1 00:00:06,353 --> 00:00:08,253 DAVID: This body's been here twelve months at least. 2 00:00:08,387 --> 00:00:09,620 MACKENZIE: Care to hazard a cause of death? 3 00:00:09,753 --> 00:00:10,887 Blunt force cranial damage. 4 00:00:11,019 --> 00:00:12,687 - Someone smashed her head in? - Not her. 5 00:00:12,820 --> 00:00:15,220 MACKENZIE: We've got a DNA match for the lad in the woods. 6 00:00:15,353 --> 00:00:16,620 The same DNA as Sally Palmer? 7 00:00:16,753 --> 00:00:18,687 Alan Ratcliffe, a close blood relative. 8 00:00:18,820 --> 00:00:21,287 HENRY: Ah, yes. I remember Alan. 9 00:00:21,420 --> 00:00:23,220 I treated him for Lyme disease. 10 00:00:23,353 --> 00:00:25,553 DAVID: That's Dr Maitland, Henry. 11 00:00:25,687 --> 00:00:26,953 MACKENZIE: Has he always been in a chair? 12 00:00:27,087 --> 00:00:29,653 Road accident. He lost his wife in the accident. 13 00:00:29,787 --> 00:00:31,420 (splashing) 14 00:00:31,553 --> 00:00:33,087 No, no, you're wet. Your clothes are all wet. 15 00:00:34,487 --> 00:00:36,420 - Whose clothes are these? - (metal door clanging) 16 00:00:40,087 --> 00:00:41,387 DAVID: How's Granddad? 17 00:00:41,520 --> 00:00:42,920 DAN: In the bedroom, sleeping. 18 00:00:43,053 --> 00:00:44,487 I'm at George Mason's caravan, top end of Farnham Woods. 19 00:00:44,620 --> 00:00:46,520 I've just found him dead. Decorated like the others. 20 00:00:46,653 --> 00:00:47,720 I think it's all Dan. 21 00:00:47,853 --> 00:00:49,787 You shouldn't be here, Dr Hunter. 22 00:00:49,920 --> 00:00:51,487 You can't be here! 23 00:00:52,687 --> 00:00:54,087 (metal hitting) 24 00:00:54,220 --> 00:00:56,520 I've got her, I've got Jenny. She's gone into hypo. 25 00:00:56,653 --> 00:00:58,420 Henry! Check her pulse. 26 00:00:58,553 --> 00:01:00,587 Ambulance are on the way. How's she doing? 27 00:01:00,720 --> 00:01:01,920 (needle puncturing) 28 00:01:02,087 --> 00:01:03,853 - Hmm, what? - I'm sorry, David. 29 00:01:03,986 --> 00:01:05,087 (groans) 30 00:01:15,520 --> 00:01:17,187 (eerie music) 31 00:01:29,520 --> 00:01:32,520 (heavy breathing) 32 00:01:44,853 --> 00:01:46,120 (kissing) 33 00:01:52,087 --> 00:01:53,520 (laughing) 34 00:02:06,087 --> 00:02:07,952 AL: How about Belize? 35 00:02:08,087 --> 00:02:09,453 (Diana laughs) 36 00:02:09,587 --> 00:02:11,887 There's a giant marine sinkhole just off the coast 37 00:02:12,087 --> 00:02:14,087 called the Great Blue Hole. 38 00:02:14,087 --> 00:02:17,287 Jacques Cousteau said it was one of the best diving sites. 39 00:02:18,653 --> 00:02:19,919 Midnight parrot fish, 40 00:02:21,487 --> 00:02:22,919 turtles, 41 00:02:23,087 --> 00:02:24,487 Caribbean reef sharks. 42 00:02:24,620 --> 00:02:25,886 (doves cooing) 43 00:02:28,587 --> 00:02:29,952 It's 150 metres deep. 44 00:02:31,653 --> 00:02:33,087 They'd never find us down there. 45 00:02:33,187 --> 00:02:34,720 Amongst the sharks. 46 00:02:36,620 --> 00:02:37,687 Safer than here. 47 00:02:38,653 --> 00:02:39,820 And we get to be together. 48 00:02:41,952 --> 00:02:44,620 Don't you want to swim with a turtle? (laughs) 49 00:02:45,687 --> 00:02:46,787 (crackling sounds) 50 00:02:47,886 --> 00:02:48,852 - What? - (threatening music) 51 00:02:48,986 --> 00:02:51,387 (thumping) (Diana screams) 52 00:02:51,520 --> 00:02:53,087 - What the fuck? - (punching, kicking) 53 00:02:55,852 --> 00:02:57,153 (kicking sound) (Al grunting) 54 00:02:58,253 --> 00:02:59,687 Please, Henry. 55 00:03:01,120 --> 00:03:02,620 Get in the car. 56 00:03:02,753 --> 00:03:04,087 (Al moans in pain) 57 00:03:04,187 --> 00:03:05,087 Now. 58 00:03:06,720 --> 00:03:08,087 (crow caws) 59 00:03:12,120 --> 00:03:13,353 (Al groaning) 60 00:03:16,620 --> 00:03:17,687 (car door opens) 61 00:03:19,253 --> 00:03:20,520 (car keys jangle) 62 00:03:20,653 --> 00:03:22,587 (car door closes, locks) 63 00:03:25,753 --> 00:03:27,986 (Al groaning, panicking) 64 00:03:29,852 --> 00:03:30,753 Please! 65 00:03:32,952 --> 00:03:34,120 (high-tempo music) 66 00:03:37,753 --> 00:03:38,819 (smashing sounds) 67 00:03:38,952 --> 00:03:40,420 (Diana screams) 68 00:03:40,553 --> 00:03:42,187 (continued smashing sounds) 69 00:03:42,320 --> 00:03:44,520 HENRY: You have done this! 70 00:03:44,653 --> 00:03:45,952 (smashing, squelching) 71 00:03:47,320 --> 00:03:48,919 (Diana cries) 72 00:03:50,687 --> 00:03:52,120 (leaves rustling) 73 00:03:55,553 --> 00:03:56,886 (dragging, grunting) 74 00:04:06,753 --> 00:04:07,952 (Henry breathing heavily) 75 00:04:09,220 --> 00:04:10,852 DAN: Hello, Dr Maitland. 76 00:04:15,653 --> 00:04:16,753 Dan. 77 00:04:17,852 --> 00:04:18,786 Is he hurt? 78 00:04:22,320 --> 00:04:23,353 Yes. 79 00:04:25,087 --> 00:04:27,253 Like a bird who's lost his wing, yeah? 80 00:04:29,353 --> 00:04:30,653 Yeah. 81 00:04:31,919 --> 00:04:34,253 Mr Anders says when animals are hurt, 82 00:04:34,387 --> 00:04:36,153 you have to give them back to nature, yeah? 83 00:04:37,220 --> 00:04:38,952 That's right. 84 00:04:39,087 --> 00:04:42,520 And we don't want any of God's creatures suffering, do we? 85 00:04:42,653 --> 00:04:43,886 No. 86 00:04:44,087 --> 00:04:47,720 If you want, Dr Maitland, I can take it from here. 87 00:04:48,886 --> 00:04:50,653 I know what he needs. 88 00:04:51,687 --> 00:04:52,819 Thank you, Dan. 89 00:04:53,752 --> 00:04:55,120 That's very kind of you. 90 00:04:56,819 --> 00:04:59,886 Maybe we shouldn't tell anyone about this. 91 00:05:00,087 --> 00:05:01,819 We don't want them to be sad. 92 00:05:01,952 --> 00:05:03,353 Yeah, no. 93 00:05:04,986 --> 00:05:08,087 Perhaps you could swing by the surgery tomorrow? 94 00:05:08,187 --> 00:05:09,719 You want me to cut the grass? 95 00:05:10,719 --> 00:05:11,886 Yes, Dan... 96 00:05:13,187 --> 00:05:14,952 I do. 97 00:05:15,087 --> 00:05:16,287 Okay. 98 00:05:25,120 --> 00:05:26,320 (body thumps) 99 00:05:31,353 --> 00:05:33,087 (sinister music) 100 00:05:34,819 --> 00:05:36,719 (car rumbling) 101 00:05:51,120 --> 00:05:52,153 (Henry sighs) 102 00:05:52,287 --> 00:05:53,919 I love you, you know that? 103 00:05:59,886 --> 00:06:02,120 We'll work it out, I promise. 104 00:06:02,253 --> 00:06:04,520 Things will be better than ever. 105 00:06:17,919 --> 00:06:19,220 (seatbelt clicks quietly) 106 00:06:23,919 --> 00:06:25,453 (struggling sounds) 107 00:06:26,520 --> 00:06:28,087 (car tyres squeal) 108 00:06:28,986 --> 00:06:31,453 (glass shatters) 109 00:06:40,253 --> 00:06:41,852 (indicators clicking) 110 00:06:45,786 --> 00:06:48,886 Afraid all my life now 111 00:06:50,120 --> 00:06:54,087 Got no time for the dark in me 112 00:06:54,220 --> 00:06:58,153 Now I breathe 113 00:06:58,287 --> 00:07:00,420 Now I breathe 114 00:07:02,520 --> 00:07:05,886 I'm calm but I talk like a waterfall 115 00:07:06,087 --> 00:07:10,786 Taking more and more until I burst 116 00:07:10,919 --> 00:07:14,187 And then I can't live with the aftermath 117 00:07:14,320 --> 00:07:16,120 I'm cursed 118 00:07:27,153 --> 00:07:30,287 And then I can't live with the aftermath 119 00:07:30,420 --> 00:07:32,852 I'm cursed 120 00:07:35,852 --> 00:07:37,087 (echoing sounds) 121 00:07:45,919 --> 00:07:47,320 (police sirens wailing) 122 00:07:49,886 --> 00:07:51,087 (distant) David. 123 00:07:57,087 --> 00:07:58,320 David. 124 00:08:00,420 --> 00:08:01,686 You need to focus. 125 00:08:03,087 --> 00:08:04,187 David! 126 00:08:05,287 --> 00:08:06,387 (exhales) 127 00:08:13,986 --> 00:08:16,852 Just a small dose of ketamine. You'll be fine. 128 00:08:16,986 --> 00:08:19,087 This syringe 129 00:08:19,220 --> 00:08:21,652 contains 125 milligrams of morphine. 130 00:08:22,487 --> 00:08:24,919 If any police enter the building, David, 131 00:08:25,087 --> 00:08:27,752 nothing they do will save your lady friend here. 132 00:08:27,886 --> 00:08:29,153 (tense music) (dog barks) 133 00:08:31,453 --> 00:08:32,519 (door opens) 134 00:08:32,652 --> 00:08:34,120 - David? - HENRY: I warned you! 135 00:08:34,253 --> 00:08:35,819 DAVID: (slurring) Get out! Get out. 136 00:08:35,952 --> 00:08:38,353 - Leave, get out. - Get off my property! 137 00:08:38,487 --> 00:08:39,952 - Get back, get back, get back! - Now! 138 00:08:40,087 --> 00:08:41,586 - Okay. - (door closes) 139 00:08:42,986 --> 00:08:44,487 (treacherous music) 140 00:08:46,353 --> 00:08:47,919 (splashing, shouting) 141 00:08:48,087 --> 00:08:50,220 - You don't... - Have to do this. 142 00:08:51,353 --> 00:08:54,120 - (splashing) - No, she... 143 00:08:54,253 --> 00:08:56,919 She's done nothing to you. 144 00:08:57,087 --> 00:08:59,619 HENRY: There you go again with your reason and logic. 145 00:09:02,952 --> 00:09:04,087 You're not well. 146 00:09:04,187 --> 00:09:06,087 Do you really think patronising me 147 00:09:06,087 --> 00:09:08,087 is a good way to go right now? 148 00:09:08,187 --> 00:09:09,619 You don't... 149 00:09:13,353 --> 00:09:15,087 (thump) 150 00:09:15,220 --> 00:09:18,153 You don't want to kill her. 151 00:09:18,287 --> 00:09:19,420 The colour of her lips 152 00:09:19,552 --> 00:09:21,752 suggests her fate may already be sealed. 153 00:09:23,686 --> 00:09:25,952 You can make this alright. 154 00:09:26,619 --> 00:09:29,187 We can... save her. 155 00:09:29,320 --> 00:09:31,187 You, you can save her. 156 00:09:31,320 --> 00:09:34,420 Oh, fuck off, you tiresome fucking prick! 157 00:09:34,552 --> 00:09:35,952 Please. 158 00:09:36,087 --> 00:09:37,486 Please, please, please, please. 159 00:09:37,619 --> 00:09:41,087 HENRY: You are still the same snivelling, 160 00:09:41,220 --> 00:09:45,586 whining, naval-gazing wretch that showed up on my doorstep. 161 00:09:45,719 --> 00:09:48,253 You haven't even asked me what I want. 162 00:09:51,087 --> 00:09:52,452 It doesn't matter. 163 00:09:52,586 --> 00:09:54,552 HENRY: Not even a little curious? 164 00:09:55,686 --> 00:09:59,320 To live with... with so little imagination, 165 00:09:59,452 --> 00:10:02,187 are... are you sure your wife didn't drown herself on purpose? 166 00:10:03,719 --> 00:10:08,220 Ah, there he is, he lives. 167 00:10:10,220 --> 00:10:11,220 What do you want? 168 00:10:12,986 --> 00:10:16,586 HENRY: I want... you to suffer. 169 00:10:17,686 --> 00:10:19,053 Why? 170 00:10:19,187 --> 00:10:20,586 For ruining me. 171 00:10:22,153 --> 00:10:25,320 After everything I have done for you. 172 00:10:25,452 --> 00:10:27,452 A home, a job. 173 00:10:27,586 --> 00:10:31,287 Endless nights listening to your pitiful whining. 174 00:10:31,419 --> 00:10:34,919 I gave you back your life and this is how you repay me? 175 00:10:35,053 --> 00:10:37,486 - Helping the police? - Traitor! 176 00:10:38,386 --> 00:10:40,287 So, now I shall simply restore you 177 00:10:40,419 --> 00:10:42,852 to the state in which I found you. 178 00:10:42,986 --> 00:10:47,153 Snivelling over yet another woman you have failed to save. 179 00:10:48,153 --> 00:10:49,486 (exhales) 180 00:10:49,619 --> 00:10:50,986 Betrayal. 181 00:10:56,220 --> 00:10:57,652 She died, what... 182 00:10:58,986 --> 00:11:00,486 four or five years ago. 183 00:11:00,619 --> 00:11:02,952 (high-tempo music) 184 00:11:03,087 --> 00:11:05,120 Same time as Sally's brother. 185 00:11:05,253 --> 00:11:06,952 - (smashing) - A coincidence. 186 00:11:07,087 --> 00:11:08,153 That's it. 187 00:11:10,120 --> 00:11:12,087 They were lovers, weren't they? 188 00:11:12,220 --> 00:11:14,619 - (Diana sighs) - A dalliance, nothing more. 189 00:11:14,752 --> 00:11:17,486 But maybe it was for her. 190 00:11:18,320 --> 00:11:21,886 Maybe she was dreaming of escaping you 191 00:11:22,087 --> 00:11:24,986 while she was fucking a younger man. 192 00:11:25,120 --> 00:11:26,320 Do not talk about my wife! 193 00:11:26,452 --> 00:11:27,886 (thudding sounds) 194 00:11:28,087 --> 00:11:29,120 (glass shatters) 195 00:11:29,253 --> 00:11:31,220 (high-tempo music) 196 00:11:31,352 --> 00:11:33,352 I'm going to fucking kill you! 197 00:11:34,719 --> 00:11:36,320 (David choking) 198 00:11:36,452 --> 00:11:37,552 (glass shattering) 199 00:11:37,686 --> 00:11:39,419 Come here! 200 00:11:39,552 --> 00:11:42,087 Get in now! Get in here now! 201 00:11:42,187 --> 00:11:43,319 (distant voices) Move! Move! 202 00:11:43,452 --> 00:11:45,386 Come on! Hurry up! 203 00:11:45,519 --> 00:11:47,352 (muffled shouting) 204 00:11:47,486 --> 00:11:49,386 (soft music) 205 00:12:15,552 --> 00:12:17,519 DAVID: She's gonna be okay. 206 00:12:19,819 --> 00:12:22,153 Dr Maitland made a full confession. 207 00:12:25,153 --> 00:12:27,187 It all started when he caught Sally's brother 208 00:12:27,319 --> 00:12:28,852 having an affair with his wife. 209 00:12:31,652 --> 00:12:34,352 So, Sally came to town, looking for her brother. 210 00:12:36,652 --> 00:12:38,519 And found out about the affair. 211 00:12:42,719 --> 00:12:44,153 What about Dan? 212 00:12:46,087 --> 00:12:49,153 Dr Maitland somehow found a way of getting inside his head. 213 00:12:53,786 --> 00:12:57,619 So, it was him that was... disposing of the bodies? 214 00:12:57,752 --> 00:13:00,120 Yeah, I'm not entirely sure he even knew 215 00:13:00,252 --> 00:13:01,819 that what he was doing was wrong. 216 00:13:04,919 --> 00:13:06,419 Will he stand trial? 217 00:13:08,486 --> 00:13:10,786 He'll need a full psych evaluation. 218 00:13:13,852 --> 00:13:15,652 What... what about Linda? 219 00:13:16,919 --> 00:13:18,619 Maitland again. 220 00:13:18,752 --> 00:13:20,219 Covering his tracks. 221 00:13:21,852 --> 00:13:23,319 When you mentioned the letter, 222 00:13:23,452 --> 00:13:25,752 he couldn't be sure what else Sally might have told her. 223 00:13:28,252 --> 00:13:29,752 (exhales) 224 00:13:29,886 --> 00:13:31,752 Hey, don't even go there. 225 00:13:35,153 --> 00:13:36,652 It's not your fault, David. 226 00:13:38,386 --> 00:13:39,652 I wish that were true. 227 00:13:41,219 --> 00:13:43,752 I don't understand why people do what they do. 228 00:13:46,319 --> 00:13:48,619 My job is simply to determine the facts. 229 00:13:50,719 --> 00:13:52,786 But I do know when someone's got a gift. 230 00:13:54,352 --> 00:13:56,786 And something tells me you need to use yours. 231 00:14:02,219 --> 00:14:03,619 (tense music) 232 00:14:05,719 --> 00:14:07,087 (David groaning) 233 00:14:08,652 --> 00:14:10,719 (knocking, creaking sounds) 234 00:14:31,886 --> 00:14:35,452 (water gushing) (finger tapping) 235 00:14:37,452 --> 00:14:38,752 (gasps) 236 00:14:47,752 --> 00:14:49,852 (dramatic music) 237 00:14:50,686 --> 00:14:52,319 (waves crashing) 238 00:14:54,419 --> 00:14:55,319 (seagulls calling) 239 00:14:59,652 --> 00:15:01,619 (no dialogue) 240 00:15:03,919 --> 00:15:05,619 (no dialogue) 241 00:15:27,819 --> 00:15:29,819 (switch clicks) 242 00:15:29,952 --> 00:15:31,486 (slurping) 243 00:15:41,486 --> 00:15:42,686 (phone line ringing) 244 00:15:45,552 --> 00:15:47,419 You need to get me another job. 245 00:15:47,552 --> 00:15:49,886 DCI MACKENZIE: Er, you do know it's four in the morning? 246 00:15:50,086 --> 00:15:53,319 You got me back into this. You owe me. 247 00:15:59,419 --> 00:16:00,686 Have they, er... 248 00:16:01,952 --> 00:16:03,419 Have they said anything more? 249 00:16:04,619 --> 00:16:08,419 Hmm, they said I can leave tomorrow or the day after. 250 00:16:10,086 --> 00:16:11,252 Good. 251 00:16:11,386 --> 00:16:12,452 Yeah. 252 00:16:14,352 --> 00:16:17,086 I really want to go back to school soon. 253 00:16:18,952 --> 00:16:21,286 - You sure? - Yeah. 254 00:16:21,419 --> 00:16:25,752 I... need things to feel ordinary. 255 00:16:27,552 --> 00:16:30,352 But I'm not sure you're ready for that. 256 00:16:30,486 --> 00:16:31,952 (soft music) 257 00:16:34,752 --> 00:16:36,886 You know my favourite part of sailing? 258 00:16:38,886 --> 00:16:40,386 The moment where... 259 00:16:42,352 --> 00:16:44,086 the boat's just drifting. 260 00:16:45,586 --> 00:16:47,119 Then suddenly... 261 00:16:48,919 --> 00:16:50,819 the sail fills... 262 00:16:52,452 --> 00:16:53,886 and you're moving. 263 00:16:55,886 --> 00:16:59,619 Sometimes you just need to go where the wind takes you. 264 00:17:05,152 --> 00:17:07,086 Then that's what I'll do. 265 00:17:09,552 --> 00:17:10,752 (birds chirping) 266 00:17:12,552 --> 00:17:14,652 DCI MACKENZIE: Why don't you take some time? 267 00:17:16,819 --> 00:17:18,086 What have you got? 268 00:17:20,086 --> 00:17:21,386 Okay, a favour for a friend of mine 269 00:17:21,519 --> 00:17:23,086 is all I've got to offer you, 270 00:17:23,186 --> 00:17:25,852 if, erm... confirmation of an accidental death 271 00:17:25,985 --> 00:17:27,519 isn't beneath your pay grade? 272 00:17:27,652 --> 00:17:29,686 I don't have a pay grade. 273 00:17:29,819 --> 00:17:32,652 Alright, DCI Wallace based out of Glasgow, 274 00:17:32,786 --> 00:17:34,886 but he also covers the Western Isles. 275 00:17:35,086 --> 00:17:37,419 Body found on the island of Runa a couple of days ago. 276 00:17:37,552 --> 00:17:39,686 But his team are busy with a train crash. 277 00:17:39,819 --> 00:17:41,386 He needs someone ASAP. 278 00:17:41,519 --> 00:17:42,719 Okay. 279 00:17:44,652 --> 00:17:46,786 Okay, I'll see myself out. 280 00:17:49,086 --> 00:17:50,619 (dramatic music) (door opens) 281 00:17:53,119 --> 00:17:54,086 (door closes) 282 00:17:54,086 --> 00:17:55,286 (ferry hooting) 283 00:17:55,419 --> 00:17:57,086 (seagulls crying) 284 00:18:10,552 --> 00:18:11,686 (water gushing) 285 00:18:16,819 --> 00:18:18,086 (girl laughing) 286 00:18:34,686 --> 00:18:36,152 Best to look at the horizon. 287 00:18:38,486 --> 00:18:39,586 It's to do with your inner ear 288 00:18:39,719 --> 00:18:40,852 and your eyes seeing different things. 289 00:18:40,985 --> 00:18:42,985 Yeah, thank you. Thank you, I know. 290 00:18:44,686 --> 00:18:45,985 Course, sorry. I... 291 00:18:47,152 --> 00:18:50,819 I haven't had the chance to work with forensics before, so... 292 00:18:50,951 --> 00:18:52,086 (David scoffs) 293 00:18:59,486 --> 00:19:00,819 FRASER: Hiya, Mary love, it's me. 294 00:19:00,951 --> 00:19:02,086 Tickets? 295 00:19:02,186 --> 00:19:04,918 Erm, listen, I'll see you tonight. 296 00:19:05,086 --> 00:19:06,819 I'm on my way, okay? Love you. 297 00:19:09,985 --> 00:19:11,985 Nearly went without you back there, Maggie. 298 00:19:12,119 --> 00:19:14,252 No, you wouldn't. My gran would kill you. 299 00:19:15,819 --> 00:19:19,152 Here, who's that that came on the boat with the police? 300 00:19:20,552 --> 00:19:21,786 Don't know. 301 00:19:28,752 --> 00:19:30,152 (ominous music) 302 00:20:06,719 --> 00:20:07,786 (gangplank clanks) 303 00:20:07,918 --> 00:20:09,252 (water lapping) 304 00:20:12,619 --> 00:20:14,719 Hello, are you the pathologist? 305 00:20:14,851 --> 00:20:15,951 Er, you are? 306 00:20:16,951 --> 00:20:18,918 Detective Andrew Brody. Retired. 307 00:20:19,052 --> 00:20:20,985 David Hunter, forensic anthropologist. 308 00:20:21,119 --> 00:20:23,052 You found the body and contacted DCI Wallace? 309 00:20:23,186 --> 00:20:26,586 Aye, I wanted my information acted on. 310 00:20:26,719 --> 00:20:28,452 A small island like ours 311 00:20:28,586 --> 00:20:31,086 tends to get pushed to the back of the queue, otherwise. 312 00:20:31,219 --> 00:20:32,786 Oh, I'm sure. 313 00:20:32,918 --> 00:20:34,652 You two thinking of walking there? 314 00:20:34,785 --> 00:20:36,885 Best not keep Sergeant Fraser waiting. 315 00:20:37,018 --> 00:20:39,818 In you go, girl, up you go, come on. 316 00:20:39,951 --> 00:20:41,719 - DAVID: Thank you. - ANDREW: Come on, girl. 317 00:20:44,586 --> 00:20:46,186 (dramatic music) 318 00:21:06,152 --> 00:21:07,386 (car brakes squeak) 319 00:21:13,252 --> 00:21:14,686 On you come, girl. 320 00:21:15,386 --> 00:21:17,152 - Good. There we go. - (car doors close) 321 00:21:17,286 --> 00:21:19,352 Oh, whose is the camper van? 322 00:21:20,386 --> 00:21:22,519 Oh, it's mine. 323 00:21:22,652 --> 00:21:23,985 I've been using it to keep an eye on things 324 00:21:24,119 --> 00:21:25,985 since I found the body. 325 00:21:26,119 --> 00:21:28,885 But as far as I can tell, nobody's been up here. 326 00:21:29,086 --> 00:21:30,152 - Right. - But look, 327 00:21:30,286 --> 00:21:31,619 if you want me to leave it behind, 328 00:21:31,751 --> 00:21:32,719 if you think you can use it? 329 00:21:32,851 --> 00:21:35,086 Ah, there you go, home sweet home. 330 00:21:35,086 --> 00:21:36,619 - What? - (Fraser laughs) 331 00:21:36,751 --> 00:21:38,086 - Right, we'll be off. - Okay. 332 00:21:38,219 --> 00:21:39,951 If you need me, you know where I am. 333 00:21:40,086 --> 00:21:41,252 Thank you. 334 00:21:46,818 --> 00:21:48,252 (dramatic music) 335 00:21:59,918 --> 00:22:00,851 DAVID: Okay. 336 00:22:00,985 --> 00:22:02,352 (door creaks open) 337 00:22:12,918 --> 00:22:14,319 DI FRASER: Jesus fuck. 338 00:22:14,452 --> 00:22:15,785 DI DUNCAN: Oh, my God. 339 00:22:15,918 --> 00:22:17,086 DAVID: Are you okay? 340 00:22:17,219 --> 00:22:18,785 Yeah, yeah, I'll be alright. 341 00:22:24,951 --> 00:22:26,652 DI FRASER: Have you ever seen anything like this? 342 00:22:26,785 --> 00:22:29,086 DAVID: No, it's a highly unusual burn. 343 00:22:30,219 --> 00:22:31,685 DI FRASER: Wallace would have been better off 344 00:22:31,818 --> 00:22:33,319 getting Mulder and Scully. 345 00:22:33,452 --> 00:22:36,319 Windows are sealed, no sign of water ingress. 346 00:22:36,452 --> 00:22:37,918 Modest risk of contamination, 347 00:22:38,086 --> 00:22:40,219 otherwise site integrity remains sound. 348 00:22:42,319 --> 00:22:44,885 - DI DUNCAN: What does that mean? - DI FRASER: We work here. 349 00:22:45,086 --> 00:22:47,252 Duncan has ambitions for CID. 350 00:22:47,386 --> 00:22:49,319 - DUNCAN: Mm-hmm. - DAVID: Well, if you can, 351 00:22:49,452 --> 00:22:51,851 it's always best to study a body in situ. 352 00:22:51,985 --> 00:22:53,086 Context is everything. 353 00:22:53,219 --> 00:22:54,785 FRASER: Yeah, well, context is saying 354 00:22:54,918 --> 00:22:58,186 that some druggie just passed out on his fucking candle. 355 00:22:58,319 --> 00:23:00,718 Right, let's get working lights set up, 356 00:23:00,851 --> 00:23:02,685 er, outer and inner perimeter. 357 00:23:02,818 --> 00:23:04,252 DI FRASER: No, it's clearly an accident. 358 00:23:04,386 --> 00:23:05,486 I mean, look at the place. 359 00:23:05,619 --> 00:23:08,985 Well, presumption doesn't dictate process. 360 00:23:09,119 --> 00:23:11,619 And you can lose these. 361 00:23:11,751 --> 00:23:13,651 The DNA will have been destroyed in the fire. 362 00:23:13,785 --> 00:23:15,352 - Sure. - Okay. 363 00:23:15,486 --> 00:23:17,086 DAVID: Thank you. 364 00:23:17,885 --> 00:23:19,918 (treacherous music) 365 00:23:22,751 --> 00:23:25,818 DAVID: Given the right temperature, everything burns. 366 00:23:25,951 --> 00:23:28,951 Wood, clothing, people. 367 00:23:33,818 --> 00:23:36,785 At 250 degrees Celsius, flesh will ignite, 368 00:23:36,918 --> 00:23:40,086 skin blacken and muscle contract. 369 00:23:42,885 --> 00:23:46,086 Of the soft tissue, the organs are always the last to go. 370 00:23:46,086 --> 00:23:47,452 Cocooned in moistness, 371 00:23:47,586 --> 00:23:49,086 they will hold out till the bitter end. 372 00:23:50,086 --> 00:23:52,252 But bone is different. 373 00:23:54,086 --> 00:23:56,086 It resists the hottest of fires, 374 00:23:56,186 --> 00:23:57,718 often retaining its ghostly shape 375 00:23:57,851 --> 00:24:00,319 even when all the carbon has been burned from it. 376 00:24:00,452 --> 00:24:02,718 A final bastion stubbornly clinging to the memories 377 00:24:02,851 --> 00:24:04,452 of a life once lived. 378 00:24:04,585 --> 00:24:06,419 (wind whistling quietly) 379 00:24:09,486 --> 00:24:11,851 (sheets fluttering) 380 00:24:14,386 --> 00:24:16,319 (footsteps approaching) 381 00:24:20,452 --> 00:24:21,985 (gasps) 382 00:24:22,119 --> 00:24:23,086 (seagulls crying) 383 00:24:23,086 --> 00:24:24,918 No, I have to make the bed. 384 00:24:25,086 --> 00:24:26,119 I'll help. 385 00:24:27,386 --> 00:24:29,252 You're not the kind of help I need. 386 00:24:29,386 --> 00:24:31,152 - I'm good with beds. - (laughs) 387 00:24:32,186 --> 00:24:33,486 (seagulls crying) 388 00:24:35,219 --> 00:24:36,885 (laughs) 389 00:24:39,319 --> 00:24:41,219 Fire was highly localised 390 00:24:41,352 --> 00:24:44,286 and must have been intensely hot to reduce the body to ash. 391 00:24:45,651 --> 00:24:47,718 Radiant heat has scorched surrounding objects, 392 00:24:47,851 --> 00:24:51,419 but nearby mattress remains untouched. 393 00:24:56,152 --> 00:24:57,352 (camera clicks) 394 00:24:57,486 --> 00:24:59,186 Hip bones too wide for a man, 395 00:24:59,319 --> 00:25:00,785 head of the humerus too narrow. 396 00:25:00,918 --> 00:25:03,918 It's cumulative. Either one could be marginal. 397 00:25:04,086 --> 00:25:07,818 But together, they suggest a female. 398 00:25:07,951 --> 00:25:09,152 (camera clicks) 399 00:25:12,186 --> 00:25:15,386 Alright. How many fire sources are you seeing? 400 00:25:17,486 --> 00:25:19,951 Okay, so we have the one in the hearth 401 00:25:20,086 --> 00:25:21,518 and that smaller one, 402 00:25:21,651 --> 00:25:25,086 but aren't they too far from the body to be the cause? 403 00:25:25,219 --> 00:25:27,352 - (camera clicks) - Not so simple. 404 00:25:27,486 --> 00:25:29,119 No one stays still when they catch fire, 405 00:25:29,252 --> 00:25:30,551 even if they're unconscious. 406 00:25:30,685 --> 00:25:33,352 The body's instinct is always to save itself. 407 00:25:33,485 --> 00:25:36,985 Of course. Erm, well, could an accelerant have been used? 408 00:25:38,219 --> 00:25:39,386 That's a good question. 409 00:25:39,518 --> 00:25:41,152 Erm, haven't smelt any residual benzine 410 00:25:41,286 --> 00:25:44,419 and accelerants like petrol don't burn hot enough. 411 00:25:44,551 --> 00:25:45,618 Plus... 412 00:25:46,585 --> 00:25:49,386 The fire would have spread and the whole cottage gone up. 413 00:25:49,518 --> 00:25:51,086 But it's rare, surely, 414 00:25:51,086 --> 00:25:53,086 I mean, no, no fire damage to the building? 415 00:25:53,219 --> 00:25:55,485 - It's certainly a first for me. - Marvellous. 416 00:25:55,618 --> 00:25:59,918 Let's call it a day for now, start again in the morning. 417 00:26:00,119 --> 00:26:01,918 If you could start sealing the building up, please? 418 00:26:02,086 --> 00:26:03,186 DI FRASER: Yeah, sure. 419 00:26:09,219 --> 00:26:10,386 (door closes) 420 00:26:12,186 --> 00:26:14,286 (girl laughing) (hand bangs on wall) 421 00:26:21,451 --> 00:26:24,086 (heavy breathing) Come on, he'll be here soon. 422 00:26:24,086 --> 00:26:27,818 Get a wriggle on, then. I need five more minutes. 423 00:26:27,951 --> 00:26:29,951 Oh, come on. 424 00:26:30,086 --> 00:26:32,286 - (laughs) Oi. - Oh. (laughs) 425 00:26:34,186 --> 00:26:35,086 No... 426 00:26:35,219 --> 00:26:36,718 (sinister music) 427 00:26:41,718 --> 00:26:43,286 (car rumbling) 428 00:26:45,352 --> 00:26:47,286 DI FRASER: Nice to have money to burn. 429 00:26:48,585 --> 00:26:51,286 - DAVID: Who lives there? - Strachans. 430 00:26:51,418 --> 00:26:53,951 Came to Runa from God knows where. 431 00:26:54,086 --> 00:26:56,585 Started chucking money around, 432 00:26:56,718 --> 00:27:00,618 fixed roads, school, medical clinic. 433 00:27:00,751 --> 00:27:01,985 Isn't that good? 434 00:27:02,119 --> 00:27:04,785 Well, makes them think that they own the place. 435 00:27:05,685 --> 00:27:08,086 REPORTER: Officials have confirmed that the derailment 436 00:27:08,186 --> 00:27:11,286 of a passenger train was caused by a terrorist attack. 437 00:27:11,418 --> 00:27:13,152 - The train, which was... - Hello? 438 00:27:13,286 --> 00:27:14,885 - ...hundreds of passengers... - Hi, Josie. 439 00:27:15,086 --> 00:27:17,252 - Hey, lovely, how are you doing? - Good. 440 00:27:18,451 --> 00:27:21,551 - Oh, I need a drink. - Coming up. 441 00:27:21,685 --> 00:27:25,086 Ta, and I've been calling Mary all day to tell her I'm coming. 442 00:27:25,086 --> 00:27:27,119 - And no answer, I guess? - (scoffs) 443 00:27:27,252 --> 00:27:28,585 Don't suppose you've managed to hold her down? 444 00:27:28,718 --> 00:27:30,352 - You'll find her in the kitchen. - Ah. 445 00:27:30,485 --> 00:27:32,086 She's been better, but she's doing okay. 446 00:27:32,086 --> 00:27:33,286 She's looking forward to that holiday. 447 00:27:33,418 --> 00:27:34,385 That makes two of us. 448 00:27:34,518 --> 00:27:35,352 - Hi. - DAVID: Hi. 449 00:27:35,485 --> 00:27:37,385 Oh, sorry, er, Dr Hunter. 450 00:27:37,518 --> 00:27:39,551 "Ellen" is what she forgot to say. 451 00:27:39,685 --> 00:27:41,286 I wasn't sure what time you'd be arriving, 452 00:27:41,418 --> 00:27:43,186 but your room's ready, if you want to follow me. 453 00:27:43,319 --> 00:27:45,985 Thank you, I'll be down. 454 00:27:46,119 --> 00:27:47,186 Aye. 455 00:27:52,351 --> 00:27:55,485 (woman talking) (girl laughing) 456 00:27:57,252 --> 00:27:58,252 (high-tempo music) 457 00:27:59,785 --> 00:28:01,385 Alice. 458 00:28:02,351 --> 00:28:03,418 Oh, her name's Anna, 459 00:28:03,551 --> 00:28:05,385 and I've told her it's past bedtime. 460 00:28:05,518 --> 00:28:07,286 I can't sleep. The sea's too loud. 461 00:28:07,418 --> 00:28:10,152 Oh, funny how it didn't bother you last week. Bed, young lady. 462 00:28:10,286 --> 00:28:12,718 I'll come to you once I've shown Dr Hunter his room. 463 00:28:13,651 --> 00:28:16,518 Talking of, room's not very grand, I'm afraid. 464 00:28:16,651 --> 00:28:19,252 Oh, I'm sure it's fine. 465 00:28:19,385 --> 00:28:21,618 Oh, always the way, oh, hey. 466 00:28:23,385 --> 00:28:26,451 Er, there's no Wi-Fi, so you can plug into the phone line. 467 00:28:26,585 --> 00:28:28,086 There's no taxis on the island, 468 00:28:28,186 --> 00:28:30,318 so guests borrow my car when needed. 469 00:28:30,451 --> 00:28:33,086 She's not a Porsche but she's tough. 470 00:28:33,086 --> 00:28:35,385 I'm-I'm sorry about the muddle with Anna. 471 00:28:35,518 --> 00:28:37,219 She's used to all kinds, living here. 472 00:28:40,718 --> 00:28:41,618 (door closes) 473 00:28:41,751 --> 00:28:43,418 (soft music) 474 00:28:48,685 --> 00:28:50,286 WEATHER REPORTER: The Met Office 475 00:28:50,418 --> 00:28:53,518 has issued a severe weather warning for Storm Marnie, 476 00:28:53,651 --> 00:28:55,985 which is due to hit the west coast of Scotland 477 00:28:56,119 --> 00:28:57,985 later this evening. 478 00:28:58,119 --> 00:29:01,385 Severe flooding is expected, and high winds are anticipated 479 00:29:01,518 --> 00:29:04,551 across most of Scotland and northwest England. 480 00:29:12,385 --> 00:29:14,485 (ominous music) 481 00:29:16,485 --> 00:29:17,518 (garage door scrapes closed) 482 00:29:29,485 --> 00:29:31,785 (echoing footsteps) 483 00:29:36,518 --> 00:29:38,851 KINROSS: That's considerably further north than before. 484 00:29:40,251 --> 00:29:41,651 MACDONALD: They're the coordinates. 485 00:29:44,785 --> 00:29:46,485 KINROSS: Four? 486 00:29:46,618 --> 00:29:48,119 MACDONALD: Six. 487 00:29:48,251 --> 00:29:49,785 KINROSS: That's not what we agreed. 488 00:29:49,918 --> 00:29:53,351 Now, I told you from the start, four per trip, max. 489 00:29:54,651 --> 00:29:56,251 So, say no. 490 00:29:59,485 --> 00:30:03,285 48-hour turnaround, no different any other times. 491 00:30:04,585 --> 00:30:05,751 It's too big a risk. 492 00:30:10,251 --> 00:30:11,685 I want 30 percent. 493 00:30:14,651 --> 00:30:16,885 See, that is what I admire, Ian. 494 00:30:18,551 --> 00:30:20,885 A man who's not afraid to speak his mind. 495 00:30:23,451 --> 00:30:24,785 How's that son of yours? 496 00:30:25,651 --> 00:30:26,951 Capable lad, I hear. 497 00:30:28,451 --> 00:30:32,418 If he ever fancies broadening his horizons, 498 00:30:32,551 --> 00:30:34,185 be sure to let me know. 499 00:30:41,285 --> 00:30:43,451 (dramatic music) 500 00:31:01,585 --> 00:31:02,885 (phone line ringing) 501 00:31:11,551 --> 00:31:12,751 JENNY: Hey. 502 00:31:14,285 --> 00:31:15,951 - Hello. - Where are you? 503 00:31:18,451 --> 00:31:22,851 Erm... the Outer Hebrides. 504 00:31:22,985 --> 00:31:24,551 Oh. 505 00:31:24,685 --> 00:31:26,451 An island called Runa. 506 00:31:26,585 --> 00:31:27,551 Okay. 507 00:31:27,685 --> 00:31:28,785 I thought you were kidding. 508 00:31:28,918 --> 00:31:30,485 No. 509 00:31:31,685 --> 00:31:33,551 What are you doing, David? 510 00:31:34,451 --> 00:31:35,385 Er... 511 00:31:37,585 --> 00:31:38,718 (laughs softly) 512 00:31:39,885 --> 00:31:40,918 I'm not sure. 513 00:31:42,351 --> 00:31:43,751 A job. 514 00:31:43,885 --> 00:31:46,451 Sounds like a long way to go for a job. 515 00:31:47,851 --> 00:31:49,585 I think the wind blew me here. 516 00:31:51,518 --> 00:31:52,585 You don't mind me calling? 517 00:31:54,951 --> 00:31:57,818 No, I like hearing your voice. 518 00:31:58,951 --> 00:32:00,651 Stay safe, David. 519 00:32:03,285 --> 00:32:04,351 And you. 520 00:32:09,451 --> 00:32:10,718 (beer pouring) 521 00:32:15,085 --> 00:32:16,685 Made yourself at home, Sergeant Fraser? 522 00:32:16,818 --> 00:32:20,218 Hey, aye, er, well, my daughter, 523 00:32:20,351 --> 00:32:22,585 she works here at the hotel and Ellen's an old friend. 524 00:32:22,718 --> 00:32:25,085 You know, you may be right, from what I... 525 00:32:27,818 --> 00:32:29,218 From what I can tell, er, 526 00:32:29,351 --> 00:32:31,151 the heat fractures on the skull aren't in a grid, 527 00:32:31,285 --> 00:32:32,851 which means they occurred before decomposition. 528 00:32:32,985 --> 00:32:34,318 If I can confirm that it's natural, 529 00:32:34,451 --> 00:32:35,518 then we should be able to... 530 00:32:35,651 --> 00:32:37,685 Whoa, whoa, whoa, erm, up here, Doc, 531 00:32:37,818 --> 00:32:40,485 when we're finished working for the day, we're done. 532 00:32:41,885 --> 00:32:42,951 Okay. 533 00:32:44,918 --> 00:32:46,851 I'll start early tomorrow, but I can make my own way up. 534 00:32:46,985 --> 00:32:48,551 Yeah, knock yourself out. 535 00:32:48,685 --> 00:32:51,885 - This is Duncan's. - Oh, great, thanks, Ellen. 536 00:32:52,085 --> 00:32:54,751 Making the lad cook in the camper van's a bit harsh. 537 00:32:54,885 --> 00:32:55,951 Even for me. 538 00:32:58,585 --> 00:32:59,718 (clears throat) 539 00:33:00,751 --> 00:33:01,718 Hello. 540 00:33:02,651 --> 00:33:03,585 How did it go? 541 00:33:05,551 --> 00:33:08,551 Oh, sorry, you're not meant to tell me what you've found. 542 00:33:08,685 --> 00:33:10,151 It's early days. 543 00:33:10,285 --> 00:33:12,951 Er, we don't run to a menu, so I hope mutton stew's alright. 544 00:33:13,085 --> 00:33:14,518 I've left yours at your table, Andrew. 545 00:33:14,651 --> 00:33:15,918 Thanks, Ellen. 546 00:33:16,085 --> 00:33:17,551 Would you care to join me? 547 00:33:17,685 --> 00:33:19,685 It's comfier than eating at the bar. 548 00:33:21,985 --> 00:33:23,085 Sure. 549 00:33:26,085 --> 00:33:27,118 (door opens) 550 00:33:30,385 --> 00:33:31,785 ELLEN: Hi, lads. 551 00:33:31,918 --> 00:33:33,551 - I'll get your [UNCLEAR]. - MAN: Aye, well, there you go. 552 00:33:33,685 --> 00:33:36,318 We don't go up by the cottage much. 553 00:33:36,451 --> 00:33:39,718 Bess, she chooses her own routes these days. 554 00:33:39,851 --> 00:33:41,551 She must have caught a scent. 555 00:33:41,685 --> 00:33:42,751 I'm sure she did. 556 00:33:42,885 --> 00:33:44,751 (men laughing loudly) 557 00:33:46,551 --> 00:33:49,418 Well, it's a beautiful place to live. 558 00:33:49,551 --> 00:33:52,618 Oh, these islands are pretty enough indeed, 559 00:33:52,751 --> 00:33:53,951 but don't be fooled. 560 00:33:54,085 --> 00:33:55,685 We've had a long-standing problem 561 00:33:55,818 --> 00:33:58,685 of empty properties being used as drug dens. 562 00:33:58,818 --> 00:34:00,118 - Really? - Hmm. 563 00:34:00,251 --> 00:34:02,285 Come over from the mainland on the ferry. 564 00:34:02,418 --> 00:34:03,951 And as we've no police here, 565 00:34:04,085 --> 00:34:06,418 we're as near as we get to lawless. 566 00:34:06,551 --> 00:34:09,651 (men laughing loudly) 567 00:34:12,651 --> 00:34:14,718 (dramatic music) 568 00:34:20,984 --> 00:34:22,451 (crows cawing) 569 00:34:24,085 --> 00:34:25,685 (brush scraping gently) 570 00:34:43,485 --> 00:34:45,451 DAVID: Far from being the hard and brittle forms 571 00:34:45,585 --> 00:34:47,385 that museums might invoke, 572 00:34:47,518 --> 00:34:49,950 skeletons are a living tissue, 573 00:34:50,085 --> 00:34:52,218 malleable, responsive. 574 00:34:55,551 --> 00:34:58,351 Forever shaping, changing, remoulding, 575 00:34:58,485 --> 00:34:59,818 according to the patterns of or lives. 576 00:35:00,085 --> 00:35:02,118 35.4. 577 00:35:04,218 --> 00:35:06,118 DAVID: Bone records all. 578 00:35:07,218 --> 00:35:12,085 An archive of human history, a map of the lived experience. 579 00:35:25,718 --> 00:35:29,751 (sighs) Ah, shit. 580 00:35:32,251 --> 00:35:35,085 DAVID: Tibia and fibula charred as far as the shins. 581 00:35:35,185 --> 00:35:36,618 (brush scratching) 582 00:35:37,685 --> 00:35:41,751 Signs of decomposition on remaining soft tissue. 583 00:35:41,884 --> 00:35:44,917 Does that mean that you can tell when she died? 584 00:35:45,085 --> 00:35:47,751 Well, it's tricky with very limited insect activity, 585 00:35:47,884 --> 00:35:50,651 but given the conditions, that's what I'd expect. 586 00:35:50,785 --> 00:35:53,551 Surely you have some idea, gents? 587 00:35:53,685 --> 00:35:55,618 Mr Brody. 588 00:35:55,751 --> 00:35:57,385 You can't be in here. 589 00:35:57,518 --> 00:35:59,118 The site is closed to the public. 590 00:35:59,251 --> 00:36:00,585 Oh. 591 00:36:00,718 --> 00:36:02,785 I didn't realise it was an official crime scene. 592 00:36:02,917 --> 00:36:04,785 You are retired, remember. 593 00:36:06,685 --> 00:36:07,884 Come on, Bess. 594 00:36:16,751 --> 00:36:17,984 (birds chirping) 595 00:36:19,884 --> 00:36:21,085 Is this far enough? 596 00:36:21,185 --> 00:36:22,685 Well... 597 00:36:22,818 --> 00:36:26,518 You know, I could always stick my fingers in my ears. 598 00:36:26,651 --> 00:36:27,884 (lighter flicks) (Fraser laughs) 599 00:36:28,085 --> 00:36:30,685 Feel free to stick them wherever you want. 600 00:36:30,818 --> 00:36:32,585 (dramatic music) 601 00:37:09,751 --> 00:37:13,085 DAVID: Fireplace, one-three-two. 602 00:37:14,085 --> 00:37:15,085 One-three-two. 603 00:37:15,185 --> 00:37:17,218 - Let's do the stairs. - Yep. 604 00:37:19,950 --> 00:37:23,118 Er, 27.5. 605 00:37:25,251 --> 00:37:26,651 So, we know it's a woman, 606 00:37:26,784 --> 00:37:29,618 but do we have anything more on her? 607 00:37:29,751 --> 00:37:32,118 Like how long she's been dead? 608 00:37:32,251 --> 00:37:34,185 Well, er... 609 00:37:34,318 --> 00:37:36,251 Assuming she's been here all this time, 610 00:37:36,385 --> 00:37:38,984 and looking at the way the stone's scorched underneath, 611 00:37:39,118 --> 00:37:44,485 I would say we're looking at around... four to five weeks. 612 00:37:44,618 --> 00:37:46,685 Commitment's an issue with you, isn't it? 613 00:37:46,817 --> 00:37:48,917 (scoffs) She's 30. 614 00:37:49,085 --> 00:37:50,884 Erm, a couple of years younger, perhaps. 615 00:37:51,085 --> 00:37:52,618 How can you tell that? 616 00:37:52,750 --> 00:37:56,085 The female pubic bone flattens with age, 617 00:37:56,085 --> 00:37:59,651 and this one's eroded, but not badly damaged. 618 00:37:59,784 --> 00:38:01,817 - (brush scratching) - Wait a sec. 619 00:38:02,884 --> 00:38:04,318 (high-tempo music) 620 00:38:16,718 --> 00:38:17,485 What is that? 621 00:38:20,750 --> 00:38:21,950 Body fat. 622 00:38:22,917 --> 00:38:25,085 (gasps, gags) 623 00:38:25,185 --> 00:38:26,850 - Sorry. - That's it. 624 00:38:29,118 --> 00:38:30,451 That's it. 625 00:38:30,585 --> 00:38:33,218 There's two ways you can reduce a human body to ash. 626 00:38:33,351 --> 00:38:35,551 You incinerate it at a very high temperature, 627 00:38:35,685 --> 00:38:36,784 which we know didn't happen 628 00:38:36,917 --> 00:38:38,850 because the cottage didn't burn down. 629 00:38:38,984 --> 00:38:40,950 Or you burn it at a lower temperature, 630 00:38:41,085 --> 00:38:42,451 but for much longer. 631 00:38:43,285 --> 00:38:46,950 This was a low-intensity fire. It's called the wick effect. 632 00:38:47,085 --> 00:38:48,784 The what? 633 00:38:48,917 --> 00:38:52,318 She didn't roll onto a candle. She was the candle. 634 00:38:52,451 --> 00:38:54,950 Body fat the wax, clothing the wick. 635 00:38:55,085 --> 00:38:58,750 Less fat towards the extremities means the fire goes out. 636 00:38:58,884 --> 00:39:01,285 How the fuck is she on the ceiling?! 637 00:39:01,418 --> 00:39:03,085 Fat liquifies. 638 00:39:04,118 --> 00:39:05,850 Gets carried up in the smoke. 639 00:39:05,984 --> 00:39:09,451 (mumbling) Like a chip pan fire without the chips. 640 00:39:10,518 --> 00:39:11,884 Sorry. 641 00:39:14,218 --> 00:39:15,485 So, erm... 642 00:39:17,151 --> 00:39:21,351 Are we any closer to figuring out if this is a crime scene? 643 00:39:23,518 --> 00:39:24,784 No. 644 00:39:27,185 --> 00:39:29,618 (wind blowing) 645 00:39:29,750 --> 00:39:31,817 So, we do this right and there's more, 646 00:39:31,950 --> 00:39:34,318 all proceeds to be split between ourselves, 647 00:39:34,451 --> 00:39:36,784 everything free and fair. 648 00:39:38,118 --> 00:39:40,118 Anyone having a good enough year to say no? 649 00:39:42,218 --> 00:39:44,218 So, you inviting us in to keep us quiet? 650 00:39:44,351 --> 00:39:45,518 Is that it, Ian? 651 00:39:47,418 --> 00:39:49,151 Aye, aye. 652 00:39:50,485 --> 00:39:52,118 (brush scratching) 653 00:39:52,251 --> 00:39:53,884 What time is it? 654 00:39:54,085 --> 00:39:55,750 DUNCAN: 6.30. 655 00:39:55,884 --> 00:39:58,850 You were already here when I got up at 6.00 this morning. 656 00:39:59,817 --> 00:40:00,950 Was I? 657 00:40:03,418 --> 00:40:05,285 It looks like her head just exploded. 658 00:40:05,418 --> 00:40:07,817 I mean, was that the heat or...? 659 00:40:08,884 --> 00:40:10,617 That's what they used to think. 660 00:40:10,750 --> 00:40:12,118 Cranial blowout. 661 00:40:12,251 --> 00:40:13,950 But it was nonsense. 662 00:40:18,351 --> 00:40:19,218 Want to feel? 663 00:40:19,351 --> 00:40:20,884 - Yeah. - Careful. 664 00:40:23,151 --> 00:40:24,617 Heat induces fractures. 665 00:40:24,750 --> 00:40:27,984 Each has a different texture, a different feel. 666 00:40:29,118 --> 00:40:30,218 Give it here. 667 00:40:43,185 --> 00:40:44,285 Shit. 668 00:40:46,185 --> 00:40:47,418 I can feel a depression. 669 00:40:48,518 --> 00:40:49,950 What is it? 670 00:40:52,485 --> 00:40:54,617 (dramatic music) 671 00:40:54,750 --> 00:40:58,884 Concentric circular fractures 672 00:40:59,017 --> 00:41:01,784 caused by an impact to the skull. 673 00:41:01,917 --> 00:41:05,151 In this case consistent with interpersonal violence. 674 00:41:05,285 --> 00:41:07,218 So, unlawful killing? 675 00:41:07,351 --> 00:41:12,118 Er, in all likelihood, yes. 676 00:41:13,950 --> 00:41:18,584 Okay, yeah, I will call Wallace and get the CSIs over here. 677 00:41:20,385 --> 00:41:21,984 (scoffs) 678 00:41:26,884 --> 00:41:28,884 (grass rustling in the wind) 679 00:41:42,185 --> 00:41:43,950 (car door opens) 680 00:41:44,085 --> 00:41:45,185 (car door closes) 681 00:41:45,318 --> 00:41:47,251 You can get the fuck out of here. 682 00:41:47,385 --> 00:41:48,917 Any idea who it is? 683 00:41:49,085 --> 00:41:50,884 Are there any suspicious circumstances? 684 00:41:51,085 --> 00:41:52,784 - Leave. - I'm just doing my job. 685 00:41:52,917 --> 00:41:54,151 People have a right to know. 686 00:41:54,285 --> 00:41:56,118 - Look, no, you little shit! - (camera clicks) 687 00:41:58,285 --> 00:42:00,151 Can't blame a girl for trying. 688 00:42:02,418 --> 00:42:03,817 (car door opens) 689 00:42:03,950 --> 00:42:05,418 (under her breath) Lying, conniving bitch. 690 00:42:05,550 --> 00:42:07,584 (car door closes) 691 00:42:17,418 --> 00:42:19,517 (girl laughing) 692 00:42:31,085 --> 00:42:34,118 Oh. (exhales) 693 00:42:34,251 --> 00:42:36,617 (vomiting) 694 00:42:37,617 --> 00:42:39,318 (high-tempo music) 695 00:42:46,085 --> 00:42:47,984 (thunder rumbles) 696 00:42:52,484 --> 00:42:54,385 See ya. Bye. 697 00:42:59,517 --> 00:43:01,251 (car engine starts) 698 00:43:06,251 --> 00:43:08,118 (car engine revs) 699 00:43:13,118 --> 00:43:15,085 (dramatic music) 700 00:43:17,118 --> 00:43:20,550 (thunder rumbles) (rain patters) 701 00:43:23,151 --> 00:43:24,584 WEATHER PRESENTER: Heavy rains overnight 702 00:43:24,717 --> 00:43:27,884 and winds in excess of 80 miles per hour 703 00:43:28,085 --> 00:43:30,517 are expected across much of Scotland, 704 00:43:30,650 --> 00:43:32,917 with the northwest and coastal locations 705 00:43:33,085 --> 00:43:35,151 experiencing the brunt of the storm. 706 00:43:35,285 --> 00:43:38,318 It's expected that there will be serious consequences 707 00:43:38,450 --> 00:43:40,251 for travel across the country, 708 00:43:40,385 --> 00:43:43,218 with road, rail, air and ferry services 709 00:43:43,351 --> 00:43:45,517 all likely to be severely affected. 710 00:43:45,650 --> 00:43:47,650 (ominous music) 711 00:43:54,085 --> 00:43:56,251 (gasps) (car tyres squeal) 712 00:43:56,384 --> 00:43:57,850 (crashing sound) 713 00:43:57,984 --> 00:43:59,351 (thunder rumbles) 714 00:44:04,185 --> 00:44:05,417 (panting) 715 00:44:05,550 --> 00:44:06,784 Fuck. 716 00:44:09,584 --> 00:44:11,118 (car door closes) 717 00:44:13,417 --> 00:44:14,717 Helen! 718 00:44:17,218 --> 00:44:18,584 (exhales) 719 00:44:21,085 --> 00:44:22,617 (girl laughing) 720 00:44:27,218 --> 00:44:28,517 Alice. 721 00:44:31,584 --> 00:44:34,118 (girl laughing) 722 00:44:34,251 --> 00:44:35,450 Wait, Alice! 723 00:44:37,350 --> 00:44:38,517 Alice. 724 00:44:39,650 --> 00:44:40,617 Alice! 725 00:44:40,750 --> 00:44:42,185 (girl laughing) 726 00:44:48,318 --> 00:44:50,318 Stay, Alice! 727 00:44:50,450 --> 00:44:53,151 (thunder rumbling) 728 00:44:53,285 --> 00:44:55,118 (treacherous music) 729 00:44:55,251 --> 00:44:56,684 Alice! 730 00:44:59,085 --> 00:45:02,517 (heavy breathing) 731 00:45:08,550 --> 00:45:09,850 Ah! 732 00:45:12,450 --> 00:45:14,285 (thunder cracks) 733 00:45:15,850 --> 00:45:19,517 (echoing) Alice!