43,455
But we do try
and share the work, eh.
487
00:33:43,589 --> 00:33:46,892
He doesn't bite, and he is
a real doctor, you know?
488
00:33:47,025 --> 00:33:48,627
It's no skin off my nose.
489
00:33:48,760 --> 00:33:50,862
I'll be in my box soon enough.
490
00:33:50,996 --> 00:33:53,532
Not if we can help it, George.
491
00:33:53,665 --> 00:33:55,567
You mind if I take a look
at the ankle?
492
00:33:59,905 --> 00:34:01,140
Pop your foot up.
493
00:34:02,574 --> 00:34:03,842
May I...?
494
00:34:06,912 --> 00:34:09,681
- Who did this dressing?
- The grandson.
495
00:34:09,815 --> 00:34:11,717
Yeah, it's a nice job, but...
496
00:34:11,850 --> 00:34:13,419
maybe let the nurse in
next time.
497
00:34:13,552 --> 00:34:15,921
Give that grandson of yours
a rest.
498
00:34:25,063 --> 00:34:26,965
- Hey.
- Morning.
499
00:34:27,099 --> 00:34:28,567
Is he here?
500
00:34:28,700 --> 00:34:30,436
- He's waiting.
- Okay.
501
00:34:31,970 --> 00:34:33,705
- See you.
- Yeah.
502
00:34:47,052 --> 00:34:49,288
I wish I could draw like you.
503
00:34:49,421 --> 00:34:50,622
Just practice, yeah?
504
00:34:55,026 --> 00:34:58,564
How about that one, over there?
505
00:34:59,698 --> 00:35:01,433
That's a shoveler, yeah.
506
00:35:02,568 --> 00:35:04,570
Come autumn, the male
will have two white marks
507
00:35:04,703 --> 00:35:06,505
one each side of his face.
508
00:35:06,638 --> 00:35:07,773
Really?
509
00:35:08,774 --> 00:35:10,041
I didn't know that.
510
00:35:10,176 --> 00:35:11,843
Yeah.
511
00:35:11,977 --> 00:35:13,812
There's not many who do.
512
00:35:17,015 --> 00:35:19,751
How about you try
and write the word up...
513
00:35:19,885 --> 00:35:22,554
Yeah, no, I can't do that.
514
00:35:22,688 --> 00:35:24,055
Just practice, Dan.
515
00:35:25,123 --> 00:35:26,057
Come on!
516
00:35:32,164 --> 00:35:33,765
(shouting) What the hell
are we meant to eat?!
517
00:35:33,899 --> 00:35:35,801
Look in the fridge!
You know what time I -
518
00:35:35,934 --> 00:35:38,504
(shouting) Oh, yeah,
every fucking night!
519
00:35:39,638 --> 00:35:41,540
Exactly!
520
00:35:41,673 --> 00:35:44,843
You always were a fucking bitch!
521
00:36:32,224 --> 00:36:34,626
- Sally?
- No, Linda Yates is missing.
522
00:36:34,760 --> 00:36:36,795
She didn't show up
to work this morning.
523
00:36:36,928 --> 00:36:38,564
Ben Anders made the report.
524
00:36:38,697 --> 00:36:40,065
We've established
that she left her house
525
00:36:40,198 --> 00:36:42,534
yesterday evening,
but she didn't return home.
526
00:36:42,668 --> 00:36:44,603
I gave her a lift yesterday.
527
00:36:44,736 --> 00:36:46,805
- Yeah, we got it on CCTV.
- Her bags were heavy.
528
00:36:46,938 --> 00:36:48,774
What was her state of mind?
529
00:36:49,641 --> 00:36:50,742
She was anxious.
530
00:36:50,876 --> 00:36:52,778
She was talking about Sally.
531
00:36:52,911 --> 00:36:53,912
Erm...
532
00:36:55,113 --> 00:36:56,682
- She seemed frightened.
- Of Gary?
533
00:36:56,815 --> 00:36:58,183
I wondered.
534
00:36:59,251 --> 00:37:00,786
Look, I want you on the search.
535
00:37:00,919 --> 00:37:02,888
You know these people.
536
00:37:08,660 --> 00:37:10,161
Does she always run alone?
537
00:37:10,296 --> 00:37:12,464
Yep. And she liked to keep fit.
538
00:37:12,598 --> 00:37:13,732
Liked?
539
00:37:14,666 --> 00:37:16,668
That's what I said.
540
00:37:16,802 --> 00:37:19,004
She also ran to work
at the nature reserve
541
00:37:19,137 --> 00:37:20,606
each morning, correct?
542
00:37:20,739 --> 00:37:23,842
Yeah, twice the distance by road
and petrol what it costs...
543
00:37:25,311 --> 00:37:27,879
And her evening run,
was that a-a regular thing?
544
00:37:28,013 --> 00:37:30,849
Oh, she's always bloody training.
545
00:37:30,982 --> 00:37:33,452
So, who knew
apart from yourself?
546
00:37:33,585 --> 00:37:34,986
How the heck should I know?
547
00:37:35,120 --> 00:37:36,288
Probably half the village.
548
00:37:36,422 --> 00:37:37,889
I'm sorry to be
putting you through this,
549
00:37:38,023 --> 00:37:39,625
but we're asking everyone
the same questions.
550
00:37:39,758 --> 00:37:41,360
Where were you
the remainder of the evening?
551
00:37:42,694 --> 00:37:44,162
At home with the boys.
552
00:37:44,296 --> 00:37:45,564
Where else was I gonna be?
553
00:37:45,697 --> 00:37:47,799
Did you try and call Linda?
554
00:37:47,933 --> 00:37:49,735
Several times.
555
00:37:49,868 --> 00:37:51,169
You can check my phone.
556
00:37:51,303 --> 00:37:52,738
Tried her mum and all.
557
00:37:52,871 --> 00:37:55,541
Why not report her missing
last night?
558
00:37:55,674 --> 00:37:56,908
I thought she went out
to clear her head.
559
00:37:57,042 --> 00:37:58,677
Why would she need to do that?
560
00:37:59,678 --> 00:38:01,647
We're like any other couple.
561
00:38:01,780 --> 00:38:03,682
Sometimes there's
a difference of opinion.
562
00:38:04,616 --> 00:38:06,585
And has she stayed out
all night before?
563
00:38:06,718 --> 00:38:08,253
Once or twice.
564
00:38:09,220 --> 00:38:10,789
Where did she go then?
565
00:38:12,190 --> 00:38:13,692
Sally Palmer's.
566
00:38:16,828 --> 00:38:19,798
Why did you wait for Anders to
let us know Linda was missing?
567
00:38:22,401 --> 00:38:26,838
You might wanna ask yourself,
why didn't he call me first?
568
00:38:26,972 --> 00:38:29,140
You'll have to be
more specific, Mr Yates.
569
00:38:29,274 --> 00:38:31,710
Well, you're the detectives.
570
00:38:31,843 --> 00:38:33,244
I reckon she's fine.
571
00:38:33,379 --> 00:38:36,147
Just someone playing games.
572
00:38:39,017 --> 00:38:41,286
Is there anywhere else
she may have gone to?
573
00:38:43,321 --> 00:38:45,290
Besides Anders's place...
574
00:38:46,324 --> 00:38:48,093
No.
575
00:38:48,226 --> 00:38:49,861
Not that I can think of.
576
00:39:02,941 --> 00:39:04,109
You alright?
577
00:39:05,377 --> 00:39:08,914
You think this is a good idea,
using most of the village?
578
00:39:09,047 --> 00:39:11,016
No, I don't.
579
00:39:11,149 --> 00:39:13,051
But the profiler thinks
the killer might struggle
580
00:39:13,184 --> 00:39:14,486
to stay away, so...
581
00:39:15,921 --> 00:39:17,022
Right.
582
00:39:17,956 --> 00:39:19,825
Okay, listen up, people.
583
00:39:20,959 --> 00:39:22,928
Thank you all for coming. Erm...
584
00:39:23,061 --> 00:39:24,830
We'll be moving east to west,
585
00:39:24,963 --> 00:39:26,998
no more than three metres apart.
586
00:39:27,132 --> 00:39:29,868
I need you to stop on call
and wait to proceed.
587
00:39:30,001 --> 00:39:31,670
Please, no broken lines.
588
00:39:31,803 --> 00:39:33,071
We've got nine hours
till sunset.
589
00:39:33,204 --> 00:39:34,305
Let's use them all.
590
00:39:50,489 --> 00:39:52,924
What makes you
think she was coming to you?
591
00:39:53,058 --> 00:39:54,993
Place of safety.
592
00:39:55,126 --> 00:39:57,228
The state she was in
some mornings.
593
00:39:59,230 --> 00:40:00,999
Were you and Linda Yates lovers?
594
00:40:03,134 --> 00:40:04,636
No comment.
595
00:40:04,770 --> 00:40:06,137
Did Gary know?
596
00:40:06,271 --> 00:40:08,239
Couldn't tell you
what Gary knows.
597
00:40:10,375 --> 00:40:12,410
How well did you know
Sally Palmer?
598
00:40:13,479 --> 00:40:14,813
Well enough.
599
00:40:26,758 --> 00:40:28,059
That way.
600
00:40:30,328 --> 00:40:31,229
Oh, geez.
601
00:40:31,362 --> 00:40:32,798
Sorry, mate. Okay.
602
00:40:34,365 --> 00:40:35,734
Some first aid, er...
603
00:40:36,902 --> 00:40:38,436
- Trap.
- Everyone stop!
604
00:40:38,570 --> 00:40:41,006
- There are more traps out here.
- Alright, alright, alright.
605
00:40:41,139 --> 00:40:42,273
- On three, alright?
- Yeah.
606
00:40:42,407 --> 00:40:43,975
One, two, three.
607
00:40:46,478 --> 00:40:48,013
Alright, Robert, deep breaths, okay?
608
00:40:48,146 --> 00:40:49,280
We need an ambulance, please!
609
00:40:49,414 --> 00:40:51,717
Have you seen anything
like this before?
610
00:40:51,850 --> 00:40:53,184
Poachers.
611
00:40:53,318 --> 00:40:54,720
Brenners, most likely.
612
00:40:54,853 --> 00:40:56,354
What, you don't use these?
613
00:40:56,488 --> 00:40:57,422
No.
614
00:40:59,390 --> 00:41:01,459
Okay. Gonna be alright.
615
00:41:15,273 --> 00:41:17,142
I need you to look at the body.
616
00:41:20,579 --> 00:41:22,881
I don't care what happened
in your past. This is now.
617
00:41:23,849 --> 00:41:25,784
A woman is missing,
a woman you know.
618
00:41:25,917 --> 00:41:28,086
You've got the skills
and you're here.
619
00:41:38,930 --> 00:41:40,231
Helen!
620
00:42:05,390 --> 00:42:07,458
Dr Hunter?
621
00:42:08,627 --> 00:42:12,330
Let's, er,
start with what we know.
622
00:42:13,231 --> 00:42:14,365
Are you alright?
623
00:42:16,101 --> 00:42:17,468
Let's begin, please.
624
00:42:20,138 --> 00:42:25,443
Well, the most probable cause
of death is the throat wound.
625
00:42:25,577 --> 00:42:28,847
The angle of the incision
would suggest right-handed.
626
00:42:28,980 --> 00:42:30,181
Mm-hmm.
627
00:42:30,315 --> 00:42:31,750
There is a head injury,
628
00:42:31,883 --> 00:42:35,921
which the post-mortem
couldn't entirely rule out.
629
00:42:36,054 --> 00:42:37,956
Possibly caused by a fall.
630
00:42:38,890 --> 00:42:40,926
She was still alive
when her throat was cut.
631
00:42:42,060 --> 00:42:43,294
How can you know that?
632
00:42:43,428 --> 00:42:45,931
Body's prematurely desiccated.
633
00:42:46,932 --> 00:42:49,367
Couldn't that be
due to the hot weather?
634
00:42:51,136 --> 00:42:54,005
Hmm, even in this heat, the body
wouldn't dry out so quickly
635
00:42:54,139 --> 00:42:55,607
without considerable blood loss.
636
00:42:57,275 --> 00:42:58,910
You checked the soil
for iron levels, right?
637
00:42:59,044 --> 00:43:01,112
Yes. We're waiting for results.
638
00:43:01,246 --> 00:43:02,380
Okay.
639
00:43:03,281 --> 00:43:05,984
Even in death
there is intimacy in touch.
640
00:43:06,117 --> 00:43:08,053
The body whispering
essential clues
641
00:43:08,186 --> 00:43:09,988
to the manner of their demise.
642
00:43:10,121 --> 00:43:12,057
Yet though there can
be no consent,
643
00:43:12,190 --> 00:43:15,393
it remains
a necessary intrusion,
644
00:43:15,526 --> 00:43:17,462
for even the dead
deserve justice.
645
00:43:46,324 --> 00:43:47,859
Hmm.
646
00:43:47,993 --> 00:43:49,828
What is it?
647
00:43:49,961 --> 00:43:55,000
You-you see the way
the... flesh is torn?
648
00:43:55,133 --> 00:43:56,134
Here.
649
00:43:56,267 --> 00:43:57,869
So, a serrated knife was used.
650
00:43:58,003 --> 00:43:59,370
At least partially.
651
00:44:00,471 --> 00:44:02,407
Possibly a hunting knife.
652
00:44:02,540 --> 00:44:04,142
Well, there's no sign
the knife wobbled,
653
00:44:04,275 --> 00:44:07,312
so yes, a hunting knife
would've been my thought too.
654
00:44:07,445 --> 00:44:12,050
Except the wound to the throat
is smooth-edged.
655
00:44:14,385 --> 00:44:15,586
So, a different knife?
656
00:44:15,721 --> 00:44:18,223
Yeah, two different knives.
657
00:44:33,471 --> 00:44:35,140
See the angle
of the sutures?
658
00:44:35,273 --> 00:44:36,441
Hmm.
659
00:44:36,574 --> 00:44:38,343
45 degrees.
What does that mean?
660
00:44:38,476 --> 00:44:40,511
He or she would have been
left-handed.
661
00:44:40,645 --> 00:44:44,115
Exactly.
Not just two different knives.
662
00:44:44,249 --> 00:44:46,084
Two different people.
663
00:44:50,221 --> 00:44:51,356
Let's move!
664
00:44:51,489 --> 00:44:53,224
They've caught the scent!
Let's move!
665
00:44:54,625 --> 00:44:56,427
Over there, to the left!
666
00:44:56,561 --> 00:44:58,329
Good boy, go on, find it!