1 00:01:18,970 --> 00:01:21,970 Then let's play ice hockey! 2 00:01:24,929 --> 00:01:28,929 Inside Out 2 3 00:01:28,929 --> 00:01:32,971 You heard Joy there reporting straight from Riley's mind- 4 00:01:32,971 --> 00:01:36,971 - and we're expecting a great fight here today with the Fog Horns. 5 00:01:37,971 --> 00:01:42,929 Riley fans, get up from your seats and make some noise! 6 00:01:42,971 --> 00:01:43,929 Come on! 7 00:01:43,971 --> 00:01:45,929 Come on, Misty Horn! 8 00:01:47,971 --> 00:01:49,971 Get in with the paws! Foghorn is number three. 9 00:01:49,971 --> 00:01:51,971 - One two three! - Fog! 10 00:01:59,972 --> 00:02:04,972 And now it's time to meet your Tim Riley! 11 00:02:04,972 --> 00:02:09,972 He is playing in his 13th year and will come straight from the penalty box: Riley's Wrath! 12 00:02:09,972 --> 00:02:11,972 Let me skin him! 13 00:02:19,931 --> 00:02:23,973 Helmet, visor, gloves. Security check completed. 14 00:02:23,973 --> 00:02:25,973 Everything went smoothly from... 15 00:02:25,973 --> 00:02:26,973 Watch out! 16 00:02:28,973 --> 00:02:30,973 It was Fear, which kept Riley alert. 17 00:02:30,973 --> 00:02:32,973 We need mouth guards, people. 18 00:02:34,931 --> 00:02:37,973 No, no, no! It's not ours! 19 00:02:37,973 --> 00:02:41,973 And that's the famous Disgust. Great, we have him on the team. 20 00:02:43,974 --> 00:02:47,932 - 28, Anderson. Leg span. - Oh no. 21 00:02:47,974 --> 00:02:50,974 And the raisins at the end of the sausage, you know and love him- 22 00:02:50,974 --> 00:02:53,974 - incomparable... 23 00:02:53,974 --> 00:02:55,974 We got an expulsion. 24 00:02:55,974 --> 00:02:58,974 Appropriate! It's sad to be home! 25 00:02:58,974 --> 00:02:59,974 Yay. 26 00:03:00,974 --> 00:03:03,974 Andersen got two minutes in the leg span box. 27 00:03:03,974 --> 00:03:07,933 We have a few minutes, as Riley sighs. 28 00:03:07,933 --> 00:03:11,975 I'll keep you posted. Riley is still amazing. 29 00:03:12,975 --> 00:03:13,975 nice. 30 00:03:13,975 --> 00:03:17,975 Not just because he's the best in class, and he is. 31 00:03:17,975 --> 00:03:19,975 Riley, look here! 32 00:03:19,975 --> 00:03:25,934 He is also very sweet and caring for street cats. Frankly! 33 00:03:25,934 --> 00:03:30,975 And now he is officially a teenager. He got very tall very quickly. 34 00:03:30,975 --> 00:03:35,976 - Have we grown overnight? - That's our favorite blouse. 35 00:03:35,976 --> 00:03:38,976 We even got braces with elastics! 36 00:03:38,976 --> 00:03:40,976 - How does it feel? - Cold! 37 00:03:40,976 --> 00:03:41,976 Excuse me. 38 00:03:41,976 --> 00:03:45,976 Riley's Island of Personality is in full force. 39 00:03:45,976 --> 00:03:48,976 Although Boybandøen was destroyed. 40 00:03:48,976 --> 00:03:50,976 But Fjolleøen is still causing problems. 41 00:03:51,976 --> 00:03:54,976 - Wait, where is Family Island? - There. 42 00:03:55,977 --> 00:03:57,935 Yes, that's him. 43 00:03:57,977 --> 00:04:02,977 - What's looming over him? - Friendship Island. Isn't that beautiful? 44 00:04:02,977 --> 00:04:06,977 But we've discovered that he's a memory of not just the lowly island. 45 00:04:06,977 --> 00:04:12,936 Getting to the roots memories also create value. 46 00:04:12,936 --> 00:04:14,936 Homework should be banned. 47 00:04:15,977 --> 00:04:18,977 Rise and Shine is the best band in the world! 48 00:04:18,977 --> 00:04:22,978 - And my personal favorite... - I'm a very good friend. 49 00:04:22,978 --> 00:04:27,978 Did you know that the coins on your sofa can change the world? 50 00:04:31,978 --> 00:04:36,978 - We have to do something. - NO. The girl is a social Titanic. 51 00:04:37,978 --> 00:04:38,978 Friends... 52 00:04:41,978 --> 00:04:43,979 How beautiful it is. 53 00:04:46,979 --> 00:04:50,979 Everything is alright. I lose too all the time something. 54 00:04:53,979 --> 00:04:56,979 - My name is Riley. - My name is Grace. 55 00:04:57,979 --> 00:04:59,979 My name is Bree. 56 00:05:00,979 --> 00:05:05,938 When you put all the values ​​together, they create something beautiful. 57 00:05:05,938 --> 00:05:07,980 Self-Conception. 58 00:05:07,980 --> 00:05:12,980 - I am a good person. - That makes Riley make a good choice. 59 00:05:12,980 --> 00:05:18,980 13 years of hard work gathered into what some would call our masterpiece. 60 00:05:18,980 --> 00:05:20,980 Biggest challenge... 61 00:05:21,938 --> 00:05:24,980 - Geez! We have to fight again. - That's right. 62 00:05:25,022 --> 00:05:27,980 - How do we score goals? - With our shots! 63 00:05:28,980 --> 00:05:32,981 - No, we are rushing towards the goal! - But Grace hasn't scored yet. 64 00:05:33,981 --> 00:05:35,939 Riley controls it. 65 00:05:38,939 --> 00:05:40,981 We threaded the needle! 66 00:05:41,981 --> 00:05:42,981 Come on, Riley. 67 00:06:08,982 --> 00:06:11,982 Like that! Did you see that? That's my daughter! 68 00:06:12,941 --> 00:06:15,024 The foghorns win the championship! 69 00:06:20,983 --> 00:06:22,983 He shoots, he scores! 70 00:06:22,983 --> 00:06:25,983 Hello girls. Congratulations on the win. 71 00:06:25,983 --> 00:06:29,941 - That's the coach from high school! - What a match! 72 00:06:29,941 --> 00:06:33,983 The final attack there? The three of you are very impressive. 73 00:06:33,983 --> 00:06:34,983 Thank you, Coach Roberts. 74 00:06:34,983 --> 00:06:39,983 I'm late, but whatever the year I had a three day camp. 75 00:06:39,983 --> 00:06:43,983 I invite the area's best players. You have to come along. 76 00:06:43,983 --> 00:06:47,984 Are we dreaming right now? Pin me right in the arm. 77 00:06:48,984 --> 00:06:49,984 I'm clearly awake. 78 00:06:49,984 --> 00:06:52,984 If we impress him, the three of us will be on the team next year. 79 00:06:52,984 --> 00:06:56,984 Fire Eagle! Finally a team that I support wholeheartedly. 80 00:06:57,984 --> 00:06:59,984 - What did you say? - Yes! 81 00:07:00,943 --> 00:07:03,984 - We'll be there. - Big. Well then, I'll see you tomorrow. 82 00:07:04,026 --> 00:07:05,984 Too wild! 83 00:07:10,985 --> 00:07:12,985 A fun day! 84 00:07:12,985 --> 00:07:16,943 After all, you are a star. You get a trainer to slide backwards. 85 00:07:16,943 --> 00:07:21,985 - You got an ice hockey scholarship! - Dad, stop. It's just training camp. 86 00:07:21,985 --> 00:07:23,985 Who knows what happened? 87 00:07:26,985 --> 00:07:29,985 28, Anderson. Leg span. 88 00:07:29,985 --> 00:07:32,944 My expulsion had almost cost us our victory. 89 00:07:32,986 --> 00:07:35,986 - What if I peek at the camp? - Do not say that. 90 00:07:35,986 --> 00:07:39,986 - You did well today. - Appropriate. Mom understands. 91 00:07:40,986 --> 00:07:43,986 - Looks like I did. - We are very proud of you. 92 00:07:43,986 --> 00:07:45,986 Good night, monkey. 93 00:07:45,986 --> 00:07:48,986 Yes yes. Sleep well, darling. 94 00:07:54,986 --> 00:07:59,987 - Riley is very hard on herself. - But we can make things easier. 95 00:08:00,987 --> 00:08:04,987 I present my super high technology Riley protection system. 96 00:08:06,987 --> 00:08:07,987 You don't see it. 97 00:08:08,945 --> 00:08:13,987 Here's to all the memories he has in the back of his head like a penalty box. 98 00:08:13,987 --> 00:08:16,987 It was a burden on him, so we lightened the burden. 99 00:08:16,987 --> 00:08:21,946 One-way express route to... “We don't want to think about that right now.” 100 00:08:24,946 --> 00:08:26,946 - Not bad! - Amazing. 101 00:08:26,946 --> 00:08:30,988 - You take good care of Riley. - Thank You. I do my best. 102 00:08:30,988 --> 00:08:32,988 Now we look for the memories. 103 00:08:32,988 --> 00:08:36,988 Here he is waving at a guy who is actually waving at the girl in the back. 104 00:08:37,988 --> 00:08:39,988 Its bad. Good choice. 105 00:08:39,988 --> 00:08:42,947 - Here she forgot her maiden name. - Pretty awkward. 106 00:08:42,988 --> 00:08:44,989 - So what's his name? - Janet maybe? 107 00:08:45,030 --> 00:08:46,989 It doesn't matter. Go with him. 108 00:08:47,989 --> 00:08:50,989 We keep the best and discard the worst. 109 00:08:51,989 --> 00:08:55,989 Good work. Anger, the rest smokes in Long Term Memory. 110 00:09:02,989 --> 00:09:06,989 Okay. Let's eat sleep. Tomorrow's the big day. 111 00:09:12,990 --> 00:09:17,990 Joy, take it down there, I think, you do too? 112 00:09:17,990 --> 00:09:20,990 - Do you want to come this time? - Yes. I mean no. 113 00:09:20,990 --> 00:09:23,990 Oh no. This may not be very good. 114 00:09:23,990 --> 00:09:26,990 Everyone has experienced this in their value system. 115 00:09:26,990 --> 00:09:30,990 But this is new. And I know how important it is. 116 00:09:30,990 --> 00:09:35,991 I don't want to damage anything or burn it to the ground. 117 00:09:35,991 --> 00:09:39,991 You won't destroy anything. Have I ever misled you? 118 00:09:39,991 --> 00:09:42,991 - Yes. Often. - Come on. 119 00:09:44,991 --> 00:09:46,991 Where I go go, you go. 120 00:10:11,992 --> 00:10:13,992 Geez. 121 00:10:45,994 --> 00:10:49,994 - Mom and dad are proud of me. - One of the good old ones. 122 00:10:51,994 --> 00:10:55,952 - I'm kind. - That's good. 123 00:10:57,994 --> 00:11:01,994 I am strong. I am brave. I am a very good friend. 124 00:11:17,995 --> 00:11:19,995 I'm a winner. 125 00:11:19,995 --> 00:11:24,995 Together, everyone created this cherish our Riley. 126 00:11:24,995 --> 00:11:26,954 I am a good person. 127 00:11:51,996 --> 00:11:53,996 What the hell is that? 128 00:12:07,997 --> 00:12:09,997 PUBERTY 129 00:12:14,997 --> 00:12:18,956 - Turn it off, Joy! - The earth is sinking! 130 00:12:18,997 --> 00:12:21,039 NO! What are you doing now? 131 00:12:34,956 --> 00:12:36,998 - Problem solved. - Joy... 132 00:12:41,998 --> 00:12:45,999 OK, we'll clean the dent. It's demolition day! 133 00:12:47,999 --> 00:12:52,957 - Demolition? What is going on? - What is going on? 134 00:12:55,999 --> 00:12:56,999 Who are you? 135 00:13:00,999 --> 00:13:02,999 Do you support this? 136 00:13:02,999 --> 00:13:03,999 SORRY FOR THE FUCK PUBERTIS IS SOMETHING CRAZY 137 00:13:03,999 --> 00:13:05,999 Are you good for not tearing Headquarters down? 138 00:13:06,958 --> 00:13:11,000 - There isn't anything. The permit has just been completed. - What for? 139 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 For expansion, there is room for others. 140 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 - What about the other? - Are they there yet? 141 00:13:18,000 --> 00:13:22,000 - Margie, do you have the console? - Yes yes, wait a minute. 142 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 - What are you doing now? - Then he's ready. 143 00:13:25,000 --> 00:13:28,042 Now you have to wake up, Riley. You're going camping. 144 00:13:28,042 --> 00:13:33,001 - Lunch break! - Wait! You can't escape the chaos. 145 00:13:33,001 --> 00:13:37,001 - We will back. - Come on. We're going to be late. 146 00:13:40,001 --> 00:13:42,001 Riley, aren't you packing yet? 147 00:13:44,043 --> 00:13:49,001 You always chase me! So leave me alone for one second! 148 00:13:49,001 --> 00:13:52,001 - Are we overreacting a little? - I barely touched it. 149 00:13:52,001 --> 00:13:56,001 - Flat pan destroys the console. - What is wrong? 150 00:13:56,001 --> 00:14:00,002 - Mom looks sad. - I'm the worst person in the world! 151 00:14:00,002 --> 00:14:03,043 - No, then. Darling. - I barely touched it. 152 00:14:04,002 --> 00:14:05,002 What did I say? 153 00:14:09,002 --> 00:14:11,002 Let a professional come to you. 154 00:14:13,002 --> 00:14:18,002 I'm too stupid to go camping or go outside anymore! 155 00:14:18,002 --> 00:14:19,044 Yes, it's clearly broken. 156 00:14:21,003 --> 00:14:25,003 - We prepared for today. - We agreed to take it easy. 157 00:14:25,003 --> 00:14:28,003 - But he smells. - Very large! 158 00:14:28,003 --> 00:14:31,003 Stay calm. Wait with the agreed script. 159 00:14:31,003 --> 00:14:35,045 You're not stupid, darling. You just change. 160 00:14:36,003 --> 00:14:39,003 Do you remember that beautiful one? butterflies in the garden? 161 00:14:39,003 --> 00:14:43,003 - It used to be a caterpillar. - Alert. 162 00:14:43,003 --> 00:14:45,004 - Alert. -... by getting wings. 163 00:14:45,004 --> 00:14:48,004 - If you have any questions... - Mom! Just go! 164 00:14:49,962 --> 00:14:53,004 A small preview of the next ten years. 165 00:14:53,712 --> 00:14:55,712 - Riley! - This will be so fun! 166 00:14:56,712 --> 00:14:59,712 Who's ready for ice hockey camp? 167 00:14:59,712 --> 00:15:03,713 Until we fix the problem, no one is allowed to touch the console. 168 00:15:05,671 --> 00:15:07,754 So what should we do this weekend? 169 00:15:07,754 --> 00:15:11,713 We can finally get it to clean the garage or... 170 00:15:11,713 --> 00:15:17,713 How cool will next year be? Roberts' team just won every year. 171 00:15:17,713 --> 00:15:20,713 And Val Ortiz is their leader now. 172 00:15:20,713 --> 00:15:23,755 Valentina Ortiz's obsession is out of control. 173 00:15:24,714 --> 00:15:28,714 - He joined the team as a freshman. - This is very difficult. 174 00:15:28,714 --> 00:15:35,714 We just have to play really well in camp, then we'll all be Flamehawks! 175 00:15:35,714 --> 00:15:38,714 What's that? We have one glance. I do not like it. 176 00:15:39,672 --> 00:15:42,714 - You're paranoid. - I never miss a glance. 177 00:15:44,756 --> 00:15:48,715 Zoom in 15 to 33. Slightly to the right. Zoom in. 178 00:15:48,715 --> 00:15:50,715 There! 179 00:15:50,715 --> 00:15:54,715 - And? - He's hiding something. But what? 180 00:15:56,715 --> 00:15:59,715 - What is he doing? - He looked into our eyes! 181 00:15:59,715 --> 00:16:02,715 No, not just that. 182 00:16:04,715 --> 00:16:07,715 - I can't see anything new. - Compare. 183 00:16:07,715 --> 00:16:11,715 Look at yourself. Riley before, Riley now. 184 00:16:11,715 --> 00:16:14,716 - It is clear! - But what does that mean? 185 00:16:14,757 --> 00:16:16,757 He knows we're hiding something. 186 00:16:18,716 --> 00:16:20,716 - What happened? - I do not know! 187 00:16:21,716 --> 00:16:24,716 - I can not take it anymore! - You spit! 188 00:16:25,716 --> 00:16:28,675 Roberts will not remain our coach next year. 189 00:16:30,758 --> 00:16:33,716 We have found one second high school. 190 00:16:35,716 --> 00:16:36,717 Oh no. 191 00:16:37,717 --> 00:16:41,717 Okay. Good. 192 00:16:41,717 --> 00:16:45,717 - This is not very good! - Seriously? How long have they known? 193 00:16:45,717 --> 00:16:48,759 We can't move on to high school without Bree and Grace. 194 00:16:48,759 --> 00:16:50,717 We can still go for a walk. 195 00:16:50,717 --> 00:16:54,717 And we have the weekend, so we're coming along for the last time we can play as a team together. 196 00:16:55,717 --> 00:16:57,717 Friends forever, right? 197 00:16:57,717 --> 00:16:59,717 Yes. Of course. 198 00:17:01,676 --> 00:17:06,718 - I can't wait to get on the ice. - When will we get the program? 199 00:17:06,718 --> 00:17:07,759 This is very sad. 200 00:17:08,718 --> 00:17:11,718 - Do not be sad! - No. 201 00:17:11,718 --> 00:17:13,718 Wait while driving. 202 00:17:14,718 --> 00:17:18,677 So here we are. Here it looks pretty cool. 203 00:17:18,718 --> 00:17:21,718 And you don't lack a single assistant coach? I have time. 204 00:17:21,760 --> 00:17:24,719 NO? See you later, in a few days. 205 00:17:24,719 --> 00:17:28,719 - You shouldn't miss us too much. - Riley, do you have everything now? 206 00:17:28,719 --> 00:17:30,719 - Staff? Gloves? - Yes. 207 00:17:30,719 --> 00:17:34,719 - Is your phone charged? - Yes, it's 50%. That's fine. 208 00:17:35,677 --> 00:17:37,761 Call if anything comes up. I love you. 209 00:17:37,761 --> 00:17:40,719 - Okay. I love you. - Don't forget deodorant. 210 00:17:40,719 --> 00:17:42,761 - Mother! - Hey, hey, monkey. 211 00:17:44,719 --> 00:17:47,719 Okay, now. 212 00:17:52,678 --> 00:17:54,761 It doesn't matter. We need it. 213 00:18:00,720 --> 00:18:05,720 That's a high school student! We will not stand there with red and swollen eyes. 214 00:18:05,720 --> 00:18:08,720 Don't worry, we have plenty of time to think about it after camp. 215 00:18:09,679 --> 00:18:11,762 Where did Bree and Grace go? 216 00:18:12,721 --> 00:18:15,721 - They're there. - Aren't those traitors already dead to us? 217 00:18:15,721 --> 00:18:17,721 Our best friend? NO. 218 00:18:21,721 --> 00:18:23,721 Are you okay? 219 00:18:23,721 --> 00:18:25,721 Behave normally! This is Valentina Ortiz. 220 00:18:25,721 --> 00:18:26,721 We have to say something. 221 00:18:28,763 --> 00:18:30,721 - Hello. - Hello. My name is Val. 222 00:18:30,763 --> 00:18:34,721 Yes, you were the captain and broke records as a junior. Your favorite color is red... 223 00:18:35,721 --> 00:18:37,722 - What do we say? - We're not cool. 224 00:18:37,722 --> 00:18:41,722 - Why are we holding his hand? - Like me. 225 00:18:41,722 --> 00:18:45,722 Coach has told us about it you. Riley's from Michigan, right? 226 00:18:45,722 --> 00:18:49,722 - Minnesota, sweet. - We can't fix Val Ortiz. 227 00:18:50,722 --> 00:18:54,722 Yes, it's me. Riley goes good old Michigan. 228 00:18:55,722 --> 00:18:58,722 - Who makes orange consoles? - I haven't touched it. 229 00:18:58,722 --> 00:19:00,764 - Orange is not my color. - Not me. 230 00:19:01,723 --> 00:19:02,764 Hi everybody. 231 00:19:03,723 --> 00:19:09,723 I'm your big fan. And now I stand opposite you. 232 00:19:09,723 --> 00:19:11,723 How can I help? 233 00:19:11,723 --> 00:19:15,723 I can take notes, drink coffee, manage your calendar, watch you sleep. 234 00:19:15,723 --> 00:19:20,723 You may have wild energy! Maybe you could just stay in one place. 235 00:19:20,723 --> 00:19:22,765 Whatever. I AM always here for you. 236 00:19:23,723 --> 00:19:27,724 - Love it. What's your name? - Oops, I forgot that. 237 00:19:27,724 --> 00:19:29,724 I'm Anxious. One of Riley's new Feelings. 238 00:19:29,724 --> 00:19:33,766 We're proud to be Here. Where do I put my things? 239 00:19:33,766 --> 00:19:38,724 - What do you mean by "we"? - Only I am as tall as you. 240 00:19:38,724 --> 00:19:41,724 - Who are you? - I envy. 241 00:19:42,724 --> 00:19:45,724 - Wow! Good hair. - Forget it. 242 00:19:46,724 --> 00:19:49,725 Look at his hair! we should have hair like that. 243 00:19:49,725 --> 00:19:53,766 I like the red color in your hair. 244 00:19:53,766 --> 00:19:55,725 What are you doing now? 245 00:19:55,725 --> 00:20:00,725 When I join the team, may I also color it completely red. 246 00:20:03,725 --> 00:20:07,725 - What kind of man is that? - What is your name, big bun? 247 00:20:07,725 --> 00:20:11,767 That's Flove. He doesn't like eye contact and doesn't talk much. 248 00:20:12,726 --> 00:20:13,726 But he is very funny. 249 00:20:13,726 --> 00:20:16,726 Welcome to Headquarters, Flove. 250 00:20:16,726 --> 00:20:18,726 Yes, we are making... No. 251 00:20:18,726 --> 00:20:20,726 Not high. 252 00:20:20,726 --> 00:20:22,726 Your palms are quite sweaty. 253 00:20:23,768 --> 00:20:26,768 Should we be followed? Then you can meet some Flamehawks. 254 00:20:27,726 --> 00:20:30,726 Very interesting! But we shouldn't show him that. 255 00:20:31,726 --> 00:20:32,726 Yes, quite good. 256 00:20:32,726 --> 00:20:35,726 - What is that feeling? - That's Ennui. 257 00:20:35,726 --> 00:20:36,727 Wh-what? 258 00:20:37,727 --> 00:20:40,768 Ennui. That's all, you will be called boredom. 259 00:20:41,727 --> 00:20:43,768 Come here, An-way! 260 00:20:43,768 --> 00:20:45,727 Did I say that right? 261 00:20:45,727 --> 00:20:48,727 An-waa? NO. Nickname! I just call you Oui-Oui. 262 00:20:48,727 --> 00:20:49,727 NO. 263 00:20:50,727 --> 00:20:53,727 - How do you control it? - By application. 264 00:20:53,727 --> 00:20:55,727 Stop it! Now that's enough. 265 00:20:55,727 --> 00:21:00,728 The new feeling can at first seem very rarely used 266 00:21:00,728 --> 00:21:04,728 - and you just want to say to them: "Why are you so annoying?" 267 00:21:05,728 --> 00:21:09,728 But I've learned that everyone's emotions are good for Riley. 268 00:21:09,728 --> 00:21:13,770 - Even this lump. - OK, good enough. 269 00:21:14,770 --> 00:21:18,728 - Cold. Previously. - Take your things and follow me. 270 00:21:18,728 --> 00:21:21,728 - What about our friends? - Elections are our future. 271 00:21:21,728 --> 00:21:26,729 So agreed. We should make new friends, so we won't be alone in high school. 272 00:21:26,729 --> 00:21:28,729 - Not really, Joy? - Possible... 273 00:21:29,729 --> 00:21:32,729 Wait. Thank you for showing me around. 274 00:21:32,729 --> 00:21:34,771 - Why did you do that? - Excuse me. What am I doing? 275 00:21:34,771 --> 00:21:39,729 - We left our best friend. - But we have to go out and meet new people. 276 00:21:39,729 --> 00:21:42,729 The next three days should be about Bree and Grace. 277 00:21:42,729 --> 00:21:47,771 The next three days can decide the next four years of our lives. 278 00:21:47,771 --> 00:21:49,771 That's too much. 279 00:21:50,730 --> 00:21:53,730 - Joy is really old fashioned. - What? 280 00:21:53,730 --> 00:21:56,730 You make Riley happy. Sad makes him sad. 281 00:21:57,730 --> 00:21:59,730 Fear protects against that scary thing, he can see- 282 00:21:59,730 --> 00:22:05,730 - and I protect from scary things, he can't see. I think ahead. 283 00:22:05,772 --> 00:22:07,730 Now you just have to see it. 284 00:22:10,730 --> 00:22:11,730 I use it as a cup holder. 285 00:22:11,730 --> 00:22:16,731 My team has processed all the data. We estimate the following scenario: 286 00:22:16,731 --> 00:22:19,731 If we're just messing around with Bree and Grace- 287 00:22:19,731 --> 00:22:22,731 - not that Riley is cool in Val's eyes. 288 00:22:22,731 --> 00:22:26,731 He didn't impress the coaches, wouldn't survive the Flamehawks and then come to high school- 289 00:22:26,773 --> 00:22:31,731 - where he was alone, eating alone, and only the teacher knew his name. 290 00:22:31,731 --> 00:22:35,731 - The two of us will become good friends. - This is a sad story. 291 00:22:35,731 --> 00:22:40,732 This is an amazing story. Love your energy, but you're way out. 292 00:22:40,732 --> 00:22:44,732 - None of this will happen. - If you say so. 293 00:22:44,732 --> 00:22:48,732 Do you remember when we all finally made it to Headquarters? 294 00:22:48,732 --> 00:22:53,774 – It's been 30 seconds, Nostalgia. - Yes, that was the time. 295 00:22:53,774 --> 00:22:55,774 Nostalgia, you must not have reached here yet. 296 00:22:56,732 --> 00:23:02,733 You have ten years to come, two graduations and a wedding. I have to speak up. 297 00:23:02,733 --> 00:23:06,733 Focus! Val leads us into the sacred halls. 298 00:23:06,733 --> 00:23:08,733 Here he is! 299 00:23:10,775 --> 00:23:13,775 The girls are so cool! 300 00:23:13,775 --> 00:23:16,733 And older. We dress not about being in front of them. 301 00:23:16,733 --> 00:23:19,733 In the dressing room there is mutual respect. 302 00:23:19,733 --> 00:23:22,733 - You should meet the other Flamehawks. - Keep going? 303 00:23:23,733 --> 00:23:25,734 - Hello. - Riley is from Michigan. 304 00:23:25,734 --> 00:23:29,775 - OK, we'll keep it that way. - Where are you from in Michigan? 305 00:23:30,775 --> 00:23:33,734 - What now? - Then we have to ride it until it runs out. 306 00:23:33,734 --> 00:23:36,734 - Michigan cities... - We have to think of something. 307 00:23:36,734 --> 00:23:40,734 - A little here and there. - Good. See you on the ice. 308 00:23:40,734 --> 00:23:43,776 - Do you want to sit with us? - He wants to sit with us! 309 00:23:44,734 --> 00:23:45,776 Everything is beautiful! 310 00:23:45,776 --> 00:23:49,735 What about Bree and Blessing? We sat there. 311 00:23:49,776 --> 00:23:53,735 I will make room for that my friends. Thank You. 312 00:23:54,735 --> 00:23:58,735 - Yes alright. Okay. - It wasn't that difficult then. 313 00:23:58,735 --> 00:24:02,735 No, that decision will be taken later, don't bother us for the rest of our lives. 314 00:24:02,735 --> 00:24:04,777 - It is a lie! - Bree and Grace! 315 00:24:04,777 --> 00:24:06,735 There he is! 316 00:24:06,735 --> 00:24:09,735 Then it's time to cheer! 317 00:24:09,735 --> 00:24:10,735 Say... 318 00:24:11,735 --> 00:24:13,736 Well done, ladies. Fall. 319 00:24:17,777 --> 00:24:18,777 Joy? 320 00:24:19,736 --> 00:24:20,778 - Wait! Wait! - Miss! 321 00:24:20,778 --> 00:24:24,736 “Fall” means “fall to rest." You have to listen. 322 00:24:24,736 --> 00:24:27,736 So now I need your cell phone. All of them. 323 00:24:30,736 --> 00:24:35,778 You are here to work, not to play around. Are you there, Andersen? 324 00:24:37,737 --> 00:24:38,737 Yes, coach. 325 00:24:38,737 --> 00:24:42,737 Put your phone in the box. You'll get it again after camp. 326 00:24:44,737 --> 00:24:47,737 His coach took it quite seriously. 327 00:24:48,737 --> 00:24:51,779 - Maybe I can help...? - No, thank you. Not now. 328 00:24:51,779 --> 00:24:52,779 Yes, right? 329 00:24:55,737 --> 00:24:57,737 Do you think this is funny? 330 00:24:57,737 --> 00:25:01,738 You know what's also fun? Penalty round. Get on the ice, ladies! 331 00:25:01,738 --> 00:25:04,738 - Well done, Michigan. - Thank you very much, new girl. 332 00:25:06,738 --> 00:25:10,780 - Good job, Joy. Now he fits clearly. - Thank you, Oui-Oui. 333 00:25:14,738 --> 00:25:19,738 - You are behind, Andersen! Faster! - This is the most disappointing. 334 00:25:19,738 --> 00:25:24,780 Well done, ladies. That's small breathing room. And then we formed a team. 335 00:25:30,739 --> 00:25:34,739 - His Michigan girls got off to a bad start. - Are they talking about us? 336 00:25:34,739 --> 00:25:38,739 He won't make the team, if he doesn't control himself. 337 00:25:38,739 --> 00:25:41,781 As if you were in control of everything in the first year? 338 00:25:41,781 --> 00:25:47,739 - I'm not very mature. - You put a straw in your nose. 339 00:25:51,740 --> 00:25:52,740 Now I have to do it, big bun. 340 00:25:55,740 --> 00:25:59,740 I always dream of those people talking about us. But it's not like that. 341 00:25:59,782 --> 00:26:01,740 Joy, what do we do now? 342 00:26:02,782 --> 00:26:06,740 - We can just... - I have an idea. 343 00:26:06,740 --> 00:26:10,740 If we complete our side's Val, everything will go well. 344 00:26:14,782 --> 00:26:17,741 - Election? - Hey, Riley. What is it? 345 00:26:20,741 --> 00:26:23,741 Excuse me. I will not give penalty rounds to the whole team. 346 00:26:23,741 --> 00:26:27,741 I feel bad. I appreciate you and will never ruin it for you. 347 00:26:28,741 --> 00:26:32,741 - You apply it a little thickly. - You are just an excellent captain... 348 00:26:32,783 --> 00:26:35,741 - I really admire you. - OK, OK. Thank You. 349 00:26:35,741 --> 00:26:41,742 Coach was tough on you today, but that just means you're on his radar. 350 00:26:41,742 --> 00:26:44,742 - Do? - Good, you come and talk to me. 351 00:26:44,742 --> 00:26:47,784 - We should try to get into the same team. - Cold. 352 00:26:47,784 --> 00:26:50,784 Wow. Only I can do that. 353 00:26:50,784 --> 00:26:54,742 Nothing special. I just want to help. 354 00:26:54,742 --> 00:26:58,742 Agree. So that's great, Angst. 355 00:26:58,742 --> 00:27:03,784 I step back, you step in and get Riley on the right track. Now I'm active again. 356 00:27:03,784 --> 00:27:06,784 - That's just the first part of the plan. - Is there a second part? 357 00:27:06,784 --> 00:27:08,785 A good plan has several parts. 358 00:27:09,743 --> 00:27:11,785 Now we form teams for the rest of camp. 359 00:27:12,743 --> 00:27:16,743 Split yourself down the middle. Team one to the right, hold two to the left. 360 00:27:16,743 --> 00:27:20,785 - Now we do it! - Again in the same team. 361 00:27:22,743 --> 00:27:25,744 - Val wants us! - But we made a promise to Bree and Grace. 362 00:27:25,744 --> 00:27:27,785 We have to think ahead. 363 00:27:29,744 --> 00:27:34,744 Come on, Riley, move your feet. Val is on team one, step aside. Come on. 364 00:27:34,744 --> 00:27:37,786 He gave his friends a lift. He wouldn't break it. 365 00:27:37,786 --> 00:27:39,744 You're right, Joy. 366 00:27:40,786 --> 00:27:42,744 What are you doing now? 367 00:27:43,744 --> 00:27:46,744 NO! You shouldn't take that. Put it again. 368 00:27:48,745 --> 00:27:52,745 Not to hold it against me, but it has to go. 369 00:28:01,745 --> 00:28:05,745 - NO. - Change is scary, but look here. 370 00:28:07,745 --> 00:28:09,745 I look forward to it. 371 00:28:10,787 --> 00:28:13,746 Welcome to the team, Michigan. 372 00:28:19,746 --> 00:28:22,746 - That's not Riley. - This is a better Riley. 373 00:28:22,746 --> 00:28:25,746 Riley won't be alone next year. 374 00:28:25,746 --> 00:28:29,788 We build a new self-concept on him. The new Riley. 375 00:28:29,788 --> 00:28:31,788 NO! You shouldn't take it down there with him. 376 00:28:32,746 --> 00:28:34,746 It will be mine dead, a burnt corpse! 377 00:28:35,788 --> 00:28:39,747 I am so sorry. I am looking forward to this collaboration. 378 00:28:39,747 --> 00:28:44,789 - What are you doing now? - Riley's life is more complicated now. 379 00:28:44,789 --> 00:28:49,747 This requires more sophisticated emotions. He no longer needs you, Joy. 380 00:28:50,747 --> 00:28:54,747 - How dare you?! - You can't just lock us up like that. 381 00:28:54,747 --> 00:28:55,747 Great idea! 382 00:28:57,747 --> 00:28:58,747 I can't breathe! 383 00:28:59,747 --> 00:29:03,789 It's not forever. Only until Riley would be 18, or maybe forever. 384 00:29:03,789 --> 00:29:07,748 - We will see. See you! - Afraid! Riley needs us! 385 00:29:08,748 --> 00:29:11,748 Don't worry, Riley. You are in good hands. 386 00:29:11,748 --> 00:29:14,748 Now we change everything about you. 387 00:29:23,748 --> 00:29:28,749 Quick question. How to build us a new Riley, cool concept- 388 00:29:28,749 --> 00:29:31,749 - if it took 13 years to build the old one? 389 00:29:32,749 --> 00:29:35,749 The good news is that we are not starting from scratch. 390 00:29:35,791 --> 00:29:38,749 - I want to plant it too! - Next time. 391 00:29:44,749 --> 00:29:48,749 If I'm a Flamehawk, I'm not alone. 392 00:29:56,750 --> 00:29:57,792 No, no, no. 393 00:29:58,750 --> 00:30:01,750 - So set us free! - Stop! Shut us up! 394 00:30:02,750 --> 00:30:04,750 Oh, joy... 395 00:30:05,750 --> 00:30:08,792 BOX 396 00:30:11,792 --> 00:30:16,751 We'll be like that here forever! 397 00:30:20,751 --> 00:30:23,793 - Where are you taking us? - Know Riley's secret. 398 00:30:23,793 --> 00:30:26,751 - We're not a secret. - Yes yes. 399 00:30:26,793 --> 00:30:30,751 - "This is a big misunderstanding." - We've never heard of it before. 400 00:30:33,751 --> 00:30:36,751 We are suppressed emotions! 401 00:30:36,751 --> 00:30:41,793 - Shut us up! Now! - No, Riley will probably handle it. Overall. 402 00:30:41,793 --> 00:30:47,752 Hello. Do you know what we call that? Denial. Can you say "denial"? 403 00:30:47,794 --> 00:30:48,794 Hello friends. 404 00:30:49,752 --> 00:30:53,752 WELCOME. How wonderful it is to have you here with us today. 405 00:30:53,752 --> 00:30:57,794 - It's Blubber! - Of that show Riley watched when he was four? 406 00:30:57,794 --> 00:31:00,794 Appropriate. And here's a little secret. 407 00:31:02,753 --> 00:31:04,753 Riley can still be like the program. 408 00:31:05,753 --> 00:31:07,753 step like an elephant, travel like a 409 00:31:07,753 --> 00:31:09,753 mouse, let's quickly get to Blubber's house 410 00:31:10,753 --> 00:31:11,753 Kill me. 411 00:31:11,753 --> 00:31:15,795 The bubble that covered US. Can you help us get out of here? 412 00:31:16,795 --> 00:31:20,753 We will need your help. Can you free them? 413 00:31:21,753 --> 00:31:23,753 - Who are you talking to? - My friends. 414 00:31:23,753 --> 00:31:25,754 Can you see the key? 415 00:31:28,754 --> 00:31:30,795 I can't do that either. 416 00:31:30,795 --> 00:31:32,795 - We're done. - That far. 417 00:31:32,795 --> 00:31:35,796 Welcome to your eternal destiny. 418 00:31:35,796 --> 00:31:40,754 - Spear Sword? - After all, he plays computer games. 419 00:31:40,754 --> 00:31:43,754 - What is she doing here? - Riley is secretly in love with him. 420 00:31:43,754 --> 00:31:45,754 If I understand the reason. 421 00:31:45,754 --> 00:31:50,796 I long to be a hero, but darkness haunts my past. 422 00:31:50,796 --> 00:31:52,796 I understand. 423 00:31:55,755 --> 00:31:59,755 - Who's this? - It's Riley's Dark Secret. 424 00:31:59,755 --> 00:32:01,755 What's the secret? 425 00:32:02,755 --> 00:32:03,797 You don't want to know that. 426 00:32:03,797 --> 00:32:07,755 An anarchic feeling has taken over Headquarters. 427 00:32:07,797 --> 00:32:11,755 - If you just opened the jar... - Children, now we have to learn Latin. 428 00:32:11,755 --> 00:32:16,756 Know Iquid pro quo? We'll get you a jar, if you get us out of the box. 429 00:32:16,756 --> 00:32:20,797 No, Blubber. We are not masters of their fate. 430 00:32:20,797 --> 00:32:25,756 We were all thrown into this place and remain thrown away because we don't belong, we're useless. 431 00:32:25,756 --> 00:32:29,756 You don't have to say that! You don't deserve to be kicked out. 432 00:32:29,756 --> 00:32:32,756 Wait a minute, Lance. Remember the so-called power moves. 433 00:32:32,756 --> 00:32:36,756 - Now I'm going to chase you, Riley! - Well, so you think so? Look here! 434 00:32:38,798 --> 00:32:39,757 Frankly! 435 00:32:39,798 --> 00:32:43,757 Listen to me, Lance Slashblade. No one is completely useless. 436 00:32:43,757 --> 00:32:46,757 But I am a warrior cursed with a pheasant attack. 437 00:32:46,757 --> 00:32:49,757 Then make your own curse on your gift. 438 00:32:51,757 --> 00:32:55,799 Protect yourselves, friends, for I will set you all free! 439 00:33:00,757 --> 00:33:01,758 Can we get help? 440 00:33:04,758 --> 00:33:09,758 Well done, Dark Secret. Now it's your turn to help us. 441 00:33:09,758 --> 00:33:15,800 My belt bag contains what we can get out Say after me: "Oh, Bagesen!" 442 00:33:16,800 --> 00:33:18,800 "Oh, the Wallet!" 443 00:33:21,758 --> 00:33:25,759 - Hi everybody. I'm Taskesen. - The bag, we want to escape. 444 00:33:25,759 --> 00:33:28,800 - Do you have anything that can help us? - I have a lot. 445 00:33:29,759 --> 00:33:34,759 What do you think you can do that is best used? A tomato? A frog? 446 00:33:34,759 --> 00:33:37,759 - Or a stick of dynamite? - You gods! 447 00:33:40,759 --> 00:33:44,801 Hooray! We did it! Now sing us all the song "We did it". 448 00:33:45,801 --> 00:33:48,801 - Continue! - Thank you friends. I might... 449 00:33:49,760 --> 00:33:51,760 I have to leave you. 450 00:33:51,760 --> 00:33:53,760 What About Dark Secrets? 451 00:33:54,760 --> 00:33:57,760 Not yet. 452 00:33:58,760 --> 00:34:00,802 That's probably best for everyone. 453 00:34:00,802 --> 00:34:04,760 - Who let you out? With you! - What are we doing? 454 00:34:04,760 --> 00:34:10,760 Oh, you're disgusting. As you thought of me, now I will believe in myself. 455 00:34:15,761 --> 00:34:17,802 What? 456 00:34:26,761 --> 00:34:27,761 What happened? 457 00:34:33,803 --> 00:34:35,803 - Dave, help! - Wait a moment! 458 00:34:36,761 --> 00:34:37,762 Dave! 459 00:34:37,803 --> 00:34:38,803 MY HAT 460 00:34:39,762 --> 00:34:40,762 Spear! 461 00:34:40,762 --> 00:34:43,762 Goodbye friends. Good afternoon, fate! 462 00:34:43,803 --> 00:34:46,762 There is one more lid for each jar. Already come! 463 00:34:48,554 --> 00:34:51,595 - What are we doing? - Angry, stop it! Where are you going? 464 00:34:52,595 --> 00:34:54,596 To Headquarters... to help Riley! 465 00:34:54,596 --> 00:34:57,596 Riley wasn't up there. He's out there. 466 00:34:57,596 --> 00:35:00,554 We can't go back without his concept. 467 00:35:00,554 --> 00:35:06,554 How about we go to the Back Head? Are you crazy? 468 00:35:06,554 --> 00:35:07,596 Enjoy how... 469 00:35:07,596 --> 00:35:09,596 Stop! Nobody moves! 470 00:35:11,596 --> 00:35:14,555 Do you have a plan? 471 00:35:14,596 --> 00:35:19,555 - Angst probably has a really good plan. - Of course I have a plan. 472 00:35:19,555 --> 00:35:23,555 He wasn't the only one there thinking ahead. First we just need… 473 00:35:25,597 --> 00:35:26,597 Give me a moment. 474 00:35:26,597 --> 00:35:29,555 We follow the Stream of Consciousness. 475 00:35:29,555 --> 00:35:34,556 - Then we sail all the way to Baghovedet. - Where are the bad memories. 476 00:35:34,556 --> 00:35:36,556 There we find that Riley, we know and love. 477 00:35:37,556 --> 00:35:41,598 We put in space Self-Concept, and Riley will be Riley again. 478 00:35:41,598 --> 00:35:44,598 – That plan could really work. - Yes! 479 00:35:44,598 --> 00:35:48,598 And then I said to Angst: “You shouldn't worry too much." 480 00:35:49,556 --> 00:35:52,556 And he would say, “I never thought about it. Thank You!" 481 00:35:52,556 --> 00:35:56,556 - Then we hugged and became friends. - And I'll take it down. 482 00:35:56,556 --> 00:36:00,557 - Not angry. - Good. I didn't pry. 483 00:36:01,598 --> 00:36:05,599 Don't worry, I know how to power. Triste and I have been here before. 484 00:36:06,557 --> 00:36:10,557 - Joy, this is a dead end. - It's just the worst alley! 485 00:36:10,557 --> 00:36:14,599 Everything changed so fast. 486 00:36:14,599 --> 00:36:18,557 - We're lost. - If it's fun, you're not lost. 487 00:36:18,557 --> 00:36:22,599 - Nobody thought it was funny. - Nonsense. Look how much fun Triste is having. 488 00:36:24,558 --> 00:36:27,558 - I think you know the way. - I am willing. Moment. 489 00:36:27,558 --> 00:36:30,600 - He doesn't know the way. - We're trapped here! 490 00:36:31,600 --> 00:36:32,600 Riley was awake. 491 00:36:32,600 --> 00:36:37,600 It's still too early. What did they do him with? Come on, we'll find another way. 492 00:36:38,600 --> 00:36:41,558 Don't worry, Riley. We'll be there. 493 00:36:47,600 --> 00:36:52,600 - Why do we get up so early? - Because we have to speed up a little, mon ami. 494 00:36:52,600 --> 00:36:56,559 So we're going to get on the ice early and practice like we've never practiced before. 495 00:36:56,601 --> 00:36:59,559 - Aren't we fine? - Yes. 496 00:36:59,559 --> 00:37:02,559 - But the Flamehawk is really good. - Appropriate. 497 00:37:05,601 --> 00:37:10,560 Every time we miss, we take it around. Ice hockey is not a game. 498 00:37:21,602 --> 00:37:24,602 - Like! - It was amazing. 499 00:37:24,602 --> 00:37:27,602 We have to be that good all the time. Again. 500 00:37:28,560 --> 00:37:32,560 - I'm not the only one who likes to be fresh in the morning. - It's Val! We got the same idea. 501 00:37:32,560 --> 00:37:35,561 We're almost the same. We became good friends. 502 00:37:35,561 --> 00:37:38,602 - How long are you here? - About an hour. 503 00:37:39,602 --> 00:37:42,603 - I want extra time on the ice. - Me too. 504 00:37:42,603 --> 00:37:44,561 He understands us! 505 00:37:44,603 --> 00:37:49,561 I've told the others that you have to take control of everything. You know what it takes. 506 00:37:51,561 --> 00:37:54,603 Check us out. This went smoothly. 507 00:37:54,603 --> 00:37:58,603 - Yes. But Val sure likes us a lot. - Ask Val lots of questions. 508 00:37:59,562 --> 00:38:03,603 - People like to talk about themselves. - How was your first year as a Flamehawk? 509 00:38:04,562 --> 00:38:08,562 So it's a tough job. As in very difficult. 510 00:38:08,562 --> 00:38:12,604 - But I met my best friend. - Val shares something with us! 511 00:38:12,604 --> 00:38:17,562 We were on a night out and ordered takeout. Come with me. 512 00:38:17,562 --> 00:38:20,562 Invitation exclusive. We will go with you! 513 00:38:20,562 --> 00:38:23,563 - According to you? - Of course. Will be fun. 514 00:38:23,563 --> 00:38:25,563 Well done, ladies. Then we warm up. 515 00:38:26,563 --> 00:38:28,604 - Hey, Riley. - Hello. 516 00:38:29,605 --> 00:38:34,563 - We don't share Val with them. - Morning makes me very hungry. 517 00:38:34,605 --> 00:38:37,605 - I'd die for a slice of pizza now. - Yes! 518 00:38:38,563 --> 00:38:41,563 I said I know the way. Stream of consciousness. 519 00:38:41,563 --> 00:38:44,605 - But... - Wow, he's hungry! 520 00:38:44,605 --> 00:38:47,605 - Eat something delicious! - Deep Pizza! 521 00:38:47,605 --> 00:38:50,564 - And it's still warm. - With added cheese! 522 00:38:50,605 --> 00:38:55,564 - Sad, come on. - Listen. We couldn't take the tube home. 523 00:38:55,564 --> 00:39:00,564 - Only if they activate us with the console. - We're stranded here. 524 00:39:00,564 --> 00:39:04,606 - Anxiety must be thinking about that. - I doubt that. Good. Okay. 525 00:39:04,606 --> 00:39:09,565 Someone has to climb that pipe, go home to Headquarters - 526 00:39:09,565 --> 00:39:11,565 - and take us back. 527 00:39:11,565 --> 00:39:13,565 - I did that. I destroyed it... - Zero. 528 00:39:14,565 --> 00:39:15,565 - Listen. - Not you at all. 529 00:39:15,565 --> 00:39:19,607 - Thank You. - Should I put a hose in it? 530 00:39:19,607 --> 00:39:20,607 Forget it. 531 00:39:23,565 --> 00:39:27,607 - Oh no. Not me. - Yes, Sad! You can. 532 00:39:28,565 --> 00:39:32,565 You're an expert on consoles. You know the manual by heart. 533 00:39:32,565 --> 00:39:37,607 You say so, but I know a lot less about manual 28, chapter 7- 534 00:39:37,607 --> 00:39:40,607 - "Remembering objects without for memory" than people think. 535 00:39:41,566 --> 00:39:43,608 There you prove my point. Sounds like yes. 536 00:39:43,608 --> 00:39:49,566 - Where are you? Are you taking a break now? - Walkie talkie! Here. Can you hear me? 537 00:39:49,566 --> 00:39:53,608 Green light from Glæde. Shift. We'll signal when we get there. 538 00:39:53,608 --> 00:39:57,608 And then you got us back. He's the quickest way to Headquarters. 539 00:39:57,608 --> 00:40:01,567 I can't. I'm not strong like you. 540 00:40:01,567 --> 00:40:04,567 I know you, Sad. You're strong. 541 00:40:04,567 --> 00:40:08,609 I don't have a specific one for example, but you can. 542 00:40:11,609 --> 00:40:15,567 - Don't look down. Just crawl. - Yes. I can do that. 543 00:40:17,609 --> 00:40:21,568 - He can handle it. No? - 50% chance. 544 00:40:22,568 --> 00:40:23,568 Do you want one? 545 00:40:24,609 --> 00:40:27,609 We hate those bars. It tastes like cardboard. 546 00:40:28,609 --> 00:40:31,610 - We can't say no to Val. - You are absolutely right. 547 00:40:31,610 --> 00:40:34,568 - We eat what Val eats. - That's how it should sound. 548 00:40:34,610 --> 00:40:38,568 Envy, you're in the zone. Bear with me for a moment. 549 00:40:38,568 --> 00:40:43,610 - He chose me! Did you see it, Ennui? - You care too much about everything. 550 00:40:45,610 --> 00:40:48,610 The texture is interesting. 551 00:40:48,610 --> 00:40:53,569 It feels like... What does that remind me of now? 552 00:40:54,569 --> 00:40:57,611 Cardboard box? Asparagus? Broccoli? 553 00:40:57,611 --> 00:41:01,611 - What did they do to him up there? - Don't know. But we have to go. 554 00:41:01,611 --> 00:41:04,611 - I didn't step... - Yes. Riley needs us. 555 00:41:05,569 --> 00:41:06,569 Okay! 556 00:41:09,570 --> 00:41:12,570 Clumsy. I thought I was going to vomit. 557 00:41:25,570 --> 00:41:28,570 If I'm good at ice hockey, I make friends. 558 00:41:38,571 --> 00:41:40,571 - Good, Miss Riley. - That's right, Michigan. 559 00:41:40,571 --> 00:41:44,571 You have practiced well today. Now relax tonight. 560 00:41:44,571 --> 00:41:49,613 Now comes the best! Partying with Val and our future lovers! 561 00:41:50,613 --> 00:41:52,613 Why do we stop here? 562 00:41:52,613 --> 00:41:55,613 There it is. Red Notebook. 563 00:41:55,613 --> 00:41:59,572 - Now you scared him. - Why does that scare me? 564 00:41:59,572 --> 00:42:04,613 All the coach's thoughts about you still apply in that one. The good and the bad. 565 00:42:04,613 --> 00:42:06,614 - Will you join the team. - Or not. 566 00:42:07,614 --> 00:42:11,572 - That's too much. - We only tell the truth. 567 00:42:11,572 --> 00:42:14,614 - What did he write about us? - Do you think it's something bad? 568 00:42:14,614 --> 00:42:19,572 Not until now! Imagine if we weren't on the favorites list. 569 00:42:19,572 --> 00:42:22,614 Or we stand at the top of the exercise list. 570 00:42:22,614 --> 00:42:26,614 Or worse: We don't stand on any of the lists and are invisible! 571 00:42:26,614 --> 00:42:31,573 - Sorry, but they're leaving now. - We lost them. 572 00:42:33,573 --> 00:42:37,615 A comfortable first night with the group. Be completely natural. 573 00:42:37,615 --> 00:42:41,615 - Why do we swing our arms like that? - Keep your arms still. 574 00:42:41,615 --> 00:42:45,615 - It looks too crazy! - Go as Dani. The arms are rhythmic. 575 00:42:46,574 --> 00:42:51,574 - Now you are making things worse! - Yes, sorry, actually I was trying something! 576 00:42:51,574 --> 00:42:55,616 - What do you think the pouch is for? - Ennui, I'm proud of you. 577 00:42:57,616 --> 00:43:00,574 They laughed. Does anyone know what cool people are laughing at? 578 00:43:00,574 --> 00:43:03,574 We are busy with weapons. Let's just say we get the joke. 579 00:43:10,575 --> 00:43:14,616 - Anger filled all the broccoli. - Scared, what's wrong? 580 00:43:14,616 --> 00:43:18,617 - I'm not happy with this ship. - When do we get there? 581 00:43:18,617 --> 00:43:22,575 - We were there when we were there. - Anxiety will find out soon. 582 00:43:22,575 --> 00:43:24,575 He knows everything, right? 583 00:43:24,575 --> 00:43:26,575 I don't like his words or actions. 584 00:43:27,617 --> 00:43:32,575 - But I think I can change it. - Who likes banana cake? Hands on! 585 00:43:35,617 --> 00:43:38,576 Well, Michigan, what is your favorite band? 586 00:43:39,576 --> 00:43:42,576 Everyone looked at us. There is only one correct answer there. 587 00:43:44,618 --> 00:43:46,618 Rise and Shine! They are too fat. 588 00:43:46,618 --> 00:43:50,576 I was just them completely crazy in seventh grade. 589 00:43:50,618 --> 00:43:53,576 - Do you? - I am a Glow Girly. 590 00:43:53,576 --> 00:43:56,576 NO! That's definitely something some of them think is cool. 591 00:43:57,577 --> 00:43:59,577 Remember everything we know about music. 592 00:44:15,577 --> 00:44:17,619 We definitely know a cool song. 593 00:44:19,619 --> 00:44:21,619 - Fresh Tripelmint - makes the smile white 594 00:44:22,619 --> 00:44:25,578 Flove, get rid of it! There must be something here, somewhere. 595 00:44:25,578 --> 00:44:29,578 Something better, something Cool. No, not that one. 596 00:44:29,578 --> 00:44:33,578 We don't have anything better! There are dad's jingles and soft rock. 597 00:44:33,578 --> 00:44:36,620 You still can't be like Rise and Shine, right? 598 00:44:37,620 --> 00:44:39,578 Do not panic. What are we doing? 599 00:44:39,620 --> 00:44:42,620 If we don't like their music, we are nothing to them. 600 00:44:42,620 --> 00:44:45,579 - We are considered as candidates. - Excuse me. 601 00:44:45,579 --> 00:44:48,579 I've been waiting all my life for this moment. 602 00:44:49,579 --> 00:44:52,620 Of course. I love Rise and Shine. 603 00:44:52,620 --> 00:44:55,621 Love Rise and Shine. 604 00:45:01,579 --> 00:45:02,621 Avoid broccoli! 605 00:45:11,621 --> 00:45:13,621 - Joy! - Reach out your hand. 606 00:45:15,580 --> 00:45:18,580 - What's that? - It's a Sarcasm Gap! 607 00:45:18,580 --> 00:45:21,580 It can open several kilometers! Run for your life! 608 00:45:21,580 --> 00:45:23,580 Sarcasm gap? Seriously? 609 00:45:23,580 --> 00:45:26,622 Rise and Shine is my favorite band. 610 00:45:26,622 --> 00:45:29,622 He likes Bangun and Binar. They create their own choreography. 611 00:45:30,580 --> 00:45:33,581 Joy if we don't follow the moment, we don't know where we end up. 612 00:45:33,581 --> 00:45:36,581 And if we don't know, we can't go with the flow! 613 00:45:36,581 --> 00:45:40,581 This is a vicious circle of tragedy and its consequences! 614 00:45:40,581 --> 00:45:43,623 - We can also ask them there. - We can do it too. 615 00:45:43,623 --> 00:45:46,623 How lucky we are that we found you! 616 00:45:46,623 --> 00:45:52,581 How lucky we are that we met you. 617 00:45:53,581 --> 00:45:56,581 Come on! We really need your help! 618 00:45:56,581 --> 00:45:59,623 We really need your help. 619 00:45:59,623 --> 00:46:03,623 - What's their problem? - You just need to increase the charm. 620 00:46:03,623 --> 00:46:08,582 Hello! You are guaranteed to be the coolest crane operator in the whole world! 621 00:46:08,624 --> 00:46:10,624 They're just some thugs. 622 00:46:12,582 --> 00:46:14,624 They're just some thugs. 623 00:46:14,624 --> 00:46:18,624 Rise and Shine is very cool. 624 00:46:18,624 --> 00:46:22,624 What are you talking about? You do love Rise and Shine. 625 00:46:22,624 --> 00:46:24,583 Hello there. 626 00:46:24,583 --> 00:46:27,583 Why do we do best friends hang out all the time? 627 00:46:27,583 --> 00:46:30,583 We were just at a concert with them. 628 00:46:30,583 --> 00:46:33,625 - Yes, yes, but... - But what? 629 00:46:33,625 --> 00:46:36,583 - That was really fun. - Grace, you're not helping. 630 00:46:36,625 --> 00:46:39,583 Oh yes, what a night indeed. 631 00:46:39,583 --> 00:46:40,625 Cool night. 632 00:46:42,625 --> 00:46:46,584 - Why don't they let him? - What are we doing now? 633 00:46:46,584 --> 00:46:51,625 We took the longest and best path. Good for calf muscles, Vrede. 634 00:46:51,625 --> 00:46:53,626 Best night of my life. 635 00:46:54,584 --> 00:46:58,584 - Nice conversation. - Very. But we slipped. 636 00:46:58,626 --> 00:47:00,584 OK, hi. 637 00:47:00,584 --> 00:47:04,626 - This band is very good. - Michigan has good taste. 638 00:47:06,626 --> 00:47:09,626 If we like the same things as they do, we have enough friends. 639 00:47:09,626 --> 00:47:13,585 - Good night. - Yes, I also want to sleep now. 640 00:47:13,626 --> 00:47:18,585 There are lots of hours. And you should have some sleep before tomorrow's practice game. 641 00:47:18,585 --> 00:47:23,627 - We always have a practice match on the last day. - This is how Val joined the team in his first year. 642 00:47:23,627 --> 00:47:28,585 Val scored two goals. It was true that no freshman had ever done it before. 643 00:47:28,627 --> 00:47:32,585 On paper, it's not a selection until next year, but that's it. 644 00:47:32,627 --> 00:47:38,627 - You have to do well. Be yourself. - We can be Flamehawks tomorrow. 645 00:47:38,627 --> 00:47:41,628 How are we doing when our new Self is not ready? 646 00:47:42,628 --> 00:47:46,586 You say something. we have to go down with these memories. 647 00:47:56,628 --> 00:47:58,628 Is that broccoli? 648 00:47:58,628 --> 00:48:02,587 - We'll go deeper. - Well observed. 649 00:48:02,628 --> 00:48:06,587 The longest road is longer than expected. How about we sing for a while? 650 00:48:06,587 --> 00:48:10,587 - I know a song: "I surrender". - We can also play silent games. 651 00:48:10,587 --> 00:48:11,629 One, two, three, calm down. 652 00:48:12,629 --> 00:48:16,629 - We went back and took him down... - Get angry, not now. 653 00:48:16,629 --> 00:48:21,629 It didn't work. The real Riley is out there and we will never find him. 654 00:48:22,588 --> 00:48:24,588 I will find it. I just lack visibility. 655 00:48:39,588 --> 00:48:43,588 - OK, that won't work, fine enough. - It's hopeless. 656 00:48:43,588 --> 00:48:48,630 - We have to drop it and come back. - This is an increasingly blind road. 657 00:48:48,630 --> 00:48:53,631 Since the puberty alarm went off, nothing here has worked! 658 00:48:53,631 --> 00:48:58,589 I can no longer recognize the place. Sunny at one in the morning! 659 00:48:58,589 --> 00:49:01,631 Never in my life have I done so many jars. 660 00:49:01,631 --> 00:49:03,631 The Riley we know is gone! 661 00:49:03,631 --> 00:49:07,631 If Joy can't see that, then it's self-deception. 662 00:49:11,590 --> 00:49:12,590 Self-deception? 663 00:49:12,590 --> 00:49:14,590 Of course it's just self-delusion! 664 00:49:14,631 --> 00:49:21,632 It takes desperately to maintain optimism, when all there is is mumbling, mumbling, mumbling from you! 665 00:49:21,632 --> 00:49:23,632 For seven sour Sørensen lemons! 666 00:49:24,632 --> 00:49:28,590 Do you think I have all the answers? Of course not! 667 00:49:30,590 --> 00:49:33,591 We can't even find it on our own Backhead. 668 00:49:37,632 --> 00:49:38,632 The fear is valid. 669 00:49:38,632 --> 00:49:43,633 Riley doesn't have much need for us because he has it. 670 00:49:45,591 --> 00:49:49,591 And it hurts. Really painful. 671 00:49:54,633 --> 00:49:58,592 The joy you have committed to many mistakes. Lots. 672 00:49:58,633 --> 00:50:01,633 And you will commit even more in the future. 673 00:50:01,633 --> 00:50:06,592 But if you let mistakes stop you, can we just lie down and give up. 674 00:50:06,592 --> 00:50:08,634 Sounds pretty good. 675 00:50:09,634 --> 00:50:10,634 Come on. 676 00:50:17,634 --> 00:50:20,634 - You can't use it! - Riley Crisis. 677 00:50:20,634 --> 00:50:23,593 - Thank You. - Get! 678 00:50:37,635 --> 00:50:40,593 - Forget it, it just happened. - So agree. 679 00:50:45,635 --> 00:50:46,635 See. 680 00:50:50,594 --> 00:50:51,635 We are right behind you. 681 00:51:01,636 --> 00:51:03,636 Very good. The flame eagle has accepted us. 682 00:51:03,636 --> 00:51:06,636 But what's the point if we don't make the team? 683 00:51:06,636 --> 00:51:10,595 - Tomorrow is very important. - We have to get more help. 684 00:51:10,595 --> 00:51:12,595 - Ennui, are you listening? - NO. 685 00:51:12,636 --> 00:51:15,636 - Embarrassed? - Nice conversation. 686 00:51:15,636 --> 00:51:19,637 - Very. But we slipped. - OK, hi. 687 00:51:30,595 --> 00:51:33,637 What am I looking for? 688 00:51:33,637 --> 00:51:37,637 Don't you just hate it when you forget what you were going to do? 689 00:51:37,637 --> 00:51:40,637 - We need all the help we can get. - Agreed. 690 00:51:52,638 --> 00:51:54,638 This is our life the most important game. 691 00:52:04,638 --> 00:52:07,639 Good friend. It was going to be a long night. 692 00:52:09,639 --> 00:52:11,639 Now we are preparing the team. 693 00:52:13,472 --> 00:52:14,472 Already come! We just need to go through… 694 00:52:14,472 --> 00:52:16,431 Fantasy world 695 00:52:16,431 --> 00:52:19,431 Fantasy world! INSIDE would love this! 696 00:52:19,431 --> 00:52:22,473 There's Pomfritskoven and Skyby and... 697 00:52:24,473 --> 00:52:26,473 There's definitely something going on here. 698 00:52:27,473 --> 00:52:31,473 - Mount Crushmore? - Are these the four people he likes the most? 699 00:52:31,473 --> 00:52:35,473 - Only Lance is important. - At least that's the bright side. 700 00:52:36,431 --> 00:52:40,473 - All sides are good sides. - The rumors? 701 00:52:40,473 --> 00:52:45,432 - The best gossip magazine. - Latest news! Hot gossip from Ryugtemøllen! 702 00:52:45,473 --> 00:52:50,432 - "There is a jacuzzi in the teacher's room"? - "Lucy from the math team is a psychic"? 703 00:52:50,432 --> 00:52:54,474 "Abbie R texts Mike T, but Mike T bakes cakes at Sarah M"? 704 00:52:54,474 --> 00:52:57,474 - Where are their ethics? - Pudehyggeborg is still here! 705 00:52:57,474 --> 00:52:59,474 It even got bigger. 706 00:53:01,474 --> 00:53:02,474 And orange? 707 00:53:06,474 --> 00:53:10,433 22: Riley breaks his leg and disappoints the entire team. Very good. 708 00:53:11,475 --> 00:53:14,475 18: Val and Dani whisper together, as Riley misses a goal-scoring opportunity. 709 00:53:14,475 --> 00:53:16,475 We have to help Riley by getting ready. 710 00:53:17,475 --> 00:53:20,475 Now we ship everything that can go wrong. 711 00:53:20,475 --> 00:53:25,433 We think ahead. On everything he might have done wrong. 712 00:53:25,475 --> 00:53:29,475 Come on, 17. I don't see anything from you. 713 00:53:32,475 --> 00:53:35,476 Riley missed a scoring opportunity. Coach took note. 714 00:53:35,476 --> 00:53:37,434 More than that! 715 00:53:37,476 --> 00:53:40,476 Oh no. They use Riley's Imagination against him. 716 00:53:40,476 --> 00:53:44,476 Val and the others like us now, but what if we don't make the team? 717 00:53:48,476 --> 00:53:49,476 We go to number three. 718 00:53:49,476 --> 00:53:52,476 Bree and Grace's team won and we were laughed at. 719 00:53:52,476 --> 00:53:55,476 22. Val delivered to us and we burned. 720 00:53:57,435 --> 00:54:01,477 He couldn't do that against Riley! We have to stop it. 721 00:54:02,477 --> 00:54:06,477 Beautiful, 37. Riley shoots the puck in his own net. 722 00:54:06,477 --> 00:54:10,435 - Why did you draw a hippo? - I'll draw Riley! 723 00:54:10,477 --> 00:54:13,435 - You forgot the ponytail. - I like the ponytail. 724 00:54:14,436 --> 00:54:17,477 Riley scores a goal and everyone hugs him? 81, that doesn't help. 725 00:54:17,519 --> 00:54:22,478 Riley's nail polish matches the game jersey. Everyone imitates his cool style. 726 00:54:22,478 --> 00:54:27,478 - Riley wears knee pads. - We buy flowers for the losers. 727 00:54:27,478 --> 00:54:32,436 - What? I can't always make a profit. - I love it. 728 00:54:32,436 --> 00:54:36,478 Nail polish? Knee pads? You don't seem to understand the task. 729 00:54:36,478 --> 00:54:37,478 What... 730 00:54:41,478 --> 00:54:46,437 - Who sent that screenplay to Riley? - How could I possibly know? 731 00:54:48,437 --> 00:54:52,479 What happened? Who sent all this positive stuff... 732 00:54:53,479 --> 00:54:56,479 Joy. I know you are there. 733 00:54:56,479 --> 00:54:59,479 - Is that him? - Joy from Headquarters? 734 00:55:00,437 --> 00:55:01,479 The police thought they were on their way. 735 00:55:03,438 --> 00:55:06,438 - We tried it. - Don't listen to Fear. 736 00:55:06,438 --> 00:55:09,479 He uses a bad scenario to change Riley. 737 00:55:09,479 --> 00:55:13,480 I did it for you. So Riley could be happier. 738 00:55:14,480 --> 00:55:18,438 If you want him to be happy, will you stop torturing him. 739 00:55:18,438 --> 00:55:19,438 Who is with me? 740 00:55:22,438 --> 00:55:24,480 Seriously? There isn't any? 741 00:55:24,480 --> 00:55:28,480 - Sorry, Joy. - Yes! You're onto something, 87. 742 00:55:29,480 --> 00:55:32,439 A cat. Not very clear, but good enough. 743 00:55:32,480 --> 00:55:33,480 Who has anything? Come on! 744 00:55:33,480 --> 00:55:36,439 If Riley was better than Val, Val would hate him. 745 00:55:36,481 --> 00:55:40,439 Or Riley is better than Val, and Val respects him. 746 00:55:40,439 --> 00:55:41,481 Yes! Like that! 747 00:55:42,481 --> 00:55:46,481 What if Riley is so bad he has to stop playing ice hockey altogether? 748 00:55:46,481 --> 00:55:50,481 What if he plays, so his coach is touched and he will go to the Olympics- 749 00:55:51,440 --> 00:55:54,440 - and he achieved a home victory to the joy of the nation? 750 00:55:54,440 --> 00:55:56,440 Stay in the real world for a moment. 751 00:55:57,523 --> 00:55:58,482 NO! 752 00:55:59,482 --> 00:56:03,482 Fear has chained you to the table and made you draw nightmares! 753 00:56:03,482 --> 00:56:06,482 You don't need to do it anymore find yourself in it! 754 00:56:06,482 --> 00:56:08,482 Put down the pencil! Stop the scenario! 755 00:56:08,482 --> 00:56:11,440 - Hah! - Now that's enough! 756 00:56:14,482 --> 00:56:16,482 - My scenario! - Pillow fight! 757 00:56:19,482 --> 00:56:21,482 For Riley! 758 00:56:21,482 --> 00:56:23,483 We have to be prepared. 759 00:56:27,441 --> 00:56:28,441 NO! 760 00:56:30,483 --> 00:56:34,483 - OK, we should continue. - Agreed. 761 00:56:34,483 --> 00:56:36,483 - Come on, bastard! - NO. 762 00:56:40,483 --> 00:56:43,483 - Return! - To the Possible Careers Parade! 763 00:56:47,484 --> 00:56:48,484 Grab a balloon! 764 00:56:48,484 --> 00:56:49,484 - Pastry chef! - Underpaid! 765 00:56:49,484 --> 00:56:50,484 - Art teacher! - Not appreciated! 766 00:56:51,484 --> 00:56:54,484 - Music ethnologist! - Don't understand what it is. 767 00:56:54,484 --> 00:56:56,484 - Supreme Court Judge! - Yes! 768 00:56:57,442 --> 00:56:59,442 Return! 769 00:56:59,442 --> 00:57:00,484 They escaped! 770 00:57:03,443 --> 00:57:06,484 Like! Now Riley can sleep. 771 00:57:06,484 --> 00:57:08,484 I miss the jar! 772 00:57:08,484 --> 00:57:12,485 Joy doesn't understand. Without a scenario we are not prepared to face it. 773 00:57:12,485 --> 00:57:14,485 Tomorrow's match is very important. 774 00:57:14,485 --> 00:57:19,443 Coaches turn us into Flamehawks or condemn us to a lonely future. 775 00:57:19,443 --> 00:57:22,485 If only we knew what the coach thought of us. 776 00:57:22,485 --> 00:57:25,485 - Notebook! - Brilliant idea! 777 00:57:26,485 --> 00:57:27,485 It says all the coach's thoughts about you. 778 00:57:29,485 --> 00:57:32,485 We snuck into his office and read it. 779 00:57:36,444 --> 00:57:38,486 Come on, Riley. Move your feet. 780 00:57:38,486 --> 00:57:41,486 - Is not it? - Are we pushing it too hard? 781 00:57:41,486 --> 00:57:45,486 Read it visually in that notebook! Then we know what we need to improve. 782 00:57:54,486 --> 00:57:56,486 Riley, no. 783 00:57:58,487 --> 00:58:00,487 Joy? Come on in, Joy. 784 00:58:01,487 --> 00:58:05,487 Sad? What is wrong? Why did Riley wake up again? 785 00:58:05,487 --> 00:58:08,487 Anxiety causes Riley to barge into the coach. 786 00:58:09,445 --> 00:58:13,487 - He knows better than that. - Yes, when he regains his self-image. 787 00:58:13,487 --> 00:58:15,487 Sad, stop him. 788 00:58:15,487 --> 00:58:18,487 But don't stay trapped in it. Changed! 789 00:59:09,489 --> 00:59:11,448 No, Riley. 790 00:59:29,490 --> 00:59:31,449 Why did he stop? 791 00:59:31,449 --> 00:59:34,491 Sad? Ennui! Where's your cell phone? 792 00:59:34,491 --> 00:59:39,491 My cell phone? Where's that? Seriously! This is not the case. No, no, no! 793 00:59:40,491 --> 00:59:42,491 He must be here somewhere. Find him. 794 00:59:43,491 --> 00:59:44,491 That's it, I got you! 795 01:00:00,492 --> 01:00:02,492 Sad... 796 01:00:02,492 --> 01:00:04,450 NO. 797 01:00:05,492 --> 01:00:08,492 It felt wrong that Riley was hanging around. 798 01:00:08,492 --> 01:00:10,492 Riley wasn't like that. 799 01:00:10,492 --> 01:00:15,492 It's not about who Riley is, but who she will become. 800 01:00:28,493 --> 01:00:29,493 Andersen: NOT READY YET 801 01:00:30,493 --> 01:00:34,493 - "Not ready"? - Has the choice been made? 802 01:00:34,493 --> 01:00:38,452 - Aren't we going to form a team? - We have one more day. 803 01:00:38,452 --> 01:00:41,493 What we can do? What will Val do? 804 01:00:41,493 --> 01:00:47,494 We have to make the coach change his mind. We need ideas. Lots. 805 01:00:54,452 --> 01:00:57,494 Oh no. This is brainstorming! 806 01:00:58,494 --> 01:00:59,494 Too close! 807 01:01:00,494 --> 01:01:03,494 Give you the puck? Ruining another team? 808 01:01:07,494 --> 01:01:08,494 Yes! 809 01:01:10,495 --> 01:01:12,495 Bad ideas don't contact Riley. 810 01:01:14,495 --> 01:01:14,536 Joy! 811 01:01:16,495 --> 01:01:18,495 Destroy as many as possible! 812 01:01:20,495 --> 01:01:21,495 Joy! 813 01:01:27,495 --> 01:01:30,454 I caught the idea I wish it was mine. 814 01:01:30,454 --> 01:01:34,496 NO! None of them are good enough! Get more! 815 01:01:36,496 --> 01:01:37,496 Jump on the balloon! 816 01:01:42,496 --> 01:01:44,496 It's worse than broccoli! 817 01:01:48,496 --> 01:01:49,538 Take ideas! 818 01:01:52,496 --> 01:01:57,496 - The ideas are too small. - We need bigger ideas. 819 01:02:01,497 --> 01:02:03,455 This is our salvation! 820 01:02:08,497 --> 01:02:10,497 Clear? 821 01:02:17,456 --> 01:02:19,456 We need this idea! 822 01:02:19,456 --> 01:02:21,539 If Riley takes it between them, something is wrong! 823 01:02:22,498 --> 01:02:24,498 The only way out is up. 824 01:02:39,498 --> 01:02:40,498 That is a good idea! 825 01:02:41,498 --> 01:02:42,498 I like that one. 826 01:02:44,498 --> 01:02:45,498 Oh no. 827 01:02:49,499 --> 01:02:53,457 Hold me! I mean! Hold me! 828 01:02:54,541 --> 01:02:57,499 Scared, do you have a parachute? 829 01:02:57,499 --> 01:03:00,499 Yes, yes. Why should none of you be with him? 830 01:03:01,499 --> 01:03:05,499 - Solid ground! And good landing. - We did it! 831 01:03:05,499 --> 01:03:08,499 We did it! Already come! We're going to Baghovedet. 832 01:03:09,458 --> 01:03:11,500 You're done, Anxiety! 833 01:03:14,500 --> 01:03:19,500 The coach was right. Riley wasn't ready. But we are very close to the new Riley. 834 01:03:19,500 --> 01:03:25,500 We missed it here. We showed them that we are fearless Flamehawks. 835 01:03:37,501 --> 01:03:38,501 Cherry sports drink 836 01:03:47,501 --> 01:03:51,501 - Finally we are one of them! - What do you think, Triste? 837 01:03:51,501 --> 01:03:52,501 - I... - Cold! 838 01:03:52,501 --> 01:03:57,460 - Red is really our color. - Very pleasant! 839 01:04:02,502 --> 01:04:05,502 OK, that creates jealousy. Excuse me. 840 01:04:05,502 --> 01:04:07,502 They think cool is temperature. 841 01:04:08,502 --> 01:04:12,502 Hey, Michigan. You're the one riding on the red wave, right? 842 01:04:13,460 --> 01:04:15,502 - We're coming in. - I hope it's okay. 843 01:04:16,461 --> 01:04:20,502 I'm not a Flamehawk yet, but I just want to match the rest of the team. 844 01:04:20,502 --> 01:04:25,503 - That's fine. Did you sleep last night? - No, not with today's big game! 845 01:04:25,503 --> 01:04:29,503 - Practice match? - I said, you made him angry. 846 01:04:29,503 --> 01:04:31,503 You're in the zone, right? 847 01:04:31,503 --> 01:04:35,503 - Get ready to score. - Overall! 848 01:04:35,503 --> 01:04:39,503 Val scored two goals in a practice match and became a Flamehawk. What's better than two? 849 01:04:40,503 --> 01:04:43,503 - Three! - Three! We said that at the same time. 850 01:04:43,503 --> 01:04:46,504 But how can we score three goals? 851 01:04:46,504 --> 01:04:51,545 Riley just did it all. And I think this one is the icing on the cake. 852 01:04:55,504 --> 01:04:56,504 Moment. 853 01:05:00,962 --> 01:05:02,921 Come on! 854 01:05:02,921 --> 01:05:05,963 We are very close. Self-concept above that bj... 855 01:05:10,963 --> 01:05:14,963 - There are some. - I haven't sent back that much. 856 01:05:14,963 --> 01:05:19,963 - When he entered the glass doors at the party. - And when he broke grandma's plate. 857 01:05:19,963 --> 01:05:23,922 Well, these memories are not part of him. 858 01:05:37,964 --> 01:05:38,964 There it is! 859 01:05:44,964 --> 01:05:48,964 - I am a good person. - Oh no. 860 01:05:59,007 --> 01:06:01,965 Yes. Come on. 861 01:06:01,965 --> 01:06:03,965 Here he is! 862 01:06:04,965 --> 01:06:05,965 I'm not good enough. 863 01:06:07,965 --> 01:06:11,924 - What? - I'm not good enough. 864 01:06:12,924 --> 01:06:14,966 I'm not good enough. 865 01:06:16,966 --> 01:06:17,966 Are you sure...? 866 01:06:17,966 --> 01:06:20,966 He just knew that there was still room for improvement. 867 01:06:20,966 --> 01:06:22,966 He is fine. 868 01:06:24,966 --> 01:06:26,924 Sadly, we have a Self-Conception. 869 01:06:26,924 --> 01:06:28,966 Get us back. sad, can you hear us? 870 01:06:32,966 --> 01:06:34,966 I'm not good enough. 871 01:06:43,967 --> 01:06:47,967 I can fix it. I had to simply recalibrate the console. 872 01:06:47,967 --> 01:06:49,009 No more surprises. 873 01:06:50,009 --> 01:06:54,967 OK, it should be here, and it's there. And not quite there, but here. 874 01:06:54,967 --> 01:06:57,967 We're stepping it up a bit here. Then fine tune. 875 01:06:57,967 --> 01:06:59,967 The person who was set up was completely wrong. 876 01:06:59,967 --> 01:07:01,926 Sad, now! 877 01:07:12,968 --> 01:07:15,968 - Joy! - Oh no! 878 01:07:33,969 --> 01:07:36,969 I am a good person. 879 01:07:36,969 --> 01:07:39,969 I'm not good enough. 880 01:07:42,969 --> 01:07:46,969 - It's the only way back. - We are very close. 881 01:07:55,970 --> 01:07:56,970 Joy! 882 01:07:57,970 --> 01:07:59,970 Where are you going? 883 01:08:15,971 --> 01:08:17,971 28, Anderson. Leg span. 884 01:08:20,971 --> 01:08:22,971 28, Anderson. Seatbelt! 885 01:08:29,013 --> 01:08:31,971 28, Anderson. Seatbelt! 886 01:08:33,971 --> 01:08:35,971 I expected more from you, Riley. 887 01:08:38,972 --> 01:08:39,972 Not that... 888 01:08:46,013 --> 01:08:46,972 What... 889 01:08:53,972 --> 01:08:56,972 Come on. 890 01:08:57,972 --> 01:08:59,931 What am I not seeing? 891 01:09:04,973 --> 01:09:07,973 I am a good person. 892 01:09:14,973 --> 01:09:16,973 Joy. 893 01:09:16,973 --> 01:09:19,015 What are we doing now? 894 01:09:27,974 --> 01:09:28,974 I do not know. 895 01:09:30,974 --> 01:09:34,974 I don't know how you stop Anxiety. 896 01:09:36,016 --> 01:09:39,974 Maybe we can't do it. 897 01:09:39,974 --> 01:09:43,974 Maybe it's always like this when you get older. 898 01:09:43,974 --> 01:09:46,974 You feel less happy. 899 01:09:52,975 --> 01:09:54,975 But I am sure of one thing. 900 01:09:56,975 --> 01:10:02,975 Riley would never be himself if we didn't bring him here to Headquarters. Quickly. 901 01:10:04,933 --> 01:10:06,934 How? 902 01:10:09,975 --> 01:10:12,975 - Good fight, Riley. - Thank you, and the same for you. 903 01:10:14,976 --> 01:10:16,976 I'm not good enough. 904 01:10:23,934 --> 01:10:25,018 Yes! Come on, come on, come on! 905 01:10:25,976 --> 01:10:28,976 Riley, I'm free! Deliver! 906 01:10:28,976 --> 01:10:31,976 I'm not good enough. 907 01:10:35,976 --> 01:10:38,977 - Well done, Michigan! - Just save a little for all of us. 908 01:10:38,977 --> 01:10:41,018 Like! The first of three goals. 909 01:10:41,977 --> 01:10:45,977 How do we get our self-perception from here to there? 910 01:10:46,977 --> 01:10:50,977 I have an idea, but I really don't like it. 911 01:10:50,977 --> 01:10:52,977 Angry, Riley needs us. 912 01:10:54,977 --> 01:10:57,977 Oh, the Bag! 913 01:10:59,977 --> 01:11:02,978 What are you waiting for? Now say the words! 914 01:11:02,978 --> 01:11:04,978 Oh, the Bag! 915 01:11:11,978 --> 01:11:14,020 Hi everybody. I am the Bag! 916 01:11:14,020 --> 01:11:16,978 - We know that well. - We're going to Headquarters. 917 01:11:16,978 --> 01:11:19,978 - Do you have anything that can help us? - I have a lot of things. 918 01:11:19,978 --> 01:11:22,978 What do you think is the best? 919 01:11:22,978 --> 01:11:24,978 Rolls of tape, ducks... 920 01:11:24,978 --> 01:11:26,979 Continue! 921 01:11:28,979 --> 01:11:30,979 Seriously, Wallet? Dynamite? 922 01:11:31,020 --> 01:11:34,020 Don't you have one? jetpack or plane? 923 01:11:34,979 --> 01:11:35,979 Do you think I have everything here? 924 01:11:36,979 --> 01:11:38,979 I offer you a bath duck and duct tape. 925 01:11:38,979 --> 01:11:42,979 Now I have it. But we have to use more dynamite. 926 01:11:42,979 --> 01:11:44,979 Do you know? Good luck. 927 01:11:48,979 --> 01:11:50,980 Come on! Take the puck! 928 01:11:50,980 --> 01:11:51,980 Take! 929 01:11:53,980 --> 01:11:54,980 I'm not good enough. 930 01:11:56,980 --> 01:12:00,938 What are you doing now? We are on the same team! 931 01:12:07,022 --> 01:12:08,980 Yes! 932 01:12:08,980 --> 01:12:12,980 Dani might have been a little angry with us, but everyone forgave us when we joined the team. 933 01:12:13,980 --> 01:12:15,981 Come on, Riley. One more goal. 934 01:12:21,022 --> 01:12:23,981 Wait a minute, Joy. Do we blow up the rock? 935 01:12:23,981 --> 01:12:28,981 And returning to Headquarters amidst an avalanche of bad memories? 936 01:12:28,981 --> 01:12:31,981 How do we avoid these bad memories creating bad values? 937 01:12:31,981 --> 01:12:32,981 I do not know. 938 01:12:34,981 --> 01:12:36,981 What is wrong? I join. 939 01:12:36,981 --> 01:12:38,982 - Ready? - For Riley. 940 01:12:38,982 --> 01:12:41,982 - Now we do it. - We're coming now, Riley. 941 01:12:55,024 --> 01:12:56,024 Jump! 942 01:13:20,983 --> 01:13:22,983 Come on! 943 01:13:23,983 --> 01:13:24,983 Dirt! 944 01:13:25,983 --> 01:13:29,984 - I'm not good enough. - You have to score! 945 01:13:38,984 --> 01:13:42,984 - Andersen, penalty box, two minutes. - NO! 946 01:13:44,026 --> 01:13:45,984 Grace, are you okay? 947 01:13:49,984 --> 01:13:53,985 - We hurt Grace. - It went very fast. I do not see it. 948 01:13:59,985 --> 01:14:03,027 - I'm not good enough. - What have I done? 949 01:14:05,027 --> 01:14:08,985 Oh no. I fixed that. I'll fix it. 950 01:14:47,987 --> 01:14:51,029 I expected more from you, Riley. 951 01:14:51,029 --> 01:14:52,029 NO! 952 01:14:53,987 --> 01:14:55,987 Already come. 953 01:14:55,987 --> 01:14:56,987 I'm not good enough. 954 01:14:57,987 --> 01:15:00,987 Come on, Riley. Control yourself. 955 01:15:00,987 --> 01:15:02,988 Now control yourself. 956 01:15:02,988 --> 01:15:04,988 I'm not good enough. 957 01:15:04,988 --> 01:15:09,029 You have to score, Riley! Otherwise, everything is in vain. 958 01:15:09,029 --> 01:15:11,988 Afraid, you pushed him too hard. 959 01:15:29,989 --> 01:15:31,989 OK, take a break! 960 01:15:42,031 --> 01:15:44,989 - Sad! - Joy! Help! 961 01:15:46,989 --> 01:15:47,989 We can handle it! 962 01:15:48,989 --> 01:15:51,990 - This won't work! - That's fear. 963 01:16:08,990 --> 01:16:10,990 Scared, stop! 964 01:16:17,032 --> 01:16:19,991 You don't have to decide who Riley is. 965 01:16:25,991 --> 01:16:26,991 Worry. 966 01:16:32,033 --> 01:16:33,991 You have to let it go. 967 01:16:57,992 --> 01:16:59,992 I am a good person. 968 01:17:10,993 --> 01:17:13,993 Joy. Excuse me. 969 01:17:15,993 --> 01:17:17,993 I just tried to protect him. 970 01:17:19,993 --> 01:17:25,993 But you're right. We don't need to determine who Riley is. 971 01:17:30,994 --> 01:17:34,994 We keep the best and throw away the worst! 972 01:17:46,994 --> 01:17:48,994 28, Anderson. Seatbelt! 973 01:18:12,995 --> 01:18:14,996 I am a good person. 974 01:18:21,996 --> 01:18:22,996 What are you doing now? 975 01:18:34,996 --> 01:18:36,996 I'm selfish. 976 01:18:36,996 --> 01:18:38,997 I'm kind. 977 01:18:39,997 --> 01:18:41,997 I'm not good enough. 978 01:18:42,955 --> 01:18:44,997 I am a good person. 979 01:18:44,997 --> 01:18:48,997 I have to adapt but I want to be myself. 980 01:18:48,997 --> 01:18:50,997 I'm brave, but I feel scared. 981 01:18:51,039 --> 01:18:54,997 Success means everything. I committed error. I'm funny. I was led. 982 01:18:54,997 --> 01:18:58,997 I am a good friend. I am a bad friend. I am strong. I am weak. 983 01:19:58,000 --> 01:20:00,000 Riley, are you okay? 984 01:20:09,000 --> 01:20:12,042 Yes. I mean: no. 985 01:20:16,001 --> 01:20:18,001 I really pity you. 986 01:20:19,001 --> 01:20:25,043 When you said you were going to the second school, I panicked. And... 987 01:20:28,001 --> 01:20:30,001 I am so sorry. 988 01:20:31,043 --> 01:20:35,001 If you no longer want to be friends... 989 01:20:35,001 --> 01:20:37,001 ... I understand it well. 990 01:20:37,001 --> 01:20:40,002 But I hope that you can forgive me. 991 01:20:42,002 --> 01:20:43,043 One day. 992 01:21:10,003 --> 01:21:14,045 - Come on, ladies! - We have to finish the game. 993 01:21:42,004 --> 01:21:46,004 Joy. Riley wants you. 994 01:22:21,047 --> 01:22:22,047 Riley! 995 01:23:06,008 --> 01:23:08,008 Yes! 996 01:23:29,050 --> 01:23:32,009 Minnesota, your eyes are glued to the screen. 997 01:23:32,009 --> 01:23:35,009 It's almost two o'clock. Coach will post the list soon. 998 01:23:35,009 --> 01:23:37,009 - Two o'clock. He... - In six minutes. 999 01:23:38,009 --> 01:23:42,009 So what if we don't become one fire Eagle? Thanks for asking. 1000 01:23:42,009 --> 01:23:44,051 Mom and Dad will be disappointed. 1001 01:23:44,051 --> 01:23:47,051 We will not be ice hockey players, but musical ethnologists. 1002 01:23:47,051 --> 01:23:54,010 - We have no friends and die alone. - Calm. None of that is happening right now, is it? 1003 01:23:54,010 --> 01:23:57,010 Cold! Then we sat down in our very special chairs. 1004 01:23:57,010 --> 01:24:01,052 - Yes, that's a good idea. - Isn't it better now? 1005 01:24:01,052 --> 01:24:04,010 Yes, that's the problem. 1006 01:24:04,052 --> 01:24:09,010 We can't control whether Riley joins the team. What can we control? 1007 01:24:09,010 --> 01:24:11,010 Riley has a Spanish test tomorrow. We have to go. 1008 01:24:12,010 --> 01:24:14,010 - Yes, we really have it... - Olvidamos! 1009 01:24:14,010 --> 01:24:15,011 - What does it mean? - "Forget". 1010 01:24:15,011 --> 01:24:18,052 - Great from the start! - I never thought about that. 1011 01:24:19,011 --> 01:24:20,011 Thank you friends. 1012 01:24:20,011 --> 01:24:23,011 And we have followed along well throughout the elite training. 1013 01:24:23,053 --> 01:24:28,011 - I'm the only one who thinks about it. - That's your idea! 1014 01:24:28,011 --> 01:24:32,011 - I envy myself. Thank You. - You're welcome! 1015 01:24:32,011 --> 01:24:36,053 - Who said that? - My new friend, Taskesen. 1016 01:24:36,053 --> 01:24:40,012 - Confetti if we make a team. - Great idea. 1017 01:24:40,012 --> 01:24:42,012 No matter what, we love our girls. 1018 01:24:42,012 --> 01:24:45,012 Confetti if not! 1019 01:24:47,012 --> 01:24:50,012 - Is that an email from the coach? - No, from Bree and Grace. 1020 01:24:50,012 --> 01:24:51,054 Good luck!! 1021 01:24:52,012 --> 01:24:54,012 I miss those girls. 1022 01:24:54,012 --> 01:24:59,012 - Do you remember when Bree, Grace, and us... - It was too early! 1023 01:24:59,012 --> 01:25:01,012 Then I'll just wait downstairs. 1024 01:25:02,012 --> 01:25:04,013 It's three minutes. You two. He succeeded. 1025 01:25:04,013 --> 01:25:08,054 Because he owns us! Yes! Correct? 1026 01:25:09,013 --> 01:25:13,013 - Because he... Maybe? - Well done, Flove! 1027 01:25:13,013 --> 01:25:15,013 Just look at Flove! 1028 01:25:17,013 --> 01:25:20,013 If it doesn't work out this year, maybe do it next year. 1029 01:25:20,013 --> 01:25:23,013 - Yes. - I like our girl. 1030 01:25:23,013 --> 01:25:27,055 - Can you do something else? He is very fast. - And good at ice hockey. 1031 01:25:28,014 --> 01:25:31,055 - He's creative. - He can bore us, but never boring. 1032 01:25:31,055 --> 01:25:34,014 He could now be a little sarcastic. 1033 01:25:34,014 --> 01:25:37,014 He can have real bad ideas. 1034 01:25:37,014 --> 01:25:40,014 Sometimes it is true that something is wrong. 1035 01:25:40,014 --> 01:25:44,014 And sometimes he is too hard on himself. 1036 01:25:44,014 --> 01:25:47,014 But all of Riley's pages shape who he is. 1037 01:25:47,056 --> 01:25:49,014 And we love everything about our girl. 1038 01:25:51,015 --> 01:25:55,015 Each one is messy, on the beautiful side. 1039 01:26:03,648 --> 01:26:07,121 OK, Secret Deep Darkness. The time has come. 1040 01:26:09,131 --> 01:26:12,440 It doesn't matter. Come out with you. 1041 01:26:12,568 --> 01:26:18,741 Okay. just get out there, mate. What's the secret? 1042 01:26:20,853 --> 01:26:24,638 - We make holes in the carpet. - Is that all? 1043 01:26:24,766 --> 01:26:30,425 I think we peed in the pool. No, wait. 1044 01:26:32,422 --> 01:26:33,525 And he left. 1045 01:26:50,933 --> 01:26:53,933 Riley how did he go to camp? 1046 01:26:53,933 --> 01:26:56,933 We have agreed that we tell them everything. 1047 01:26:58,975 --> 01:27:03,933 - Also we sneak into the office? - And Grace's tough tackle? 1048 01:27:03,933 --> 01:27:05,933 - Protest. - Excuse me. Excuse me. 1049 01:27:06,933 --> 01:27:08,933 It went well. 1050 01:27:09,933 --> 01:27:12,933 He's gone for three days, and we only get "fine"? 1051 01:27:12,933 --> 01:27:15,975 What does the red number mean, is he a gang member? 1052 01:27:15,975 --> 01:27:16,975 Welcome back, Angst. 1053 01:27:18,975 --> 01:27:22,934 He's gone for three days, and we only get "fine"? 1054 01:27:22,976 --> 01:27:25,934 This might cover it well. Back to the fight. 1055 01:27:25,934 --> 01:27:28,934 Nice pass to Reeves, and then down the middle. 1056 01:27:29,934 --> 01:27:31,976 To the limit. What a brazen act!