1 00:01:19,996 --> 00:01:23,804 !بیاید یکم هاکی بازی کنیم 2 00:01:26,273 --> 00:01:30,326 ترجمه و زیرنویس: علیرضا alirezaa92@ymail.com 3 00:01:30,632 --> 00:01:34,303 این شادیه که بصورت زنده از ذهن رایلی با شماست 4 00:01:34,345 --> 00:01:37,098 و انتظار یک مسابقه قهرمانی عالی رو داریم 5 00:01:37,139 --> 00:01:38,933 با تیم فاگ‌هورن‌ها 6 00:01:38,974 --> 00:01:44,313 هواداران رایلی، بلند شید و یکم سر و صدا کنید 7 00:01:44,356 --> 00:01:45,648 !برو، برو، برو 8 00:01:45,689 --> 00:01:48,318 !بزن بریم، فاگ‌هورن‌ها 9 00:01:49,069 --> 00:01:50,195 !جمع شید 10 00:01:50,237 --> 00:01:51,488 فاگ‌هورن‌ها با شماره‌ی سه 11 00:01:51,530 --> 00:01:53,406 ...یک، دو، سه - !فاگ‌هورن‌ها - 12 00:02:01,499 --> 00:02:06,504 حالا وقتشه تیم رایلی‌تونو معرفی کنم 13 00:02:06,629 --> 00:02:09,842 بازی در سیزدهمش سالش و تازه از پنالتی باکس برگشته 14 00:02:09,883 --> 00:02:11,844 !این خشم رایلیه 15 00:02:11,885 --> 00:02:13,762 !بذار برم سراغشون 16 00:02:18,963 --> 00:02:20,418 !یوهو 17 00:02:21,356 --> 00:02:25,275 کلاه، پد، دستکش چک لیست ایمنی تکمیل شد 18 00:02:25,316 --> 00:02:27,236 هیچ چیزی نباید باشه ...جز یه راه هموار 19 00:02:27,277 --> 00:02:28,846 !مواظب باش 20 00:02:30,196 --> 00:02:32,490 و این ترسه که رایلی رو روی انگشتای پاش نگه می‌داره 21 00:02:32,532 --> 00:02:34,785 باید محافظ دهنمونو برداریم بچه‌ها 22 00:02:36,469 --> 00:02:38,976 !نه، نه، نه! اون مال ما نیست 23 00:02:39,001 --> 00:02:43,797 .و این، دوستان، همون تنفر بدنامه خوشحالم که توی تیممونه 24 00:02:45,839 --> 00:02:48,117 بیست‌و‌هشت. اندرسن، قلاب کردن 25 00:02:48,743 --> 00:02:49,318 ...نه 26 00:02:49,342 --> 00:02:50,969 و آخرین نفر 27 00:02:51,011 --> 00:02:55,394 می‌شناسیدش، دوستش دارید ...یکه و تنها 28 00:02:55,419 --> 00:02:57,603 ما یه پنالتی داریم 29 00:02:57,886 --> 00:03:01,484 درسته غم توی ساختمونه 30 00:03:02,372 --> 00:03:05,611 اندرسن میره تو باکس دو دقیقه، برای قلاب کردن 31 00:03:05,652 --> 00:03:09,469 اوکی، به نظر میرسه چند دقیقه وقت داریم تا رایلی نفسی تازه کنه 32 00:03:09,494 --> 00:03:11,044 بذار بتون بگم چه خبره 33 00:03:11,069 --> 00:03:13,509 رایلی همچنان استثنائیه 34 00:03:13,534 --> 00:03:14,758 !تادا 35 00:03:15,133 --> 00:03:15,813 خوشمزه 36 00:03:15,837 --> 00:03:18,509 و نه فقط بخاطر اینکه شاگرد اول کلاسه - رایلی اندرسون - 37 00:03:18,534 --> 00:03:19,998 که ضمناً هست 38 00:03:20,023 --> 00:03:21,629 !رایلی، رایلی، اینجا 39 00:03:21,654 --> 00:03:23,930 خیلیم مهربونه 40 00:03:23,955 --> 00:03:27,619 و به گربه‌های خیابونی هم محبت می‌کنه یعنی بی‌خیال 41 00:03:27,644 --> 00:03:30,473 و الان رسماً یه نوجوانه 42 00:03:30,498 --> 00:03:32,804 خیلی قد کشید، خیلی سریع 43 00:03:32,829 --> 00:03:34,776 ما یه شبه رشد کردیم؟ 44 00:03:34,847 --> 00:03:37,609 اون تی‌شرت محبوبمون بود 45 00:03:37,668 --> 00:03:40,816 حتی براکت هم گذاشتیم با کش‌های اضافی 46 00:03:40,841 --> 00:03:42,813 چه حسی داری؟ - !عالی - 47 00:03:43,000 --> 00:03:44,126 ببخشید 48 00:03:44,169 --> 00:03:47,862 جزایر شخصیتی رایلی هنوز دارن خوب کار می‌کنن 49 00:03:47,973 --> 00:03:50,435 خوشحالم که جزیره بوی‌بند بالاخره از هم پاشید 50 00:03:50,460 --> 00:03:53,242 ولی شیطون هنوز داره ادا در میاره 51 00:03:53,394 --> 00:03:56,722 صبر کن، جزیره‌ی خانواده کو؟ - اونجاست - 52 00:03:58,159 --> 00:03:59,461 اوناهاشش 53 00:03:59,670 --> 00:04:03,245 اون چیه جلوشو گرفته؟ - اون جزیره‌ی دوستیه - 54 00:04:03,270 --> 00:04:04,801 شگفت‌انگیز نیست؟ 55 00:04:04,826 --> 00:04:09,120 ولی فهمیدیم که جزیره‌هاش تنها چیزهایی نیستن که با خاطرات ساخته شدن 56 00:04:09,145 --> 00:04:14,729 در عمیق‌ترین سطح این خاطرات همچنین در حال ایجاد باورها بودند 57 00:04:14,754 --> 00:04:18,132 تکالیف باید غیرقانونی بشن 58 00:04:18,157 --> 00:04:21,136 گت آپ اند گلو، بهترین بند دنیاست 59 00:04:21,161 --> 00:04:23,142 و مورد علاقه‌ی شخصی من 60 00:04:23,167 --> 00:04:24,638 من یه دوست خیلی خوبم 61 00:04:24,663 --> 00:04:29,655 می‌دونستین پول خرد‌ایی که لای کاناپه‌تون‌ پیدا می‌کنین !می‌تونه دنیا رو تغییر بده؟ نه 62 00:04:33,748 --> 00:04:35,208 نه، باید یه کاری بکنیم 63 00:04:35,250 --> 00:04:37,253 نه اون دختر یه تایتانیک اجتماعیه 64 00:04:37,294 --> 00:04:38,962 سوار اون کشتی نشو 65 00:04:39,004 --> 00:04:40,213 ...بچه‌ها 66 00:04:40,922 --> 00:04:42,258 وای 67 00:04:43,383 --> 00:04:45,720 خیلی قشنگه 68 00:04:48,999 --> 00:04:52,246 اشکالی نداره من همش چیزا رو میندازم 69 00:04:56,197 --> 00:04:57,618 من رایلیم 70 00:04:57,980 --> 00:04:59,475 من گریسم 71 00:05:00,349 --> 00:05:01,689 من بری‌ام 72 00:05:02,792 --> 00:05:07,606 معلوم شد وقتی همه این باورها رو کنار هم بذاری زیباترین چیز ممکن رو می‌سازن 73 00:05:07,649 --> 00:05:09,574 حس هویت اون 74 00:05:09,616 --> 00:05:11,333 من آدم خوبی هستم 75 00:05:11,375 --> 00:05:14,809 همین باعث میشه که رایلی تصمیمات خوبی بگیره 76 00:05:14,851 --> 00:05:20,881 سیزده سال تلاش سخت همه در چیزی جمع شدن که بعضیا اونو شاهکار ما می‌دونن 77 00:05:20,922 --> 00:05:23,410 می‌دونی یکی از سخت‌ترین چالش‌هایی ...که پیدا کردیم 78 00:05:23,435 --> 00:05:24,902 !خدای من برگشتیم به بازی 79 00:05:25,692 --> 00:05:27,050 مساوی شدیم 80 00:05:27,119 --> 00:05:28,416 چطوری به موقع گل بزنیم؟ 81 00:05:28,458 --> 00:05:31,078 از شوت پرقدرتمون استفاده کنیم - نه، نه، نه - 82 00:05:31,103 --> 00:05:34,391 دروازه‌بان رو بزنیم - ولی گریس هنوز گل نزده - 83 00:05:36,409 --> 00:05:37,999 رایلی می‌تونه 84 00:05:40,665 --> 00:05:42,430 !از بین موانع عبور کن 85 00:05:43,783 --> 00:05:44,956 زودباش رایلی 86 00:06:07,650 --> 00:06:09,576 !آووگا 87 00:06:09,618 --> 00:06:11,126 !آووگا 88 00:06:11,167 --> 00:06:12,567 !آره، همینو می‌گفتم 89 00:06:12,591 --> 00:06:14,727 !نگاش کنین! اون دختر منه 90 00:06:14,752 --> 00:06:17,642 !فاگ‌هورن‌ها قهرمان شدن 91 00:06:22,849 --> 00:06:25,119 !اون شوت کرد و گل زد - !قهرمان شدیم عزیزم - 92 00:06:25,144 --> 00:06:26,170 سلام دخترا 93 00:06:26,195 --> 00:06:28,187 تبریک میگم بابت بردتون 94 00:06:28,212 --> 00:06:29,749 مربی دبیرستانه 95 00:06:30,551 --> 00:06:32,092 !چه بازی‌ای بود 96 00:06:32,117 --> 00:06:33,856 !اون حرکت آخری؟ ووو 97 00:06:33,881 --> 00:06:37,126 شما سه‌تا فوق‌العاده بودین - مرسی مربی رابرتز - 98 00:06:37,168 --> 00:06:38,638 ببینید، یهویی شد 99 00:06:38,664 --> 00:06:41,566 ولی هر سال یه اردوی سه‌روزه‌ی مهارت برگزار می‌کنم 100 00:06:41,607 --> 00:06:43,829 از بهترین بازیکن‌های منطقه دعوت می‌کنم 101 00:06:43,854 --> 00:06:45,789 خیلی دوست دارم شما دخترا بیاین 102 00:06:46,338 --> 00:06:47,935 ما تو خوابیم الان؟ 103 00:06:47,960 --> 00:06:49,516 لطفاً یکی منو نیشگون بگیره؟ 104 00:06:50,385 --> 00:06:51,790 کاملاً بیداریم 105 00:06:51,815 --> 00:06:53,122 اگر مربی رو تحت تأثیر قرار بدیم 106 00:06:53,164 --> 00:06:54,982 سال دیگه سه‌تامونو می‌ذاره تو تیم 107 00:06:55,006 --> 00:06:56,857 !اوه! فایر هاوک‌ها 108 00:06:56,882 --> 00:06:59,611 بالاخره یه تیم که می‌تونم ازش حمایت کنم 109 00:06:59,654 --> 00:07:00,972 نظرتون چیه؟ 110 00:07:01,053 --> 00:07:01,811 !بله 111 00:07:01,836 --> 00:07:03,049 قطعاً بله - ممنون - 112 00:07:03,074 --> 00:07:04,340 ممنون، ممنون - عالیه - 113 00:07:04,365 --> 00:07:05,977 فردا می‌بینمتون 114 00:07:06,930 --> 00:07:08,706 !این فوق‌العاده است 115 00:07:12,843 --> 00:07:14,588 !چه روز بزرگی 116 00:07:14,911 --> 00:07:16,536 !تو واقعاً یه ستاره‌ای 117 00:07:16,561 --> 00:07:19,085 !تو می‌تونی مربی رو شگفت‌زده کنی 118 00:07:19,110 --> 00:07:22,206 !بورسیه‌ی هاکی... داریم میایم - بابا، بسه - 119 00:07:22,231 --> 00:07:23,856 فقط اردوی هاکیه 120 00:07:23,897 --> 00:07:26,257 یعنی کی می‌دونه چی میشه؟ 121 00:07:29,230 --> 00:07:31,870 بیست و هشت. اندرسن قلاب کردن 122 00:07:32,019 --> 00:07:34,867 پنالتی من امروز تقریباً بازی رو از دستمون درآورد 123 00:07:34,909 --> 00:07:36,961 اگر برم اردو و خرابش کنم چی؟ 124 00:07:37,002 --> 00:07:38,468 هی، اینطوری حرف نزن 125 00:07:38,510 --> 00:07:40,687 آره تو امروز عالی بودی، عزیزم 126 00:07:40,728 --> 00:07:43,031 دقیقاً. مامان متوجه میشه 127 00:07:43,074 --> 00:07:44,623 آره، گمونم 128 00:07:44,665 --> 00:07:46,591 ما خیلی بهت افتخار می‌کنیم 129 00:07:46,632 --> 00:07:48,391 شب‌به‌خیر میمون 130 00:07:48,433 --> 00:07:49,958 خیلی خب، خیلی خب 131 00:07:49,982 --> 00:07:51,280 خوب بخوابی عزیزم 132 00:07:56,807 --> 00:07:59,780 رایلی خیلی به خودش سخت می‌گیره 133 00:07:59,822 --> 00:08:01,749 اما ما می‌تونیم همه چیز رو براش آسون‌تر کنیم 134 00:08:03,507 --> 00:08:08,535 بنابراین، سیستم محافظتی فوق‌پیشرفته‌ی رایلی من را مشاهده کنید 135 00:08:09,330 --> 00:08:10,792 نگاه نکنید، چیزی نیست 136 00:08:10,834 --> 00:08:14,728 این برای همه اون خاطراتیه که باید برن تهِ ذهن 137 00:08:14,769 --> 00:08:16,487 مثل این خاطره‌ی پنالتی 138 00:08:16,529 --> 00:08:19,334 این داره اونو سنگین می‌کنه پس بیایم از دوشش برداریم 139 00:08:19,375 --> 00:08:21,302 ...یه راه مستقیم به 140 00:08:21,344 --> 00:08:23,976 !الان وقت فکر کردن به این نیست." وو" 141 00:08:26,943 --> 00:08:28,173 بد نبود - شادی - 142 00:08:28,197 --> 00:08:29,384 خیلی عالی بود - تو خیلی زحمت کشیدی - 143 00:08:29,408 --> 00:08:31,582 خیلی خوب از رایلی مراقبت می‌کنی 144 00:08:31,624 --> 00:08:33,253 مرسی، تلاشم رو می‌کنم 145 00:08:33,295 --> 00:08:35,385 اوکی، بیاین یه بررسی کنیم 146 00:08:35,426 --> 00:08:39,396 این یکی جاییه که به پسری دست تکون داد که در واقع داشت برای دختری پشت سرش دست تکون می‌داد 147 00:08:39,437 --> 00:08:41,611 خیلی بد بود انتخاب خوبی بود 148 00:08:41,653 --> 00:08:44,285 اینجاست که اسم اون دختره رو یادش رفت 149 00:08:44,327 --> 00:08:45,431 آره خیلی ضایع شد 150 00:08:45,455 --> 00:08:46,500 اسمش چی بود؟ 151 00:08:46,542 --> 00:08:47,879 نمی‌دونم یه چیزی مثل جنت؟ 152 00:08:47,920 --> 00:08:49,926 هر چی، ولش کن 153 00:08:49,968 --> 00:08:54,021 بهترینا رو نگه می‌داریم بقیه رو دور میریزیم 154 00:08:54,063 --> 00:08:55,358 کارمون خوب بود بچه‌ها 155 00:08:55,401 --> 00:08:56,528 خیلی خب خشم 156 00:08:56,571 --> 00:08:58,336 بقیه‌ی اینا می‌تونن برن به حافظه‌ی بلندمدت 157 00:09:05,220 --> 00:09:07,268 اوکی بریم یه چرتی بزنیم 158 00:09:07,310 --> 00:09:08,772 فردا روز بزرگیه 159 00:09:15,584 --> 00:09:20,348 شادی، داری اونو جایی می‌بری که فکر می‌کنم می‌بری؟ 160 00:09:20,389 --> 00:09:22,646 این بار می‌خوای بیای؟ - بله - 161 00:09:22,687 --> 00:09:23,733 ...یعنی نه. من 162 00:09:23,775 --> 00:09:26,240 نه. واقعاً نباید بیام 163 00:09:26,282 --> 00:09:29,290 می‌دونی، تو تنها کسی هستی که تا حالا به سیستم باورها سر نزده 164 00:09:29,333 --> 00:09:30,836 آره، فقط اینکه جدیده 165 00:09:30,879 --> 00:09:32,926 و می‌دونم چقدر مهمه 166 00:09:32,968 --> 00:09:38,483 و نمی‌خوام خرابش کنم یا بشکنمش یا به آتیشش بکشم یا چیزی 167 00:09:38,525 --> 00:09:41,074 غم، هیچ آسیبی نمیزنی قول میدم 168 00:09:41,116 --> 00:09:42,704 تا حالا اشتباه راهنماییت کردم؟ 169 00:09:42,745 --> 00:09:44,668 آره، بارها 170 00:09:44,710 --> 00:09:45,879 بی‌خیال 171 00:09:47,175 --> 00:09:49,390 هر جا من برم، تو میری 172 00:10:13,669 --> 00:10:16,511 وای خدای من 173 00:10:35,816 --> 00:10:37,446 !وای 174 00:10:49,230 --> 00:10:50,878 مامان و بابا به من افتخار می‌کنن 175 00:10:50,902 --> 00:10:52,531 یه قدیمی اما خوب 176 00:10:54,871 --> 00:10:56,393 من مهربونم 177 00:10:56,417 --> 00:10:58,381 آه. چه قشنگ 178 00:10:59,775 --> 00:11:01,641 من قوی هستم. من شجاعم 179 00:11:01,682 --> 00:11:03,263 من یه دوست واقعاً خوبم 180 00:11:21,448 --> 00:11:22,911 من برنده‌ام 181 00:11:22,953 --> 00:11:25,334 و همه‌ی این باورها با هم جمع میشن 182 00:11:25,376 --> 00:11:27,842 تا رایلی ما رو بسازن 183 00:11:27,884 --> 00:11:29,304 من آدم خوبی هستم 184 00:11:51,702 --> 00:11:52,915 ها؟ 185 00:11:54,503 --> 00:11:57,009 این دیگه صدای چیه؟ 186 00:12:17,777 --> 00:12:19,157 !خاموشش کن، شادی 187 00:12:19,198 --> 00:12:21,581 بچه‌ها‌ !آخرالزمانه 188 00:12:21,622 --> 00:12:22,751 !نه 189 00:12:22,792 --> 00:12:24,004 داری چیکار می‌کنی؟ 190 00:12:35,704 --> 00:12:37,293 !اوه 191 00:12:37,335 --> 00:12:38,923 مشکل حل شد 192 00:12:38,964 --> 00:12:40,009 شادی 193 00:12:45,065 --> 00:12:47,154 خب، همه چیزو جمع کنید 194 00:12:47,196 --> 00:12:49,662 روز تخریبه 195 00:12:51,208 --> 00:12:52,336 تخریب؟ 196 00:12:52,378 --> 00:12:53,798 صبر کن، صبر کن، چی شده؟ 197 00:12:53,840 --> 00:12:55,470 چه خبره؟ 198 00:12:55,512 --> 00:12:57,685 !وای، وای، وای 199 00:12:57,727 --> 00:12:59,691 شماها کی هستید؟ 200 00:13:03,869 --> 00:13:06,459 هی، رئیس شمایید؟ 201 00:13:06,501 --> 00:13:09,343 میشه یه لطفی بکنید و این خرابکاری رو تموم کنید؟ 202 00:13:09,385 --> 00:13:10,722 نمیشه. نشنیدی؟ 203 00:13:10,763 --> 00:13:11,934 مجوزا تازه صادر شدن 204 00:13:11,976 --> 00:13:13,565 مجوز؟ برای چی؟ 205 00:13:13,606 --> 00:13:15,026 برای گسترش دادن اینجا 206 00:13:15,067 --> 00:13:16,530 برای بقیه 207 00:13:17,659 --> 00:13:18,787 کدوم بقیه؟ 208 00:13:18,829 --> 00:13:21,002 هنوز اینجا نیستن؟ وای، وای، وای 209 00:13:21,044 --> 00:13:22,883 هی، مارگی، اون کنسولو داری؟ 210 00:13:22,925 --> 00:13:24,632 آره، آره، آره !یه لحظه صبر کن 211 00:13:24,673 --> 00:13:25,839 هی، هی! داری چیکار می‌کنی؟ 212 00:13:25,881 --> 00:13:27,796 خیلی خب. همه چیز آماده است - آماده برای چی؟ - 213 00:13:27,839 --> 00:13:29,338 زودباش رایلی، پاشو 214 00:13:29,380 --> 00:13:31,128 وقت اردوئه 215 00:13:31,170 --> 00:13:32,794 !وقت ناهاره 216 00:13:33,724 --> 00:13:35,603 !صبر کن، صبر کن نمی‌تونید اینجوری ولش کنید 217 00:13:35,627 --> 00:13:37,126 نگران نباش، برمی‌گردیم 218 00:13:37,168 --> 00:13:38,517 زودباش دیرمون میشه 219 00:13:38,541 --> 00:13:40,333 !نه، نه، نه - !بریم - 220 00:13:43,040 --> 00:13:45,247 رایلی، هنوز وسایلت رو جمع نکردی؟ 221 00:13:46,329 --> 00:13:48,662 !همیشه بهم گیر میدی 222 00:13:48,703 --> 00:13:51,410 نمیشه یه لحظه ولم کنی؟ 223 00:13:51,452 --> 00:13:53,159 زیاد واکنش نشون میدی؟ 224 00:13:53,201 --> 00:13:54,617 تقریباً بهش دست نزدم 225 00:13:54,658 --> 00:13:56,657 اون احمقا کنسول رو خراب کردن 226 00:13:56,699 --> 00:13:58,531 رایلی، چی شده؟ 227 00:13:58,573 --> 00:14:00,864 مامان ناراحت به نظر میاد 228 00:14:00,905 --> 00:14:03,071 !من بدترینم 229 00:14:03,112 --> 00:14:04,819 نه. عزیزم 230 00:14:04,862 --> 00:14:06,319 زیاد بش دست نزدم 231 00:14:06,360 --> 00:14:07,526 منم همینو گفتم 232 00:14:12,233 --> 00:14:14,274 بذار حرفه‌ای‌ها اینو مدیریت کنن 233 00:14:15,856 --> 00:14:20,604 من خیلی حالم بده برای رفتن به اردو !یا هر جای دیگه‌ای 234 00:14:20,645 --> 00:14:22,145 آره، این کلاً خراب شده 235 00:14:23,311 --> 00:14:25,476 خب، هممون می‌دونستیم این روز میاد 236 00:14:25,518 --> 00:14:28,100 یادتون باشه توافق کردیم که این در مورد زیاد شلوغ نکنیم 237 00:14:28,142 --> 00:14:29,617 ولی واقعاً بو میده 238 00:14:29,641 --> 00:14:30,807 خیلی بده 239 00:14:30,849 --> 00:14:33,722 آروم باشین طبق برنامه عمل کنین 240 00:14:33,763 --> 00:14:36,138 تو حال بد نیستی عزیزم 241 00:14:36,180 --> 00:14:38,344 فقط داری تغییر می‌کنی 242 00:14:38,386 --> 00:14:41,635 اون پروانه‌ی زیبایی که هفته‌ی گذشته توی پارک دیدیم رو یادت هست؟ 243 00:14:41,677 --> 00:14:43,111 خب، اون پروانه اول کرم بود 244 00:14:43,135 --> 00:14:44,425 ...آروم 245 00:14:44,466 --> 00:14:45,358 ...و درست مثل اون کرم 246 00:14:45,383 --> 00:14:47,816 ...آروم - داری بال در میاری - 247 00:14:47,840 --> 00:14:49,649 ...ولی اگر سوالی داشتی - !وای، مامان - 248 00:14:49,673 --> 00:14:52,504 !فقط برو اونور 249 00:14:52,546 --> 00:14:56,086 خب، این یه پیش‌نمایش از ده سال آینده بود 250 00:14:56,127 --> 00:14:57,710 !رایلی - !وای - 251 00:14:57,752 --> 00:14:58,852 !خیلی قراره خوش بگذره - خیلی خب - 252 00:14:58,876 --> 00:15:00,959 کی برای اردوی هاکی آماده است؟ 253 00:15:01,000 --> 00:15:02,249 !من 254 00:15:02,291 --> 00:15:03,850 اوکی، تا وقتی که نفهمیدیم چه خبره 255 00:15:03,874 --> 00:15:06,539 هیچ‌کس به کنسول دست نزنه مگر اینکه واقعاً لازم باشه 256 00:15:08,164 --> 00:15:10,912 خب، آخر هفته‌ی بزرگی داریم می‌خوای چیکار کنی؟ 257 00:15:10,954 --> 00:15:12,702 خب، بالاخره می‌تونیم گاراژ رو تمیز کنیم 258 00:15:12,743 --> 00:15:14,535 ...یا در واقع، می‌تونیم بریم طبقه‌ی بالا 259 00:15:14,577 --> 00:15:16,701 سال بعد چقدر عالی میشه 260 00:15:16,742 --> 00:15:20,407 تیم مربی رابرتس تقریباً هر سال قهرمان ایالت شده 261 00:15:20,448 --> 00:15:23,864 و وال اورتیز الان کاپیتانه 262 00:15:23,905 --> 00:15:27,438 این وسواس به والنتینا اورتیز دیگه خیلی خارج از کنترله 263 00:15:27,463 --> 00:15:29,653 اون وقتی تازه سال اولی بود به فایر هاوک‌ها پیوست 264 00:15:29,694 --> 00:15:31,485 این خیلی سخته 265 00:15:31,526 --> 00:15:33,693 فقط باید توی اردو خیلی عالی باشیم 266 00:15:33,733 --> 00:15:38,315 مربی ما رو تو تیم میذاره !و هممون فایر هاوکی خواهیم بود 267 00:15:38,356 --> 00:15:39,981 اون چی بود؟ - چی چی بود؟ - 268 00:15:40,022 --> 00:15:42,020 یه نگاه داشتیم. از این خوشم نمیاد 269 00:15:42,062 --> 00:15:43,354 چی؟ توهم زدی 270 00:15:43,396 --> 00:15:44,562 من هیچ‌وقت از نگاه غافل نمیشم 271 00:15:47,768 --> 00:15:49,560 بزرگ‌نمایی 224... 176 272 00:15:49,600 --> 00:15:51,599 حرکت به راست. بزرگنمایی 273 00:15:51,641 --> 00:15:53,849 !همین جا 274 00:15:53,890 --> 00:15:55,972 خب؟ - داره یه چیزی رو مخفی می‌کنه - 275 00:15:56,014 --> 00:15:57,264 ولی چی؟ 276 00:15:59,929 --> 00:16:01,054 چیکار داره می‌کنه؟ 277 00:16:01,095 --> 00:16:02,386 !داره به نگاه ما نگاه می‌کنه 278 00:16:02,427 --> 00:16:05,135 نه، خیلی بیشتر از اینه 279 00:16:07,716 --> 00:16:08,882 به نظر من که تغییری نکرده 280 00:16:08,924 --> 00:16:10,382 هم‌پوشانی و مقایسه 281 00:16:10,423 --> 00:16:14,130 دیدین؟ رایلی قبلاً، رایلی الآن رایلی قبلاً، رایلی الآن 282 00:16:14,172 --> 00:16:15,855 !خیلی واضحه 283 00:16:15,879 --> 00:16:17,670 ولی یعنی چی؟ 284 00:16:17,711 --> 00:16:19,752 می‌دونه ما یه چیزی رو مخفی می‌کنیم 285 00:16:21,626 --> 00:16:22,875 الان داره چه اتفاقی می‌افته؟ 286 00:16:22,917 --> 00:16:23,976 !نمی‌دونم! نمی‌دونم 287 00:16:24,000 --> 00:16:26,166 !دیگه طاقت ندارم 288 00:16:26,208 --> 00:16:28,082 !چایی رو ریختی 289 00:16:28,124 --> 00:16:29,931 مربی رابرتس سال دیگه مربی ما نیست 290 00:16:29,956 --> 00:16:30,996 !گریس 291 00:16:33,411 --> 00:16:36,203 ...ما ما به یه دبیرستان دیگه فرستاده شدیم 292 00:16:36,244 --> 00:16:37,284 !آها 293 00:16:38,313 --> 00:16:39,855 نه 294 00:16:41,122 --> 00:16:41,808 باشه 295 00:16:41,833 --> 00:16:44,072 آره. چیز مهمی نیست 296 00:16:44,097 --> 00:16:45,906 !این خیلی موضوع مهمیه - !زندگی ما تمومه - 297 00:16:45,948 --> 00:16:47,155 واقعاً جدیه؟ 298 00:16:47,197 --> 00:16:48,571 از کِی اینو می‌دونستن؟ 299 00:16:48,613 --> 00:16:49,838 نمی‌تونم نفس بکشم - نمی‌تونیم بریم دبیرستان - 300 00:16:49,862 --> 00:16:51,796 بدون بری و گریس - کسی رو نمیشناسیم - 301 00:16:51,820 --> 00:16:53,152 هنوز می‌تونیم با هم باشیم 302 00:16:53,194 --> 00:16:54,872 و آخر هفته با همیم 303 00:16:54,914 --> 00:16:57,937 که یعنی یه بار دیگه می‌تونیم تو یه تیم بازی کنیم 304 00:16:57,979 --> 00:16:59,826 دوستی همیشگیه، درسته؟ 305 00:17:00,665 --> 00:17:02,848 آره. البته 306 00:17:02,890 --> 00:17:03,939 !ووو 307 00:17:03,981 --> 00:17:05,450 نمی‌تونم صبر کنم برسیم پیست 308 00:17:05,492 --> 00:17:06,601 برنامه‌مون کِی میاد؟ 309 00:17:06,626 --> 00:17:08,976 ...شنیدم اتاقمون یه منظره داره 310 00:17:09,018 --> 00:17:11,033 خیلی ناراحت کننده است 311 00:17:11,075 --> 00:17:12,711 !نه، صبر کن، غم 312 00:17:12,753 --> 00:17:14,199 !نه، نه، نه! نکن - !دستم سر می‌خوره - 313 00:17:14,223 --> 00:17:16,195 تا از ماشین پیاده نشدیم خودتو کنترل کن 314 00:17:17,455 --> 00:17:18,881 رسیدیم 315 00:17:18,923 --> 00:17:21,274 خیلی باحال به نظر میرسه 316 00:17:21,317 --> 00:17:24,087 مطمئنین به کمک‌مربی نیاز ندارین؟ چون من آماده‌ام 317 00:17:24,129 --> 00:17:25,532 بیل - نه؟ باشه - 318 00:17:25,556 --> 00:17:27,210 چند روز دیگه می‌بینیمتون - !خوش بگذره - 319 00:17:27,234 --> 00:17:28,428 !خیلی ممنون. خدافظ - خیلی دلتون برامون تنگ نشه - 320 00:17:28,452 --> 00:17:30,257 !باشه، خدافظ - صبر کن. رایلی - 321 00:17:30,299 --> 00:17:31,726 مطمئنی همه‌چیز رو برداشتی؟ 322 00:17:31,768 --> 00:17:32,817 چوب؟ - بله - 323 00:17:32,859 --> 00:17:33,950 دستکش؟ - بله - 324 00:17:33,992 --> 00:17:35,312 گوشیتو برداشتی؟ - بله، البته - 325 00:17:35,336 --> 00:17:36,973 شارژش کامله؟ - آره، حدوداً ۵۰ درصده - 326 00:17:37,014 --> 00:17:38,148 چی؟ - بابا خوبه - 327 00:17:38,189 --> 00:17:39,784 باشه، اگر لازم شد بهمون زنگ بزن 328 00:17:39,827 --> 00:17:40,876 دوسِت دارم. موفق باشی 329 00:17:40,918 --> 00:17:42,093 باشه. دوستتون دارم 330 00:17:42,136 --> 00:17:44,612 مام‌بدن یادت نره - !مامان - 331 00:17:44,654 --> 00:17:45,657 خدافظ میمونه 332 00:17:47,970 --> 00:17:50,321 اوکی... حالا 333 00:17:55,441 --> 00:17:57,750 اشکالی نداره. به این نیاز داریم 334 00:18:03,542 --> 00:18:05,515 بچه‌ها، اینا دبیرستانین 335 00:18:05,557 --> 00:18:07,740 نمی‌خوایم که صورتمون پف کرده بشه می‌خوایم؟ 336 00:18:07,782 --> 00:18:08,831 نه 337 00:18:08,873 --> 00:18:10,594 نگران نباشین بعد از اردو کلی وقت داریم 338 00:18:10,636 --> 00:18:12,483 که به این موضوع فکر کنیم 339 00:18:12,525 --> 00:18:15,085 حالا بری و گریس کجان؟ 340 00:18:15,128 --> 00:18:16,596 اونجان - صبر کن - 341 00:18:16,638 --> 00:18:18,695 مگه اون خائن‌ها برامون نمُردن؟ 342 00:18:18,737 --> 00:18:20,458 بهترین دوستامون؟ نه 343 00:18:22,683 --> 00:18:23,900 !وای! هی 344 00:18:24,865 --> 00:18:26,712 خوبی؟ 345 00:18:26,754 --> 00:18:29,104 همه عادی رفتار کنن والنتینا اورتیزه 346 00:18:29,146 --> 00:18:30,728 باید یه چیزی بگیم 347 00:18:30,771 --> 00:18:32,935 سلام 348 00:18:32,976 --> 00:18:34,309 ...سلام. من وال - می‌دونم - 349 00:18:34,351 --> 00:18:35,475 کاپیتان تیم هستی 350 00:18:35,517 --> 00:18:37,158 رکورد بیشترین گل رو به عنوان یه نوجوان زدی 351 00:18:37,182 --> 00:18:38,491 رنگ مورد علاقت قرمزه ...و اسکیت‌هات 352 00:18:38,515 --> 00:18:39,639 چی داریم می‌گیم؟ 353 00:18:39,680 --> 00:18:40,970 ما خیلی بی‌کلاسیم 354 00:18:41,012 --> 00:18:42,927 چرا هنوز دستشو نگه داشتیم؟ 355 00:18:42,968 --> 00:18:44,676 مثل خودمه 356 00:18:44,717 --> 00:18:46,674 تو همون کسی هستی که مربی دربارش گفت 357 00:18:46,716 --> 00:18:48,589 رایلی، از میشیگان، درسته؟ 358 00:18:48,631 --> 00:18:50,254 نه عزیزم، از مینه‌سوتاست - نه، نه، نه - 359 00:18:50,296 --> 00:18:52,877 ما نمی‌تونیم وال اورتیز رو تصحیح کنیم 360 00:18:52,919 --> 00:18:55,209 آره، خودمم 361 00:18:55,250 --> 00:18:58,498 رایلی از میشیگان خوب و قدیمی 362 00:18:58,540 --> 00:19:00,580 نارنجی؟ کی کنسول رو نارنجی کرده؟ 363 00:19:00,621 --> 00:19:02,328 نارنجی به من میاد؟ - من دست نزدم - 364 00:19:02,369 --> 00:19:04,493 نارنجی رنگ من نیست - منم نه - 365 00:19:04,534 --> 00:19:06,824 سلام به همه 366 00:19:06,866 --> 00:19:09,280 خدای من من طرفدار بزرگ شما هستم 367 00:19:09,322 --> 00:19:12,361 و حالا اینجام و دارم شما رو از نزدیک می‌بینم 368 00:19:12,402 --> 00:19:14,276 خب. چطور می‌تونم کمک کنم؟ 369 00:19:14,318 --> 00:19:15,710 می‌تونم یادداشت بردارم 370 00:19:15,734 --> 00:19:17,292 قهوه بگیرم، تقویم‌تونو مدیریت کنم، سگتونو ببرم بیرون 371 00:19:17,316 --> 00:19:18,939 چیزاتونو حمل کنم، موقع خواب تماشاتون کنم 372 00:19:18,981 --> 00:19:22,020 وای! شما خیلی انرژی دارید 373 00:19:22,061 --> 00:19:23,578 شاید بتونید فقط یه گوشه وایستید 374 00:19:23,602 --> 00:19:24,726 هرچی باشه 375 00:19:24,769 --> 00:19:26,434 فقط اسممو صدا کنید و من برای شما اینجام 376 00:19:26,475 --> 00:19:27,516 باشه، اینو دوست دارم 377 00:19:27,558 --> 00:19:29,015 و اسمتون چی بود؟ 378 00:19:29,056 --> 00:19:30,556 ببخشید گاهی زیادی عجله می‌کنم 379 00:19:30,597 --> 00:19:31,637 من اضطراب هستم 380 00:19:31,679 --> 00:19:33,094 من یکی از احساسات جدید رایلیم 381 00:19:33,136 --> 00:19:35,384 و ما خیلی هیجان‌زده‌ایم که اینجا هستیم 382 00:19:35,426 --> 00:19:36,675 کجا می‌تونم وسایلم رو بذارم؟ 383 00:19:36,716 --> 00:19:38,174 منظورت از ما چیه؟ 384 00:19:39,756 --> 00:19:41,856 کاش قد منم به اندازه‌ی شما بلند بود 385 00:19:41,880 --> 00:19:44,043 تو دیگه کی هستی؟ 386 00:19:44,086 --> 00:19:45,376 من حسادتم 387 00:19:45,418 --> 00:19:47,666 موهاشو نگاه کن 388 00:19:47,708 --> 00:19:49,664 .آره، نه، امکان نداره 389 00:19:49,706 --> 00:19:51,038 !موهای اونو نگاه کن 390 00:19:51,080 --> 00:19:53,203 ما هم باید از اون موها داشته باشیم 391 00:19:53,245 --> 00:19:55,702 خدای من من عاشق قرمزی موهاتم 392 00:19:56,992 --> 00:19:58,990 داری چیکار می‌کنی؟ 393 00:19:59,031 --> 00:20:00,822 هی، شاید وقتی وارد تیم شدم 394 00:20:00,864 --> 00:20:02,440 !منم بتونم به تیم مو قرمزها ملحق بشم 395 00:20:02,481 --> 00:20:03,484 آره، آره 396 00:20:07,166 --> 00:20:08,618 اوکی، این یارو کیه؟ 397 00:20:08,660 --> 00:20:10,485 اسمت چیه، گنده‌پسر؟ 398 00:20:10,526 --> 00:20:11,770 اون خجالته 399 00:20:11,812 --> 00:20:13,262 خیلی علاقه‌ای به تماس چشمی نداره 400 00:20:13,304 --> 00:20:15,088 یا مثلا خوب حرف زدن 401 00:20:15,129 --> 00:20:16,498 ولی خیلی پسر مهربونیه 402 00:20:16,539 --> 00:20:19,939 خب، به مقر خوش اومدی خجالت 403 00:20:19,981 --> 00:20:21,723 داریم یه... نه 404 00:20:21,764 --> 00:20:23,589 .نه، بزن قدش 405 00:20:23,631 --> 00:20:25,662 کف دستات خیلی عرقیه رفیق 406 00:20:26,990 --> 00:20:28,690 هی، می‌خوای باهام بیای؟ 407 00:20:28,731 --> 00:20:30,076 می‌تونی با بقیه‌ی فایر هاوک‌ها آشنا بشی 408 00:20:30,100 --> 00:20:31,320 اوه، این هیجان‌انگیزه 409 00:20:31,344 --> 00:20:33,417 ولی نباید بذاریم بفهمه هیجان‌زده‌ایم 410 00:20:34,081 --> 00:20:35,574 آره، خوبه 411 00:20:35,615 --> 00:20:36,943 اون چه احساسی بود؟ 412 00:20:36,984 --> 00:20:38,270 اون انوی بود 413 00:20:38,310 --> 00:20:40,094 ان-چی؟ - آه - 414 00:20:40,135 --> 00:20:41,462 انوی 415 00:20:41,504 --> 00:20:44,075 بش میگن بی‌حوصلگی 416 00:20:44,116 --> 00:20:47,364 خب بیا این بالا، ان-ور 417 00:20:47,389 --> 00:20:48,296 درست گفتم؟ 418 00:20:48,321 --> 00:20:49,773 ان-وا. نه 419 00:20:50,148 --> 00:20:52,221 لقب! وی-وی صدات می‌کنم 420 00:20:52,246 --> 00:20:53,249 نه 421 00:20:53,884 --> 00:20:55,169 چطوری داری رانندگی می‌کنی؟ 422 00:20:55,194 --> 00:20:56,574 برنامه‌ی کنسول 423 00:20:56,599 --> 00:20:58,423 هی! تمومش کن! بسه 424 00:20:58,465 --> 00:21:03,400 خب خب، می‌دونم که احساسات جدید گاهی اولش مفید به نظر نمیان 425 00:21:03,442 --> 00:21:05,390 ...و دلت می‌خواد 426 00:21:05,432 --> 00:21:08,343 بهشون بگی، چرا انقدر اذیت‌کننده‌اید؟ 427 00:21:08,368 --> 00:21:12,788 ولی من یاد گرفتم که همه‌ی احساسات برای رایلی خوبن 428 00:21:13,271 --> 00:21:14,971 حتی این بوقلمون 429 00:21:14,996 --> 00:21:17,034 باشه، قبوله 430 00:21:17,582 --> 00:21:18,785 .باحال. راه رو نشون بده 431 00:21:18,826 --> 00:21:20,900 باشه. وسایلت رو بردار و دنبالم بیا 432 00:21:21,275 --> 00:21:23,018 ولی دوستامون چی؟ 433 00:21:23,043 --> 00:21:24,826 وال آینده‌ی ماست 434 00:21:24,851 --> 00:21:26,403 آره، کاملاً موافقم 435 00:21:26,428 --> 00:21:30,405 ما نیاز به دوستای جدید داریم وگرنه توی دبیرستان تنها می‌مونیم. درسته شادی؟ 436 00:21:30,430 --> 00:21:32,617 ...خب، شاید - !راه بیفت - 437 00:21:32,642 --> 00:21:33,727 صبر کن 438 00:21:33,752 --> 00:21:35,142 مرسی که منو راهنمایی کردی 439 00:21:35,167 --> 00:21:36,774 صبر کن، چرا این کارو کردی؟ 440 00:21:36,799 --> 00:21:38,284 ببخشید. چیکار کردم؟ 441 00:21:38,309 --> 00:21:40,082 دوستای صمیمی‌مونو جا گذاشتیم 442 00:21:40,107 --> 00:21:42,198 ولی دوستای جدیدی که قراره باشون آشنا بشیم چی؟ 443 00:21:42,223 --> 00:21:43,066 نه. اوکی 444 00:21:43,091 --> 00:21:46,080 سه روز آینده باید درباره‌ی بری و گریس باشه 445 00:21:46,627 --> 00:21:50,733 شادی، این سه روز آینده می‌تونن چهار سال آینده‌ی زندگی‌مونو مشخص کنن 446 00:21:50,758 --> 00:21:52,736 فکر کنم یه خورده داری زیاده‌روی می‌کنی 447 00:21:52,761 --> 00:21:55,681 اوه لا لا. شادی خیلی اُمله 448 00:21:55,706 --> 00:21:56,391 چی؟ 449 00:21:56,434 --> 00:21:58,377 ببین، هرکدوم از ما یه وظیفه‌ای داریم 450 00:21:58,402 --> 00:21:59,586 تو رایلی رو خوشحال می‌کنی 451 00:21:59,611 --> 00:22:00,662 غم اونو ناراحت می‌کنه 452 00:22:00,688 --> 00:22:03,159 ترس از چیزای ترسناکی که می‌تونه ببینه ازش محافظت می‌کنه 453 00:22:03,184 --> 00:22:06,167 و وظیفه‌ی من اینه که از چیزایی که نمی‌تونه ببینه محافظتش کنم 454 00:22:06,209 --> 00:22:08,380 من برای آینده برنامه‌ریزی می‌کنم 455 00:22:08,406 --> 00:22:10,998 می‌تونم بهت نشون بدم. عاشقش میشی 456 00:22:13,215 --> 00:22:15,116 داشتم ازش به عنوان جا لیوانی استفاده می‌کردم 457 00:22:15,141 --> 00:22:17,405 اوکی، تیم من تمام اطلاعات رو بررسی کرده 458 00:22:17,430 --> 00:22:19,962 و به سناریوهای احتمالی زیر رسیدیم 459 00:22:19,987 --> 00:22:23,190 اول، این اردو رو جدی نمی‌گیریم و با بری و گریس شوخی می‌کنیم 460 00:22:23,215 --> 00:22:25,540 رایلی جلوی وال خیلی بی‌حال به نظر میاد 461 00:22:25,565 --> 00:22:28,180 موفق نمیشه مربی رو تحت‌تأثیر قرار بده یه فایر هاوکی نمیشه 462 00:22:28,205 --> 00:22:30,048 و در نهایت به دبیرستان میرسه 463 00:22:30,073 --> 00:22:31,384 هیچ‌کسی رو نداره 464 00:22:31,409 --> 00:22:34,611 تنها غذا می‌خوره و فقط معلم‌ها اسمشو می‌دونن 465 00:22:34,655 --> 00:22:36,122 اوکی، تو و من قراره باهم دوست بشیم 466 00:22:36,165 --> 00:22:38,771 این یه داستان غم‌انگیزه 467 00:22:38,796 --> 00:22:40,528 یه داستان مسخره ا‌ست 468 00:22:40,570 --> 00:22:43,489 ببین، بازم میگم، انرژی رو دوست دارم ولی داری مسخره‌بازی در میاری 469 00:22:43,515 --> 00:22:45,164 هیچ‌کدوم از اینا واقعاً اتفاق نمی‌افته 470 00:22:45,189 --> 00:22:46,329 درسته. هرچی تو بگی 471 00:22:46,354 --> 00:22:47,757 ...تو رئیسی 472 00:22:47,870 --> 00:22:51,771 یادت میاد وقتی بالاخره همه‌مون به دفتر رسیدیم؟ 473 00:22:51,796 --> 00:22:54,457 انگار 30 ثانیه پیش بود، نوستالژی 474 00:22:54,499 --> 00:22:56,639 آره، اون روزا عالی بود 475 00:22:56,681 --> 00:22:59,282 نوستالژی، هنوز نوبت تو نشده که اینجا باشی 476 00:22:59,325 --> 00:23:03,453 تو هنوز حدود ده سال، دو تا فارغ‌التحصیلی و یه مراسم عروسی دوست صمیمی وقت داری 477 00:23:03,477 --> 00:23:05,690 ولی قول میدم در جریان نگهت دارم 478 00:23:05,715 --> 00:23:06,349 ...خیلی خب - ...هی، هی - 479 00:23:06,373 --> 00:23:07,438 آماده‌ای رایلی؟ - !همه تمرکز کنید - 480 00:23:07,462 --> 00:23:10,048 وال داره ما رو .به حریم مقدس خودشون می‌بره 481 00:23:10,073 --> 00:23:11,678 رسیدیم 482 00:23:14,277 --> 00:23:17,035 !این دخترا خیلی خفنن 483 00:23:17,060 --> 00:23:17,993 و بزرگترن 484 00:23:18,018 --> 00:23:19,690 ما جلوی اونا لباس عوض نمی‌کنیم 485 00:23:19,715 --> 00:23:20,566 اشکالی نداره 486 00:23:20,591 --> 00:23:22,659 رختکن‌ها جاهایین که همه به هم احترام می‌ذارن 487 00:23:22,684 --> 00:23:25,068 هی، بیا! می‌خوام بقیه‌ی فایر هاوک‌ها رو ببینی 488 00:23:25,110 --> 00:23:26,114 !هی، دختر - چه خبر؟ - 489 00:23:26,490 --> 00:23:27,537 سلام 490 00:23:27,579 --> 00:23:29,168 رایلی از میشیگانه 491 00:23:29,209 --> 00:23:31,216 اوکی، ظاهراً اینم شد 492 00:23:31,258 --> 00:23:33,183 باحاله. از کجای میشیگان هستی؟ 493 00:23:33,224 --> 00:23:35,023 نه. حالا چی؟ 494 00:23:35,065 --> 00:23:36,707 اوکی، انگار باید ادامه بدیم 495 00:23:36,732 --> 00:23:38,309 ...شهرهای میشیگان 496 00:23:38,334 --> 00:23:39,461 باید یه چیزی از خودمون دربیاریم 497 00:23:39,485 --> 00:23:41,828 من همه جا زندگی کردم 498 00:23:41,853 --> 00:23:43,693 خوبه. می‌بینمت بیرون 499 00:23:43,719 --> 00:23:45,010 هی، می‌خوای با ما بشینی؟ 500 00:23:45,035 --> 00:23:46,854 اون می‌خواد با ما بشینه 501 00:23:46,879 --> 00:23:49,095 !همه چیز زیباست 502 00:23:49,121 --> 00:23:51,484 واسه بری و گریس جا نیست 503 00:23:51,509 --> 00:23:52,921 بریم اونجا بشینیم 504 00:23:52,946 --> 00:23:54,836 می‌خواستم واسه دوستام جا نگه دارم 505 00:23:54,861 --> 00:23:56,937 ولی بازم ممنون 506 00:23:56,962 --> 00:23:58,612 آره، باشه 507 00:23:58,654 --> 00:23:59,597 اشکالی نداره 508 00:23:59,622 --> 00:24:01,531 دیدی؟ سخت نبود 509 00:24:01,556 --> 00:24:02,734 نه، کاملاً حق با توئه 510 00:24:02,759 --> 00:24:05,905 این تصمیم اصلاً تا آخر عمر ما رو آزار نمیده 511 00:24:05,930 --> 00:24:08,224 !نه بابا - !بری و گریس - 512 00:24:08,249 --> 00:24:09,775 بالاخره پیداتون کردم - رایلی - 513 00:24:09,822 --> 00:24:12,519 !وقت جشن گرفتنه 514 00:24:12,544 --> 00:24:15,400 !بگین آووگا - !آووگا - 515 00:24:15,425 --> 00:24:18,002 اوکی خانوما .همه جاگیر بشید 516 00:24:21,307 --> 00:24:23,211 شادی؟ - صبر کن، صبر کن - 517 00:24:23,250 --> 00:24:24,166 خانوما 518 00:24:24,191 --> 00:24:26,592 جاگیر شدن یعنی آروم گرفتن 519 00:24:26,617 --> 00:24:28,108 تمرکزتونو می‌خوام 520 00:24:28,133 --> 00:24:30,484 و این یعنی الان گوشی‌هاتون رو می‌خوام 521 00:24:30,509 --> 00:24:31,642 همه‌شونو 522 00:24:31,667 --> 00:24:33,716 چی؟ جدی میگی؟ 523 00:24:33,741 --> 00:24:37,983 اومدین اینجا برای کار، نه وقت تلف کردن 524 00:24:38,008 --> 00:24:39,441 فهمیدی اندرسن؟ 525 00:24:40,867 --> 00:24:41,884 بله مربی 526 00:24:41,909 --> 00:24:44,201 لطفاً همه گوشی‌هاتونو بذارید توی سبد 527 00:24:44,226 --> 00:24:46,467 آخر اردو بهتون پس داده میشه 528 00:24:48,236 --> 00:24:51,629 وای. مربی خیلی جدیه 529 00:24:51,654 --> 00:24:53,700 ...شادی، فقط کنجکاوم. شاید بتونم کمک 530 00:24:53,725 --> 00:24:55,091 ممنون. الان نه 531 00:24:55,116 --> 00:24:56,235 آره، درسته؟ 532 00:24:58,749 --> 00:25:00,287 فکر می‌کنین این خنده‌داره؟ 533 00:25:00,329 --> 00:25:02,269 آها. می‌دونین چی دیگه خنده‌داره؟ 534 00:25:02,294 --> 00:25:03,236 اسکیت زدن تا آخر خط 535 00:25:03,261 --> 00:25:05,058 حالا برید توی زمین، خانوما 536 00:25:05,083 --> 00:25:07,184 عالی بود میشیگان - ممنون ازت تازه‌وارد - 537 00:25:07,209 --> 00:25:09,022 بگو فقط خودش بره 538 00:25:09,047 --> 00:25:12,351 آفرین شادی حالا کاملاً جا افتاد 539 00:25:12,376 --> 00:25:14,383 خیلی ممنون، وی‌وی 540 00:25:18,207 --> 00:25:20,210 !عقب افتادی، اندرسن 541 00:25:20,235 --> 00:25:22,190 !سریع‌تر اسکیت بزن - افتضاحه - 542 00:25:23,109 --> 00:25:25,563 خیلی خب، خانوما نفسی تازه کنید 543 00:25:25,595 --> 00:25:27,431 بعد تیم‌ها رو تقسیم می‌کنیم 544 00:25:33,355 --> 00:25:36,052 دختر میشیگانیه شروع سختی داشته 545 00:25:36,077 --> 00:25:38,172 وای نه دارن درباره‌ی ما حرف می‌زنن؟ 546 00:25:38,197 --> 00:25:41,692 آره، هیچ راهی نیست که مربی بخواد اونو توی تیم بذاره اگر نتونه جمعش کنه 547 00:25:41,717 --> 00:25:44,963 خیلی خب دنی. خودت همه چیزو جمع کردی وقتی سال اولی بودی؟ 548 00:25:44,988 --> 00:25:46,545 من انقدر نابالغ نبودم 549 00:25:46,570 --> 00:25:51,062 دنی، تو نی‌های نوشیدنی رو توی بینیت می‌کردی مثل دیشب 550 00:25:54,239 --> 00:25:56,674 آه. هواتو دارم، گنده‌پسر 551 00:25:59,219 --> 00:26:02,681 من همیشه می‌خواستم مردم درباره‌ی ما حرف بزنن ولی نه اینجوری 552 00:26:02,706 --> 00:26:05,078 شادی، حالا چیکار کنیم؟ 553 00:26:06,042 --> 00:26:07,360 ...ما می‌تونیم فقط 554 00:26:07,385 --> 00:26:08,942 من یه ایده دارم 555 00:26:08,967 --> 00:26:09,818 اوکی 556 00:26:09,843 --> 00:26:13,555 اگر بتونیم وال رو کنار خودمون داشته باشیم همه چیز عالی میشه 557 00:26:18,256 --> 00:26:19,345 وال؟ 558 00:26:19,370 --> 00:26:20,582 سلام رایلی. چه خبر؟ 559 00:26:20,608 --> 00:26:22,082 ...من، من 560 00:26:23,705 --> 00:26:27,159 خیلی متأسفم نمی‌خواستم کل تیم رو مجبور به دویدن کنم 561 00:26:27,184 --> 00:26:28,608 احساس بدی دارم 562 00:26:28,633 --> 00:26:30,904 خیلی برات احترام قائلم هیچ‌وقت نمی‌خواستم برات مشکلی ایجاد کنم 563 00:26:30,928 --> 00:26:33,124 یه کم زیاد روی بود این حرفا. اینطور فکر نمی‌کنی؟ 564 00:26:33,149 --> 00:26:35,503 تو یه بازیکن فوق‌العاده‌ای و تیم رو به طور شگفت‌انگیزی رهبری می‌کنی 565 00:26:35,527 --> 00:26:36,474 ...و من واقعاً بهت افتخار می‌کنم و 566 00:26:36,505 --> 00:26:38,469 باشه، باشه. مرسی 567 00:26:38,494 --> 00:26:41,079 ببین، مربی امروز خیلی بهت سخت گرفت 568 00:26:41,104 --> 00:26:42,676 ولی این چیز بدی نیست 569 00:26:42,701 --> 00:26:44,186 .این یعنی در مرکز توجهشی 570 00:26:44,211 --> 00:26:45,205 واقعاً؟ 571 00:26:45,230 --> 00:26:47,113 ببین، خوشحالم که اومدی باهام حرف زدی 572 00:26:47,138 --> 00:26:49,570 هی، سعی کنیم بعداً توی یه تیم باشیم، باشه؟ 573 00:26:49,595 --> 00:26:50,598 آره. باحاله 574 00:26:50,815 --> 00:26:51,837 ...واو 575 00:26:51,862 --> 00:26:53,287 کارت خوب بود. واو - کاش منم می‌تونستم - 576 00:26:53,311 --> 00:26:57,370 بچه‌ها، خب واقعاً کاری نکردم فقط می‌خواستم کمک کنم 577 00:26:57,395 --> 00:26:58,981 موافقم 578 00:26:59,006 --> 00:27:01,221 کارت عالی بود اضطراب 579 00:27:01,246 --> 00:27:03,255 من کنار رفتم، تو وارد شدی 580 00:27:03,280 --> 00:27:06,080 و رایلی رو به مسیر درست برگردوندی حالا من آماده‌ام که دوباره وارد بشم 581 00:27:06,105 --> 00:27:07,833 اما این فقط قسمت اول برنامم بود 582 00:27:07,859 --> 00:27:09,042 قسمت دومی هم هست؟ 583 00:27:09,067 --> 00:27:11,329 یه برنامه خوب چندین قسمت داره شادی 584 00:27:11,354 --> 00:27:14,524 خیلی خب خانما قراره تیم‌هاتون رو برای بقیه اردو تشکیل بدیم 585 00:27:14,549 --> 00:27:16,111 حالا خودتون رو به دو دسته تقسیم کنید 586 00:27:16,135 --> 00:27:19,266 تیم یک سمت راست تیم دو سمت چپ 587 00:27:19,307 --> 00:27:19,958 بریم تو کارش 588 00:27:19,983 --> 00:27:21,693 یبار دیگه توی یه تیم، درسته؟ 589 00:27:21,718 --> 00:27:22,887 درسته 590 00:27:24,687 --> 00:27:26,192 وال ما رو می‌خواد 591 00:27:26,234 --> 00:27:27,903 ولی به بری و گریس قول دادیم 592 00:27:27,945 --> 00:27:29,786 شادی، باید برای آینده برنامه‌ریزی کنیم 593 00:27:32,396 --> 00:27:34,285 یالا رایلی، زودباش !پاهاتو حرکت بده 594 00:27:34,310 --> 00:27:35,723 وال توی تیم یکه تو هم می‌خوای توی تیم یک باشی 595 00:27:35,747 --> 00:27:36,791 بزن بریم 596 00:27:36,833 --> 00:27:38,543 اون به دوستاش قول داده 597 00:27:38,585 --> 00:27:40,379 قولشو نمی‌شکنه 598 00:27:40,421 --> 00:27:42,340 کاملاً حق با توئه شادی 599 00:27:43,593 --> 00:27:44,997 داری چیکار می‌کنی؟ - !هی - 600 00:27:45,804 --> 00:27:48,224 نه! نمی‌تونی اینو برداری برش‌گردون 601 00:27:51,312 --> 00:27:52,373 ...شادی، نمی‌خوام دخالت کنم 602 00:27:52,397 --> 00:27:53,457 !نه - ولی باید انجام بشه - 603 00:27:53,481 --> 00:27:54,984 !داری چیکار... نه 604 00:28:03,496 --> 00:28:05,333 ...نه 605 00:28:05,374 --> 00:28:07,711 می‌دونم تغییر ترسناکه، ولی نگاه کن 606 00:28:09,838 --> 00:28:11,799 من خیلی هیجان‌زده‌ام 607 00:28:13,594 --> 00:28:15,555 بسیار خب به تیم ما خوش اومدی میشیگان 608 00:28:22,273 --> 00:28:23,733 این رایلی نیست 609 00:28:23,775 --> 00:28:25,319 می‌دونم. یه رایلی بهتره 610 00:28:25,361 --> 00:28:27,693 یه رایلی که سال دیگه تنها نمی‌مونه 611 00:28:27,736 --> 00:28:29,860 ما براش یه حس جدید از خود می‌سازیم 612 00:28:29,902 --> 00:28:31,735 یه رایلی کاملاً جدید 613 00:28:32,401 --> 00:28:33,442 !نه، نه، نه 614 00:28:33,484 --> 00:28:34,710 نمی‌تونی با اون بری پایین 615 00:28:34,734 --> 00:28:36,858 !مگر از روی جسد آتیشی من ردشی 616 00:28:38,566 --> 00:28:40,191 واقعاً متأسفم 617 00:28:40,232 --> 00:28:42,940 من واقعاً منتظر بودم که با شما کار کنم 618 00:28:42,982 --> 00:28:44,374 هی، هی! فکر می‌کنی داری چیکار می‌کنی؟ 619 00:28:44,398 --> 00:28:45,439 !ازم دور شو 620 00:28:45,482 --> 00:28:46,938 زندگی رایلی حالا پیچیده‌تر شده 621 00:28:46,980 --> 00:28:49,688 نیاز به احساسات پیچیده‌تری داره تا شماها 622 00:28:49,731 --> 00:28:52,105 شما دیگه چیزی نیستید که اون نیاز داشته باشه شادی 623 00:28:53,229 --> 00:28:54,812 !چطور جرات می‌کنی، خانم 624 00:28:54,854 --> 00:28:56,687 نمی‌تونی همینجوری ما رو کنار بذاری 625 00:28:56,729 --> 00:28:58,395 ایده‌ی خیلی خوبیه 626 00:28:58,436 --> 00:29:00,478 نمی‌تونم نفس بکشم 627 00:29:00,519 --> 00:29:01,560 !نمی‌تونم نفس بکشم 628 00:29:01,602 --> 00:29:02,644 این برای همیشه نیست 629 00:29:02,685 --> 00:29:03,828 فقط تا وقتی که رایلی به تیم اصلی برسه 630 00:29:03,852 --> 00:29:05,893 یا تا وقتی که ۱۸ سالش بشه یا شاید برای همیشه 631 00:29:05,935 --> 00:29:07,077 نمی‌دونم باید ببینیم چی میشه 632 00:29:07,101 --> 00:29:08,351 خدافظ - !اضطراب - 633 00:29:08,392 --> 00:29:09,892 !رایلی به ما نیاز داره 634 00:29:10,932 --> 00:29:12,100 اوکی 635 00:29:12,142 --> 00:29:13,974 نگران نباش رایلی تو دستای خوبی هستی 636 00:29:14,016 --> 00:29:16,182 حالا بذار همه چیزو درباره‌ی تو تغییر بدیم 637 00:29:22,306 --> 00:29:23,309 ها؟ 638 00:29:26,430 --> 00:29:28,888 یه سوال سریع چطوری یه رایلی جدید بسازیم 639 00:29:28,929 --> 00:29:31,095 که از قضا خیلی هم دوسش دارم ایدش عالیه 640 00:29:31,137 --> 00:29:34,511 اگر ساختن رایلی قبلی سیزده سال طول کشیده؟ 641 00:29:34,553 --> 00:29:36,594 خبر خوب اینه از صفر شروع نمی‌کنیم 642 00:29:37,802 --> 00:29:39,010 می‌خوام یه دونه بکارم 643 00:29:39,052 --> 00:29:40,302 دفعه‌ی بعد 644 00:29:47,549 --> 00:29:50,965 اگر من یه فایر هاوکی باشم، تنها نمی‌مونم 645 00:29:59,088 --> 00:30:00,422 !نه، نه، نه 646 00:30:01,255 --> 00:30:02,339 آزادمون کن 647 00:30:02,379 --> 00:30:04,421 نه، بس کن !بس کن. آزادمون کن 648 00:30:05,587 --> 00:30:06,590 ...شادی 649 00:30:14,294 --> 00:30:17,710 قراره برای همیشه اینجا گیر کنیم 650 00:30:22,459 --> 00:30:23,892 ما رو کجا می‌برین؟ 651 00:30:23,916 --> 00:30:25,916 همون جایی که همه رازهای رایلی رو نگه می‌داریم 652 00:30:25,958 --> 00:30:27,125 ما راز نیستیم 653 00:30:27,743 --> 00:30:28,361 آره، آره، آره 654 00:30:28,386 --> 00:30:30,611 ما راز نیستیم داریم اشتباه بزرگی می‌کنیم 655 00:30:30,636 --> 00:30:32,011 قبلاً نشنیده بودم 656 00:30:35,751 --> 00:30:38,918 !ما احساسات سرکوب ‌شده‌ایم 657 00:30:38,960 --> 00:30:40,834 !بذارین بیایم بیرون! زودباشین 658 00:30:40,877 --> 00:30:42,793 نه، نه، نه .رایلی خوب میشه 659 00:30:42,835 --> 00:30:44,209 کاملاً خوب 660 00:30:44,251 --> 00:30:46,835 سام‌علیک می‌دونین بش چی میگن؟ 661 00:30:46,877 --> 00:30:48,044 انکار 662 00:30:48,085 --> 00:30:49,544 می‌تونین بگین انکار؟ 663 00:30:49,586 --> 00:30:51,753 سلام دوستان 664 00:30:51,794 --> 00:30:55,545 خوش اومدید خیلی خوبه که امروز اینجا پیش ما هستید 665 00:30:55,587 --> 00:30:57,670 !بلوفیه 666 00:30:57,712 --> 00:30:59,753 همون برنامه‌کودکی که رایلی دوست داشت؟ 667 00:30:59,795 --> 00:31:01,046 !درسته 668 00:31:01,087 --> 00:31:02,837 و یه راز کوچیک هم هست 669 00:31:04,588 --> 00:31:07,463 رایلی هنوز برنامه رو دوست داره 670 00:31:07,728 --> 00:31:09,963 ♪ مثل فیل پا بکوب ♪ ♪ مثل موش بدو ♪ 671 00:31:10,005 --> 00:31:12,981 ♪!بیا تو خونه‌ی بلوفی ♪ 672 00:31:13,006 --> 00:31:14,084 یکی منو بکشه 673 00:31:14,109 --> 00:31:16,236 بلوفی، ما تو دردسر بزرگی افتادیم 674 00:31:16,261 --> 00:31:18,052 می‌تونی کمکمون کنی بیایم بیرون؟ 675 00:31:18,958 --> 00:31:20,961 به کمکت نیاز داریم 676 00:31:20,986 --> 00:31:22,819 می‌تونی یه راهی پیدا کنی؟ 677 00:31:23,868 --> 00:31:26,535 داری با کی حرف می‌زنی؟ - دوستام - 678 00:31:26,729 --> 00:31:28,527 کلیدی می‌بینین؟ 679 00:31:29,840 --> 00:31:30,965 680 00:31:31,398 --> 00:31:33,064 منم نمی‌بینم 681 00:31:33,089 --> 00:31:34,090 خب، کارمون تمومه 682 00:31:34,116 --> 00:31:35,149 دقیقاً 683 00:31:35,174 --> 00:31:38,300 به سرنوشت ابدیتون خوش‌اومدید 684 00:31:38,341 --> 00:31:40,467 لنس اسلش‌بلید؟ 685 00:31:40,508 --> 00:31:42,467 ولی اون یه شخصیت بازیه 686 00:31:42,508 --> 00:31:43,925 چرا اینجاست؟ 687 00:31:43,967 --> 00:31:46,343 آره، همیشه فکر می‌کردم رایلی یه کراش پنهانی بهش داره 688 00:31:46,383 --> 00:31:47,967 .هیچ‌وقت جذابیتش رو نفهمیدم 689 00:31:48,010 --> 00:31:50,259 من آرزوی قهرمان شدن دارم 690 00:31:50,301 --> 00:31:52,801 اما تاریکی گذشته‌ی منو آزار میده 691 00:31:52,843 --> 00:31:54,028 می‌فهمم 692 00:31:54,052 --> 00:31:55,301 من صد درصد باهاتم 693 00:31:57,261 --> 00:31:58,969 اون کیه؟ 694 00:31:59,011 --> 00:32:01,719 اون راز سیاه و تاریک رایلیه 695 00:32:01,761 --> 00:32:03,553 چی... چی هست اون راز؟ 696 00:32:04,552 --> 00:32:05,762 نمی‌خوای بدونی 697 00:32:05,803 --> 00:32:07,173 رازهای رایلی 698 00:32:07,214 --> 00:32:09,663 یه احساس سرکش کنترل دفتر فرماندهی رو گرفته 699 00:32:09,705 --> 00:32:11,615 ...خب، اگر بتونی فقط شیشه رو باز کنی 700 00:32:11,655 --> 00:32:13,648 هی، بچه‌ها، بیاین کمی لاتین یاد بگیریم 701 00:32:13,689 --> 00:32:15,557 معنی کوئید پرو کوئید رو می‌دونین؟ 702 00:32:15,599 --> 00:32:17,135 از اون شیشه میاریمتون بیرون 703 00:32:17,175 --> 00:32:18,919 بعد شما ما رو از این گاوصندوق بیرون میبرید 704 00:32:18,961 --> 00:32:20,082 نه بلوفی 705 00:32:20,123 --> 00:32:22,696 ما نباید سرنوشت اونا رو تغییر بدیم 706 00:32:22,738 --> 00:32:24,399 همه‌ی ما اینجا تبعید شدیم 707 00:32:24,439 --> 00:32:27,179 نابود شدیم، بی‌ارزش 708 00:32:27,221 --> 00:32:29,089 اون حرفو نزن 709 00:32:29,130 --> 00:32:31,248 تو سزاوار دور انداخته شدن نیستی 710 00:32:31,288 --> 00:32:32,575 یه لحظه وایسا لنس 711 00:32:32,617 --> 00:32:35,065 قدرت ویژه‌ی اونو یادت نیست؟ 712 00:32:35,107 --> 00:32:36,660 !دارم میام سراغت رایلی 713 00:32:36,684 --> 00:32:38,636 !آره؟ اینو ببین 714 00:32:40,337 --> 00:32:41,458 بی‌خیال 715 00:32:41,499 --> 00:32:43,617 به حرف من گوش کن لنس اسلش‌بلید 716 00:32:43,657 --> 00:32:45,359 هیچ‌کس کاملاً بی‌ارزش نیست 717 00:32:45,400 --> 00:32:48,638 ولی من یه جنگجوی نفرین شده با یه حمله‌ی ضعیف هستم 718 00:32:48,680 --> 00:32:51,917 پس باید نفرینت رو تبدیل به موهبتت کنی 719 00:32:53,203 --> 00:32:55,113 از خودتون محافظت کنید، دوستان من 720 00:32:55,156 --> 00:32:57,563 !چون می‌خوام شما رو آزاد کنم 721 00:33:02,931 --> 00:33:04,260 هی، یکم کمک می‌کنی؟ 722 00:33:07,265 --> 00:33:08,593 آفرین، راز تاریک 723 00:33:09,475 --> 00:33:11,468 حالا نوبت شماست کمکمون کنین 724 00:33:11,509 --> 00:33:14,207 کیسه من همون چیزیو داره که ما رو از اینجا بیرون می‌بره 725 00:33:14,248 --> 00:33:17,901 همه با هم بگید، کیسه‌ای 726 00:33:18,690 --> 00:33:20,972 !کیسه‌ای 727 00:33:23,297 --> 00:33:25,870 سلام به همه. من کیسه‌ای هستم 728 00:33:25,911 --> 00:33:27,655 کیسه‌ای، ما باید فرار کنیم 729 00:33:27,697 --> 00:33:29,481 چیزی داری که بتونه کمکمون کنه؟ 730 00:33:29,523 --> 00:33:31,308 کلی وسیله دارم 731 00:33:31,349 --> 00:33:33,508 فکر می‌کنی کدومش بهتر جواب بده؟ 732 00:33:33,549 --> 00:33:34,876 یه گوجه 733 00:33:34,919 --> 00:33:36,206 یه قورباغه 734 00:33:36,247 --> 00:33:38,406 یا دینامیت منفجر شونده؟ 735 00:33:38,447 --> 00:33:39,857 ای بابا 736 00:33:42,100 --> 00:33:44,259 آره! موفق شدیم بچه‌ها 737 00:33:44,299 --> 00:33:46,997 بیاید همگی بخونیم آهنگ موفق شدیم رو 738 00:33:47,039 --> 00:33:48,616 !وقت نداریم 739 00:33:48,658 --> 00:33:50,915 ...ممنون دوستان. من باید 740 00:33:50,957 --> 00:33:53,297 باید شما رو ترک کنم 741 00:33:54,208 --> 00:33:56,506 راز تاریک چی میشه؟ 742 00:33:56,882 --> 00:33:59,055 هنوز نه 743 00:34:00,151 --> 00:34:02,116 آره، این احتمالاً به نفع همه است 744 00:34:02,157 --> 00:34:04,456 هی! کی بهتون اجازه داد بیاین بیرون؟ !برگردین تو 745 00:34:04,498 --> 00:34:06,086 پسر - چیکار کنیم؟ - 746 00:34:06,128 --> 00:34:07,842 تنفرتِ هوادار 747 00:34:07,883 --> 00:34:12,147 همون‌طور که تو یه زمانی به من باور داشتی منم حالا به خودم باور دارم 748 00:34:15,867 --> 00:34:17,538 ها؟ 749 00:34:17,580 --> 00:34:19,002 چی؟ 750 00:34:22,053 --> 00:34:23,431 !اوه 751 00:34:27,862 --> 00:34:30,829 !وای! چه اتفاقی داره می‌افته؟ وای 752 00:34:34,215 --> 00:34:35,343 ...نه 753 00:34:35,385 --> 00:34:36,514 !دیو، کمک کن! کمک 754 00:34:36,555 --> 00:34:37,558 !تحمل کن 755 00:34:38,060 --> 00:34:39,064 !دیو 756 00:34:41,028 --> 00:34:42,407 !لنس 757 00:34:42,449 --> 00:34:43,577 خداحافظ، دوستان 758 00:34:43,619 --> 00:34:45,960 !سلام، سرنوشت 759 00:34:46,001 --> 00:34:47,464 خب، هر دیگی یه در داره 760 00:34:47,506 --> 00:34:48,509 !بیاین 761 00:34:50,390 --> 00:34:51,811 چیکار کنیم؟ چیکار کنیم؟ 762 00:34:51,853 --> 00:34:53,775 وای، خشم، صبر کن. داری کجا میری؟ 763 00:34:53,817 --> 00:34:56,534 برمی‌گردم به دفتر مرکزی !تا به رایلی کمک کنم 764 00:34:56,576 --> 00:34:58,038 رایلی اون بالا نیست 765 00:34:58,080 --> 00:34:59,668 اون بیرونه 766 00:34:59,710 --> 00:35:02,553 بدون حس خودآگاهیش نمی‌تونیم برگردیم 767 00:35:02,595 --> 00:35:05,896 می‌خوای بریم تا تهِ ذهن؟ 768 00:35:05,937 --> 00:35:07,944 زده به سرت؟ 769 00:35:07,986 --> 00:35:09,364 ...ولی شادی، ما چطور 770 00:35:09,406 --> 00:35:10,553 !ایست - !بیاین - 771 00:35:10,577 --> 00:35:11,639 !همونجا وایسید 772 00:35:13,251 --> 00:35:16,387 چجوری می‌خوایم بریم اونجا؟ اصلاً نقشه‌ای داری شادی؟ 773 00:35:16,429 --> 00:35:19,103 مطمئنم اگر اضطراب بود نقشه‌ی خیلی خوبی داشت 774 00:35:19,145 --> 00:35:21,070 البته که نقشه دارم کی نقشه نداره؟ 775 00:35:21,109 --> 00:35:23,534 ببینین، اون تنها کسی نیست که آینده رو می‌بینه 776 00:35:23,575 --> 00:35:26,919 ...اول، تنها کاری که باید بکنیم 777 00:35:26,961 --> 00:35:28,466 یه لحظه وایسین 778 00:35:28,508 --> 00:35:31,099 اوه! جریان ذهن رو دنبال کنیم 779 00:35:31,140 --> 00:35:34,084 بعدش با یه شناور خوب تا تهِ ذهن میریم 780 00:35:34,108 --> 00:35:35,421 همون جایی که تمام خاطرات بد هستن 781 00:35:35,445 --> 00:35:36,614 ...دقیقاً. و اونجا 782 00:35:36,656 --> 00:35:39,452 رایلی رو که می‌شناسیم و دوست داریم پیدا می‌کنیم 783 00:35:39,494 --> 00:35:43,202 حس خودآگاهیشو برمی‌گردونیم و بعد رایلی دوباره خودش میشه 784 00:35:43,203 --> 00:35:45,544 اوکی بذار بگم این شاید جواب بده 785 00:35:45,545 --> 00:35:48,013 آره، می‌تونه بعد به اضطراب میگم 786 00:35:48,023 --> 00:35:50,968 هی، انقدر نگران نباش 787 00:35:50,973 --> 00:35:54,730 و اون میگه. وای، شادی هیچ‌وقت به این فکر نکرده بودم. ممنون 788 00:35:54,771 --> 00:35:56,208 بعد بغلش می‌کنم ...و میشیم بهترین دوستا 789 00:35:56,232 --> 00:35:58,778 بعد من پرتش می‌کنم تو زباله‌دونی 790 00:35:58,819 --> 00:35:59,964 چی؟ نه، خشم 791 00:35:59,989 --> 00:36:01,908 خیلی خب، باشه. بدون پرتاب 792 00:36:03,328 --> 00:36:05,457 نگران نباش می‌دونم جریان دقیقاً کجاست 793 00:36:05,498 --> 00:36:08,003 من و غم قبلاً اینجا بودیم 794 00:36:08,045 --> 00:36:10,006 شادی، اینجا بن‌بسته 795 00:36:10,049 --> 00:36:12,552 !بدترین نوع بن‌بست‌هاست 796 00:36:12,594 --> 00:36:16,100 همه چیز خیلی سریع داره تغییر می‌کنه 797 00:36:16,142 --> 00:36:17,437 پس، گم شدیم 798 00:36:17,479 --> 00:36:19,982 نه. تا وقتی داره بت خوش می‌گذره گم نشدی 799 00:36:20,024 --> 00:36:21,277 به هیچ‌کس خوش نمی‌گذره شادی 800 00:36:21,319 --> 00:36:23,071 بی‌خیال! غمو نگاه کن 801 00:36:23,112 --> 00:36:24,532 داره کلی خوش می‌گذرونه 802 00:36:25,906 --> 00:36:27,520 فکر کردم می‌دونستی کجا میری 803 00:36:27,545 --> 00:36:28,562 می‌دونم. می‌دونستم 804 00:36:28,587 --> 00:36:30,414 فقط یه لحظه وقت می‌خوام - نمی‌دونه - 805 00:36:30,439 --> 00:36:32,066 !ما اینجا گیر کردیم 806 00:36:33,076 --> 00:36:34,520 رایلی بیدار شده 807 00:36:34,545 --> 00:36:37,106 صبر کن، خیلی زود بیدار شده دارن باهاش چیکار می‌کنن؟ 808 00:36:37,131 --> 00:36:38,903 بیاین، یه راه دیگه پیدا می‌کنیم 809 00:36:40,358 --> 00:36:42,782 نگران نباش رایلی، داریم میایم 810 00:36:49,659 --> 00:36:51,918 چرا انقدر زود بیدار شدیم؟ 811 00:36:51,943 --> 00:36:54,226 چون، دوست من باید کارها رو سریع‌تر پیش ببریم 812 00:36:54,251 --> 00:36:58,607 و این یعنی باید زودتر بریم تو زمین و انگار که هیچ‌وقت تمرین نکردیم، تمرین کنیم 813 00:36:58,632 --> 00:37:00,301 ما که تو هاکی خوبیم، مگه نه؟ 814 00:37:00,326 --> 00:37:03,172 ما خوبیم، ولی فایر هاوک‌ها عالین 815 00:37:03,197 --> 00:37:04,237 درسته 816 00:37:07,440 --> 00:37:10,020 هر بار که گل نزنیم باید یه دور، دور زمین اسکیت بزنیم 817 00:37:10,045 --> 00:37:12,326 هاکی یه بازی نیست، یه ورزشه 818 00:37:23,610 --> 00:37:25,299 !بله - وای - 819 00:37:25,324 --> 00:37:26,606 عالی بود 820 00:37:26,631 --> 00:37:29,541 باید هر بار همینقدر خوب باشیم بیاین دوباره تمرین کنیم 821 00:37:29,566 --> 00:37:32,213 سلام، من تنها کسی نیستم که دوست داره زود شروع کنه 822 00:37:32,238 --> 00:37:33,277 بچه‌ها، وال اینجاست 823 00:37:33,302 --> 00:37:34,597 یه ایده‌ی مشترک داشتیم 824 00:37:34,622 --> 00:37:36,121 ما عملاً همون آدمیم 825 00:37:36,159 --> 00:37:37,507 بهترین دوستای هم خواهیم شد 826 00:37:37,532 --> 00:37:38,829 چه مدته اینجایی؟ 827 00:37:38,854 --> 00:37:41,042 نمی‌دونم. شاید یه ساعت 828 00:37:41,083 --> 00:37:43,385 فقط می‌خواستم یه وقت اضافی روی زمین داشته باشم 829 00:37:43,417 --> 00:37:44,726 منم همینطورم 830 00:37:44,751 --> 00:37:46,498 خدای من، درکمون می‌کنه 831 00:37:46,524 --> 00:37:48,900 دیدی؟ به دخترای دیگه گفتم تو می‌فهمی 832 00:37:48,925 --> 00:37:51,083 تو می‌دونی چی لازمه تا بهترین بشی 833 00:37:53,270 --> 00:37:56,176 به ما نگاه کن داره عالی پیش میره 834 00:37:56,201 --> 00:37:59,223 آره ولی باید وال واقعاً ما رو دوست داشته باشه 835 00:37:59,249 --> 00:38:01,149 باید از وال کلی سوال بپرسیم 836 00:38:01,174 --> 00:38:03,213 مردم عاشق اینن که در مورد خودشون حرف بزنن 837 00:38:03,238 --> 00:38:06,140 خب، سال اولت توی فایر هاوک‌ها چطور بود؟ 838 00:38:06,165 --> 00:38:08,798 خب... خیلی کار داشت 839 00:38:08,840 --> 00:38:10,426 یه عالمه 840 00:38:10,468 --> 00:38:12,680 ولی بهترین دوستامم پیدا کردم 841 00:38:12,721 --> 00:38:14,851 !وال داره یه چیزایی رو بامون به اشتراک می‌ذاره 842 00:38:14,892 --> 00:38:19,356 هی، چند نفرمون امشب می‌خوایم دور هم باشیم یکم غذا سفارش بدیم. باید بیای 843 00:38:19,381 --> 00:38:21,827 یه دعوت اختصاصی 844 00:38:21,852 --> 00:38:22,923 !میریم 845 00:38:22,948 --> 00:38:24,306 واقعاً؟ - قطعاً - 846 00:38:24,331 --> 00:38:25,222 خیلی خوش می‌گذره 847 00:38:25,247 --> 00:38:27,518 خیلی خب خانما، گرم کنید 848 00:38:29,055 --> 00:38:30,915 سلام رایلی - سلام - 849 00:38:30,940 --> 00:38:33,109 ما وال رو با اونا شریک نمیشیم 850 00:38:33,134 --> 00:38:35,095 صبح‌های زود منو خیلی گرسنه می‌کنه 851 00:38:35,121 --> 00:38:36,572 می‌دونم، درسته 852 00:38:36,597 --> 00:38:38,962 الآن هر چیزی می‌دادم برای یه تیکه پیتزا 853 00:38:38,987 --> 00:38:39,990 !بله 854 00:38:40,019 --> 00:38:41,881 دیدین؟ گفتم که پیداش می‌کنم 855 00:38:41,906 --> 00:38:43,483 جریان آگاهی 856 00:38:43,525 --> 00:38:46,280 ...ولی شادی - وای! دخترمون گرسنه است - 857 00:38:46,323 --> 00:38:47,574 یه چیز خوشمزه بزن 858 00:38:47,616 --> 00:38:48,993 ...شادی - .اوه، دیپ دیش - 859 00:38:49,035 --> 00:38:50,738 هنوزم گرمه 860 00:38:50,763 --> 00:38:52,332 !پنیز اضافه، عزیزم 861 00:38:52,373 --> 00:38:53,289 غم، بیا 862 00:38:53,314 --> 00:38:54,926 ولی من سعی می‌کردم بهت بگم 863 00:38:54,951 --> 00:38:57,341 نمی‌تونیم با لوله برگردیم شادی 864 00:38:57,382 --> 00:39:00,012 یکی باید پیش کنسول باشه تا ما رو برگردونه 865 00:39:00,054 --> 00:39:02,090 راست میگه. گیر می‌افتیم 866 00:39:02,133 --> 00:39:04,980 آره. اگر اضطراب بود حتماً بهش فکر می‌کرد - خب، شک دارم. باشه - 867 00:39:05,005 --> 00:39:06,788 اوکی 868 00:39:06,813 --> 00:39:09,622 پس، یکی باید از این لوله بره بالا 869 00:39:09,647 --> 00:39:13,042 و برگرده به دفتر مرکزی و در لحظه‌ی مناسب ما رو برگردونه 870 00:39:13,067 --> 00:39:15,821 ...من میرم. میزنمش - فکر نکنم کوچولو - 871 00:39:15,846 --> 00:39:17,855 ...اوکی، مسئله اینه - تو هیچ وقت گزینه نبودی - 872 00:39:17,880 --> 00:39:18,604 ممنون 873 00:39:18,629 --> 00:39:21,171 می‌خوای من با این لباس از لوله برم بالا؟ 874 00:39:21,196 --> 00:39:22,519 آره، اتفاق نمی‌افته 875 00:39:25,511 --> 00:39:28,040 نه، من نه 876 00:39:28,065 --> 00:39:29,893 بله. غم، تو می‌تونی 877 00:39:29,919 --> 00:39:32,163 تو بهتر از هر کسی کنسول رو می‌شناسی 878 00:39:32,188 --> 00:39:34,470 تو تمام دفترچه‌ها رو کامل خوندی 879 00:39:34,495 --> 00:39:35,818 ...یعنی، اینو میگی 880 00:39:35,843 --> 00:39:39,178 ولی من خیلی کمتر از بقیه در مورد دفترچه 28، فصل هفت می‌دونم 881 00:39:39,203 --> 00:39:42,645 چطور اشیاء غیرحافظه‌ای رو بازخوانی کنیم نسبت به درک اکثر مردم 882 00:39:42,670 --> 00:39:45,569 داری حرف منو ثابت می‌کنی غم این یعنی بله 883 00:39:45,594 --> 00:39:46,811 کجایید بچه‌ها؟ 884 00:39:46,836 --> 00:39:47,843 باز رفتین استراحت؟ 885 00:39:47,868 --> 00:39:50,176 اوه! واکی‌تاکی. بگیر چک، چک، چک 886 00:39:50,201 --> 00:39:51,377 صدای منو می‌شنوی؟ من باید یه دکمه بزنم 887 00:39:51,401 --> 00:39:54,048 شادی، به گوشم. دریافت شد. تمام من عاشقشم 888 00:39:54,074 --> 00:39:57,082 بهت علامت می‌دیم، وقتی رسیدیم و بعد تو ما رو برمی‌گردونی 889 00:39:57,107 --> 00:39:59,351 غم، این سریع‌ترین راه برگشت به دفتر مرکزیه 890 00:39:59,376 --> 00:40:02,721 شادی، نمی‌تونم من مثل تو قوی نیستم 891 00:40:02,746 --> 00:40:04,586 من تو رو می‌شناسم غم 892 00:40:04,608 --> 00:40:06,184 تو قوی هستی 893 00:40:06,209 --> 00:40:10,617 الان نمی‌تونم مثال مشخصی بیارم ولی تو می‌تونی 894 00:40:12,963 --> 00:40:16,727 فقط پایینو نگاه نکن و ادامه بده - آره، من می‌تونم - 895 00:40:19,446 --> 00:40:21,146 اوکی میشه. درسته؟ 896 00:40:21,744 --> 00:40:23,131 پنجاه پنجاه 897 00:40:24,010 --> 00:40:25,258 یکی می‌خوای؟ 898 00:40:25,801 --> 00:40:29,807 ولی ما از این چیزا متنفر بودیم مزه‌ی کارتن میدن 899 00:40:29,832 --> 00:40:31,490 نمی‌تونیم به وال نه بگیم 900 00:40:31,515 --> 00:40:33,409 آره، حق با توئه 901 00:40:33,434 --> 00:40:34,846 هر چی وال می‌خوره، ما می‌خوریم 902 00:40:34,871 --> 00:40:36,494 این همون روحیه است - !ووو - 903 00:40:36,520 --> 00:40:38,839 حسادت، فکر کنم حسابی رو غلتک افتادی 904 00:40:38,864 --> 00:40:40,322 کنترلو دست بگیر، من الان میام 905 00:40:40,347 --> 00:40:42,826 !منو انتخاب کرد! منو انتخاب کرد دیدی انوی؟ منو انتخاب کرد 906 00:40:42,851 --> 00:40:44,962 خیلی به چیزا اهمیت میدی 907 00:40:47,759 --> 00:40:50,236 بافتش خیلی جالبه 908 00:40:50,261 --> 00:40:52,672 ...مزه‌اش مثل 909 00:40:52,697 --> 00:40:54,679 منو یاد چی میندازه؟ 910 00:40:55,799 --> 00:40:59,263 کارتن؟ مارچوبه؟ براکلی؟ 911 00:40:59,288 --> 00:41:00,998 اون بالا دارن باهاش چیکار می‌کنن؟ 912 00:41:01,023 --> 00:41:04,220 نمی‌دونم، ولی باید بریم - ...نه. من هیچ جوره سوار - 913 00:41:04,246 --> 00:41:05,959 باید بریم. رایلی به ما نیاز داره 914 00:41:06,620 --> 00:41:07,985 !اوکی، باشه 915 00:41:08,356 --> 00:41:10,117 !ایییییی! اییی 916 00:41:11,480 --> 00:41:13,946 حالم بد شد فکر کنم باید بالا بیارم 917 00:41:16,523 --> 00:41:25,633 زيرنویس از عليرضا عليزاده 918 00:41:26,480 --> 00:41:29,567 اگر توی هاکی خوب باشم، دوست پیدا می‌کنم 919 00:41:37,575 --> 00:41:38,578 !وووو 920 00:41:39,099 --> 00:41:40,397 !آره - آفرین رایلی - 921 00:41:40,422 --> 00:41:41,799 آفرین میشیگان - کارت عالی بود میشیگان - 922 00:41:41,823 --> 00:41:44,035 خیلی خب دخترا امروز کارتون عالی بود 923 00:41:44,060 --> 00:41:45,638 امشب رو استراحت کنید 924 00:41:45,663 --> 00:41:47,998 !بله این همون لحظه‌ایه که منتظرش بودیم 925 00:41:48,023 --> 00:41:51,264 وقت مهمونی با وال و دوستای آینده‌مونه 926 00:41:51,817 --> 00:41:53,611 چرا وایستادیم؟ چه خبره؟ 927 00:41:53,636 --> 00:41:55,332 اوناهاشش 928 00:41:55,357 --> 00:41:57,001 دفترچه‌ی قرمزه 929 00:41:57,026 --> 00:41:59,896 اینطوری نگو، می‌ترسونیش 930 00:41:59,921 --> 00:42:01,248 چرا باید بترسوندم؟ 931 00:42:01,273 --> 00:42:04,223 فقط به خاطر اینکه هر چی مربی درباره‌ی تو فکر می‌کنه توشه 932 00:42:04,248 --> 00:42:06,079 خوب و بد 933 00:42:06,104 --> 00:42:08,322 ...اینکه می‌خواد تو تیم نگهت داره 934 00:42:08,347 --> 00:42:10,019 یا نه - بچه‌ها، زیاده‌رویه - 935 00:42:10,044 --> 00:42:12,924 چی؟ حقیقت داره - اشتباه نمیگه - 936 00:42:12,949 --> 00:42:14,729 فکر می‌کنی درباره‌ی ما چی نوشته؟ 937 00:42:14,754 --> 00:42:16,660 نمی‌دونم فکر می‌کنی بد نوشته؟ 938 00:42:16,685 --> 00:42:18,765 .خب تا الان که فکر نمی‌کردم 939 00:42:18,790 --> 00:42:21,547 اگر لیست بهترین بازیکناشو نوشته باشه و ما توش نباشیم چی؟ 940 00:42:21,572 --> 00:42:24,175 یا اگر تو لیست بدترین بازیکنا ما اولی باشیم چی؟ 941 00:42:24,200 --> 00:42:28,247 یا بدتر، توی هیچ لیستی نباشیم و در فراموشی محو بشیم 942 00:42:28,272 --> 00:42:31,313 ببخشید که مزاحم شدم ولی دارن میرن 943 00:42:31,338 --> 00:42:33,276 داریم از دستشون میدیم، داریم از دستشون میدیم 944 00:42:34,801 --> 00:42:36,748 اوکی اولین دورهمی با گروهه 945 00:42:36,773 --> 00:42:38,961 فقط باید عادی رفتار کنیم 946 00:42:38,986 --> 00:42:41,447 چرا وقتی راه میریم دست‌هامون اینطوری تاب می‌خوره؟ 947 00:42:41,472 --> 00:42:43,086 سعی کن ثابت نگهشون داری 948 00:42:43,111 --> 00:42:44,953 اینطوری دیوونه به نظر میایم - اوکی - 949 00:42:44,978 --> 00:42:48,149 خب مثل دنی راه برو. دستاش ریتم داره 950 00:42:48,190 --> 00:42:49,819 نه، داری بدترش می‌کنی 951 00:42:49,861 --> 00:42:51,088 خب، قصد بدی نداشتم 952 00:42:51,112 --> 00:42:52,822 !ببخشید که سعی کردم یه کاری بکنم 953 00:42:52,864 --> 00:42:54,910 به نظرت جیبو واسه چی گذاشتن؟ 954 00:42:54,951 --> 00:42:56,202 خوبه 955 00:42:56,244 --> 00:42:57,513 انوی، بهت افتخار می‌کنم 956 00:42:58,916 --> 00:43:00,227 به چی می‌خندن؟ 957 00:43:00,251 --> 00:43:01,854 کسی می‌دونه آدمای باحال به چی می‌خندن؟ 958 00:43:01,878 --> 00:43:05,174 نمی‌دونم. ما زیادی درگیر اون دستا بودیم فقط وانمود کن متوجه شوخی شدی 959 00:43:12,352 --> 00:43:15,189 شادی، عصبانیت کل جای قایقو گرفته 960 00:43:15,230 --> 00:43:16,775 ترس چه مرگته؟ 961 00:43:16,817 --> 00:43:17,985 از این وسیله خوشم نمیاد 962 00:43:18,027 --> 00:43:19,172 خب، این تنها وسیله‌ایه که داریم 963 00:43:19,196 --> 00:43:20,656 چقدر مونده تا برسیم؟ 964 00:43:20,698 --> 00:43:22,116 وقتی برسیم، میرسیم 965 00:43:22,157 --> 00:43:24,370 شرط می‌بندم اضطراب بود دقیق تا دقیقش رو هم می‌دونست 966 00:43:24,411 --> 00:43:26,289 آره، اون همه چیزو دقیق می‌دونه، مگه نه؟ 967 00:43:26,331 --> 00:43:28,793 ببین، از حرفاش خوشم نمیاد و از کاراش هم خوشم نمیاد 968 00:43:28,834 --> 00:43:30,211 فکر می‌کنم می‌تونم عوضش کنم 969 00:43:30,252 --> 00:43:32,715 می‌دونی چیه؟ کی نون موزی دوست داره؟ 970 00:43:32,757 --> 00:43:33,968 !دستا بالا 971 00:43:37,472 --> 00:43:39,934 خب، میشیگان گروه موسیقی مورد علاقت کیه؟ 972 00:43:41,603 --> 00:43:42,897 همه دارن به ما زل میزنن 973 00:43:42,939 --> 00:43:45,651 فقط یه جواب درست برای این سؤال وجود داره 974 00:43:45,693 --> 00:43:48,238 !گت آپ اند گلو خیلی عالین 975 00:43:48,279 --> 00:43:49,699 !گت آپ اند گلو 976 00:43:49,740 --> 00:43:52,202 توی راهنمایی دیوونه‌شون بودم 977 00:43:52,244 --> 00:43:53,305 جدی میگی؟ - آره - 978 00:43:53,329 --> 00:43:55,124 .من دختر درخشانی بودم آروم باش 979 00:43:55,165 --> 00:43:58,837 نه. یه گروهی می‌خوایم که اونا فکر کنن باحاله نه یکی که واقعاً دوستش داشته باشیم 980 00:43:58,879 --> 00:44:01,134 زود باشین هر چی از موسیقی می‌دونیم به یاد بیارین 981 00:44:17,215 --> 00:44:19,889 باید یه آهنگ باحال رو بلد باشیم، درسته؟ 982 00:44:22,019 --> 00:44:23,915 ♪ TripleDent آدامس - ♪ ♪ تو رو می‌خندونه - ♪ 983 00:44:23,939 --> 00:44:25,336 خجالت، اونو بذار کنار 984 00:44:25,360 --> 00:44:26,505 یالا، باید یه چیزی اینجا باشه 985 00:44:26,529 --> 00:44:27,909 دارم می‌گردم، دارم می‌گردم 986 00:44:27,950 --> 00:44:28,678 یه چیز بهتر، یه چیز باحال. بجنب 987 00:44:28,702 --> 00:44:31,334 نه، اون نه. نه 988 00:44:31,375 --> 00:44:32,544 این بهترین چیزیه که داریم 989 00:44:32,586 --> 00:44:35,259 اکثرشون پیام بازرگانی و آهنگای قدیمی باباهاست 990 00:44:35,301 --> 00:44:39,269 اما یعنی هنوز گت آپ اند گلو رو دوست داری؟ 991 00:44:39,311 --> 00:44:41,108 اوکی، نترس باید چیکار کنیم؟ 992 00:44:41,149 --> 00:44:44,508 اگر موسیقی اونا رو دوست نداشته باشیم چیزی برای ارائه به این دخترا نداریم 993 00:44:44,533 --> 00:44:45,732 بعنوان یک دغل‌باز لو میریم 994 00:44:45,757 --> 00:44:50,598 ببخشید. معذرت می‌خوام کل زندگیم منتظر این لحظه بودم 995 00:44:51,331 --> 00:44:54,589 آره من عاشق گت آپ اند گلو هستم 996 00:44:54,614 --> 00:44:57,723 ...عاشق گت آپ اند گلو 997 00:45:03,370 --> 00:45:04,915 !فرار کنین! براکلیو ول کنین 998 00:45:13,144 --> 00:45:15,482 !شادی - دستتو بده. زودباش - 999 00:45:17,112 --> 00:45:18,741 اون چیه؟ 1000 00:45:18,783 --> 00:45:20,286 .طعنه شکنه 1001 00:45:20,329 --> 00:45:21,874 !می‌تونه تا کیلومترها زمین باز بشه 1002 00:45:21,916 --> 00:45:23,419 !فرار کنید 1003 00:45:23,461 --> 00:45:25,717 طعنه‌شکن؟ واقعاً؟ 1004 00:45:25,759 --> 00:45:28,389 گت آپ اند گلو گروه مورد علاقه‌ی منه 1005 00:45:28,432 --> 00:45:30,310 اما اون عاشق گت آپ اند گلوئه 1006 00:45:30,353 --> 00:45:31,981 خودشون رقصاشونو طراحی می‌کنن 1007 00:45:32,023 --> 00:45:33,109 اوکی، شادی 1008 00:45:33,151 --> 00:45:35,425 اگر جریان رو دنبال نکنیم، نمی‌دونیم کجا داریم میریم 1009 00:45:35,449 --> 00:45:38,333 و اگر نمی‌دونیم کجا داریم میریم !نمی‌تونیم جریان رو دنبال کنیم 1010 00:45:38,375 --> 00:45:42,477 !این یه چرخه‌ی بی‌پایان از تراژدی و عواقبه 1011 00:45:42,519 --> 00:45:44,235 یا می‌تونیم از اون آدما بپرسیم 1012 00:45:44,277 --> 00:45:45,784 آره. یا همین 1013 00:45:45,826 --> 00:45:48,838 پسر، چقدر خوش‌شانسیم که به شماها برخوردیم 1014 00:45:48,880 --> 00:45:55,577 پسر، چقدر خوش‌شانسیم که به شما برخوردیم - ها؟ - 1015 00:45:55,618 --> 00:45:58,757 لطفاً، واقعاً به کمکتون نیاز داریم 1016 00:45:58,798 --> 00:46:01,604 واقعاً به کمکتون نیاز داریم 1017 00:46:01,645 --> 00:46:03,152 مشکل اونا چیه؟ 1018 00:46:03,194 --> 00:46:05,161 بچه‌ها، فقط باید جذابیت نشون بدین 1019 00:46:05,203 --> 00:46:06,834 !سلام 1020 00:46:06,876 --> 00:46:10,768 من شرط می‌بندم !شما بهترین گروه جرثقیلی دنیا هستین 1021 00:46:10,810 --> 00:46:12,778 وای، اونا آدمای بیشعوری هستن 1022 00:46:14,368 --> 00:46:16,963 وای، اونا آدمای بیشعوری هستن 1023 00:46:17,004 --> 00:46:20,855 آره. گت آپ اند گلو عالیه 1024 00:46:20,897 --> 00:46:22,737 رایلی، از چی صحبت می‌کنی؟ 1025 00:46:22,779 --> 00:46:24,998 تو عاشق گت آپ اند گلو هستی 1026 00:46:25,039 --> 00:46:26,380 سلام بچه‌ها 1027 00:46:27,048 --> 00:46:29,853 چرا بهترین دوستامون همیشه می‌خوان باهامون وقت بگذرونن؟ 1028 00:46:29,895 --> 00:46:32,574 بی‌خیال رایلی ما تازه رفتیم کنسرت‌شون 1029 00:46:32,616 --> 00:46:33,662 ...خب، آره 1030 00:46:33,704 --> 00:46:35,377 ...یعنی، البته، ولی - ولی چی؟ - 1031 00:46:35,419 --> 00:46:36,674 خیلی خوش گذشت 1032 00:46:36,717 --> 00:46:38,367 گریس، کمکی نمی‌کنی 1033 00:46:38,391 --> 00:46:39,605 آره 1034 00:46:39,647 --> 00:46:41,530 خیلی خوش گذشت 1035 00:46:41,571 --> 00:46:43,246 خیلی خوش گذشت 1036 00:46:45,213 --> 00:46:47,012 چرا نمی‌تونن دست از سرش بردارن؟ 1037 00:46:47,054 --> 00:46:48,644 حالا باید چیکار کنیم، شادی؟ 1038 00:46:48,687 --> 00:46:51,114 از راه طولانی میریم که بهترین راهه 1039 00:46:51,155 --> 00:46:53,499 اون عضلاتو کشش بده خشم. بریم 1040 00:46:54,253 --> 00:46:56,345 بهترین شب زندگیم بود 1041 00:46:56,388 --> 00:46:58,354 خب، واقعاً خیلی خوش گذشت 1042 00:46:58,396 --> 00:46:59,651 خیلی زیاد 1043 00:46:59,693 --> 00:47:00,781 ولی حالا باید بریم 1044 00:47:00,823 --> 00:47:02,624 باشه، خدافظ 1045 00:47:02,665 --> 00:47:04,967 !بهترین گروه دنیاست 1046 00:47:05,009 --> 00:47:06,933 !اوکی، رایلی - !میشیگان می‌دونه چی به چیه - 1047 00:47:08,608 --> 00:47:11,789 دیدی؟ تا وقتی چیزایی که اونا دوست دارنو دوست داشته باشیم، همه‌ی دوستامونو داریم 1048 00:47:11,831 --> 00:47:13,063 شب‌بخیر بچه‌ها 1049 00:47:13,087 --> 00:47:15,095 خب، فکر کنم دیگه وقت خوابه 1050 00:47:15,136 --> 00:47:17,271 واقعاً؟ - آره، دیره - 1051 00:47:17,313 --> 00:47:19,507 بعلاوه، فکر کنم دلت بخواد قبل از مسابقه‌ی فردا بخوابی 1052 00:47:19,531 --> 00:47:21,034 چه مسابقه‌ای؟ 1053 00:47:21,076 --> 00:47:23,349 چیزیه که مربی همیشه آخرین روز انجام میده 1054 00:47:23,373 --> 00:47:25,145 همون چیزیه که باعث شد والِ سال اولی تیم رو بسازه 1055 00:47:25,169 --> 00:47:26,296 اینو بهش نگو 1056 00:47:26,338 --> 00:47:27,925 ول دو تا گل زد 1057 00:47:27,967 --> 00:47:29,512 هیچ سال‌اولی تا حالا این کارو نکرده 1058 00:47:29,554 --> 00:47:30,932 دنی، بس کن 1059 00:47:30,974 --> 00:47:35,276 از لحاظ فنی، این آزمون ورودی سال بعد نیست ولی تقریباً هست 1060 00:47:35,317 --> 00:47:37,364 تو عالی عمل می‌کنی. فقط خودت باش 1061 00:47:37,406 --> 00:47:38,616 شنیدی؟ 1062 00:47:38,658 --> 00:47:40,746 ممکنه فردا فایر هاوکی بشیم 1063 00:47:40,788 --> 00:47:43,920 ولی چطور خودمون باشیم وقتی خود جدیدمون هنوز آماده نیست؟ 1064 00:47:43,962 --> 00:47:45,507 نکته‌ی عالی‌ای بود 1065 00:47:45,549 --> 00:47:47,471 بذار این خاطراتو ببریم طبقه‌ی پایین 1066 00:47:58,453 --> 00:48:01,168 اون براکلیه؟ 1067 00:48:01,210 --> 00:48:03,549 داریم عمیق‌تر و عمیق‌تر فرو میریم شادی 1068 00:48:03,591 --> 00:48:04,718 تحلیل عالی‌ای بود 1069 00:48:04,760 --> 00:48:07,074 راه دورتر یه ذره بیشتر از چیزی که فکر می‌کردم طول کشید 1070 00:48:07,098 --> 00:48:08,769 .بگذریم کی می‌خواد یه آهنگ بخونه؟ 1071 00:48:08,811 --> 00:48:10,941 من یه آهنگ بلدم "بش میگن "من تسلیمم 1072 00:48:10,982 --> 00:48:12,821 !یا بیا بازی سکوت کنیم 1073 00:48:12,862 --> 00:48:14,825 یک، دو، سه، ساکت 1074 00:48:14,866 --> 00:48:16,137 بهت میگم چیکار کنیم 1075 00:48:16,161 --> 00:48:17,682 ...میریم بالا و شوت می‌زنیم زیرشون 1076 00:48:17,706 --> 00:48:19,168 خشم، الان وقتش نیست 1077 00:48:19,210 --> 00:48:20,504 شادی، این بی‌فایده است 1078 00:48:20,547 --> 00:48:23,403 رایلی واقعی یه جایی اون بیرونه و هرگز پیداش نمی‌کنیم 1079 00:48:23,427 --> 00:48:24,573 می‌دونی چیه؟ آره، این حرفا رو ول کن 1080 00:48:24,597 --> 00:48:25,575 بی‌خیالشون شو - نه، نه، نه، می‌تونم پیداش کنم - 1081 00:48:25,599 --> 00:48:27,186 فقط باید دید بهتری داشته باشم 1082 00:48:42,095 --> 00:48:44,309 اوکی، خب این جواب نمیده و اشکالی نداره 1083 00:48:44,350 --> 00:48:45,872 همه چیز مرتبه - این ناامیدیه - 1084 00:48:45,896 --> 00:48:48,026 من میگم دست از تلاش بکشیم و برگردیم 1085 00:48:48,067 --> 00:48:51,409 تمام این سفر فقط یک سری بن‌بست‌های پی در پی بوده 1086 00:48:51,451 --> 00:48:56,294 از وقتی زنگ بیداری هورمون‌ها به صدا در اومد هیچ چیزی اینجا درست کار نمی‌کنه 1087 00:48:56,336 --> 00:48:58,467 حتی دیگه اینجا رو نمی‌شناسم 1088 00:48:58,508 --> 00:49:00,722 ساعت ۱ صبحه و هوا روشنه 1089 00:49:00,764 --> 00:49:04,229 .تا به حال انقدر توی شیشه نبودم 1090 00:49:04,271 --> 00:49:06,234 و اون رایلی که من می‌شناختیم رفته 1091 00:49:06,275 --> 00:49:10,410 و اگر شادی نمی‌تونه اینو ببینه خب، اون توهمیه 1092 00:49:13,584 --> 00:49:15,004 توهمی؟ 1093 00:49:15,046 --> 00:49:17,427 !البته که توهمیم 1094 00:49:17,469 --> 00:49:20,101 می‌دونی همیشه مثبت موندن چقدر سخته 1095 00:49:20,142 --> 00:49:23,776 وقتی همه‌ی شما فقط شکایت، شکایت، شکایت می‌کنید؟ 1096 00:49:23,818 --> 00:49:25,655 !عجب غلطی کردما 1097 00:49:26,783 --> 00:49:30,208 فکر می‌کنید من همه‌ی جوابا رو دارم؟ !البته که ندارم 1098 00:49:32,881 --> 00:49:35,848 ما حتی نمی‌تونیم تهِ ذهنمونو پیدا کنیم 1099 00:49:39,815 --> 00:49:41,903 اضطراب درست می‌گفت 1100 00:49:41,946 --> 00:49:45,538 رایلی، بیشتر از اینکه به ما نیاز داشته باشه به اونا نیاز داره 1101 00:49:48,044 --> 00:49:49,798 و این درد داره 1102 00:49:50,675 --> 00:49:51,928 واقعاً درد داره 1103 00:49:56,983 --> 00:50:00,742 شادی، اشتباهات زیادی کردی. خیلی زیاد 1104 00:50:00,784 --> 00:50:03,499 و تو آینده هم کلی اشتباهات دیگه می‌کنی 1105 00:50:04,543 --> 00:50:06,089 ...ولی اگر بذاری این متوقفت کنه 1106 00:50:06,130 --> 00:50:08,804 بهتره همین الان دراز بکشیم و تسلیم بشیم 1107 00:50:08,845 --> 00:50:10,530 درواقع به نظر خوب میاد 1108 00:50:12,229 --> 00:50:13,357 بیا 1109 00:50:20,207 --> 00:50:21,978 ببخشید - هی! نمی‌تونی از اون استفاده کنی - 1110 00:50:22,002 --> 00:50:24,091 وضعیت اضطراری رایلی - ممنون - 1111 00:50:24,759 --> 00:50:25,762 !پرش به بالا 1112 00:50:40,674 --> 00:50:41,986 بیا فراموش کنیم این اتفاق افتاده 1113 00:50:42,010 --> 00:50:43,306 لازم نیست دوبار ازم بخوای 1114 00:50:47,148 --> 00:50:48,736 نگاه کنید 1115 00:50:52,703 --> 00:50:54,415 ما دقیقاً پشت سرتیم 1116 00:51:03,688 --> 00:51:05,108 ...وای - این عالیه - 1117 00:51:05,150 --> 00:51:06,737 فایر هاوک‌ها ما رو قبول کردن 1118 00:51:06,779 --> 00:51:09,410 ولی اگر مربی ما رو تو تیم نذاره هیچکدوم از اینا مهم نیست 1119 00:51:09,452 --> 00:51:11,082 فردا همه چیزه 1120 00:51:11,123 --> 00:51:13,212 بخاطر همین کمک بیشتری نیاز داریم 1121 00:51:13,254 --> 00:51:14,549 بی‌حوصلگی، حواست هست؟ 1122 00:51:14,591 --> 00:51:16,427 نه - خجالت؟ - 1123 00:51:16,469 --> 00:51:17,531 خب، خیلی خوش گذشت 1124 00:51:17,555 --> 00:51:18,785 خجالت؟ 1125 00:51:18,810 --> 00:51:20,330 به شدت - مهم نیست - 1126 00:51:20,355 --> 00:51:22,321 ولی باید بریم - اوکی، خدافظ - 1127 00:51:33,084 --> 00:51:34,222 خب، بذار ببینیم 1128 00:51:34,247 --> 00:51:36,448 دنبال چی بودم؟ 1129 00:51:36,489 --> 00:51:39,042 از اون لحظاتی نیست که می‌خوای کاری انجام بدی، بعد میری برای انجامش 1130 00:51:39,066 --> 00:51:40,247 بعد یادت میره می‌خواستی چیکار کنی؟ 1131 00:51:40,271 --> 00:51:41,951 ما به هر کمکی که بشه دریافت کرد نیاز داریم 1132 00:51:41,975 --> 00:51:43,779 این دقیقاً همون چیزی بود که من فکر می‌کردم 1133 00:51:55,144 --> 00:51:56,829 مهم‌ترین بازی عمرمونه 1134 00:52:07,525 --> 00:52:09,810 خب بچه‌ها امشب شب طولانی‌ای داریم 1135 00:52:12,261 --> 00:52:13,964 پس بیاین تیم رو آماده کنیم 1136 00:52:15,626 --> 00:52:17,745 ...بیاین. فقط باید از 1137 00:52:17,786 --> 00:52:20,113 !سرزمین خیال 1138 00:52:20,156 --> 00:52:21,734 شماها عاشقش میشید 1139 00:52:21,776 --> 00:52:24,891 ...جنگل سیب‌زمینی سرخ کرده و شهر ابرها و 1140 00:52:26,013 --> 00:52:27,051 وای 1141 00:52:27,094 --> 00:52:28,963 اینجا کلی تغییر کرده 1142 00:52:30,167 --> 00:52:32,577 کوه کراشمور؟ 1143 00:52:32,619 --> 00:52:34,132 اونا 4 نفر برتر اونن؟ 1144 00:52:34,156 --> 00:52:36,525 تنها کسی که مهمه... لنسه 1145 00:52:36,566 --> 00:52:38,269 خب، حداقل از زاویه خوبش مجسمه ساختن 1146 00:52:38,311 --> 00:52:40,845 همه‌ی زاویه‌هاش خوبه 1147 00:52:40,887 --> 00:52:42,591 شایعه‌ساز؟ - اوه - 1148 00:52:42,632 --> 00:52:44,145 همه شایعات خفنمون از اونجا میاد 1149 00:52:44,169 --> 00:52:45,291 !خبر داغ، خبر داغ 1150 00:52:45,333 --> 00:52:47,451 !شایعات داغ تازه از آسیاب بیرون اومده 1151 00:52:47,493 --> 00:52:49,736 اتاق استراحت معلم‌ها وان آب گرم دارد؟ 1152 00:52:49,778 --> 00:52:52,724 لوسی از کلاس ریاضی واقعاً ذهن‌خوان است؟ 1153 00:52:52,749 --> 00:52:56,568 ابی آر به مایک تی پیام میدهد ولی مایک تی در فکر سارا ام است؟ 1154 00:52:56,593 --> 00:52:58,429 صداقت روزنامه‌نگار کجاست؟ 1155 00:52:58,454 --> 00:53:00,067 !قلعه‌ی بالش‌ هنوز اینجاست 1156 00:53:00,092 --> 00:53:01,660 و حتی بزرگ‌ترم شده 1157 00:53:03,291 --> 00:53:05,551 و نارنجی؟ 1158 00:53:09,097 --> 00:53:12,094 شماره‌ی 22، رایلی موقع تمرین پاش می‌شکنه و همه رو ناامید می‌کنه 1159 00:53:12,530 --> 00:53:13,292 کارت خوب بود 1160 00:53:13,334 --> 00:53:16,694 شماره 18، وال و دنی وقتی رایلی گل رو از دست میده پچ‌پچ می‌کنن 1161 00:53:16,719 --> 00:53:19,435 عالیه باید به رایلی کمک کنیم آماده بشه 1162 00:53:19,460 --> 00:53:23,025 حالا وقتشه تمام مشکلات احتمالی رو پیش‌بینی کنیم 1163 00:53:23,050 --> 00:53:25,258 ما داریم به آینده نگاه می‌کنیم 1164 00:53:25,283 --> 00:53:27,693 هر اشتباهی ممکنه مرتکب بشه 1165 00:53:28,567 --> 00:53:32,196 زودباش، شماره 17، چیزی از تو نمی‌بینم 1166 00:53:35,369 --> 00:53:37,276 رایلی یک گل خالی رو از دست میده و مربی اینو تو دفترش می‌نویسه 1167 00:53:37,301 --> 00:53:38,265 !بله 1168 00:53:38,290 --> 00:53:39,574 بیشتر از این جور چیزا 1169 00:53:40,420 --> 00:53:41,104 وای نه 1170 00:53:41,129 --> 00:53:43,269 دارن از تخیل رایلی علیه خودش استفاده می‌کنن 1171 00:53:43,294 --> 00:53:44,928 الان وال و دوستاش ما رو دوست دارن 1172 00:53:44,953 --> 00:53:47,926 ولی اگر تیم رو قبول نشیم فردا هم دوستمون دارن؟ 1173 00:53:50,552 --> 00:53:52,299 اوکی، بریم سراغ شماره‌ی سه 1174 00:53:52,324 --> 00:53:55,300 تیم بری و گریس برنده میشه و ما احمق به نظر میایم 1175 00:53:55,325 --> 00:53:58,840 شماره 22، وال، بهمون پاس میده و ما از دستش میدیم 1176 00:53:59,752 --> 00:54:01,531 نمی‌تونیم بذاریم این بلا رو سر رایلی بیاره 1177 00:54:01,556 --> 00:54:03,586 باید متوقفش کنیم 1178 00:54:04,557 --> 00:54:05,802 عاشق شماره‌ی 37 هستم 1179 00:54:05,840 --> 00:54:08,518 رایلی پاک رو می‌زنه تو دروازه‌ی خودشون 1180 00:54:09,345 --> 00:54:11,471 چرا داری یه اسب آبی می‌کشی؟ - نمی‌کشم - 1181 00:54:11,496 --> 00:54:13,052 من... دارم رایلی رو می‌کشم 1182 00:54:13,077 --> 00:54:14,420 شادی، دم اسبیش رو یادت رفت 1183 00:54:14,741 --> 00:54:16,499 من عاشق دم اسبیشم. بله 1184 00:54:16,936 --> 00:54:18,825 رایلی گل می‌زنه و همه بغلش می‌کنن؟ 1185 00:54:18,850 --> 00:54:20,557 شماره‌ی 81، این کمکی نمی‌کنه 1186 00:54:20,582 --> 00:54:25,158 رایلی ناخناشو با پیراهنش ست می‌کنه همه ازش تقلید می‌کنن و اون خیلی باحاله 1187 00:54:25,183 --> 00:54:26,977 رایلی زانو بند می‌پوشه 1188 00:54:27,019 --> 00:54:30,487 ما برای تیم بازنده گل می‌خریم 1189 00:54:30,512 --> 00:54:33,205 چیه؟ نمی‌تونم همیشه عصبانی باشم 1190 00:54:33,230 --> 00:54:34,962 نه، نه. خوشم اومد 1191 00:54:34,987 --> 00:54:36,227 لاک؟ زانو بند؟ 1192 00:54:36,252 --> 00:54:39,448 دارم فکر می‌کنم شماها اصلاً نفهمیدین موضوع چیه 1193 00:54:39,474 --> 00:54:41,020 ...چی 1194 00:54:44,024 --> 00:54:46,701 چی؟ کی اون تصویر رو برای رایلی فرستاد؟ 1195 00:54:46,726 --> 00:54:49,258 چرا من باید بدونم؟ - به من نگاه نکن - 1196 00:54:51,038 --> 00:54:52,338 چه خبره؟ 1197 00:54:52,380 --> 00:54:54,349 ...کی این همه انرژی مثبت می‌فرسته 1198 00:54:56,055 --> 00:54:57,511 شادی 1199 00:54:57,535 --> 00:54:59,464 می‌دونم اونجایی 1200 00:54:59,506 --> 00:55:01,075 واقعاً خودشه؟ - واقعاً اینجاست؟ - 1201 00:55:01,099 --> 00:55:02,565 شادی از دفتر مرکزی؟ 1202 00:55:02,608 --> 00:55:04,116 پلیس ذهن داره میاد 1203 00:55:05,626 --> 00:55:06,944 خب، فکر می‌کنم تا اینجا خوب پیش رفتیم 1204 00:55:06,968 --> 00:55:08,919 به اضطراب گوش ندین 1205 00:55:08,961 --> 00:55:12,366 اون داره از این تصاویر وحشتناک استفاده می‌کنه تا رایلی رو تغییر بده 1206 00:55:12,407 --> 00:55:14,317 شادی، من این کارو برای تو می‌کنم 1207 00:55:14,359 --> 00:55:16,559 همه اینا برای اینه که رایلی شادتر بشه 1208 00:55:16,601 --> 00:55:20,794 اگر می‌خواستی خوشحال باشه دست از آزارش برمی‌داشتی 1209 00:55:20,836 --> 00:55:22,829 کی با منه؟ 1210 00:55:24,988 --> 00:55:26,857 واقعاً؟ هیچ‌کس؟ 1211 00:55:26,898 --> 00:55:28,434 متأسفم شادی 1212 00:55:28,477 --> 00:55:31,341 آره، دیدمت 87 1213 00:55:31,383 --> 00:55:32,504 یه گربه 1214 00:55:32,545 --> 00:55:34,580 یکم بی‌ربطه، ولی قبوله 1215 00:55:34,621 --> 00:55:36,283 دیگه کی؟ زود باشین 1216 00:55:36,324 --> 00:55:39,106 اگر رایلی بهتر از وال بشه و بعد وال ازش متنفر بشه چی؟ 1217 00:55:39,148 --> 00:55:42,593 یا اگر رایلی بهتر از وال بشه و وال بهش احترام بذاره چی؟ 1218 00:55:42,635 --> 00:55:44,314 !آره! حالا شد 1219 00:55:45,958 --> 00:55:49,154 اگر رایلی انقدر بد باشه که مجبور بشه برای همیشه هاکی رو کنار بذاره چی؟ 1220 00:55:49,196 --> 00:55:51,977 اگر رایلی انقدر خوب کار کنه که مربی گریه کنه 1221 00:55:52,020 --> 00:55:53,390 و از المپیک زنگ بزنن 1222 00:55:53,431 --> 00:55:56,463 و یه ملت خسته رو به پیروزی برسونه چی؟ 1223 00:55:56,504 --> 00:55:58,581 شادی واقع‌گرایی هم خوب چیزیه 1224 00:56:00,283 --> 00:56:01,570 !نه 1225 00:56:01,611 --> 00:56:06,055 اضطراب همتون رو به میزها زنجیر کرده !تا کابوس‌ها رو ایجاد کنه 1226 00:56:06,096 --> 00:56:08,712 !ولی دیگه نباید تحمل کنید 1227 00:56:08,754 --> 00:56:10,913 !مدادها پایین! پروجکشن‌ها رو خاموش کنید 1228 00:56:10,954 --> 00:56:12,034 !آره 1229 00:56:12,075 --> 00:56:13,599 !دیگه بسه 1230 00:56:15,937 --> 00:56:17,639 !پروجکشن‌های من 1231 00:56:17,681 --> 00:56:19,051 !جنگ بالش‌ها 1232 00:56:22,207 --> 00:56:23,702 !برای رایلی 1233 00:56:23,743 --> 00:56:25,612 باید آماده باشیم 1234 00:56:28,892 --> 00:56:30,345 !نه 1235 00:56:33,086 --> 00:56:35,161 !اوکی، وقت رفتنه 1236 00:56:35,203 --> 00:56:36,408 آره، فکر کنم 1237 00:56:36,449 --> 00:56:38,525 !بیاین جلو، پلیس‌ها - نه، نه، نه - 1238 00:56:42,595 --> 00:56:43,673 !هی، برگردین اینجا 1239 00:56:43,716 --> 00:56:46,124 !زود باشین! بریم سمت نمایشگاه مشاغل آینده 1240 00:56:49,114 --> 00:56:50,401 !یه بالن بگیرین 1241 00:56:50,443 --> 00:56:51,746 !یه قناد - !دستمزدش کمه - 1242 00:56:51,770 --> 00:56:53,324 !معلم هنر - کم‌ارزش شمرده شده - 1243 00:56:53,348 --> 00:56:56,787 !فرهنگ‌شناس موسیقی - من نمی‌فهمم چیه - 1244 00:56:56,808 --> 00:56:57,979 !قاضی دیوان عالی 1245 00:56:57,980 --> 00:56:58,981 !خودشه - به قضاوتش اعتماد دارم - 1246 00:56:59,005 --> 00:57:00,959 !برگردین اینجا 1247 00:57:01,001 --> 00:57:02,846 !برو - !دارن فرار می‌کنن - 1248 00:57:04,909 --> 00:57:08,154 !بله حالا رایلی می‌تونه یکم بخوابه 1249 00:57:08,195 --> 00:57:10,816 !دلم برای شیشه تنگ شده 1250 00:57:10,858 --> 00:57:12,354 شادی درک نمی‌کنه 1251 00:57:12,396 --> 00:57:14,683 بدون پروجکشن‌هامون، آماده نخواهیم بود 1252 00:57:14,724 --> 00:57:16,471 بازی فردا همه چیزه 1253 00:57:16,513 --> 00:57:21,254 مربی یا ما رو یه فایر هاوکی می‌کنه یا به یه آینده‌ی بدون ‌دوست محکوممون می‌کنه 1254 00:57:21,295 --> 00:57:24,414 کاش می‌دونستیم مربی دربارمون چی فکر می‌کنه 1255 00:57:24,456 --> 00:57:28,032 !دفترش !آره، ایده‌ی عالی‌ایه 1256 00:57:28,074 --> 00:57:30,160 هر چی مربی دربارت فکر می‌کنه توشه 1257 00:57:31,276 --> 00:57:34,753 تنها کاری که باید بکنیم اینه که بریم توی دفترش و بخونیمش 1258 00:57:38,180 --> 00:57:39,824 زود باش رایلی پاهاتو حرکت بده 1259 00:57:40,342 --> 00:57:41,673 نمی‌خواد بره؟ 1260 00:57:41,715 --> 00:57:43,503 داریم خیلی بهش فشار میاریم؟ 1261 00:57:43,545 --> 00:57:45,500 باید ببینیم تو دفتر چی نوشته 1262 00:57:45,541 --> 00:57:47,787 این تنها راهیه که می‌تونیم بدونیم چطور می‌تونیم بهتر بشیم 1263 00:57:55,729 --> 00:57:58,099 رایلی، نه 1264 00:57:58,141 --> 00:57:59,597 اوه 1265 00:58:00,762 --> 00:58:02,798 شادی؟ بیاین داخل شادی 1266 00:58:02,841 --> 00:58:03,897 غم؟ 1267 00:58:03,921 --> 00:58:05,062 غم، چی شده؟ 1268 00:58:05,086 --> 00:58:07,623 چرا رایلی دوباره بیداره؟ تمام 1269 00:58:07,665 --> 00:58:10,492 اضطراب داره رایلی رو مجبور می‌کنه که وارد دفتر مربی بشه 1270 00:58:10,534 --> 00:58:12,406 چی؟ - خودش بهتر می‌دونه - 1271 00:58:12,447 --> 00:58:14,984 وقتی دوباره اعتماد به نفسش رو به دست بیاره می‌فهمه 1272 00:58:15,026 --> 00:58:17,230 غم باید جلوش رو بگیری 1273 00:58:17,272 --> 00:58:19,102 فقط مواظب باش گیر نیفتی 1274 00:58:19,975 --> 00:58:20,978 !تمام 1275 00:58:32,617 --> 00:58:33,619 پیس 1276 00:58:34,446 --> 00:58:35,986 !پیس 1277 00:58:36,266 --> 00:58:47,785 زيرنویس از عليرضا عليزاده 1278 00:59:10,710 --> 00:59:12,956 نه رایلی، نه 1279 00:59:31,518 --> 00:59:32,566 چرا وایساد؟ 1280 00:59:33,258 --> 00:59:34,446 غم؟ 1281 00:59:34,779 --> 00:59:36,325 بی حوصله، گوشیت کجاست؟ 1282 00:59:36,346 --> 00:59:38,492 اوه، لالا، گوشیم؟ گوشیم کجاست؟ 1283 00:59:38,517 --> 00:59:40,678 جدی؟ این نباید اتفاق بیفته 1284 00:59:40,703 --> 00:59:41,872 !نه، نه، نه 1285 00:59:41,897 --> 00:59:44,352 اوکی، حتماً یه جایی همینجاهاست پیداش کنین 1286 00:59:45,121 --> 00:59:46,164 !گرفتمت 1287 01:00:02,772 --> 01:00:04,072 غم 1288 01:00:04,931 --> 01:00:06,469 نه 1289 01:00:07,768 --> 01:00:09,988 می‌دونم مخفی‌کاری رایلی درست به نظر نمیاد 1290 01:00:10,013 --> 01:00:12,235 این چیزی نیست که رایلی هست 1291 01:00:12,599 --> 01:00:15,273 مسئله این نیست که رایلی کیه 1292 01:00:15,298 --> 01:00:17,751 وسئله اینه که باید چه کسی باشه 1293 01:00:32,210 --> 01:00:34,585 هنوز آماده نیست؟ - صبر کن - 1294 01:00:34,610 --> 01:00:38,191 مربی قبلاً تصمیم گرفته؟ ما توی تیم نیستیم؟ 1295 01:00:38,216 --> 01:00:40,431 نه. یه روز دیگه وقت داریم 1296 01:00:40,456 --> 01:00:41,794 حالا چیکار کنیم؟ چیکار می‌تونیم بکنیم؟ 1297 01:00:41,819 --> 01:00:43,643 اوکی، اوکی، اوکی - اگر وال بود چیکار می‌کرد؟ - 1298 01:00:43,668 --> 01:00:46,586 خب، باید نظر مربی رو تغییر بدیم 1299 01:00:46,611 --> 01:00:48,338 یعنی به کلی ایده نیاز داریم 1300 01:00:48,363 --> 01:00:49,673 خیلی زیاد 1301 01:00:56,409 --> 01:00:59,386 !نه. یه طوفان ذهنی 1302 01:01:00,438 --> 01:01:02,038 !خیلی نزدیکه 1303 01:01:02,447 --> 01:01:07,338 هاگ د پاک؟ تاکتیک روانی؟ 1304 01:01:08,554 --> 01:01:10,315 !اوه - !بله - 1305 01:01:12,803 --> 01:01:15,612 نباید بزاریم این ایده‌های بد به رایلی برسن 1306 01:01:16,258 --> 01:01:17,348 !شادی 1307 01:01:18,967 --> 01:01:21,189 !هرچی می‌تونید نابودشون کنین - !شادی - 1308 01:01:22,991 --> 01:01:24,081 !شادی 1309 01:01:29,909 --> 01:01:32,467 شروع می‌کنم به مرتب کردن ایده‌هایی که آرزو می‌کردم داشته باشمشون 1310 01:01:32,508 --> 01:01:34,647 نه، نه، نه هیچ‌کدوم از اینا کافی نیستن 1311 01:01:34,689 --> 01:01:36,786 !بیشتر نیاز داریم. بیشتر بیار 1312 01:01:38,714 --> 01:01:40,432 !بریم تو بالن 1313 01:01:41,662 --> 01:01:43,414 !ووو 1314 01:01:44,836 --> 01:01:46,931 !این براکلی بدتره 1315 01:01:50,776 --> 01:01:53,040 سریع، یه ایده گیر بیارین 1316 01:01:54,563 --> 01:01:56,952 !ووو - این ایده‌ها خیلی کوچیکن - 1317 01:01:56,994 --> 01:01:58,453 !این ایده‌ها خیلی کوچیکن 1318 01:01:58,494 --> 01:02:00,076 چیزی بزرگتر نیاز داریم 1319 01:02:04,285 --> 01:02:05,701 !این راه خروج ماست 1320 01:02:11,200 --> 01:02:12,203 آماده‌اید؟ 1321 01:02:19,365 --> 01:02:21,656 !شادی! این ایده رو نیاز داریم 1322 01:02:21,698 --> 01:02:24,406 اگر رایلی یکی از این ایده‌ها رو بپذیره فاجعه میشه 1323 01:02:24,448 --> 01:02:26,531 شادی، تنها راه خروج بالاست 1324 01:02:41,528 --> 01:02:43,069 !عجب ایده‌ بزرگیه 1325 01:02:43,111 --> 01:02:45,652 ووو! خوشم اومد 1326 01:02:46,180 --> 01:02:47,861 اوه نه 1327 01:02:51,651 --> 01:02:53,568 !بغلم کنین 1328 01:02:53,610 --> 01:02:55,294 !جدی میگم. بغلم کنین 1329 01:02:56,887 --> 01:03:00,031 ترس، تو چتر نجات داری؟ 1330 01:03:00,056 --> 01:03:00,996 بله 1331 01:03:01,021 --> 01:03:03,179 سؤال واقعی اینه که شماها چرا ندارین؟ 1332 01:03:04,179 --> 01:03:06,498 !زمین! بله !بله 1333 01:03:06,524 --> 01:03:07,825 !خوب فرود اومدیم - !انجامش دادیم - 1334 01:03:07,849 --> 01:03:08,951 !موفق شدیم 1335 01:03:08,976 --> 01:03:11,095 بیاین. پیش بسوی تهِ ذهن 1336 01:03:11,120 --> 01:03:13,120 کارت تمومه اضطراب 1337 01:03:15,946 --> 01:03:17,862 مربی راست می‌گفت رایلی آماده نیست 1338 01:03:17,970 --> 01:03:21,511 ولی خیلی نزدیکیم .به رایلی جدیدی که آماده است 1339 01:03:21,536 --> 01:03:23,328 این همون چیزیه که کم داشتیم 1340 01:03:23,353 --> 01:03:27,854 نشونشون میدیم که یه فایر هاوکی‌ هستیم و هر کاری لازم باشه انجام میدیم 1341 01:03:49,188 --> 01:03:51,912 بالاخره یکی از اونا شدیم 1342 01:03:51,937 --> 01:03:53,183 نظرت چیه غم؟ 1343 01:03:53,208 --> 01:03:54,667 ...خب، من - !عالیه - 1344 01:03:54,692 --> 01:03:56,451 قرمز واقعاً رنگ ماست 1345 01:03:56,476 --> 01:03:58,806 آره، نه یعنی خیلی باحاله 1346 01:04:04,889 --> 01:04:07,403 اوکی، داره حسادت میده. متأسفم 1347 01:04:07,428 --> 01:04:10,177 .اونا هیچ درکی از چیزای باحال ندارن 1348 01:04:10,331 --> 01:04:11,746 سلام میشیگان 1349 01:04:12,621 --> 01:04:14,397 قرمز کردی، ها؟ 1350 01:04:14,422 --> 01:04:16,506 !بله - ما قبول شدیم - 1351 01:04:16,636 --> 01:04:18,219 امیدوارم مشکلی نباشه 1352 01:04:18,261 --> 01:04:19,820 می‌دونم هنوز بطور رسمی فایر هاوکی نشدم 1353 01:04:19,845 --> 01:04:22,496 ولی فکر کردم چون توی یه تیم هستیم باید مچ باشیم، درسته؟ 1354 01:04:22,538 --> 01:04:25,314 آره، آره، مشکلی نیست دیشب خوابیدی؟ 1355 01:04:25,355 --> 01:04:27,593 نه، چطور می‌تونستم؟ امروز بازی مهمی داریم 1356 01:04:27,634 --> 01:04:29,167 منظورت همون بازی تمرینی اردوئه؟ 1357 01:04:29,209 --> 01:04:31,653 دیدی؟ بت گفتم نترسونش 1358 01:04:31,695 --> 01:04:33,932 همه‌چیز خوبه، باشه؟ می‌بینم که خیلی متمرکز شدی 1359 01:04:33,973 --> 01:04:35,879 آماده شو تا چندتا گل بزنی 1360 01:04:35,921 --> 01:04:37,412 آره. حتماً 1361 01:04:37,454 --> 01:04:40,189 وال توی بازی تمرینی دو تا گل زد تا فایر هاوکی‌ بشه 1362 01:04:40,229 --> 01:04:41,929 و می‌دونی چی بهتر از دوتاست؟ 1363 01:04:41,970 --> 01:04:43,007 !سه تا - !سه تا - 1364 01:04:43,048 --> 01:04:44,184 داشتم همینو می‌گفتم 1365 01:04:44,208 --> 01:04:45,882 داشتیم اینو همزمان می‌گفتیم 1366 01:04:45,906 --> 01:04:48,973 ولی چطور می‌خوایم سه تا گل بزنیم؟ 1367 01:04:49,015 --> 01:04:51,085 رایلی جدید هرچیزی رو می‌تونه مدیریت کنه 1368 01:04:51,128 --> 01:04:54,064 و فکر می‌کنم این آخرین قطعه‌ی پازل باشه 1369 01:04:57,011 --> 01:04:58,089 الان برمی‌گردم 1370 01:05:03,309 --> 01:05:04,552 بیاین 1371 01:05:04,593 --> 01:05:06,084 خیلی نزدیکیم 1372 01:05:06,126 --> 01:05:09,241 ...حسِ هویت درست بالای اون کوه 1373 01:05:12,727 --> 01:05:14,260 خیلی زیاده 1374 01:05:14,285 --> 01:05:16,771 این بیشتر از چیزیه که یادم میاد فرستادم اینجا 1375 01:05:17,225 --> 01:05:20,163 وقتی توی مهمونی به اون در شیشه‌ای برخورد کرد !اوف 1376 01:05:20,188 --> 01:05:22,716 آره و شکستن بشقاب مورد علاقه‌ی مامان بزرگ 1377 01:05:22,742 --> 01:05:24,697 خدا رو شکر اینا بخشی از اون نیستن 1378 01:05:24,722 --> 01:05:25,921 آره 1379 01:05:40,460 --> 01:05:42,029 اونجاست 1380 01:05:47,607 --> 01:05:50,633 من آدم خوبی هستم 1381 01:05:50,658 --> 01:05:51,660 وای نه 1382 01:06:01,738 --> 01:06:03,645 بله. زودباش، زودباش 1383 01:06:03,999 --> 01:06:05,743 !آماده‌ایم شروع کنیم 1384 01:06:07,498 --> 01:06:09,412 اندازه‌ی کافی خوب نیستم 1385 01:06:10,580 --> 01:06:11,303 چی؟ 1386 01:06:11,328 --> 01:06:13,632 اندازه‌ی کافی خوب نیستم 1387 01:06:15,241 --> 01:06:17,576 اندازه‌ی کافی خوب نیستم 1388 01:06:18,718 --> 01:06:20,956 ...مطمئنی - نگران نباش - 1389 01:06:20,981 --> 01:06:23,662 فقط به این خاطره که می‌دونه همیشه جای پیشرفت هست 1390 01:06:23,687 --> 01:06:24,690 خوب میشه 1391 01:06:27,682 --> 01:06:29,181 غم، ما حس هویت داریم 1392 01:06:29,206 --> 01:06:30,445 !ما رو برگردون 1393 01:06:30,474 --> 01:06:32,093 غم، صدامو داری؟ 1394 01:06:32,119 --> 01:06:34,318 !پیست، پیست 1395 01:06:35,432 --> 01:06:37,231 اندازه‌ی کافی خوب نیستم 1396 01:06:46,424 --> 01:06:47,889 اوکی، می‌تونم با این کار کنم 1397 01:06:47,914 --> 01:06:50,401 فقط باید کنسول رو تنظیم کنم و مطمئن بشم آماده است 1398 01:06:50,426 --> 01:06:51,931 فقط دیگه غافلگیری نمی‌خوام 1399 01:06:51,956 --> 01:06:53,630 اوکی، این یکی میره اینجا چک 1400 01:06:53,671 --> 01:06:54,926 اون یکی میره اونجا چک 1401 01:06:54,968 --> 01:06:56,474 دقیقاً اینجا نه اینجا 1402 01:06:56,516 --> 01:06:58,021 زودباش کمی بیشترش کن 1403 01:06:58,064 --> 01:06:59,695 باید کاملاً عالی باشه 1404 01:06:59,737 --> 01:07:01,787 اون یکی قطعاً اشتباهه چه اتفاقی داره می‌افته؟ 1405 01:07:02,578 --> 01:07:04,260 !غم، حالا 1406 01:07:15,533 --> 01:07:16,680 ...شادی 1407 01:07:17,301 --> 01:07:18,421 وای نه 1408 01:07:36,346 --> 01:07:39,124 من آدم خوبی هستم 1409 01:07:39,717 --> 01:07:41,896 اندازه‌ی کافی خوب نیستم 1410 01:07:45,552 --> 01:07:47,225 این تنها راه برگشتمون بود 1411 01:07:47,250 --> 01:07:49,342 حالا چی کنیم؟ - خیلی نزدیک بودیم - 1412 01:07:58,078 --> 01:07:59,863 !شادی... شادی 1413 01:08:00,241 --> 01:08:01,669 کجا میری؟ 1414 01:08:18,194 --> 01:08:20,858 !بیست و هشت !آندرسن، قلاب کردن 1415 01:08:23,470 --> 01:08:25,604 !بیست و هشت !آندرسن، قلاب کردن 1416 01:08:31,722 --> 01:08:33,967 !بیست و هشت !آندرسن، قلاب کردن 1417 01:08:36,043 --> 01:08:38,518 انتظار بیشتری داشتم رایلی 1418 01:08:40,851 --> 01:08:42,781 ...این درست نیست 1419 01:08:48,452 --> 01:08:49,776 ...چی 1420 01:08:56,398 --> 01:08:59,104 زودباش، لطفاً 1421 01:09:00,204 --> 01:09:01,971 چی رو جا انداختم؟ 1422 01:09:06,952 --> 01:09:10,289 من آدم خوبی هستم 1423 01:09:17,501 --> 01:09:18,796 ...شادی 1424 01:09:19,298 --> 01:09:22,127 خب... حالا چی کنیم؟ 1425 01:09:30,182 --> 01:09:31,806 نمی‌دونم 1426 01:09:33,691 --> 01:09:36,019 نمی‌دونم چطور اضطراب رو متوقف کنم 1427 01:09:38,615 --> 01:09:40,424 شاید نتونیم 1428 01:09:42,012 --> 01:09:44,930 شاید این چیزی باشه که وقتی بزرگ میشی اتفاق می‌افته 1429 01:09:46,023 --> 01:09:48,790 کمتر احساس خوشحالی می‌کنی 1430 01:09:55,312 --> 01:09:57,380 ...اما اینو می‌دونم 1431 01:09:59,869 --> 01:10:01,970 رایلی هیچ‌وقت خودش نخواهد بود 1432 01:10:01,995 --> 01:10:04,001 اگر اینو به دفتر برنگردونیم 1433 01:10:04,551 --> 01:10:06,068 سریع 1434 01:10:07,309 --> 01:10:08,516 چطوری؟ 1435 01:10:12,225 --> 01:10:14,107 بازی خوبی داشته باشی رایلی 1436 01:10:14,253 --> 01:10:15,469 تو هم همین‌طور 1437 01:10:17,650 --> 01:10:19,615 اندازه‌ی کافی خوب نیستم 1438 01:10:23,350 --> 01:10:24,352 !اوه 1439 01:10:25,648 --> 01:10:27,922 !بله! برو، برو، برو 1440 01:10:28,239 --> 01:10:30,830 رایلی، من آزاد هستم !پاس بده، پاس بده 1441 01:10:30,871 --> 01:10:32,734 اندازه‌ی کافی خوب نیستم 1442 01:10:37,973 --> 01:10:39,304 !آره، میشیگان 1443 01:10:39,329 --> 01:10:41,169 یه کمم برای بقیه بذار، ها؟ 1444 01:10:41,194 --> 01:10:43,828 بله! یکی زد، دو تا مونده 1445 01:10:43,870 --> 01:10:47,669 اوکی حالا چجوری حس هویت رو از اینجا ببریم اونجا؟ 1446 01:10:49,469 --> 01:10:53,337 یه ایده دارم ولی اصلاً ازش خوشم نمیاد 1447 01:10:53,362 --> 01:10:55,343 خشم، رایلی به ما نیاز داره 1448 01:10:57,373 --> 01:11:00,705 !کیسه‌ای 1449 01:11:02,011 --> 01:11:05,323 خب، منتظر چی هستین؟ !کلمات رو بگین 1450 01:11:05,585 --> 01:11:08,156 !کیسه‌ای 1451 01:11:14,043 --> 01:11:17,076 !سلام به همه. من کیسه‌ای هستم - می‌دونیم - 1452 01:11:17,101 --> 01:11:18,999 کیسه‌ای، ما باید برگردیم به دفتر مرکزی 1453 01:11:19,024 --> 01:11:20,604 چیزی داری که بتونه بهمون کمک کنه؟ 1454 01:11:20,646 --> 01:11:22,529 من کلی وسیله دارم 1455 01:11:22,554 --> 01:11:24,741 فکر می‌کنین کدوم یکی بهتر جواب میده؟ 1456 01:11:24,783 --> 01:11:26,162 یه نوار چسب 1457 01:11:26,203 --> 01:11:28,419 ...یه اردک پلاستیکی - !وقت نداریم - 1458 01:11:29,256 --> 01:11:30,317 ها؟ 1459 01:11:31,321 --> 01:11:33,225 جدی میگی، کیسه‌ای؟ دینامیت؟ 1460 01:11:33,267 --> 01:11:36,791 هیچی نداری، مثلاً یه جت پک یا یه هواپیما یا چیزی که واقعاً کمکمون کنه؟ 1461 01:11:36,816 --> 01:11:38,692 چی فکر می‌کنی، همه چیز اینجا دارم؟ 1462 01:11:38,717 --> 01:11:40,314 اردک پلاستیکی رو پیشنهاد دادم 1463 01:11:40,339 --> 01:11:42,373 نوار چسب رو پیشنهاد دادم - می‌دونم چیکار کنیم - 1464 01:11:42,398 --> 01:11:44,736 ولی کلی دینامیت دیگه لازم داریم 1465 01:11:45,734 --> 01:11:47,718 ...می‌دونی چیه؟ موفق باشی 1466 01:11:50,904 --> 01:11:52,902 زود باش رایلی !توپ رو بگیر 1467 01:11:52,943 --> 01:11:54,503 !بگیرش، بگیرش 1468 01:11:55,981 --> 01:11:57,644 اندازه‌ی کافی خوب نیستم 1469 01:11:58,756 --> 01:12:00,889 میشیگان، داری چیکار می‌کنی؟ 1470 01:12:01,168 --> 01:12:02,983 !ما توی یه تیمیم 1471 01:12:09,457 --> 01:12:10,773 !بله 1472 01:12:11,322 --> 01:12:15,749 خب، ممکنه دنی یکم از دستمون ناراحت بشه ولی همه می‌بخشنمون وقتی تیم رو تشکیل بدیم 1473 01:12:15,774 --> 01:12:18,134 زود باش، رایلی. یه گل دیگه 1474 01:12:22,691 --> 01:12:24,266 صبر کن، شادی ...می‌خوایم 1475 01:12:24,291 --> 01:12:26,429 این صخره رو منفجر کنیم؟ - !آره - 1476 01:12:26,455 --> 01:12:28,469 بعدش سوار یه بهمن میشیم 1477 01:12:28,494 --> 01:12:30,915 از خاطرات بد برمی‌گردیم به دفتر؟ - آره - 1478 01:12:30,940 --> 01:12:34,386 و چجوری جلوی تبدیل شدن خاطرات بد به باورهای بد رو می‌گیریم؟ 1479 01:12:34,411 --> 01:12:35,647 نمی‌دونم 1480 01:12:36,918 --> 01:12:39,729 آره. چه چیزی ممکنه اشتباه پیش بره؟ !من هستم 1481 01:12:39,754 --> 01:12:40,757 آماده‌اید؟ 1482 01:12:40,784 --> 01:12:41,996 برای رایلی - بریم تو کارش - 1483 01:12:42,021 --> 01:12:43,863 داریم میایم رایلی 1484 01:12:57,687 --> 01:12:58,823 !بپرین بالا 1485 01:13:23,470 --> 01:13:24,918 !زود باش 1486 01:13:25,502 --> 01:13:27,004 !آخ، دختر 1487 01:13:28,475 --> 01:13:29,869 اندازه‌ی کافی خوب نیستم 1488 01:13:29,911 --> 01:13:31,984 !باید گل بزنی 1489 01:13:41,028 --> 01:13:44,067 اندرسن، پنالتی باکس، دو دقیقه 1490 01:13:44,140 --> 01:13:45,458 !نه 1491 01:13:45,764 --> 01:13:47,567 گریس، حالت خوبه؟ 1492 01:13:51,168 --> 01:13:52,332 به گریس آسیب زدیم 1493 01:13:52,357 --> 01:13:55,591 همه چیز خیلی سریع اتفاق افتاد حتی اونو ندیدم 1494 01:14:01,916 --> 01:14:03,499 اندازه‌ی کافی خوب نیستم 1495 01:14:03,524 --> 01:14:05,148 نه. چیکار کردم؟ 1496 01:14:07,286 --> 01:14:08,689 نه، نه 1497 01:14:09,408 --> 01:14:10,980 می‌تونم درستش کنم، می‌تونم درستش کنم 1498 01:14:49,997 --> 01:14:51,829 انتظارم ازت بیشتر بود رایلی 1499 01:14:52,857 --> 01:14:54,088 !صبر کن... نه 1500 01:14:55,577 --> 01:14:56,637 بیاین 1501 01:14:57,888 --> 01:14:59,469 اندازه‌ی کافی خوب نیستم 1502 01:15:00,166 --> 01:15:01,254 زودباش رایلی 1503 01:15:01,279 --> 01:15:02,359 خودتو جمع کن 1504 01:15:02,384 --> 01:15:04,151 زودباش رایلی، خودتو جمع کن 1505 01:15:04,593 --> 01:15:06,198 اندازه‌ی کافی خوب نیستم 1506 01:15:06,815 --> 01:15:08,790 باید امتیاز بگیری رایلی 1507 01:15:08,815 --> 01:15:10,948 وگرنه همه چیز بی‌فایده بوده 1508 01:15:10,973 --> 01:15:13,645 اضطراب داری فشار زیادی بهش وارد می‌کنی 1509 01:15:31,251 --> 01:15:33,702 اوکی، یکم استراحت کنیم 1510 01:15:43,963 --> 01:15:46,654 !غم - !شادی! کمک کن - 1511 01:15:48,420 --> 01:15:50,219 !بیا! می‌تونیم انجامش بدیم 1512 01:15:51,246 --> 01:15:52,668 !جواب نمیده 1513 01:15:52,693 --> 01:15:54,030 این اضطرابه 1514 01:16:11,007 --> 01:16:13,198 !اضطراب، بس کن 1515 01:16:19,124 --> 01:16:21,662 تو نمی‌تونی انتخاب کنی که رایلی کی باشه 1516 01:16:27,641 --> 01:16:29,133 ...اضطراب 1517 01:16:34,116 --> 01:16:35,718 باید ولش کنی 1518 01:16:59,726 --> 01:17:02,025 من آدم خوبی هستم 1519 01:17:13,386 --> 01:17:14,389 شادی 1520 01:17:14,692 --> 01:17:15,981 متأسفم 1521 01:17:17,435 --> 01:17:20,260 فقط داشتم سعی می‌کردم ازش محافظت کنم 1522 01:17:21,960 --> 01:17:23,689 ولی حق با توئه 1523 01:17:24,102 --> 01:17:27,859 ما نمی‌تونیم انتخاب کنیم که رایلی کی باشه 1524 01:17:32,565 --> 01:17:36,232 بهترین‌ها رو نگه می‌داریم و بقیه رو دور می‌ریزیم 1525 01:17:48,468 --> 01:17:50,869 بیست و هشت اندرسن، قلاب کردن 1526 01:18:14,337 --> 01:18:16,344 من آدم خوبی هستم 1527 01:18:23,256 --> 01:18:24,937 شادی! داری چیکار می‌کنی؟ 1528 01:18:36,443 --> 01:18:37,948 من خودخواهم 1529 01:18:38,775 --> 01:18:39,940 من مهربونم 1530 01:18:41,211 --> 01:18:43,191 اندازه‌ی کافی خوب نیستم 1531 01:18:44,139 --> 01:18:46,045 من آدم خوبی هستم 1532 01:18:46,195 --> 01:18:48,255 باید خودمو وفق بدم 1533 01:18:48,296 --> 01:18:50,368 ولی می‌خوام خودم باشم 1534 01:18:50,488 --> 01:18:52,974 من شجاعم، ولی می‌ترسم 1535 01:18:52,999 --> 01:18:56,034 موفقیت همه چیزه. من اشتباه می‌کنم من مهربونم. من بداخلاقم 1536 01:18:56,059 --> 01:18:58,149 من دوست خوبیم دوست افتضاحیم. من قویم 1537 01:18:58,173 --> 01:19:00,635 من ضعیفم گاهی به کمک احتیاج دارم 1538 01:19:59,086 --> 01:20:01,504 رایلی، حالت خوبه؟ 1539 01:20:09,932 --> 01:20:11,130 آره 1540 01:20:11,270 --> 01:20:13,086 ...منظورم اینه که 1541 01:20:13,111 --> 01:20:14,113 نه 1542 01:20:17,237 --> 01:20:20,043 چقدر به شماها بد کردم 1543 01:20:20,838 --> 01:20:24,987 وقتی بم گفتین دارین میرین یه مدرسه‌ی دیگه قاطی کردم 1544 01:20:25,073 --> 01:20:26,230 ...و 1545 01:20:29,103 --> 01:20:30,410 خیلی متأسفم 1546 01:20:32,920 --> 01:20:36,240 ...اگر دیگه نمی‌خواین دوست باشیم 1547 01:20:36,265 --> 01:20:37,490 درک می‌کنم 1548 01:20:38,209 --> 01:20:39,655 ...ولی 1549 01:20:39,680 --> 01:20:41,709 واقعاً امیدوارم منو ببخشین 1550 01:20:43,064 --> 01:20:44,311 یه روزی 1551 01:21:11,689 --> 01:21:13,108 بجنبین، خانما - بیا - 1552 01:21:13,133 --> 01:21:14,894 باید بازی رو تموم کنیم 1553 01:21:43,486 --> 01:21:45,129 ...شادی 1554 01:21:45,154 --> 01:21:46,932 رایلی تو رو می‌خواد 1555 01:22:22,297 --> 01:22:23,306 رایلی 1556 01:23:07,685 --> 01:23:08,825 آره 1557 01:23:09,305 --> 01:23:10,356 وووه 1558 01:23:30,706 --> 01:23:33,099 هی، مینه‌سوتا چقدر می‌خوای به گوشیت زل بزنی؟ 1559 01:23:33,123 --> 01:23:34,541 ساعت نزدیک دوئه 1560 01:23:34,582 --> 01:23:36,332 مربی هر لحظه لیست رو اعلام می‌کنه 1561 01:23:36,375 --> 01:23:38,835 ...اوکی. ساعت ۲ بعد از ظهر، یعنی - شش دقیقه‌ - 1562 01:23:38,875 --> 01:23:40,311 اگر نتونیم عضو فایر هاوک بشیم چی؟ 1563 01:23:40,335 --> 01:23:43,379 خب، مرسی که پرسیدی شادی بهت میگم 1564 01:23:43,420 --> 01:23:45,087 اول، مامان و بابا خیلی ناراحت میشن 1565 01:23:45,129 --> 01:23:47,606 ما حرفه‌ای نمی‌شیم و دنبال کار بعنوان یک موزیکولوژیست قومی می‌گردیم 1566 01:23:47,630 --> 01:23:48,850 البته حتی نمی‌دونیم اون چیه 1567 01:23:48,875 --> 01:23:51,163 دوست نداریم و تنها می‌میریم 1568 01:23:51,188 --> 01:23:52,591 اوکی، اوکی 1569 01:23:52,616 --> 01:23:54,253 هیچ‌کدوم از اینا الان اتفاق نمی‌افته 1570 01:23:54,341 --> 01:23:55,707 درسته؟ - نه - 1571 01:23:55,732 --> 01:23:58,686 عالیه! پس چرا نمیریم رو صندلی مخصوصمون بشینیم؟ 1572 01:23:58,711 --> 01:24:01,002 آره، فکر خوبیه 1573 01:24:01,377 --> 01:24:03,024 می‌بینی؟ بهتر نشد؟ 1574 01:24:03,049 --> 01:24:05,257 آره، دقیقاً همینه 1575 01:24:05,282 --> 01:24:07,324 ما نمی‌تونیم کنترل کنیم که رایلی تو تیم رو قبول میشه یا نه 1576 01:24:07,348 --> 01:24:08,932 ولی چی رو می‌تونیم کنترل کنیم؟ 1577 01:24:08,974 --> 01:24:10,160 ...خب 1578 01:24:10,185 --> 01:24:12,812 رایلی فردا امتحان اسپانیایی داره باید درس بخونیم 1579 01:24:12,837 --> 01:24:13,643 حق با توئه 1580 01:24:13,668 --> 01:24:14,833 ...کاملاً - !اولویدامس - 1581 01:24:14,927 --> 01:24:16,496 یعنی چی؟ - "فراموش کردیم" - 1582 01:24:16,521 --> 01:24:17,695 یکی تو کلاس توجه کرده بود 1583 01:24:17,720 --> 01:24:19,196 اصلاً به ذهنم نمی‌رسید 1584 01:24:19,221 --> 01:24:20,194 تو واقعاً استادی - موچاس گراسیاس - 1585 01:24:20,219 --> 01:24:20,899 مرسی بچه‌ها 1586 01:24:20,923 --> 01:24:24,386 بعلاوه، برنامه‌ی تمرینی جدید و با کیفیت تیمی خودمون رو دنبال کردیم 1587 01:24:24,695 --> 01:24:25,958 کاش منم بش فکر کرده بودم 1588 01:24:25,983 --> 01:24:27,459 !اخبار: کردی 1589 01:24:27,571 --> 01:24:29,046 صبر کن، حق با توئه، کردم 1590 01:24:29,277 --> 01:24:31,862 به خودم حسودیم میشه مرسی که یادآوری کردی 1591 01:24:31,887 --> 01:24:33,169 !خواهش می‌کنم 1592 01:24:33,194 --> 01:24:35,464 کی اینو گفت؟ - رفیق جدیدم کیسه‌ای - 1593 01:24:35,495 --> 01:24:37,377 !سلام به همگی. من کیسه‌ای هستم 1594 01:24:37,402 --> 01:24:39,221 کنفتی اگر تو تیم قبول شیم 1595 01:24:39,246 --> 01:24:40,797 ایده‌ی خوبیه 1596 01:24:41,006 --> 01:24:43,601 عالیه، ولی در هر حالی دخترمون رو دوست داریم 1597 01:24:43,614 --> 01:24:45,454 کنفتی اگر قبول نشیم 1598 01:24:48,041 --> 01:24:49,401 ایمیل مربیه؟ 1599 01:24:49,442 --> 01:24:50,810 نه. از بری و گریسه 1600 01:24:51,898 --> 01:24:54,191 اوه... دلم برای اون دخترا تنگ شده 1601 01:24:54,909 --> 01:24:57,535 یادت میاد وقتی که بری و گریس ...و ما با هم 1602 01:24:57,560 --> 01:24:58,493 هنوز زوده - نه، نه، نه - 1603 01:24:58,518 --> 01:24:59,972 خیلی زوده - برو پایین - 1604 01:24:59,997 --> 01:25:02,610 من طبقه‌ی پایینم، اگر کاری داشتین 1605 01:25:02,858 --> 01:25:04,517 سه دقیقه مونده به ۲ 1606 01:25:04,542 --> 01:25:07,155 قبول میشه - چون ما رو داره - 1607 01:25:07,180 --> 01:25:09,753 اوه، آره! درسته؟ 1608 01:25:09,778 --> 01:25:12,583 چون اون... شاید؟ 1609 01:25:12,608 --> 01:25:16,432 خب، خجالت !همه به خجالت نگاه کنید 1610 01:25:18,451 --> 01:25:21,928 ببین، اگر امسال قبول نشدی سال بعدم هست 1611 01:25:22,075 --> 01:25:23,078 می‌دونم 1612 01:25:23,253 --> 01:25:25,703 من عاشق دخترمونم - چطور می‌تونی نباشی؟ - 1613 01:25:25,728 --> 01:25:27,074 اون خیلی باهوشه 1614 01:25:27,099 --> 01:25:28,704 و توی هاکی هم عالیه 1615 01:25:28,780 --> 01:25:30,243 خیلی خلاقه 1616 01:25:30,437 --> 01:25:32,836 ممکنه حوصله‌اش سر بره ولی هیچ‌وقت خسته‌کننده نیست 1617 01:25:32,861 --> 01:25:35,645 ولی گاهی می‌تونه یکمی طعنه‌آمیز باشه 1618 01:25:35,681 --> 01:25:38,656 ممکنه گاهی ایده‌های بدی داشته باشه 1619 01:25:38,681 --> 01:25:41,675 گاهی اوقات... ممکنه اشتباه کنه 1620 01:25:41,736 --> 01:25:44,642 و بعضی وقتا ممکنه خیلی به خودش سخت بگیره 1621 01:25:44,915 --> 01:25:47,960 ولی هر تیکه از رایلی همون چیزیه که هست 1622 01:25:48,270 --> 01:25:51,079 و ما همه‌ی دخترمون رو دوست داریم 1623 01:25:51,988 --> 01:25:56,240 .هر تیکه‌ی آشفته... و زیبای وجودش 1624 01:26:02,947 --> 01:26:20,670 ترجمه و زیرنویس: علیرضا علیزاده alirezaa92@ymail.com 1625 01:26:24,980 --> 01:26:27,687 خب، رایلی، اردو چطور بود؟ 1626 01:26:28,359 --> 01:26:31,244 اوکی، در این مورد حرف زدیم همه چیز رو بهشون میگیم 1627 01:26:32,456 --> 01:26:34,679 ولی دزدکی رفتن به دفتر مربی چی؟ - زدن گریس رو چی؟ - 1628 01:26:34,704 --> 01:26:36,715 دروغ گفتن رو یادتون میاد؟ - می‌خوایم در مورد فایر هاوک‌ها بشون بگیم؟ - 1629 01:26:36,739 --> 01:26:38,269 لازم نیست بدونن - اعتراض دارم - 1630 01:26:38,294 --> 01:26:40,220 پوزش. اکسکیوزه‌موا 1631 01:26:40,701 --> 01:26:41,734 خوب بود 1632 01:26:43,876 --> 01:26:47,118 سه روز میره اردو و فقط میگه خوب بود؟ 1633 01:26:47,143 --> 01:26:48,534 اون قرمزی توی موهاش چیه؟ 1634 01:26:48,559 --> 01:26:51,431 نکنه وارد یه باند شده؟ - مجدداً خوش اومدی اضطراب - 1635 01:26:52,843 --> 01:26:56,805 سه روز میره اردو و فقط میگه خوب بود؟ 1636 01:26:57,212 --> 01:26:59,739 آره. درسته. برگردیم سر بازی 1637 01:26:59,782 --> 01:27:01,648 یه پاس خوب به ریوز 1638 01:27:01,674 --> 01:27:03,343 از وسط زمین رد میشه 1639 01:27:03,368 --> 01:27:05,904 میاد به خط. عجب حرکتی میزنه 1640 01:34:45,680 --> 01:34:48,277 اوکی، راز عمیق و تاریک 1641 01:34:48,317 --> 01:34:49,430 وقتشه 1642 01:34:50,873 --> 01:34:54,335 اشکالی نداره. بیا 1643 01:34:56,562 --> 01:34:59,034 .اوکی. بی‌خیالش شو رفیق 1644 01:34:59,076 --> 01:35:00,312 راز چیه؟ 1645 01:35:02,537 --> 01:35:05,589 .یه سوراخ تو فرش درست کردیم 1646 01:35:05,628 --> 01:35:07,648 واقعاً؟ همین؟ 1647 01:35:07,690 --> 01:35:10,166 فکر کردم می‌خوای درباره زمانی بگی .که توی استخر جیش کردیم 1648 01:35:10,210 --> 01:35:12,425 نه، صبر کن 1649 01:35:14,597 --> 01:35:15,857 .و رفت