1 00:02:14,810 --> 00:02:18,844 É hora de cumprimentar sua equipe, Riley! Jogando 2 00:02:18,856 --> 00:02:22,810 em seu 13º ano e recém-saído do pênalti 3 00:02:22,811 --> 00:02:27,670 lista de verificação está completa. Não deve haver nada além de mas uma navegação tranquila a partir daqui. Ah, cuidado! 4 00:02:29,450 --> 00:02:33,403 E isso é medo, até mesmo da Riley em nossos pés. Temos que conseguir 5 00:02:33,415 --> 00:02:37,450 nosso protetor bucal, pessoal. Não, não, não, não, não. Essa não é a Ellen. 6 00:02:38,130 --> 00:02:42,570 E esse pessoal no infame desgosto. Fico feliz por tê-la em nossa equipe. 7 00:02:44,890 --> 00:02:47,070 28! Anderson! Trippie! 8 00:02:48,410 --> 00:02:54,630 E na retaguarda, você sabe onde você a ama, a primeira, a única... 9 00:02:54,631 --> 00:02:56,430 Temos que entrar na equipe. 10 00:02:57,230 --> 00:03:00,090 É isso mesmo, isso está em casa. 11 00:03:01,550 --> 00:03:04,690 Anderson, vá para a caixa. Dois minutos para Trippie. 12 00:03:04,870 --> 00:03:07,058 Ok, parece que temos temos alguns minutos 13 00:03:07,070 --> 00:03:09,570 enquanto Riley faz uma para respirar. Deixe-me atualizá-lo. 14 00:03:09,571 --> 00:03:13,230 Riley ainda é excepcional. 15 00:03:14,510 --> 00:03:19,570 Ta-da! E não apenas porque ela é a melhor de sua classe. A propósito, ela é... 16 00:03:20,410 --> 00:03:26,150 Ela também é muito gentil. E é é gentil com animais de estimação perdidos. Quero dizer, vamos lá. 17 00:03:26,790 --> 00:03:31,650 Ah, e agora ela é oficialmente uma adolescente. Ela ficou muito alta e muito rápida. 18 00:03:31,830 --> 00:03:36,110 Se crescermos, teremos uma noite de folga, essa era nossa camiseta favorita. 19 00:03:36,111 --> 00:03:39,850 Até recebemos aparelhos com elásticos extras. 20 00:03:39,910 --> 00:03:40,570 Qual foi a sensação? 21 00:03:40,870 --> 00:03:41,390 Droga! Ow, desculpe. 22 00:03:41,670 --> 00:03:42,670 ... 23 00:03:43,390 --> 00:03:46,410 As ilhas de personalidade de Riley ainda estão fortes. 24 00:03:46,890 --> 00:03:49,470 Fico feliz em ver que a Boy Band Island finalmente se separou. 25 00:03:49,650 --> 00:03:51,790 Um pateta ainda está pulando por aí. 26 00:03:52,330 --> 00:03:54,010 Onde fica a Ilha da Família? 27 00:03:54,250 --> 00:03:55,250 Está bem ali. 28 00:03:56,510 --> 00:04:00,630 Ah, aqui está. O que está bloqueando? 29 00:04:00,770 --> 00:04:03,090 Oh, essa é a Ilha da Amizade. É incrível? 30 00:04:03,091 --> 00:04:07,690 Mas percebemos que suas ilhas não são as únicas coisas feitas de lembranças. 31 00:04:08,210 --> 00:04:13,110 No nível mais profundo da raiz, essas memórias também estavam criando crenças. 32 00:04:13,770 --> 00:04:15,230 A lição de casa deve ser ilegal. 33 00:04:16,990 --> 00:04:19,430 Jennifer Glow é a melhor banda de todos os tempos. 34 00:04:20,130 --> 00:04:23,230 E o meu favorito? Sou realmente um bom amigo. 35 00:04:23,610 --> 00:04:27,590 Você sabia que a mudança em seu sofá pode mudar o mundo? 36 00:04:32,670 --> 00:04:34,430 Oh não, devemos fazer alguma coisa. 37 00:04:34,690 --> 00:04:37,370 Não, essa garota é um titã social titânico para derrubá-la naquele navio. 38 00:04:38,130 --> 00:04:39,130 Pessoal? Não tem problema. 39 00:04:47,770 --> 00:04:50,560 Deixo cair coisas o tempo todo. 40 00:04:55,000 --> 00:04:57,240 Eu sou Riley. Eu sou a Grace. 41 00:04:58,940 --> 00:04:59,940 Eu sou a Bree. 42 00:05:01,600 --> 00:05:03,779 Acontece que quando você coloca todas essas crenças 43 00:05:03,791 --> 00:05:06,440 juntos, eles formam a a coisa mais maravilhosa de todas. 44 00:05:06,900 --> 00:05:07,980 Seu senso de identidade. 45 00:05:08,740 --> 00:05:09,780 Sou uma boa pessoa. 46 00:05:10,400 --> 00:05:12,920 É o que ajuda a Riley a fazer boas escolhas. 47 00:05:13,800 --> 00:05:19,360 Treze anos de trabalho árduo, tudo embrulhado no que alguns podem chamar de nossa obra-prima. 48 00:05:19,980 --> 00:05:22,020 Você sabe, quais são os desafios mais difíceis que encontramos? 49 00:05:22,540 --> 00:05:23,540 Estamos de volta ao jogo. 50 00:05:24,360 --> 00:05:25,360 Chegamos a tempo. 51 00:05:25,920 --> 00:05:27,280 Como vamos fazer o gol a tempo? 52 00:05:27,460 --> 00:05:28,820 Oh, estamos em nosso slap shot. 53 00:05:28,821 --> 00:05:31,000 Não, não, não. Nós acusamos o goleiro. 54 00:05:31,220 --> 00:05:33,000 Mas Grace ainda não marcou gols. 55 00:05:35,360 --> 00:05:36,820 O Riley tem isso. 56 00:05:39,480 --> 00:05:40,480 Confie na agulha. 57 00:05:42,880 --> 00:05:43,880 Vamos lá, Riley. 58 00:06:24,440 --> 00:06:26,200 Parabéns por sua vitória. 59 00:06:26,800 --> 00:06:28,060 Qual é o técnico da escola do ensino médio? Que jogo. 60 00:06:29,040 --> 00:06:30,400 ... 61 00:06:30,720 --> 00:06:31,720 Essa última jogada? 62 00:06:31,721 --> 00:06:33,760 Vocês três foram impressionantes. 63 00:06:34,800 --> 00:06:35,800 Obrigado, treinador Roberts. 64 00:06:35,840 --> 00:06:39,800 Veja, é de última hora, mas todo ano eu faço uma contagem de habilidades de três dias. 65 00:06:40,160 --> 00:06:41,880 Convido todos os melhores jogadores da região. 66 00:06:42,420 --> 00:06:43,940 Gostaria muito que vocês viessem. 67 00:06:44,860 --> 00:06:46,200 Estamos em um sonho neste momento? 68 00:06:46,500 --> 00:06:47,700 Por favor, alguém pode me ajudar? 69 00:06:48,200 --> 00:06:50,020 Oh, definitivamente acordado. 70 00:06:50,360 --> 00:06:53,540 Se impressionarmos a treinadora, ela colocará nós três na equipe no próximo ano. 71 00:06:53,620 --> 00:06:57,680 Ooh, a caixa de fogo. Finalmente uma equipe que eu posso apoiar. 72 00:06:58,120 --> 00:06:58,900 O que você acha? 73 00:06:58,901 --> 00:07:00,820 Sim, com certeza. 74 00:07:01,460 --> 00:07:03,700 Ótimo. Nós o veremos amanhã. 75 00:07:10,500 --> 00:07:12,700 Que grande dia. 76 00:07:12,860 --> 00:07:14,580 Ah, você é uma estrela. 77 00:07:15,060 --> 00:07:17,360 Oh, você vai derrubar os patins dos técnicos. 78 00:07:17,760 --> 00:07:19,120 Bolsa de estudos honky, quer dizer? Pare. 79 00:07:19,520 --> 00:07:22,020 É apenas um acampamento de luxo. 80 00:07:22,500 --> 00:07:24,220 Quero dizer, quem sabe o que vai acontecer. 81 00:07:30,120 --> 00:07:32,880 Meu pênalti quase nos fez perder o jogo hoje. 82 00:07:33,250 --> 00:07:35,120 E se eu chegar ao acampamento e estragar tudo? 83 00:07:35,760 --> 00:07:36,860 Ei, não fale assim. 84 00:07:36,960 --> 00:07:38,940 Sim, você foi muito bem hoje, querida. 85 00:07:39,480 --> 00:07:40,780 Exatamente. Mamãe entende. 86 00:07:41,450 --> 00:07:42,640 Sim, acho que sim. 87 00:07:42,960 --> 00:07:44,700 Estamos muito orgulhosos de você. 88 00:07:45,080 --> 00:07:46,080 Boa noite, macaco. 89 00:07:46,740 --> 00:07:48,200 Tudo bem, tudo bem. 90 00:07:49,640 --> 00:07:57,640 Oh, a Riley é tão dura consigo mesma. 91 00:07:58,220 --> 00:07:59,840 Mas podemos tornar tudo mais fácil. 92 00:08:01,680 --> 00:08:05,740 Veja meu sistema de proteção super high-tech sistema de proteção Riley. 93 00:08:07,530 --> 00:08:08,530 Não olhe, está tudo bem. 94 00:08:09,080 --> 00:08:12,700 Isso é para todas aquelas lembranças que ficam no fundo da mente. 95 00:08:12,960 --> 00:08:14,400 Por exemplo, esse pênalti. 96 00:08:14,740 --> 00:08:17,180 Isso está pesando sobre ela, então vamos aliviar a carga. 97 00:08:17,560 --> 00:08:21,600 Uma via expressa de mão única para... Não vamos não vamos pensar nisso agora. 98 00:08:21,601 --> 00:08:22,601 Uau! 99 00:08:25,660 --> 00:08:27,200 Uau, isso é impressionante. 100 00:08:27,680 --> 00:08:29,460 Você cuidou muito bem do Riley. 101 00:08:29,920 --> 00:08:30,920 Obrigado, eu tentei. 102 00:08:31,160 --> 00:08:32,260 Muito bem, vamos fazer uma varredura. 103 00:08:33,560 --> 00:08:37,340 Ah, aqui está uma em que ela acenou para um cara que na verdade, estava acenando para uma garota atrás dela. 104 00:08:37,640 --> 00:08:39,380 Oh, isso foi muito ruim. Boa escolha. 105 00:08:39,780 --> 00:08:42,280 Ah, foi aqui que ela esqueceu o nome da garota. 106 00:08:42,300 --> 00:08:43,580 Ah, sim, isso foi muito estranho. 107 00:08:43,720 --> 00:08:44,420 Qual era o nome dela? 108 00:08:44,660 --> 00:08:51,580 Não sei, Janet ou algo assim. Seja como for, vamos nos livrar dela. 109 00:08:51,581 --> 00:08:53,020 Uau! Bom trabalho, pessoal. 110 00:08:53,560 --> 00:08:56,380 Tudo bem, Anger, o resto desses bebês esses bebês podem ir para o longo prazo. 111 00:09:03,300 --> 00:09:06,340 Certo, vamos dormir um pouco. Amanhã é um grande dia. 112 00:09:13,720 --> 00:09:18,040 Joy, você está levando isso onde eu acho que você está levando isso? 113 00:09:18,280 --> 00:09:19,460 Quer vir desta vez? 114 00:09:19,461 --> 00:09:23,580 Sim, quero dizer, não, eu não sei. Eu realmente não deveria. 115 00:09:24,280 --> 00:09:26,960 Sabe, você é o único que não esteve no sistema de crenças. 116 00:09:27,200 --> 00:09:30,980 Sim, é que ele é novo, e eu sei o quanto é importante, 117 00:09:31,160 --> 00:09:36,180 e não quero bagunçá-la, quebrá-la ou queimá-lo ou qualquer outra coisa. 118 00:09:36,480 --> 00:09:40,560 Tristeza, você não vai machucá-la, eu prometo. Eu já o orientei de forma errada antes? 119 00:09:40,780 --> 00:09:42,220 Sim, muitas vezes. 120 00:09:42,580 --> 00:09:43,580 Vamos lá. 121 00:09:44,880 --> 00:09:46,760 Onde eu vou, você vai. 122 00:10:48,170 --> 00:10:50,070 E seremos muito bonzinhos. 123 00:10:52,530 --> 00:10:53,730 Sou gentil. 124 00:10:54,710 --> 00:10:56,050 Que legal. 125 00:10:57,930 --> 00:11:00,490 Sou forte. Sou realmente um bom amigo. 126 00:11:17,860 --> 00:11:25,860 E todas essas crenças se juntas para criar nosso fogo Riley. 127 00:11:47,670 --> 00:11:48,790 O quê? 128 00:11:51,060 --> 00:11:54,110 Que diabos é isso? 129 00:12:33,260 --> 00:12:36,080 Uau! Problema resolvido. 130 00:12:42,060 --> 00:12:46,220 Ok, vamos esclarecer tudo. É dia de demonstração! 131 00:12:57,740 --> 00:12:58,740 Ah! 132 00:13:00,980 --> 00:13:02,960 É você quem está no comando? 133 00:13:03,400 --> 00:13:06,880 Você me fez um favor e parar de carregar a sede separada? 134 00:13:07,160 --> 00:13:08,456 Não me importo, não, você não ouviu? 135 00:13:08,480 --> 00:13:09,536 Os pais estão conseguindo passar. 136 00:13:09,560 --> 00:13:10,700 Parentes? Para quem? 137 00:13:10,960 --> 00:13:12,180 Quem está cuidando do lugar? Para os outros. 138 00:13:12,800 --> 00:13:13,800 ... 139 00:13:15,120 --> 00:13:16,120 Que outros? 140 00:13:16,220 --> 00:13:17,220 Eles ainda não chegaram? 141 00:13:18,520 --> 00:13:19,940 Ei, Moxie, você tem esse console? 142 00:13:20,500 --> 00:13:21,800 Sim, sim, sim. Me dê um segundo. 143 00:13:22,240 --> 00:13:23,336 Ei, ei, o que está fazendo? 144 00:13:23,360 --> 00:13:24,620 Tudo bem, ela está pronta. 145 00:13:24,780 --> 00:13:25,280 Sentar com o quê? 146 00:13:25,281 --> 00:13:27,880 Vamos, Riley, saia, hora do boné. 147 00:13:29,080 --> 00:13:30,080 Vamos embora! 148 00:13:30,860 --> 00:13:32,380 Oh, espere, espere, espere, você não pode sair. 149 00:13:41,460 --> 00:13:42,520 Ainda não fez as malas? 150 00:13:45,550 --> 00:13:48,510 O exército! Será que você não pode parar por um segundo? 151 00:13:49,230 --> 00:13:50,590 Muito exagerado? 152 00:13:50,850 --> 00:13:54,090 Eu mal o toquei. Esses idiotas quebraram o console. 153 00:13:54,450 --> 00:13:55,830 Riley, o que está acontecendo? 154 00:13:56,190 --> 00:13:58,070 Oh, mamãe parece triste. 155 00:13:58,550 --> 00:14:00,150 Eu sou o pior! 156 00:14:00,590 --> 00:14:03,810 Oh, querida, eu mal a toquei. 157 00:14:03,870 --> 00:14:04,870 Foi isso que eu disse. 158 00:14:09,710 --> 00:14:12,950 Deixe que o profissional cuide disso. 159 00:14:13,110 --> 00:14:17,210 Estamos muito nojentos para ir a um acampamento ou qualquer outro lugar! 160 00:14:18,090 --> 00:14:19,410 Ah, sim, isso está totalmente quebrado. 161 00:14:20,930 --> 00:14:22,830 Bem, todos nós sabíamos que esse dia chegaria. 162 00:14:23,330 --> 00:14:25,610 Lembre-se, concordamos em não fazer um grande negócio sobre isso. 163 00:14:25,710 --> 00:14:26,870 Mas ela realmente é ruim. 164 00:14:27,190 --> 00:14:28,190 Oh, isso é ruim. 165 00:14:28,270 --> 00:14:30,850 Mantenha a calma e siga o roteiro preparado. 166 00:14:31,380 --> 00:14:33,330 Você não é nojenta, querida. 167 00:14:33,331 --> 00:14:35,230 Você está apenas mudando. 168 00:14:35,970 --> 00:14:39,010 Lembra daquela linda borboleta que vimos no parque na semana passada? 169 00:14:39,390 --> 00:14:40,930 Bem, essa borboleta começou novamente. 170 00:14:41,690 --> 00:14:44,990 Fácil, fácil, fácil. 171 00:14:45,430 --> 00:14:47,930 Oh, meu Deus, mamãe, vá embora! 172 00:14:49,770 --> 00:14:52,770 Bem, isso é uma prévia dos próximos dez anos. 173 00:14:53,870 --> 00:14:54,870 Riley! 174 00:14:55,450 --> 00:14:58,230 Muito bem, quem está pronto para o acampamento de hóquei? 175 00:14:59,810 --> 00:15:01,250 Ok, até que possamos resolver isso, 176 00:15:01,251 --> 00:15:05,550 ninguém toque no console a menos que seja realmente necessário. 177 00:15:05,551 --> 00:15:08,190 Então, querida, podemos fazer isso por nós. O que você quer fazer? 178 00:15:08,290 --> 00:15:09,970 Bem, finalmente podemos limpar a garagem. 179 00:15:11,550 --> 00:15:13,670 Como será o próximo ano? 180 00:15:14,250 --> 00:15:17,250 A equipe do técnico Robert tem sido chance salva como todos os anos. 181 00:15:18,130 --> 00:15:20,950 E Val Ortiz é o capitão agora? 182 00:15:21,210 --> 00:15:24,010 Essa obsessão por Valentino Ortiz está fora de controle. 183 00:15:24,350 --> 00:15:26,750 Ela entrou para a Firefox quando ela era apenas uma caloura. 184 00:15:27,010 --> 00:15:28,350 É muito difícil. 185 00:15:28,590 --> 00:15:30,830 Tudo o que temos que fazer é ser super incríveis no acampamento. 186 00:15:30,831 --> 00:15:34,190 O treinador nos colocará na equipe e teremos um firehog! 187 00:15:35,850 --> 00:15:37,226 Espere, o que foi isso? O que foi foi o quê? Nós demos uma olhada. 188 00:15:37,250 --> 00:15:38,250 ... 189 00:15:38,610 --> 00:15:39,190 Não estou gostando disso. 190 00:15:39,310 --> 00:15:39,510 O quê? 191 00:15:39,770 --> 00:15:40,430 Você é paranoico. 192 00:15:40,750 --> 00:15:41,750 Nunca perco uma olhada. 193 00:15:44,990 --> 00:15:48,850 Aprimorar 224, 176. Rastrear à direita, aumentar o zoom. 194 00:15:50,370 --> 00:15:51,370 Certo... 195 00:15:51,730 --> 00:15:52,730 Ela está escondendo algo. 196 00:15:53,230 --> 00:15:54,230 Mas o quê? 197 00:15:57,090 --> 00:15:58,090 O que ela está fazendo? 198 00:15:58,190 --> 00:15:59,430 Ela está olhando para o nosso visual! 199 00:15:59,431 --> 00:16:02,450 Não, é muito mais do que isso. 200 00:16:04,490 --> 00:16:05,990 Ela parece a mesma para mim. 201 00:16:06,390 --> 00:16:07,390 Overland, compare. 202 00:16:08,360 --> 00:16:11,190 Feed, Riley then, Riley agora, Riley então, Riley agora. 203 00:16:11,690 --> 00:16:12,710 Isso é tão óbvio. 204 00:16:13,350 --> 00:16:14,350 Mas o que isso significa? 205 00:16:14,990 --> 00:16:16,630 Ela sabe que estamos escondendo algo. 206 00:16:18,570 --> 00:16:20,150 O que está acontecendo agora mesmo? Eu não sei. 207 00:16:20,170 --> 00:16:21,206 Eu não sei. 208 00:16:21,230 --> 00:16:22,550 Não posso mais tocá-lo! 209 00:16:23,510 --> 00:16:24,610 Você derramou o chá! 210 00:16:25,470 --> 00:16:27,230 O técnico Robert não vai será nosso técnico no próximo ano. 211 00:16:27,231 --> 00:16:28,231 Por favor! 212 00:16:31,320 --> 00:16:33,190 Fomos designados para uma escola de ensino médio diferente. 213 00:16:33,290 --> 00:16:33,770 Ah ha! 214 00:16:34,110 --> 00:16:35,950 Oh. Oh, não. 215 00:16:37,060 --> 00:16:40,730 Oh. Está bem. Hum, sim. Nada demais. 216 00:16:41,110 --> 00:16:42,110 Este é o nosso acordo! Oh, meu Deus. 217 00:16:42,550 --> 00:16:43,550 ... 218 00:16:44,070 --> 00:16:45,430 Agora, por quanto tempo eu tenho isso? 219 00:16:45,431 --> 00:16:47,890 Não podemos ir para o ensino médio sem a Brie e o Grinch. 220 00:16:47,891 --> 00:16:48,891 Não conhecemos ninguém. 221 00:16:49,150 --> 00:16:50,290 Ainda poderemos nos encontrar. 222 00:16:50,450 --> 00:16:51,930 E teremos esse fim de semana. 223 00:16:52,230 --> 00:16:54,890 O que significa que teremos uma última vez jogando na mesma equipe. 224 00:16:55,240 --> 00:16:56,670 Amigos e para sempre. 225 00:16:57,865 --> 00:16:59,410 Não é? Sim. Claro que sim. 226 00:17:00,090 --> 00:17:00,490 Uau! 227 00:17:00,890 --> 00:17:02,690 Não vejo a hora de chegar ao ringue. 228 00:17:02,750 --> 00:17:03,786 Quando recebemos nossos horários? Eu soube. 229 00:17:03,810 --> 00:17:04,810 ... 230 00:17:05,770 --> 00:17:08,090 Oh, isso é muito triste. 231 00:17:08,830 --> 00:17:09,830 Não, o que está acontecendo? Não, não, não. 232 00:17:10,010 --> 00:17:13,290 Vamos nos manter unidos até estarmos pendurando o carro. 233 00:17:17,050 --> 00:17:18,050 Isso parece muito legal. 234 00:17:18,390 --> 00:17:21,026 Tem certeza de que não precisa de um assistente técnico porque eu sou um bebê? 235 00:17:21,050 --> 00:17:22,050 Não. 236 00:17:22,450 --> 00:17:23,750 Veremos em alguns dias. 237 00:17:24,530 --> 00:17:25,530 Não sinta muita falta de nós. 238 00:17:25,810 --> 00:17:28,630 Espere, Riley, você tem tem certeza de que tem tudo? 239 00:17:29,030 --> 00:17:29,050 Bastão? 240 00:17:29,330 --> 00:17:29,990 Sim, luvas? 241 00:17:30,330 --> 00:17:30,470 Sim. 242 00:17:30,650 --> 00:17:31,250 Você tem seu telefone? Sim, é claro. 243 00:17:31,390 --> 00:17:32,130 ... 244 00:17:32,310 --> 00:17:32,670 Totalmente carregado? 245 00:17:32,930 --> 00:17:33,690 Sim, são cerca de 50. 246 00:17:33,890 --> 00:17:34,030 O quê? Então está tudo bem. 247 00:17:34,330 --> 00:17:34,950 ... 248 00:17:35,070 --> 00:17:36,730 Certo, ligue para nós se precisar. 249 00:17:36,810 --> 00:17:37,210 Eu amo você. 250 00:17:37,410 --> 00:17:37,830 Vá buscá-lo. 251 00:17:37,910 --> 00:17:38,910 Ok, adoro vocês. 252 00:17:39,210 --> 00:17:40,470 Não se esqueça do desodorante. 253 00:17:41,430 --> 00:17:42,430 Tchau, macaco. 254 00:17:45,080 --> 00:17:46,080 Está bem. 255 00:17:46,500 --> 00:17:47,500 Agora. 256 00:17:52,180 --> 00:17:53,180 Não tem problema. 257 00:17:53,340 --> 00:17:54,340 Precisamos disso. 258 00:18:00,060 --> 00:18:02,220 Pessoal, esses são alunos do ensino médio. 259 00:18:02,640 --> 00:18:04,380 Não queremos ser vermelhos e cachorros, não é mesmo? 260 00:18:04,580 --> 00:18:04,900 Não. 261 00:18:05,320 --> 00:18:05,820 Não se preocupe. 262 00:18:06,020 --> 00:18:08,680 Teremos muito tempo para pensar sobre isso depois do acampamento. 263 00:18:09,160 --> 00:18:10,900 Agora, para onde foram Brie e Grace? 264 00:18:11,700 --> 00:18:12,700 Ah, aqui estão eles. 265 00:18:12,780 --> 00:18:15,320 Espere, esses traidores não estão mortos para nós? 266 00:18:15,380 --> 00:18:16,380 Nossos melhores amigos? 267 00:18:16,600 --> 00:18:17,600 Não. 268 00:18:19,180 --> 00:18:20,180 Ah, espere. 269 00:18:21,160 --> 00:18:22,160 Você está bem? 270 00:18:23,360 --> 00:18:24,460 Todos agem de forma regular. 271 00:18:24,680 --> 00:18:25,680 É Valentina Ortiz. 272 00:18:25,900 --> 00:18:26,660 Temos que dizer alguma coisa. 273 00:18:26,661 --> 00:18:27,661 Olá. 274 00:18:28,680 --> 00:18:29,100 Olá. 275 00:18:29,480 --> 00:18:29,760 Hi. 276 00:18:30,280 --> 00:18:30,640 Eu sou o Matt. 277 00:18:30,660 --> 00:18:30,880 Eu sei. 278 00:18:31,120 --> 00:18:31,780 Você é o capitão do time principal. 279 00:18:31,980 --> 00:18:33,776 Você estabeleceu o recorde de gols de todos os tempos recorde de gols de todos os tempos como júnior. 280 00:18:33,800 --> 00:18:35,040 Sua cor favorita é vermelho e seu deck de skate. 281 00:18:35,060 --> 00:18:35,820 O que estamos dizendo? 282 00:18:35,980 --> 00:18:37,400 Você não é nada legal. 283 00:18:37,480 --> 00:18:38,760 Por que ainda não a estamos segurando? 284 00:18:39,280 --> 00:18:40,280 Como eu? 285 00:18:40,980 --> 00:18:42,940 Ah, você é aquele de quem o treinador nos falou. 286 00:18:43,360 --> 00:18:43,440 Riley. 287 00:18:43,840 --> 00:18:44,960 De Michigan, certo? É de Minnesota. 288 00:18:45,100 --> 00:18:46,100 Não, não, não. 289 00:18:46,140 --> 00:18:48,720 Não podemos corrigir Valentina Ortiz. 290 00:18:50,420 --> 00:18:51,420 Sim, sou eu. 291 00:18:51,880 --> 00:18:53,480 Riley, da Little Machiner. 292 00:18:54,900 --> 00:18:55,320 Laranja? 293 00:18:55,321 --> 00:18:55,600 Laranja? 294 00:18:55,850 --> 00:18:57,060 Quem fez o console laranja? 295 00:18:57,340 --> 00:18:57,980 Estou parecendo laranja? 296 00:18:58,200 --> 00:18:58,680 Eu não toquei nele. 297 00:18:58,760 --> 00:18:59,440 Laranja não é minha cor. 298 00:18:59,700 --> 00:19:00,700 Eu não. 299 00:19:01,280 --> 00:19:02,280 Olá, pessoal. 300 00:19:02,880 --> 00:19:03,880 Oh, meu Deus. 301 00:19:04,120 --> 00:19:05,940 Sou um grande fã seu. 302 00:19:06,120 --> 00:19:08,520 E agora, aqui estou eu lendo você cara a cara. 303 00:19:09,560 --> 00:19:09,780 Está bem. 304 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 Como posso ajudar? 305 00:19:11,040 --> 00:19:13,120 Posso fazer anotações, tomar café, gerenciar sua agenda, 306 00:19:13,260 --> 00:19:15,260 passear com seu cachorro, carregar suas carregar suas coisas, ver você dormir. 307 00:19:15,880 --> 00:19:15,960 Uau. 308 00:19:16,460 --> 00:19:17,800 Você tem muita energia. 309 00:19:18,640 --> 00:19:20,220 Talvez você possa apenas ficar em um só lugar? Qualquer coisa. 310 00:19:20,700 --> 00:19:20,780 ... 311 00:19:21,180 --> 00:19:22,820 Basta chamar meu nome e eu estarei aqui para você. 312 00:19:23,020 --> 00:19:23,740 Ok, eu adoro isso. 313 00:19:23,790 --> 00:19:24,900 Qual era seu nome mesmo? Oh, me desculpe. 314 00:19:25,080 --> 00:19:25,800 ... 315 00:19:25,960 --> 00:19:26,976 Acho que estou me adiantando. 316 00:19:27,000 --> 00:19:27,680 Sou ansioso. 317 00:19:28,000 --> 00:19:29,300 Sou uma das novas emoções da Riley, 318 00:19:29,540 --> 00:19:31,640 e estamos muito felizes por estarmos aqui. 319 00:19:31,900 --> 00:19:32,900 Onde posso colocar minhas coisas? 320 00:19:33,630 --> 00:19:34,630 O que você quer dizer com "nós"? 321 00:19:35,800 --> 00:19:37,580 Eu gostaria de não ser a causa de você. 322 00:19:38,400 --> 00:19:39,400 Quem diabos é você? Eu sou a Envy. 323 00:19:40,340 --> 00:19:41,340 ... 324 00:19:42,750 --> 00:19:43,940 Olhe para seu cabelo. 325 00:19:44,180 --> 00:19:45,180 Ah, sim, não está acontecendo. 326 00:19:46,030 --> 00:19:47,360 Olhe para o cabelo dela. 327 00:19:47,740 --> 00:19:49,300 Precisamos de cabelos como esse. 328 00:19:49,680 --> 00:19:50,680 Oh, meu Deus. 329 00:19:50,810 --> 00:19:52,120 Adoro o vermelho em seu cabelo. 330 00:19:52,121 --> 00:19:54,720 O que está fazendo? 331 00:19:55,560 --> 00:19:57,160 Ei, talvez quando eu conhecer a equipe, 332 00:19:57,330 --> 00:19:58,900 Também posso participar da Equipe Ruiva. 333 00:19:59,360 --> 00:20:00,360 Sim, sim, sim. 334 00:20:03,540 --> 00:20:05,040 Certo, quem é esse cara? 335 00:20:05,180 --> 00:20:06,960 Qual é o seu nome, amigão? 336 00:20:07,060 --> 00:20:08,060 Isso é constrangimento. 337 00:20:08,310 --> 00:20:11,220 Ele não gosta muito de contato visual ou uma boa conversa, 338 00:20:11,605 --> 00:20:12,880 mas ele é um cara muito gentil. 339 00:20:13,180 --> 00:20:15,760 Bem, bem-vindo à sede, Embarrassment. 340 00:20:15,780 --> 00:20:17,560 Ah, estamos fazendo um quinto agora. 341 00:20:18,060 --> 00:20:19,060 Não, está indo para o alto. 342 00:20:19,600 --> 00:20:21,620 Você está com a palma da mão bem suada, amigo. 343 00:20:23,080 --> 00:20:24,960 Ei, você virá comigo, na verdade. 344 00:20:25,360 --> 00:20:26,636 Você pode conhecer alguns dos outros firehogs. 345 00:20:26,660 --> 00:20:27,680 Oh, isso é emocionante. 346 00:20:28,040 --> 00:20:29,700 Mas não podemos deixá-la saber que estamos animados. 347 00:20:31,180 --> 00:20:32,180 Parece bom. 348 00:20:32,210 --> 00:20:33,440 E quanto a você? foi isso? Isso é inveja. 349 00:20:33,740 --> 00:20:34,740 En-quê? Inveja. 350 00:20:34,880 --> 00:20:35,880 ... 351 00:20:37,040 --> 00:20:40,380 É o que você chamaria de chamar de tédio. 352 00:20:40,720 --> 00:20:42,020 Bem, venha até aqui. 353 00:20:42,560 --> 00:20:43,560 Onde. 354 00:20:43,800 --> 00:20:45,540 Eu estava dizendo certo. En-wah. 355 00:20:46,000 --> 00:20:47,000 Ah, o apelido. 356 00:20:47,200 --> 00:20:48,280 Vou chamá-lo de Wee-Wee. 357 00:20:48,620 --> 00:20:49,620 Não. 358 00:20:50,000 --> 00:20:51,100 Como você está dirigindo? Feche a porta. 359 00:20:51,125 --> 00:20:52,560 Ei, pare com isso. 360 00:20:53,040 --> 00:20:55,080 Isso é o suficiente. 361 00:20:55,460 --> 00:20:58,276 Agora, agora, eu sei que novas emoções podem, às vezes 362 00:20:58,288 --> 00:21:01,380 não parecem úteis no início e você só quer... 363 00:21:02,330 --> 00:21:03,810 Sim, eu sei. Por que você é tão irritante? 364 00:21:04,770 --> 00:21:08,720 Mas aprendi que toda emoção é boa para a Riley. 365 00:21:09,520 --> 00:21:10,520 Até mesmo o peru. 366 00:21:11,750 --> 00:21:12,750 Está bem, tudo bem. 367 00:21:14,040 --> 00:21:15,260 Legal. Liderar o caminho. 368 00:21:15,580 --> 00:21:17,140 Muito bem, pegue suas coisas e me siga. 369 00:21:17,760 --> 00:21:19,220 Ah, mas e quanto aos nossos amigos? 370 00:21:19,420 --> 00:21:21,220 O sino é o nosso futuro. 371 00:21:21,485 --> 00:21:23,710 Sim, concordo plenamente. Precisamos de novos amigos 372 00:21:23,722 --> 00:21:26,060 ou então estaremos totalmente sozinhos no ensino médio. 373 00:21:26,460 --> 00:21:27,980 Certo? Você pensa, tipo, "miau, eu sou um nitty". 374 00:21:28,140 --> 00:21:28,440 Aqui vamos nós. 375 00:21:28,840 --> 00:21:31,100 Aguarde. Obrigado por me mostrar o local. 376 00:21:31,650 --> 00:21:32,740 Espere, por que você fez isso? 377 00:21:33,085 --> 00:21:36,140 Desculpe, o que eu fiz? Acabamos de deixar nossos melhores amigos para trás. 378 00:21:36,340 --> 00:21:38,416 Mas e quanto aos novos que eles estão prestes a conhecer? Não, tudo bem. 379 00:21:38,440 --> 00:21:42,100 Esses próximos três dias precisam ser sobre liberdade e graça. 380 00:21:42,950 --> 00:21:46,200 Certo, mas os próximos três dias podem determinar os próximos quatro anos de nossas vidas. 381 00:21:46,350 --> 00:21:49,100 Acho que isso é um pouco exagerado. 382 00:21:49,490 --> 00:21:51,560 Oh, não, não. A Joy é tão antiquada. 383 00:21:52,140 --> 00:21:54,380 O quê? Olhe, todos nós temos um trabalho a fazer. 384 00:21:54,680 --> 00:21:56,620 Você faz a Riley feliz. A tristeza a deixa triste. 385 00:21:56,880 --> 00:21:59,120 O medo a protege das das coisas assustadoras que ela pode ver. 386 00:21:59,420 --> 00:22:02,440 E meu trabalho é protegê-la das coisas assustadoras que ela não pode ver. 387 00:22:02,740 --> 00:22:04,380 Eu planejo o futuro. 388 00:22:04,700 --> 00:22:06,420 Oh, eu posso lhe mostrar. Você vai adorar isso. 389 00:22:09,200 --> 00:22:11,220 Eu estava usando isso como um porta-copos. 390 00:22:11,690 --> 00:22:13,566 Então, minha equipe já analisou todos os dados e estamos 391 00:22:13,578 --> 00:22:15,266 analisando os seguintes cenários prováveis. 392 00:22:15,290 --> 00:22:19,160 Primeiro, não levamos este acampamento a sério e nos divertimos com liberdade e graça. 393 00:22:19,560 --> 00:22:21,360 Riley não parece nada legal na frente de Val. 394 00:22:21,720 --> 00:22:23,828 Ela não consegue impressionar o treinador, não se torna 395 00:22:23,840 --> 00:22:25,960 um firehawk e, finalmente chega ao ensino médio. 396 00:22:26,270 --> 00:22:30,520 Ela não tem ninguém. Ela come sozinha e somente os professores sabem seu nome. 397 00:22:30,960 --> 00:22:32,376 Ok, você e eu vamos ser amigos. 398 00:22:32,400 --> 00:22:34,460 Oh, essa é uma história triste. 399 00:22:34,960 --> 00:22:36,320 É uma história ridícula. 400 00:22:36,720 --> 00:22:39,280 Mais uma vez, adoro a energia por você ser bobo. 401 00:22:39,560 --> 00:22:40,920 Nada disso acontecerá de fato. 402 00:22:41,560 --> 00:22:42,980 O que quer que você diga, você é o chefe. 403 00:22:43,130 --> 00:22:47,380 Oh, lembra quando todos nós finalmente chegamos à sede? 404 00:22:47,800 --> 00:22:50,120 Isso foi há 30 segundos, nostalgia. 405 00:22:50,490 --> 00:22:52,640 Sim, esses eram os dias. 406 00:22:53,040 --> 00:22:53,420 Nostalgia. 407 00:22:53,900 --> 00:22:55,140 O que já deveria estar aqui? 408 00:22:55,320 --> 00:22:57,246 Você ainda tem cerca de 10 anos, duas graduações, 409 00:22:57,258 --> 00:22:59,320 e o casamento de um melhor amigo antes de você ser convidado, 410 00:22:59,445 --> 00:23:01,165 mas eu o manterei informado, prometo. 411 00:23:01,800 --> 00:23:05,740 Ei, ei, todo mundo se concentra em nos levar para seu santuário interno. 412 00:23:06,260 --> 00:23:07,260 Aqui estamos. 413 00:23:09,950 --> 00:23:11,980 Essas garotas são muito legais. 414 00:23:12,030 --> 00:23:15,700 Legal e mais velho. Não estamos mudando na frente deles. 415 00:23:15,701 --> 00:23:18,300 Está tudo bem. Vestiários e locais de respeito mútuo. 416 00:23:18,600 --> 00:23:21,100 Ei, vamos lá. Quero que você conheça o outro corpo de bombeiros. 417 00:23:21,200 --> 00:23:22,200 Eca, o que está acontecendo? 418 00:23:22,610 --> 00:23:24,800 Ei, Riley é de Michigan. 419 00:23:25,630 --> 00:23:26,750 Ok, estamos presos a isso. 420 00:23:26,920 --> 00:23:28,900 Que legal. De que parte de Michigan você é? Eu não sei. 421 00:23:29,720 --> 00:23:30,780 Como agora. 422 00:23:31,035 --> 00:23:33,880 Certo, parece que estamos nos comprometendo contra cidades de Michigan. 423 00:23:34,120 --> 00:23:35,280 Precisamos inventar algo. 424 00:23:35,440 --> 00:23:37,440 Sou de todas as partes. 425 00:23:37,800 --> 00:23:39,220 Muito bom. Vejo você por aí. 426 00:23:39,620 --> 00:23:40,780 Ei, quer se sentar conosco? 427 00:23:40,880 --> 00:23:42,700 Ah, ela quer se sentar conosco. 428 00:23:43,360 --> 00:23:44,660 Tudo é lindo. 429 00:23:45,040 --> 00:23:46,760 Não há espaço suficiente para Brie e Grace. 430 00:23:47,440 --> 00:23:48,560 Oh, vamos nos sentar ali. 431 00:23:48,900 --> 00:23:51,860 Eu estava indo para ficar sentado com meus amigos, mas obrigado mesmo assim. 432 00:23:52,345 --> 00:23:54,760 Oh, uh, sim, ok. Desculpe-me. 433 00:23:55,440 --> 00:23:57,060 Ei, foi tão difícil assim? 434 00:23:57,400 --> 00:23:59,207 Não, você está totalmente totalmente certo. Essa decisão não é 435 00:23:59,219 --> 00:24:01,240 vai nos perseguir pelo resto de nossas o resto de nossas vidas. 436 00:24:01,840 --> 00:24:03,540 Oh, acho que estou tentando. 437 00:24:04,380 --> 00:24:08,360 Ei, pequena Riley, é hora de dizer olá para você. 438 00:24:08,361 --> 00:24:09,840 Cuidado! 439 00:24:10,560 --> 00:24:13,240 Muito bem, senhoras, vamos nos acomodar. 440 00:24:16,820 --> 00:24:17,820 Alegria? 441 00:24:18,580 --> 00:24:21,940 Senhoras, acomodar-se significa assentar-se. 442 00:24:22,410 --> 00:24:25,700 Preciso de sua concentração, o que significa agora vou precisar do seu celular. 443 00:24:26,280 --> 00:24:27,280 Todos eles. 444 00:24:27,360 --> 00:24:28,360 Espera, o quê? 445 00:24:29,740 --> 00:24:33,220 Você está aqui para trabalhar, não para passear. 446 00:24:33,760 --> 00:24:34,760 Entendeu Anderson? Sim, treinador. 447 00:24:36,200 --> 00:24:37,200 ... 448 00:24:37,620 --> 00:24:39,760 Por favor, coloque todos os seus telefones na cesta. 449 00:24:39,785 --> 00:24:41,400 Recupere-os no final do acampamento. 450 00:24:43,880 --> 00:24:44,880 Uau. 451 00:24:45,140 --> 00:24:46,640 Treinador, que bobagem. 452 00:24:47,340 --> 00:24:49,560 Joy, estou apenas curioso, talvez eu não possa ajudá-la. 453 00:24:49,561 --> 00:24:50,561 Obrigado, agora não. 454 00:24:50,760 --> 00:24:51,760 Eu sei, não é? 455 00:24:53,620 --> 00:24:54,060 Não! 456 00:24:54,400 --> 00:24:55,640 Você acha isso engraçado? Uh-huh. 457 00:24:56,100 --> 00:24:57,780 Bem, você sabe o que mais é engraçado? As linhas de patinação. 458 00:24:58,180 --> 00:25:00,280 Agora, vão para o gelo, senhoras! 459 00:25:00,780 --> 00:25:02,960 Por que você não diz que me ama de verdade, Joy? 460 00:25:03,100 --> 00:25:04,100 Por que você não faz isso? 461 00:25:04,700 --> 00:25:08,000 Uau, meu garoto Joy, ela está totalmente adequada a ele agora. 462 00:25:08,040 --> 00:25:10,720 Muito obrigado, wee-wee. 463 00:25:13,830 --> 00:25:15,560 Você está mentindo por trás, Anderson! 464 00:25:15,860 --> 00:25:16,860 Fique mais perto! 465 00:25:17,080 --> 00:25:18,080 Ops! 466 00:25:18,800 --> 00:25:20,860 Muito bem, senhoras, façam uma pausa. 467 00:25:21,320 --> 00:25:22,640 Você está se movendo com as coisas. 468 00:25:28,960 --> 00:25:31,610 Oh, Deus, as garotas de Michigan está tendo um começo difícil. 469 00:25:31,690 --> 00:25:33,630 Oh, não. Eles estão falando de nós? 470 00:25:35,190 --> 00:25:36,876 Sim, não há como o treinador colocá-la na equipe na equipe se ela não conseguir se recompor. 471 00:25:36,900 --> 00:25:40,230 Está bem, Danny. Tipo, você tinha tudo quando era o primeiro homem? 472 00:25:40,690 --> 00:25:41,830 Eu não era tão imaturo. 473 00:25:42,470 --> 00:25:51,740 Danny, você não... Oh, eu te peguei, grandão. 474 00:25:54,280 --> 00:25:57,960 Eu sempre quis que as pessoas falassem sobre nós, mas não dessa forma. 475 00:25:58,260 --> 00:26:00,100 Oh, Joy, o que vamos fazer agora? 476 00:26:00,660 --> 00:26:05,020 Podemos apenas, hum... Eu tenho uma ideia. Está bem. 477 00:26:05,440 --> 00:26:08,540 Se conseguirmos ter o Val do nosso lado tudo será ótimo. 478 00:26:13,180 --> 00:26:14,180 Val? Oh, ei, Riley. 479 00:26:14,360 --> 00:26:15,960 O que está acontecendo? 480 00:26:17,120 --> 00:26:18,120 I... 481 00:26:19,550 --> 00:26:22,360 Eu sinto muito. Eu não queria fazer com que toda a equipe ficasse de molho. 482 00:26:22,640 --> 00:26:26,020 Estou me sentindo péssimo. Eu o respeito muito. Eu nunca faria nada. 483 00:26:26,380 --> 00:26:28,580 Uh, eles estão jogando isso um pouco grossos, não acha? 484 00:26:28,740 --> 00:26:33,561 Joy, você lidera a equipe de forma incrível, e Eu realmente admiro você e o... Obrigado. 485 00:26:34,440 --> 00:26:36,160 Ouça, o treinador foi muito duro com você hoje. 486 00:26:36,600 --> 00:26:39,160 Isso não é algo ruim. Significa que você está no radar dela. 487 00:26:39,700 --> 00:26:39,840 Sério? 488 00:26:40,625 --> 00:26:42,425 Ouça, estou feliz que você ter vindo e conversado comigo. 489 00:26:42,580 --> 00:26:44,580 Ei, vamos tentar estar no mesmo equipe mais tarde, certo? Ah, sim, legal. 490 00:26:44,660 --> 00:26:45,660 ... 491 00:26:47,080 --> 00:26:47,480 Uau! 492 00:26:47,980 --> 00:26:52,160 Oh, pessoal, quero dizer, realmente não foi nada. Só estou tentando ajudar. 493 00:26:53,000 --> 00:26:54,000 Concordo. 494 00:26:54,480 --> 00:26:55,820 Ótimo trabalho, ansiedade. 495 00:26:56,660 --> 00:26:58,848 Eu me afastei, você entrou, você pegou Riley 496 00:26:58,860 --> 00:27:01,060 de volta aos trilhos, agora estou pronto para entrar novamente. 497 00:27:01,320 --> 00:27:03,000 Mas essa era apenas a primeira parte do meu plano. 498 00:27:03,180 --> 00:27:04,180 Há uma segunda parte? 499 00:27:04,340 --> 00:27:06,220 Um bom plano tem muitas partes, Joy. 500 00:27:06,760 --> 00:27:09,680 Muito bem, senhoras, vamos formar suas equipes para o resto do acampamento. 501 00:27:10,035 --> 00:27:12,073 Vamos nos colocar no meio. 502 00:27:12,085 --> 00:27:14,340 Equipe um à direita, equipe dois à esquerda. 503 00:27:14,700 --> 00:27:15,260 Vamos fazer isso. 504 00:27:15,400 --> 00:27:17,036 Bem, vamos fazer isso no a mesma equipe, certo? 505 00:27:17,060 --> 00:27:18,060 Olá. 506 00:27:20,520 --> 00:27:21,420 Bem, o que está acontecendo? 507 00:27:21,500 --> 00:27:23,300 Mas prometemos muito e muito, Joy. 508 00:27:23,580 --> 00:27:24,820 Temos que planejar o futuro. 509 00:27:27,720 --> 00:27:29,360 Vamos, Riley, mexa esses pés. 510 00:27:29,720 --> 00:27:31,960 Bow está na equipe um, você quer estar na equipe um, vamos lá. 511 00:27:32,090 --> 00:27:33,660 Ela fez uma promessa a seus amigos. 512 00:27:34,230 --> 00:27:35,350 Ela não vai quebrá-lo. 513 00:27:35,690 --> 00:27:36,820 Oh, você está certíssima, Joy. 514 00:27:38,160 --> 00:27:39,240 O que está fazendo? 515 00:27:40,820 --> 00:27:43,300 Não, você não pode ficar com isso. Coloque isso de volta. 516 00:27:46,420 --> 00:27:48,476 Joy, eu não conheço esse coisas, mas tem que ser feito. 517 00:27:48,500 --> 00:27:49,860 Espere, espere! Não! 518 00:27:58,880 --> 00:27:59,880 Não. 519 00:28:00,290 --> 00:28:02,040 Uma mudança de nota é assustadora, mas o quê? 520 00:28:02,041 --> 00:28:03,041 De verdade? Eu entendi. 521 00:28:04,880 --> 00:28:06,160 ... 522 00:28:07,860 --> 00:28:09,940 Muito bem, bem-vindos à RIT Michigan. 523 00:28:17,110 --> 00:28:18,310 Essa não é a Riley. 524 00:28:18,530 --> 00:28:22,370 Eu sei, é uma maneira melhor de Riley que não estará sozinha no próximo ano. 525 00:28:22,580 --> 00:28:26,210 Construímos para ela um novo senso de si mesma, uma nova mágoa. 526 00:28:26,950 --> 00:28:29,290 Não, não, não. Você não pode ir lá embaixo com isso. 527 00:28:29,370 --> 00:28:31,270 Sobre meu corpo morto e em chamas. 528 00:28:33,300 --> 00:28:36,990 Eu realmente sinto muito. Eu estava tão ansioso ansioso para trabalhar com vocês. 529 00:28:38,010 --> 00:28:39,270 O que está fazendo? 530 00:28:40,100 --> 00:28:41,550 A vida de Riley é mais complexa agora. 531 00:28:41,750 --> 00:28:44,090 Isso requer emoções mais sofisticadas emoções mais sofisticadas do que todas vocês. 532 00:28:44,610 --> 00:28:46,570 Você simplesmente não é mais o que ela precisa mais, Joy. 533 00:28:47,880 --> 00:28:49,610 Como se atreve, senhora? 534 00:28:49,770 --> 00:28:51,350 Não se pode simplesmente nos engarrafar. 535 00:28:51,650 --> 00:28:53,050 Essa é uma ótima ideia. 536 00:28:55,290 --> 00:28:57,290 E, portanto, sei que não é para sempre. 537 00:28:57,450 --> 00:29:00,690 É só até a Riley chegar ao time principal, ou até que ela faça 18 anos, ou talvez para sempre. 538 00:29:00,890 --> 00:29:01,490 Não sei o que estou dizendo. 539 00:29:01,491 --> 00:29:02,610 Tchau, Riley! 540 00:29:05,970 --> 00:29:08,690 Tudo bem, não se preocupe, Riley, você está em boas mãos. 541 00:29:09,010 --> 00:29:11,790 Agora, vamos mudar tudo a seu respeito. 542 00:29:20,950 --> 00:29:23,850 Pergunta rápida. Como criamos um novo Riley? 543 00:29:24,010 --> 00:29:25,850 Que, por sinal, estou adorando. Um conceito incrível. 544 00:29:26,230 --> 00:29:29,530 E eles levaram 13 anos para construir o antigo. 545 00:29:29,580 --> 00:29:31,660 Bem, a boa notícia é que não estamos não estamos começando do zero. 546 00:29:32,810 --> 00:29:35,030 Quero plantar água da próxima vez. 547 00:29:42,310 --> 00:29:45,350 Se eu for um firehawk, não estarei sozinho. 548 00:30:12,920 --> 00:30:20,920 Você está nos colocando no mesmo lugar onde guardamos todos os segredos da Riley? 549 00:30:21,000 --> 00:30:22,000 Não somos segredos. 550 00:30:22,450 --> 00:30:25,180 Oh sim, sim, sim, não somos segredos. Estamos cometendo um grande erro. 551 00:30:25,181 --> 00:30:26,500 Eu nunca tinha ouvido isso antes. 552 00:30:30,440 --> 00:30:33,420 Somos reprimidos! Emoções! 553 00:30:34,720 --> 00:30:35,720 Você está pronto? 554 00:30:35,920 --> 00:30:36,920 Você está pronto? 555 00:30:37,060 --> 00:30:39,140 Ele vai ficar bem. Totalmente bem. 556 00:30:39,280 --> 00:30:41,480 Olá! Você sabe como como chamamos isso? Negação. 557 00:30:42,425 --> 00:30:44,160 Você consegue dizer negação? 558 00:30:45,600 --> 00:30:47,180 Olá, amigos! Sejam bem-vindos! 559 00:30:47,700 --> 00:30:50,180 É muito bom ter o senhor você aqui conosco hoje. 560 00:30:51,060 --> 00:30:52,060 É a Lucy! 561 00:30:52,760 --> 00:30:54,620 Do programa pré-escolar que Riley está fazendo. 562 00:30:54,621 --> 00:30:57,840 É isso mesmo! E aqui está um pequeno segredo. 563 00:30:59,620 --> 00:31:00,620 A Riley é querida. 564 00:31:02,490 --> 00:31:04,550 Stone está latindo para cima seu curry como um rato. 565 00:31:04,810 --> 00:31:06,870 Vá até a casa de Bluffie. 566 00:31:07,670 --> 00:31:08,670 Por favor, me mate. 567 00:31:08,910 --> 00:31:10,730 Bluffie, estamos em um verdadeiro apuro. 568 00:31:11,100 --> 00:31:12,460 Você poderia nos ajudar a sair daqui? Uh oh. 569 00:31:12,770 --> 00:31:15,250 Vamos precisar de sua ajuda. 570 00:31:15,730 --> 00:31:17,190 Você consegue encontrar uma saída? 571 00:31:18,505 --> 00:31:20,850 Com quem vocês estão falando, meus amigos? 572 00:31:22,230 --> 00:31:23,230 Você está vendo uma chave? 573 00:31:24,900 --> 00:31:27,230 Hmm. Eu também não sei. 574 00:31:27,830 --> 00:31:28,830 Ok, estamos bem. 575 00:31:28,930 --> 00:31:32,810 De fato. Bem-vindo ao seu destino eterno. 576 00:31:33,730 --> 00:31:35,070 Esse é o Slashbag? 577 00:31:35,350 --> 00:31:38,350 Ele é um personagem de videogame. Por que ele está aqui? 578 00:31:38,550 --> 00:31:41,010 Sim, eu sempre achei que a Riley tinha uma queda secreta por ele. 579 00:31:41,240 --> 00:31:42,470 Nunca vi o apelo. 580 00:31:42,910 --> 00:31:44,390 Desejo ser um herói. 581 00:31:45,030 --> 00:31:47,370 A escuridão guarda meu passado. 582 00:31:47,750 --> 00:31:49,850 Ah, isso não é 100%. 583 00:31:52,430 --> 00:31:53,430 Quem é esse? 584 00:31:53,725 --> 00:31:55,910 Esse é o segredo profundo e sombrio de Riley. 585 00:31:56,570 --> 00:31:57,810 O quê? Qual é o segredo? 586 00:31:59,190 --> 00:32:00,190 Não queremos saber. 587 00:32:00,630 --> 00:32:04,110 O segredo de Riley. Uma emoção desonesta tomou conta da sede. 588 00:32:04,490 --> 00:32:06,070 Agora, se você pudesse abrir o frasco. 589 00:32:06,430 --> 00:32:08,050 Ei, crianças. Vamos aprender um pouco de mágica. 590 00:32:08,510 --> 00:32:09,790 Você sabe de onde ele partiu? 591 00:32:10,350 --> 00:32:11,550 Nós o tiramos do frasco. 592 00:32:11,950 --> 00:32:13,490 Então você nos tira deste site. 593 00:32:13,650 --> 00:32:17,010 Não, Bluffie. Não podemos mudar o destino deles. 594 00:32:17,490 --> 00:32:18,690 Todos nós fomos banidos para cá. 595 00:32:19,740 --> 00:32:21,630 Cara, eu estou em forma. Não vale a pena. 596 00:32:22,430 --> 00:32:25,750 Não se atreva a dizer isso. Você não merece ser jogado fora. 597 00:32:26,010 --> 00:32:29,370 Ah, assim que eu sair. Você se lembra do poder dele, pequeno? 598 00:32:29,830 --> 00:32:31,290 Estou indo atrás de você, Riley! 599 00:32:31,670 --> 00:32:33,150 Ah, sim? O que é isso? 600 00:32:34,910 --> 00:32:35,910 Vamos lá! 601 00:32:36,210 --> 00:32:39,790 Ouça-me, land slash blade. Ninguém é totalmente inútil. 602 00:32:40,110 --> 00:32:43,350 Mas eu sou um guerreiro amaldiçoado com um ataque fraco. 603 00:32:43,530 --> 00:32:46,190 Então, você deve fazer da sua maldição o seu dom. 604 00:32:48,160 --> 00:32:51,430 Protejam-se, meus Amigos, ou eu os libertarei! 605 00:33:01,170 --> 00:33:03,110 Ótimo trabalho, segredo obscuro. 606 00:33:04,250 --> 00:33:05,910 Agora é sua vez de nos ajudar. 607 00:33:06,290 --> 00:33:08,610 Minha bolsa é apenas uma coisa para nos tirar daqui. 608 00:33:09,170 --> 00:33:10,170 Todos estão mortos? 609 00:33:11,010 --> 00:33:12,270 Oh, Pouchy! 610 00:33:13,400 --> 00:33:15,030 Oh, Pouchy! Oi, pessoal. 611 00:33:18,125 --> 00:33:20,390 Eu sou o Pouchy. 612 00:33:20,750 --> 00:33:22,010 Pouchy? Precisamos fugir. 613 00:33:22,370 --> 00:33:24,170 Você tem algo que possa nos ajudar? 614 00:33:24,270 --> 00:33:28,150 Tenho muitos itens. Qual deles você acha que funcionará melhor? 615 00:33:28,585 --> 00:33:33,290 Um tomate, um sapo ou uma dinamite explosiva? 616 00:33:33,490 --> 00:33:34,490 Oh, pelo amor de Deus. 617 00:33:36,690 --> 00:33:41,150 Muito bem! Conseguimos, pessoal. Vamos ver. A semana fez seu próprio trabalho. 618 00:33:42,030 --> 00:33:43,030 Não há tempo! 619 00:33:43,520 --> 00:33:45,190 Obrigado, amigos. Eu preciso... 620 00:33:45,740 --> 00:33:47,930 Devo estar acreditando em você. 621 00:33:48,670 --> 00:33:50,050 E quanto ao segredo obscuro? 622 00:33:54,590 --> 00:33:56,550 Sim, isso provavelmente é o melhor para todos. 623 00:33:56,890 --> 00:33:59,010 Ei! Quem deixou você sair? Volte para cá. 624 00:33:59,150 --> 00:34:00,250 O que vamos fazer? 625 00:34:00,820 --> 00:34:06,330 Oh, que nojo. Como você já acreditou em mim, agora acreditarei em mim mesmo. 626 00:34:12,130 --> 00:34:13,130 Espera, o quê? 627 00:34:22,510 --> 00:34:25,710 Ei, ei, ei! 628 00:34:35,470 --> 00:34:39,250 Adeus, amigos. Vamos lá, Destiny! 629 00:34:40,410 --> 00:34:42,410 Ah, há uma tampa para cada panela. 630 00:34:45,190 --> 00:34:46,190 Vamos lá! O que vamos fazer? 631 00:34:46,270 --> 00:34:47,870 Ingrid, pare! Para onde está indo? 632 00:34:48,050 --> 00:34:50,570 De volta à sede para ajudar a Riley. 633 00:34:50,910 --> 00:34:56,610 A Riley não está lá em cima. Ela está lá fora. Não podemos voltar sem o senso de ajuda dela. 634 00:34:56,790 --> 00:35:02,110 Você quer que a gente vá até o mente? Você está fora de si? 635 00:35:02,315 --> 00:35:03,950 Boa alegria. Como estamos indo? 636 00:35:04,370 --> 00:35:04,810 Vamos lá! 637 00:35:04,970 --> 00:35:05,970 Pare aí mesmo! 638 00:35:07,190 --> 00:35:10,430 Como chegaremos lá? Você ao menos tem um plano, Joy? 639 00:35:10,670 --> 00:35:13,070 Aposto que a ansiedade teria um plano muito bom. 640 00:35:13,071 --> 00:35:14,871 Eu gostaria de ter um plano. Quem não tem um plano? 641 00:35:15,190 --> 00:35:17,391 Veja, ela não é a única que pode esquecer o futuro. 642 00:35:17,650 --> 00:35:21,670 Primeiro, tudo o que temos de fazer é... me dar um segundo. 643 00:35:22,650 --> 00:35:24,210 Oh, siga o fluxo de consciência. 644 00:35:25,200 --> 00:35:28,090 E então, fazemos uma flutuação fácil nos anos 90 até o fundo da mente. 645 00:35:28,290 --> 00:35:29,530 Onde estão todas as lembranças ruins. 646 00:35:29,630 --> 00:35:33,050 Exatamente, e lá encontraremos a Riley que conhecemos e amamos. 647 00:35:33,430 --> 00:35:36,950 Vamos recuperar seu senso de identidade, e então a Riley voltará a ser a Riley. 648 00:35:37,170 --> 00:35:39,451 Ok, vou lhe dar isso. Isso pode realmente funcionar. 649 00:35:39,550 --> 00:35:41,650 Sim, pode ser. E então eu digo à ansiedade, 650 00:35:42,100 --> 00:35:44,650 Ei, ei, não se preocupe mais. 651 00:35:44,985 --> 00:35:48,510 E ela dirá: "Ah, Joy, eu nunca pensei nisso antes, obrigada. 652 00:35:48,700 --> 00:35:50,086 E então nos abraçamos e nos tornamos seus amigos. 653 00:35:50,110 --> 00:35:51,510 E então estou correndo para o escuro. 654 00:35:52,790 --> 00:35:53,790 O quê? Não, raiva. 655 00:35:53,850 --> 00:35:55,430 Certo, tudo bem. Nada de punição. 656 00:35:56,970 --> 00:35:59,170 Não se preocupe, eu sei exatamente onde fica o riacho. 657 00:35:59,590 --> 00:36:00,946 Satins e eu já estivemos aqui antes. 658 00:36:00,970 --> 00:36:03,790 Joy, isso não é um beco sem saída. 659 00:36:04,030 --> 00:36:06,050 Esses são os piores tipos de fins. 660 00:36:06,750 --> 00:36:09,010 Tudo está mudando muito rapidamente. 661 00:36:09,810 --> 00:36:10,930 Então, estamos perdidos. 662 00:36:11,280 --> 00:36:13,570 Não, você nunca está perdido se estiver se divertindo. 663 00:36:13,571 --> 00:36:14,870 Ninguém está se divertindo, Joy. 664 00:36:15,050 --> 00:36:16,050 Ah, vamos lá. 665 00:36:16,220 --> 00:36:18,290 Veja, um cetim. Ela está se divertindo muito. 666 00:36:19,370 --> 00:36:21,230 Achei que você sabia para onde estava indo. 667 00:36:21,410 --> 00:36:23,350 Eu quero, eu fiz. Só preciso de um momento. 668 00:36:23,510 --> 00:36:24,070 Ela não sabe. 669 00:36:24,350 --> 00:36:25,710 Voltamos para lá. 670 00:36:26,490 --> 00:36:28,050 Oh, Riley está acordada. 671 00:36:28,585 --> 00:36:30,706 Espere, ela acordou muito cedo. O que estão fazendo com ela? 672 00:36:31,010 --> 00:36:32,410 Vamos, encontraremos outro caminho. 673 00:36:34,010 --> 00:36:35,950 Não se preocupe, Riley. Nós estamos indo. 674 00:36:43,475 --> 00:36:45,370 Por que estamos acordados tão cedo? 675 00:36:45,990 --> 00:36:47,970 Porque, para mim, nós precisamos acelerar as coisas. 676 00:36:48,170 --> 00:36:51,970 E isso significa que vamos para o gelo cedo e praticar como nunca praticamos antes. 677 00:36:52,510 --> 00:36:54,010 Já não somos bons no hóquei? Somos bons. 678 00:36:54,230 --> 00:36:54,790 ... 679 00:36:54,970 --> 00:36:56,850 Mas os firehocks são ótimos. 680 00:36:57,150 --> 00:36:58,150 É isso mesmo. 681 00:37:01,010 --> 00:37:03,370 Toda vez que erramos, nós patinamos uma volta ao redor do rinque. 682 00:37:03,790 --> 00:37:05,590 O hóquei não é um jogo, é um esporte. 683 00:37:18,490 --> 00:37:19,890 Isso foi incrível. 684 00:37:20,310 --> 00:37:23,070 Precisamos ser sempre bons assim. Vamos fazer isso de novo. 685 00:37:23,290 --> 00:37:25,790 Ei, veja, não sou o único que gosta de começar cedo. que gosta de começar cedo. 686 00:37:25,930 --> 00:37:27,990 Vocês acabaram de cair? Temos a mesma ideia. 687 00:37:28,230 --> 00:37:30,870 Somos basicamente a mesma pessoa. Vamos ser melhores amigos. 688 00:37:31,170 --> 00:37:32,290 Há quanto tempo você está aqui? Não sei. 689 00:37:32,640 --> 00:37:34,270 Talvez agora. 690 00:37:34,975 --> 00:37:36,736 Eu só queria ter mais tempo no gelo. 691 00:37:36,950 --> 00:37:38,210 Eu sou da mesma forma. 692 00:37:38,610 --> 00:37:40,050 Oh, meu Deus. Ela nos entende. 693 00:37:40,190 --> 00:37:40,450 Está vendo? 694 00:37:40,750 --> 00:37:40,910 Eu só queria ter mais tempo no gelo. 695 00:37:40,960 --> 00:37:42,640 Eu disse às outras meninas que você descobriu. 696 00:37:42,710 --> 00:37:44,290 Você tem o que é preciso para ser o melhor. 697 00:37:47,020 --> 00:37:49,330 Veja, isso está indo muito bem. 698 00:37:49,910 --> 00:37:52,450 Sim, mas precisamos que Val realmente goste de nós. 699 00:37:52,630 --> 00:37:54,590 Oh, devemos fazer muitas perguntas a Val. 700 00:37:54,970 --> 00:37:56,451 As pessoas adoram falar sobre si mesmas. 701 00:37:56,910 --> 00:37:59,550 Então, como foi seu primeiro ano nos firehocks? 702 00:37:59,890 --> 00:38:03,150 Quero dizer, há muito trabalho. Muito mesmo. 703 00:38:04,055 --> 00:38:08,070 Mas também foi assim que conheci meu melhor amigo. Val está compartilhando coisas conosco. 704 00:38:08,470 --> 00:38:11,530 Ei, alguns de nós vamos apenas sair hoje à noite, pedir comida. 705 00:38:11,850 --> 00:38:12,850 Você deveria vir. 706 00:38:12,990 --> 00:38:14,430 Ah, um convite exclusivo. 707 00:38:15,130 --> 00:38:16,130 Estamos indo! 708 00:38:16,500 --> 00:38:18,430 De fato? Sem dúvida. Vai ser divertido. 709 00:38:18,850 --> 00:38:20,890 Muito bem, senhoritas. Vamos nos aquecer. 710 00:38:22,470 --> 00:38:23,470 Olá, Riley. 711 00:38:23,770 --> 00:38:24,030 Hi. 712 00:38:24,470 --> 00:38:26,350 Não estamos compartilhando a Val com eles. 713 00:38:26,970 --> 00:38:28,451 As manhãs cedo me dão muita fome. 714 00:38:28,730 --> 00:38:32,410 Eu sei, não é? Eu daria qualquer coisa por um pedaço de pizza neste momento. 715 00:38:32,990 --> 00:38:36,690 Papai! Veja, eu lhe disse que a encontraria no fluxo de consciência. 716 00:38:37,270 --> 00:38:39,550 Uau! Nossa garota está com fome. 717 00:38:39,830 --> 00:38:41,030 Que tal algo delicioso? Peixe profundo. 718 00:38:41,530 --> 00:38:42,530 ... 719 00:38:42,710 --> 00:38:44,270 Ah, e ainda está quente. 720 00:38:44,610 --> 00:38:46,670 Esse é o seu queijo, querida. Isso é divertido. 721 00:38:46,810 --> 00:38:50,150 Mas eu tenho tentado lhe dizer, não podemos levar o tubo de volta, Joy. 722 00:38:50,880 --> 00:38:53,490 Alguém precisa estar no console o console para nos chamar de volta. 723 00:38:53,710 --> 00:38:55,210 Ela tem razão. Ficaríamos presos. 724 00:38:55,830 --> 00:38:57,050 Sim, a ansiedade teria pensado nisso. 725 00:38:57,070 --> 00:38:58,770 Bem, eu fiz. Tudo bem. Está bem. 726 00:39:00,610 --> 00:39:04,270 Então, alguém vai ter que rastejar para cima aquele tubo e voltar para a sede. 727 00:39:04,470 --> 00:39:06,150 E no momento certo, nos traga de volta. 728 00:39:06,170 --> 00:39:08,130 Oh, eu faço isso. Eu vou fazer isso. 729 00:39:08,150 --> 00:39:09,490 Acho que não, Pundi. Folker. 730 00:39:09,690 --> 00:39:10,350 A questão é a seguinte. 731 00:39:10,390 --> 00:39:11,210 Você nunca foi uma opção. 732 00:39:11,370 --> 00:39:11,870 Obrigado. 733 00:39:12,080 --> 00:39:14,050 Você quer que eu rasteje por um tubo? E isso? 734 00:39:14,670 --> 00:39:15,670 Sim, não está acontecendo. 735 00:39:19,030 --> 00:39:21,210 Oh, não. Eu não. 736 00:39:21,450 --> 00:39:23,110 Sim, tristeza. Você pode fazer isso. 737 00:39:23,280 --> 00:39:25,290 Você conhece o console melhor do que ninguém. 738 00:39:25,760 --> 00:39:27,550 Você leu os manuais de capa a capa. 739 00:39:27,730 --> 00:39:32,610 Quero dizer, você diz isso, mas eu sei muito muito menos sobre o manual 28, capítulo 7, 740 00:39:32,611 --> 00:39:35,890 e como lembrar objetos que não são da memória do que a maioria das pessoas imagina. 741 00:39:35,970 --> 00:39:38,830 Você está provando meu ponto de vista, tristeza. Isso soa como um sim. 742 00:39:39,430 --> 00:39:41,050 Pundi, Pundi. Você quer amigos novamente? 743 00:39:41,210 --> 00:39:42,590 Ooh, walkie-talkies. Aqui. 744 00:39:43,080 --> 00:39:44,786 Verificar, verificar, verificar. Está me ouvindo? Tenho de apertar o botão. 745 00:39:44,810 --> 00:39:46,310 Busque a alegria. Copie isso. Terminado. 746 00:39:46,510 --> 00:39:49,706 Oh, eu os adoro. Nós lhe daremos um sinal quando chegarmos lá, e então você nos trará de volta. 747 00:39:49,730 --> 00:39:52,630 Oh, que tristeza. É a maneira mais rápida de conseguir cerca de dez quartos. 748 00:39:52,870 --> 00:39:55,930 Eu não consigo fazer isso. Não sou forte como você. 749 00:39:56,030 --> 00:39:59,070 Eu conheço você, tristeza. Você é forte. 750 00:39:59,570 --> 00:40:03,630 Não posso lhe dar exemplos específicos neste momento, mas você tem isso. 751 00:40:05,960 --> 00:40:07,850 Apenas não olhe para baixo e continue se movendo. 752 00:40:12,410 --> 00:40:14,010 Ela vai ficar bem. 753 00:40:15,050 --> 00:40:16,050 Certo? 50-50. 754 00:40:16,460 --> 00:40:17,650 Você quer um? 755 00:40:19,110 --> 00:40:21,930 Mas nós odiamos essas coisas. Elas têm gosto de papelão. 756 00:40:22,870 --> 00:40:24,370 Não podemos dizer não ao Val. 757 00:40:24,750 --> 00:40:26,430 Ok, não, você tem toda a razão. 758 00:40:26,870 --> 00:40:28,930 Tanto faz, Valley. Esse é o espírito. 759 00:40:29,810 --> 00:40:31,810 Envy, acho que você está realmente na zona. 760 00:40:32,150 --> 00:40:33,550 Pegue o volante. Eu já volto. 761 00:40:33,650 --> 00:40:35,986 Ela me escolheu. Ela me escolheu. Você viu isso no caminho? Ela me escolheu. 762 00:40:36,010 --> 00:40:37,670 Você se preocupa demais com as coisas. 763 00:40:40,730 --> 00:40:43,130 Tenho um personagem muito interessante. 764 00:40:43,750 --> 00:40:49,330 É como se... Por que eu tenho... Por que eu tenho papelão? Aqui está ele. 765 00:40:50,250 --> 00:40:51,250 Ah, espere. 766 00:40:51,950 --> 00:40:54,070 O que eles estão fazendo com ela lá em cima? 767 00:40:54,150 --> 00:40:55,750 Não sei, mas temos que ir. 768 00:40:56,230 --> 00:40:56,950 De jeito nenhum! 769 00:40:56,951 --> 00:40:58,830 Temos que nos reunir com ela. 770 00:40:58,930 --> 00:41:00,630 Não! Tudo bem, tudo bem. 771 00:41:01,640 --> 00:41:02,640 Eca! Eca! 772 00:41:04,850 --> 00:41:06,590 Rose, acho que vou ficar doente. 773 00:41:19,285 --> 00:41:21,930 Se eu for bom no hóquei, terei amigos. 774 00:41:32,120 --> 00:41:34,470 Certo, Srta. Riley, espere um pouco, Michigan. 775 00:41:34,630 --> 00:41:38,310 Muito bem, senhoritas. Ótimo dia hoje. Tenham calma esta noite. 776 00:41:38,690 --> 00:41:38,990 Sim! 777 00:41:39,310 --> 00:41:43,830 Este é o momento pelo qual estávamos esperando. A hora da festa sem nossos futuros melhores amigos. 778 00:41:44,890 --> 00:41:46,371 Por que estamos parando? O que está acontecendo? É isso aí. 779 00:41:46,840 --> 00:41:50,030 O caderno vermelho. 780 00:41:50,170 --> 00:41:51,910 Não vejo as coisas dessa forma. 781 00:41:51,911 --> 00:41:52,970 Como você a assusta? 782 00:41:52,990 --> 00:41:54,030 Por que isso me assustaria? 783 00:41:54,690 --> 00:41:57,051 Somente porque tudo o que o treinador pensa sobre você está lá. 784 00:41:57,270 --> 00:41:58,930 O bom e o ruim. 785 00:41:59,030 --> 00:42:01,750 Quer ela o queira ou não na equipe. 786 00:42:01,920 --> 00:42:02,920 Vocês são demais. 787 00:42:03,110 --> 00:42:03,290 O quê? A verdade. 788 00:42:04,030 --> 00:42:05,030 ... 789 00:42:06,010 --> 00:42:07,651 O que você acha que ela escreveu sobre nós? Eu não sei. 790 00:42:07,690 --> 00:42:09,490 Achou que é ruim? 791 00:42:09,650 --> 00:42:11,350 Bem, eu não sabia até agora. 792 00:42:11,750 --> 00:42:14,406 E se ela tiver feito uma lista de todos os seus jogadores favoritos e nós não estivermos nela? 793 00:42:14,430 --> 00:42:16,410 Ou uma lista de todos os piores jogadores na pior das hipóteses. 794 00:42:16,570 --> 00:42:20,310 O pior? Não estamos em nenhuma das listas. Chegamos à obscuridade. 795 00:42:21,300 --> 00:42:23,930 Desculpe interrompê-lo, mas eles estão indo embora. 796 00:42:24,200 --> 00:42:25,610 Ah, mas você nunca os perderá. 797 00:42:27,710 --> 00:42:31,370 Ok, primeira grande mão com o grupo. Acabamos de receber essa pergunta casual. 798 00:42:31,840 --> 00:42:34,210 Por que nossos braços balançam assim quando andamos? 799 00:42:34,490 --> 00:42:35,490 Tente mantê-los quietos. 800 00:42:36,030 --> 00:42:37,030 Isso parece loucura! 801 00:42:37,470 --> 00:42:40,070 Ok, bem, ande como o Yeti. Nossos braços têm ritmo. 802 00:42:41,130 --> 00:42:42,390 Não, você está piorando a situação! 803 00:42:42,630 --> 00:42:45,210 Essa não era minha intenção. Desculpe-me por tentar algo! 804 00:42:45,910 --> 00:42:47,530 Para que você acha que serve esse livro? 805 00:42:47,990 --> 00:42:48,990 Oh, isso é bom. 806 00:42:49,030 --> 00:42:50,271 Quero dizer, estou muito orgulhoso de você. 807 00:42:51,735 --> 00:42:52,856 Do que está rindo? 808 00:42:52,950 --> 00:42:54,536 Alguém sabe do que as pessoas as pessoas riem? Eu não sei. 809 00:42:54,560 --> 00:42:56,396 Estávamos muito concentrados na questão das armas. 810 00:42:56,420 --> 00:42:57,770 Apenas finja que entendemos a piada. 811 00:43:05,000 --> 00:43:07,790 Portanto, desculpe-me por inventar a floresta! 812 00:43:08,310 --> 00:43:09,470 Qual é o problema com você? 813 00:43:09,590 --> 00:43:10,590 Não gosto dessa embarcação. 814 00:43:10,670 --> 00:43:11,490 Bem, isso é tudo o que temos. 815 00:43:11,610 --> 00:43:13,130 Quanto tempo falta para chegarmos lá? 816 00:43:13,210 --> 00:43:14,430 Chegaremos lá quando chegarmos lá. 817 00:43:14,450 --> 00:43:16,750 Aposto que o Anxiety saberia quanto tempo até o minuto. 818 00:43:16,870 --> 00:43:18,710 Bem, ela simplesmente sabe tudo, não é? 819 00:43:18,830 --> 00:43:21,230 Veja, não gosto de suas palavras, e não gosto de suas ações. 820 00:43:21,310 --> 00:43:22,690 Acho que posso mudá-la. 821 00:43:22,691 --> 00:43:23,691 Sabe de uma coisa? 822 00:43:23,870 --> 00:43:25,090 Quem gosta de pão de banana? 823 00:43:25,470 --> 00:43:26,470 Levantem as mãos! 824 00:43:26,710 --> 00:43:27,970 Oh, eu adoro pão de banana. 825 00:43:29,850 --> 00:43:30,850 Olá, Michigan. 826 00:43:31,290 --> 00:43:32,290 Qual é a sua banda favorita? 827 00:43:33,690 --> 00:43:37,152 Todos estão me dizendo que há apenas uma resposta certa para essa pergunta. 828 00:43:38,410 --> 00:43:39,410 Oh, levante-se e brilhe! 829 00:43:39,680 --> 00:43:40,680 Eles são incríveis! 830 00:43:40,930 --> 00:43:41,930 Levante-se e brilhe! 831 00:43:42,170 --> 00:43:44,790 Eu estava sempre em cima deles no ensino médio. 832 00:43:44,850 --> 00:43:45,010 Está falando sério? 833 00:43:45,570 --> 00:43:46,770 Sim, eu era um pouco feminina. 834 00:43:46,950 --> 00:43:47,130 Sério? 835 00:43:47,510 --> 00:43:50,010 Não, precisamos de uma banda que eles achem legal. 836 00:43:50,130 --> 00:43:51,330 É disso que realmente gostamos. 837 00:43:51,331 --> 00:43:53,250 Ligaremos para tudo o que sabemos sobre música. 838 00:44:09,490 --> 00:44:11,770 Temos sido uma música única e legal, certo? 839 00:44:14,530 --> 00:44:15,530 Triplicar os limites. 840 00:44:15,630 --> 00:44:16,510 Faremos uma música. 841 00:44:16,570 --> 00:44:17,390 Faremos um vídeo. 842 00:44:17,530 --> 00:44:17,650 Faremos um vídeo. 843 00:44:17,970 --> 00:44:19,470 Haverá algo lá dentro. 844 00:44:19,471 --> 00:44:20,870 Estamos trabalhando para torná-lo legal. 845 00:44:23,530 --> 00:44:24,870 Este é o primeiro que temos. 846 00:44:25,310 --> 00:44:26,890 São principalmente jingles e patos. 847 00:44:27,290 --> 00:44:27,610 Sim, mano. 848 00:44:27,990 --> 00:44:31,290 Mas quero dizer, você ainda não gosta gosta do Get Up and Glow, gosta? 849 00:44:31,910 --> 00:44:32,990 Ok, não entre em pânico. 850 00:44:33,310 --> 00:44:33,650 O que usamos? 851 00:44:33,810 --> 00:44:36,830 Se não gostamos de sua música, não precisamos exagerar... O quê? 852 00:44:37,450 --> 00:44:38,190 Do que se tratava? 853 00:44:38,230 --> 00:44:38,650 O álbum? 854 00:44:38,890 --> 00:44:39,330 Desculpe-me, Mark. 855 00:44:39,610 --> 00:44:42,590 Esperei minha vida inteira vida inteira por esse exato momento. 856 00:44:43,570 --> 00:44:44,570 Ah, sim. 857 00:44:44,630 --> 00:44:46,750 Eu adoro o Get Up and Glow. 858 00:44:47,350 --> 00:44:48,830 Adoro o Get Up and Glow. 859 00:44:49,470 --> 00:44:50,470 Oh, meu Deus. 860 00:44:53,870 --> 00:44:56,650 Você ainda está aqui? 861 00:44:57,390 --> 00:44:58,430 Vou voltar para casa! 862 00:45:00,310 --> 00:45:01,310 Tchau! 863 00:45:06,250 --> 00:45:07,490 Deixe-me ficar aqui. Vamos lá. 864 00:45:09,360 --> 00:45:11,170 O que é isso? 865 00:45:11,330 --> 00:45:12,430 Isso é um sarcasmo. 866 00:45:12,850 --> 00:45:14,070 Ela pode se estender por quilômetros. 867 00:45:14,490 --> 00:45:15,490 Corram por suas vidas! 868 00:45:16,660 --> 00:45:17,770 Sarcasmo? Sério? 869 00:45:26,210 --> 00:45:30,177 Ok, Joy, se não pudermos seguir a correnteza, não não saberemos para onde estamos indo. E se não soubermos 870 00:45:30,189 --> 00:45:34,210 para onde estamos indo, não podemos seguir a corrente! É um loop infinito de tragédia e consequências! 871 00:45:34,950 --> 00:45:36,230 Ou podemos simplesmente adicionar esses caras. 872 00:45:36,770 --> 00:45:37,770 Ah, sim, ou isso. 873 00:45:37,990 --> 00:45:40,970 Que sorte a nossa ter encontrado vocês! 874 00:45:41,290 --> 00:45:46,790 Que sorte a nossa ter encontrado vocês! 875 00:45:48,030 --> 00:45:50,850 Por favor! Precisamos muito de sua ajuda! 876 00:45:51,355 --> 00:45:53,350 Precisamos muito de sua ajuda! 877 00:45:53,930 --> 00:45:55,150 Qual é o problema deles? 878 00:45:55,570 --> 00:45:57,270 Você só precisa usar o charme. 879 00:45:58,320 --> 00:46:02,430 Ei, aposto que vocês são a melhor equipe de guindaste do mundo! 880 00:46:03,150 --> 00:46:04,990 Nossa, esses caras são uns idiotas. 881 00:46:06,570 --> 00:46:08,690 Nossa, esses caras são uns idiotas. 882 00:46:09,480 --> 00:46:12,670 Ah, sim, o Get Up and Glow é fantástico. 883 00:46:13,230 --> 00:46:14,750 Riley, do que você está falando? 884 00:46:15,050 --> 00:46:16,210 Nós adoramos o Get Up and Glow. 885 00:46:16,370 --> 00:46:17,870 Oh, ei, pessoal. 886 00:46:18,270 --> 00:46:22,050 Oh, por que nossos melhores amigos estão sempre tentando sair com a gente? Vamos lá, Riley. 887 00:46:22,110 --> 00:46:24,410 Nós só fomos aos shows deles. 888 00:46:25,250 --> 00:46:26,910 Sim, tenho certeza, mas como... 889 00:46:27,310 --> 00:46:28,570 O quê? Nós nos divertimos muito. 890 00:46:28,790 --> 00:46:29,930 Grace, você não está ajudando. 891 00:46:30,930 --> 00:46:32,850 Ah, sim, nós nos divertimos muito. 892 00:46:33,850 --> 00:46:34,850 Foi um ótimo momento! 893 00:46:37,130 --> 00:46:38,950 Por que eles não podem deixá-la em paz? 894 00:46:39,300 --> 00:46:40,650 O que vamos fazer agora, Joy? 895 00:46:40,890 --> 00:46:43,150 Seguimos o caminho mais longo, que é o melhor caminho. 896 00:46:43,151 --> 00:46:45,430 Alongue esses punhais! Vamos lá! 897 00:46:46,960 --> 00:46:48,310 A melhor noite de minha vida! 898 00:46:48,610 --> 00:46:50,550 Bem, isso foi muito divertido. 899 00:46:51,230 --> 00:46:52,930 Extremamente, mas vamos embora agora. 900 00:46:53,210 --> 00:46:54,210 Ok, tchau! 901 00:46:55,470 --> 00:46:57,490 Essa é a melhor parte de todas, Riley. 902 00:46:57,510 --> 00:46:58,510 Isso não deve ser bom. 903 00:47:00,840 --> 00:47:03,721 Está vendo? Desde que gostemos do que eles gostem, teremos todos os amigos de que precisamos. 904 00:47:05,170 --> 00:47:07,090 Bem, acho que vou encerrar por hoje. 905 00:47:07,170 --> 00:47:07,750 Ah, é mesmo? 906 00:47:08,110 --> 00:47:09,110 Sim, já é tarde. 907 00:47:09,470 --> 00:47:11,766 Além disso, acho que você quer dormir um pouco dormir um pouco antes do jogo de amanhã. 908 00:47:11,790 --> 00:47:12,290 O que é scrimmage? 909 00:47:12,690 --> 00:47:15,470 Hum, é apenas algo que o Co-Chos faz no último dia. 910 00:47:15,690 --> 00:47:17,090 Então, Val entrou para a equipe como calouro. 911 00:47:17,370 --> 00:47:18,130 Oh, até lá! 912 00:47:18,365 --> 00:47:21,790 E Val marcou dois gols. Nenhum calouro jamais fez isso. 913 00:47:21,870 --> 00:47:22,870 Danny, pare! 914 00:47:23,010 --> 00:47:26,450 Tecnicamente, não é sua prova de seleção para o próximo ano, mas basicamente é. 915 00:47:27,360 --> 00:47:28,810 Você se sairá muito bem. Seja você mesmo. 916 00:47:29,520 --> 00:47:32,430 Você ouviu isso? Nós poderíamos nos tornar um galo de fogo, tipo, amanhã! 917 00:47:32,790 --> 00:47:36,150 Como podemos ser nós mesmos se nosso novo eu ainda não está pronto? 918 00:47:36,730 --> 00:47:39,310 Excelente argumento! Vamos levar essas lembranças para as escadas. 919 00:47:50,740 --> 00:47:52,250 Isso é brócolis? 920 00:47:53,580 --> 00:47:55,690 Estamos nos aprofundando cada vez mais no assunto. 921 00:47:55,955 --> 00:47:59,235 Ótima observação. O caminho longo acabou sendo acabou sendo um pouco mais longo do que eu pensava. 922 00:47:59,290 --> 00:48:00,610 Enfim, quem quer cantar uma música? 923 00:48:00,850 --> 00:48:03,130 Oh, eu conheço uma música. Chama-se I Give Up. 924 00:48:03,370 --> 00:48:04,790 Quatro? Vamos jogar o jogo do silêncio. 925 00:48:05,030 --> 00:48:06,030 Um, dois, três. 926 00:48:06,150 --> 00:48:07,150 Silêncio! 927 00:48:07,280 --> 00:48:09,630 Vou lhe dizer o que fazemos. Voltamos para lá e desistimos. 928 00:48:09,631 --> 00:48:11,150 Ei, Val, agora não é hora. 929 00:48:11,670 --> 00:48:13,910 Isso é inútil. Rio Riley está em algum lugar lá em cima. 930 00:48:14,210 --> 00:48:15,571 E nunca a encontraremos. 931 00:48:17,420 --> 00:48:21,990 Eu só preciso ter uma visão melhor. 932 00:48:33,950 --> 00:48:37,150 Ok, bem, isso não está funcionando e não há problema. Tudo está bem. 933 00:48:37,310 --> 00:48:39,950 Isso não tem solução. Eu digo para cortarmos nossas perdas e voltarmos para trás. 934 00:48:40,175 --> 00:48:43,490 Toda essa viagem é apenas uma série de coletores e coletores. 935 00:48:43,491 --> 00:48:46,063 Desde que esse alarme de comédia alarme disparou, nada 936 00:48:46,075 --> 00:48:48,490 por aqui funciona como deveria. 937 00:48:48,630 --> 00:48:52,630 Eu nem reconheço mais este lugar. Está claro à uma da manhã. 938 00:48:52,830 --> 00:48:56,430 Eu nunca estive dentro de casa tantas vezes em minha vida. 939 00:48:56,490 --> 00:48:58,210 E a Riley que conhecíamos não existe mais. 940 00:48:58,550 --> 00:49:01,950 E se a Joy não consegue ver isso, bem, então ela está delirando. 941 00:49:05,650 --> 00:49:06,650 Delirante? 942 00:49:07,170 --> 00:49:08,870 É claro que estou delirando! 943 00:49:08,871 --> 00:49:11,910 Você sabe como é difícil manter-se positivo o tempo todo? 944 00:49:12,230 --> 00:49:15,450 Quando tudo o que vocês fazem é reclamar, reclamar, reclamar! 945 00:49:15,930 --> 00:49:17,910 Jiminy, carneiro, amoroso, torradeira, strudel! 946 00:49:18,480 --> 00:49:22,170 Você acha que eu tenho todas as respostas? É claro que não tenho! 947 00:49:24,810 --> 00:49:27,610 Não conseguimos nem mesmo encontrar o fundo de nossa própria mente. 948 00:49:31,960 --> 00:49:37,590 A ansiedade está certa. Riley não precisa precisa de nós tanto quanto precisa deles. 949 00:49:40,580 --> 00:49:43,990 E isso dói. Dói muito. 950 00:49:49,200 --> 00:49:51,580 Joy, você cometeu muitos erros. Muitos mesmo. 951 00:49:52,840 --> 00:49:55,160 E você ganhará muito muito mais no futuro. 952 00:49:56,215 --> 00:50:00,520 Mas se você deixar que isso o impeça, nós é melhor nos deitarmos e desistirmos agora. 953 00:50:00,880 --> 00:50:02,556 Bem, na verdade isso soa bem. 954 00:50:02,580 --> 00:50:04,780 Oh! Vamos lá. 955 00:50:11,860 --> 00:50:14,760 Desculpe-me! Você não pode usar isso! Riley, emergência! 956 00:50:15,220 --> 00:50:16,220 Obrigado! 957 00:50:31,400 --> 00:50:33,580 Vamos esquecer que isso aconteceu. 958 00:50:33,720 --> 00:50:34,720 Não me pergunte! 959 00:50:44,470 --> 00:50:45,850 Estamos logo atrás de você. 960 00:50:55,690 --> 00:50:58,190 Isso é ótimo. Os firehogs nos aceitaram. 961 00:50:58,370 --> 00:51:00,950 Mas se o treinador não nos colocar na equipe, nada disso importa. 962 00:51:01,140 --> 00:51:02,490 O amanhã é tudo. 963 00:51:02,710 --> 00:51:04,630 Por isso, precisaremos de mais ajuda. 964 00:51:04,910 --> 00:51:06,286 Não estamos? Está prestando atenção? 965 00:51:06,310 --> 00:51:06,470 Não. 966 00:51:07,050 --> 00:51:08,050 Constrangimento? 967 00:51:58,760 --> 00:52:01,220 Muito bem, pessoal, vai ser ser uma noite longa. 968 00:52:03,575 --> 00:52:05,260 Então, vamos preparar a equipe. 969 00:52:07,190 --> 00:52:08,920 Vamos lá! Só precisamos atravessar. 970 00:52:10,420 --> 00:52:11,420 Terra da imaginação! 971 00:52:11,720 --> 00:52:13,300 Oh, vocês vão adorar. 972 00:52:13,460 --> 00:52:16,280 Há batatas fritas para para nós, e cidade das nuvens, e... 973 00:52:17,890 --> 00:52:19,860 Uau. Este lugar mudou. 974 00:52:22,640 --> 00:52:23,640 Monte Rushmore. 975 00:52:23,850 --> 00:52:25,140 Esses são os quatro primeiros. 976 00:52:25,840 --> 00:52:27,920 A única coisa que importa é a terra. 977 00:52:28,200 --> 00:52:29,680 Bem, pelo menos eles têm um lado bom. 978 00:52:29,681 --> 00:52:31,500 Oh, nós vimos isso. Este é o lado bom. 979 00:52:32,570 --> 00:52:33,620 A fábrica de boatos? 980 00:52:33,780 --> 00:52:35,760 De onde vêm todas as nossas boas fofocas. 981 00:52:36,280 --> 00:52:37,980 Extra! Extra! Digitem, roletes! 982 00:52:38,180 --> 00:52:38,960 Bem ali! 983 00:52:39,200 --> 00:52:41,240 A sala dos professores tem uma banheira de hidromassagem. 984 00:52:41,660 --> 00:52:43,880 A Lucy, da aula de matemática, é uma vidente legítima. 985 00:52:44,060 --> 00:52:47,880 Addy R está mandando mensagens para Mike T, mas Mike T está obcecado pela Sarah, e... 986 00:52:47,881 --> 00:52:49,441 Onde está o jornalista da confederação? 987 00:52:49,745 --> 00:52:52,320 Oh, o Forte Pillerton ainda está aqui! E até ficou maior! 988 00:52:55,380 --> 00:52:56,380 E... 989 00:53:07,960 --> 00:53:10,440 laranja? Precisamos ajudar os pais da Riley. 990 00:53:11,290 --> 00:53:14,011 Agora é o momento de enviar todas as possíveis coisas que possam dar errado. 991 00:53:14,300 --> 00:53:15,960 Estamos olhando para o futuro! 992 00:53:16,560 --> 00:53:18,280 Todos os erros possíveis que ela poderia cometer! 993 00:53:19,400 --> 00:53:22,940 Vamos lá! 17! Não estou conseguindo nada de você! 994 00:53:26,200 --> 00:53:28,440 Riley perde um gol aberto. A treinadora Ray está de volta ao seu livro. 995 00:53:28,660 --> 00:53:28,880 Sim! 996 00:53:29,470 --> 00:53:30,600 Mais do que isso! 997 00:53:31,560 --> 00:53:34,320 Oh não! Eles estão usando a imaginação da Riley imaginação da Riley contra ela. 998 00:53:34,620 --> 00:53:35,960 Val e suas amigas gostam de nós agora. 999 00:53:36,110 --> 00:53:38,391 Mas se não encontrarmos a equipe equipe, será que eles nos deixarão amanhã? 1000 00:53:41,740 --> 00:53:43,260 Certo, vamos para o número três. 1001 00:53:43,720 --> 00:53:45,780 A equipe de Ray e Grace vencer, e nós pareceremos estúpidos. 1002 00:53:46,480 --> 00:53:50,081 Número 22, Val passa para nós, e nós... Perdemos! 1003 00:53:50,910 --> 00:53:53,940 Não podemos deixar que ela faça isso com a Riley! Temos que acabar com isso! 1004 00:53:55,780 --> 00:53:59,100 Love aos 37, Riley bate o disco em sua própria rede. 1005 00:54:00,430 --> 00:54:01,660 Por que está tentando bater no Val? 1006 00:54:01,760 --> 00:54:03,940 Não estou desenhando! Estou desenhando a Riley! 1007 00:54:03,941 --> 00:54:05,381 Riley, Joy, você esqueceu o rabo de cavalo dela! 1008 00:54:05,520 --> 00:54:06,800 Oh, eu adoro o rabo de cavalo dela! 1009 00:54:07,990 --> 00:54:09,780 A Riley faz um gol e todos a abraçam? 1010 00:54:10,000 --> 00:54:11,340 81! Isso não está ajudando! 1011 00:54:11,710 --> 00:54:13,520 Riley pinta as unhas para combinar com a camiseta. 1012 00:54:13,800 --> 00:54:16,060 Todo mundo a copia, e ela é muito legal! 1013 00:54:16,280 --> 00:54:17,760 Riley usa joelheiras! 1014 00:54:18,360 --> 00:54:20,660 Recebemos flores para a equipe perdedora! 1015 00:54:21,550 --> 00:54:24,180 O quê? Não posso ser sempre o cara da raiva. 1016 00:54:24,340 --> 00:54:25,520 Não, não, eu gostei! 1017 00:54:26,080 --> 00:54:27,080 Joelheiras de esmalte? 1018 00:54:27,300 --> 00:54:29,820 Estou começando a achar que vocês não entendem a tarefa. 1019 00:54:30,580 --> 00:54:31,580 O quê? 1020 00:54:35,010 --> 00:54:37,580 O quê? Quem enviou essa projeção para a Riley? 1021 00:54:37,820 --> 00:54:38,820 Por que isso aconteceria? 1022 00:54:41,940 --> 00:54:45,940 O que está acontecendo? Quem está enviando todas essas mensagens positivas... 1023 00:54:47,100 --> 00:54:50,320 Joy, eu sei que você está aí. 1024 00:54:52,900 --> 00:54:54,980 A polícia mental está a caminho. 1025 00:54:56,535 --> 00:54:57,876 Bem, acho que demos o nosso melhor. 1026 00:54:57,900 --> 00:54:59,200 Não dê ouvidos à ansiedade! 1027 00:54:59,900 --> 00:55:03,020 Ela está usando essas horríveis projeções para mudar a Riley. 1028 00:55:03,245 --> 00:55:04,760 Joy, estou fazendo isso por você. 1029 00:55:05,200 --> 00:55:07,120 Tudo isso é para que Riley possa ser mais feliz. 1030 00:55:07,360 --> 00:55:11,120 Se você quisesse que ela fosse feliz, então você pararia de machucá-la. 1031 00:55:11,660 --> 00:55:12,660 Quem está comigo? 1032 00:55:15,700 --> 00:55:17,220 De fato? Nada? Desculpe, Joy. 1033 00:55:17,680 --> 00:55:18,680 ... 1034 00:55:20,000 --> 00:55:21,840 Sim, estou vendo você, 87. 1035 00:55:22,480 --> 00:55:23,120 Não posso! 1036 00:55:23,400 --> 00:55:25,080 Um pouco fora do tópico, mas vou aceitar. 1037 00:55:25,400 --> 00:55:26,860 Quem mais? Vamos lá! 1038 00:55:26,980 --> 00:55:29,500 E se a Riley for melhor do que a Val e depois a Val a odiar? 1039 00:55:29,860 --> 00:55:32,800 Ou... E se Riley for melhor do que Val e agora a respeita? 1040 00:55:33,580 --> 00:55:35,280 Ah, lá vamos nós. 1041 00:55:36,020 --> 00:55:39,360 E se Riley for tão ruim a ponto de para desistir do hóquei para sempre? 1042 00:55:39,800 --> 00:55:43,237 E se Riley se sair tão bem que o técnico chora e o 1043 00:55:43,249 --> 00:55:46,760 As Olimpíadas chamam e ela reúne uma nação cansada para a vitória? 1044 00:55:47,240 --> 00:55:49,520 Bem, Joy, a realidade também é uma coisa. 1045 00:55:51,040 --> 00:55:52,040 Não! 1046 00:56:00,070 --> 00:56:01,530 Val, ejeções canceladas! 1047 00:56:01,531 --> 00:56:02,531 Sim! 1048 00:56:02,710 --> 00:56:03,910 Eu vou, eu vou! 1049 00:56:06,930 --> 00:56:07,930 Val, ejeções! 1050 00:56:08,330 --> 00:56:09,330 Ele vai abrir! 1051 00:56:13,570 --> 00:56:15,870 Precisamos estar preparados! 1052 00:56:23,890 --> 00:56:25,570 Ok, é hora de ir! 1053 00:56:25,930 --> 00:56:26,930 Sim, acho que sim. 1054 00:56:27,310 --> 00:56:28,490 Vamos lá, é hora de para ir! Não, não, não. 1055 00:56:28,550 --> 00:56:29,550 ... 1056 00:56:35,100 --> 00:56:43,100 Vou ajudar meu professor! 1057 00:56:43,500 --> 00:56:44,060 Não apreciado! 1058 00:56:44,061 --> 00:56:45,620 Ah, nas faculdades de música! 1059 00:56:45,780 --> 00:56:47,360 Não entendo o que é isso! 1060 00:56:47,580 --> 00:56:48,800 Oh, Suprema Suprema Corte de Justiça! Eu apenas. 1061 00:56:48,920 --> 00:56:49,620 .. 1062 00:56:49,621 --> 00:56:50,621 Volte para cá! 1063 00:56:56,470 --> 00:56:58,530 Agora o Riley pode dormir um pouco! 1064 00:56:58,790 --> 00:56:59,590 Ah, ah, ah, ah, ah, ah! 1065 00:56:59,591 --> 00:57:00,890 Senti falta de meu emprego! 1066 00:57:01,790 --> 00:57:03,050 A Joy não está entendendo nada! 1067 00:57:03,170 --> 00:57:05,110 Sem nossas projeções, não estaremos preparados! 1068 00:57:05,530 --> 00:57:07,110 O jogo de amanhã é tudo! 1069 00:57:07,510 --> 00:57:09,770 Esperamos que eles nos façam um firehog que está fazendo conosco! 1070 00:57:10,050 --> 00:57:11,950 Para um futuro sem amigos! 1071 00:57:12,150 --> 00:57:14,770 Gostaria de saber o que o técnico pensa sobre nós! 1072 00:57:15,590 --> 00:57:16,590 Ah, um caderno! 1073 00:57:16,690 --> 00:57:18,010 Sim, essa é uma ótima ideia! 1074 00:57:19,010 --> 00:57:21,310 Tudo o que o treinador pensa sobre você está lá! 1075 00:57:22,320 --> 00:57:24,570 Tudo o que temos de fazer é entrar entrar em seu escritório e ler o livro! 1076 00:57:29,150 --> 00:57:30,391 Vamos, Riley, mexa esses pés! 1077 00:57:31,230 --> 00:57:32,230 Ela não quer? 1078 00:57:32,610 --> 00:57:34,230 Estamos pressionando-a demais? 1079 00:57:34,410 --> 00:57:34,850 Porque sim! 1080 00:57:35,130 --> 00:57:36,130 O que há no notebook? 1081 00:57:36,410 --> 00:57:38,570 Essa é a única maneira de saber como podemos melhorar! 1082 00:57:51,620 --> 00:57:51,860 Alegria? 1083 00:57:52,440 --> 00:57:53,440 Entre, Joy! 1084 00:57:54,060 --> 00:57:54,300 Tristeza? 1085 00:57:54,600 --> 00:57:55,600 Tristeza, o que há de errado? 1086 00:57:55,880 --> 00:57:57,220 Por que Riley está acordado novamente? Acabou? 1087 00:57:57,221 --> 00:58:01,140 A ansiedade está fazendo com que Riley invadir a sala do técnico! 1088 00:58:01,500 --> 00:58:01,660 O quê? 1089 00:58:01,920 --> 00:58:03,020 Ela sabe muito bem o que é isso! 1090 00:58:03,080 --> 00:58:04,080 Como ela sabia? 1091 00:58:04,215 --> 00:58:05,640 Assim que recuperarmos seu senso de identidade, 1092 00:58:05,980 --> 00:58:06,980 Tristeza! 1093 00:58:07,130 --> 00:58:08,180 Você precisa detê-la! 1094 00:59:01,370 --> 00:59:02,730 Não, Riley, não! 1095 00:59:21,750 --> 00:59:22,750 O quê? Ela já terminou? 1096 00:59:23,720 --> 00:59:24,720 Tristeza? 1097 00:59:25,050 --> 00:59:26,220 Ali! Onde está o telefone dela? 1098 00:59:27,140 --> 00:59:28,520 Meu telefone? Onde está meu celular? 1099 00:59:28,980 --> 00:59:29,220 Sério? 1100 00:59:29,800 --> 00:59:30,800 Isso não está acontecendo! 1101 00:59:31,120 --> 00:59:32,240 Não, não, não, não, não, não! 1102 00:59:32,280 --> 00:59:33,480 Ela tem que estar aqui em algum lugar! 1103 00:59:33,960 --> 00:59:34,960 Encontre-a! 1104 00:59:35,520 --> 00:59:36,520 Entendi! 1105 00:59:53,380 --> 00:59:54,380 Tristeza? 1106 00:59:55,100 --> 00:59:56,100 Não? 1107 00:59:58,090 --> 01:00:00,380 Eu sei que a Riley está se esgueirando por aí, parece errado! 1108 01:00:00,580 --> 01:00:02,140 A Riley não é assim! 1109 01:00:02,840 --> 01:00:04,980 Não se trata de quem a Riley é! 1110 01:00:05,600 --> 01:00:07,420 Trata-se de quem ela precisa ser! 1111 01:00:22,620 --> 01:00:23,880 Ainda não está pronto? 1112 01:00:24,140 --> 01:00:24,300 Espere! 1113 01:00:25,140 --> 01:00:28,100 O técnico já decidiu não vamos fazer parte da equipe! 1114 01:00:28,460 --> 01:00:30,460 Bem, só nos resta um dia! 1115 01:00:30,640 --> 01:00:32,920 O que estamos fazendo? O que podemos fazer? O que isso tudo faria? 1116 01:00:33,280 --> 01:00:36,340 Ok, uh, bem, nós vamos ter que ter que mudar a opinião do treinador! 1117 01:00:36,710 --> 01:00:38,110 Isso significa que precisaremos de ideias! 1118 01:00:38,540 --> 01:00:39,540 Olhe para eles! 1119 01:00:43,540 --> 01:00:44,540 Ow! 1120 01:00:46,460 --> 01:00:48,980 Ah, não! É uma tempestade cerebral! 1121 01:00:50,680 --> 01:00:51,680 Muito bem! 1122 01:00:52,820 --> 01:00:55,920 Estourar um filhote? Jogar lixo no outro time? 1123 01:00:59,320 --> 01:01:00,580 Sim, você! 1124 01:01:02,500 --> 01:01:04,900 Não podemos deixar que essas ideias ruins cheguem até a Riley! 1125 01:01:06,360 --> 01:01:07,360 Vá! 1126 01:01:09,120 --> 01:01:10,760 Esmague o máximo que puder! 1127 01:01:16,920 --> 01:01:22,720 Isso leva a ideias que eu gostaria de ter tido! 1128 01:01:22,820 --> 01:01:24,740 Oh, não, não, não! Nenhum deles é bom o suficiente! 1129 01:01:41,510 --> 01:01:49,510 Essas ideias são muito pequenas! Precisamos de algo maior! 1130 01:01:51,130 --> 01:01:52,130 Ooh! 1131 01:02:08,880 --> 01:02:10,940 Que alegria! Precisamos dessa ideia! 1132 01:02:11,140 --> 01:02:13,500 Finalmente, é preciso uma dessas ideias e pode ser um desastre! 1133 01:02:14,340 --> 01:02:16,400 Alegria! A única saída é para cima! 1134 01:02:30,420 --> 01:02:32,480 Essa é uma grande ideia! 1135 01:02:41,180 --> 01:02:49,180 Aqui dentro, você tem um paraquedas? 1136 01:02:49,560 --> 01:02:50,560 Ah, sim! 1137 01:02:53,310 --> 01:02:54,310 Sim! 1138 01:03:05,720 --> 01:03:07,420 O técnico está certo! Riley não está certo! 1139 01:03:07,810 --> 01:03:10,800 Mas estamos muito perto de uma nova Riley que é! 1140 01:03:11,290 --> 01:03:12,400 É isso que estamos perdendo! 1141 01:03:13,100 --> 01:03:16,960 Devemos mostrar a eles que somos firehawk, que fará o que for preciso! 1142 01:03:38,640 --> 01:03:41,100 Finalmente! Somos um só polegar! 1143 01:03:41,560 --> 01:03:42,600 O que você acha, Savage? 1144 01:03:42,980 --> 01:03:43,980 Maka! 1145 01:03:44,330 --> 01:03:45,740 O vermelho é realmente a nossa cor! 1146 01:03:54,580 --> 01:03:56,840 Certo, está causando ciúme. Eu sinto muito. 1147 01:03:56,841 --> 01:03:59,500 Você não reconheceria a cor se você batesse em seu rosto. 1148 01:04:00,140 --> 01:04:03,660 Ei, Michigan! Oh, arrasando no vermelho, hein? 1149 01:04:04,080 --> 01:04:05,820 Sim! Estamos dentro! 1150 01:04:06,570 --> 01:04:09,260 Espero que não haja problema. Sei que ainda não sou oficialmente um firehawk, 1151 01:04:09,400 --> 01:04:11,956 mas achei que, como estamos na mesma equipe, deveríamos nos igualar, certo? 1152 01:04:11,980 --> 01:04:14,680 Sim, sim, tudo bem. Você dormiu ontem à noite? 1153 01:04:14,860 --> 01:04:15,860 Não! Como eu poderia? 1154 01:04:15,940 --> 01:04:16,940 Grande jogo hoje! 1155 01:04:17,090 --> 01:04:18,380 Você está se referindo à apresentação do acampamento? 1156 01:04:18,720 --> 01:04:20,880 Eu lhe disse para não assustá-la! 1157 01:04:21,250 --> 01:04:23,210 Vocês estão bem, certo? Vejo que está em sua zona. 1158 01:04:23,460 --> 01:04:24,840 Você está pronto para marcar alguns gols! 1159 01:04:25,390 --> 01:04:26,500 Sim, eu vou! 1160 01:04:27,230 --> 01:04:29,591 Vow marcou dois gols no para se tornar um firehawk. 1161 01:04:29,780 --> 01:04:31,100 Sabe o que é melhor do que dois? 1162 01:04:31,600 --> 01:04:31,820 Três! 1163 01:04:32,340 --> 01:04:35,396 Três! Eu estava prestes a dizer isso. Estávamos prestes a dizer isso ao mesmo tempo. 1164 01:04:35,420 --> 01:04:38,080 Mas como vamos marcar três gols? 1165 01:04:38,600 --> 01:04:43,160 O novo Riley é capaz de lidar com qualquer coisa, e acho que esse é o toque final. 1166 01:04:46,320 --> 01:04:47,560 Eu já volto. 1167 01:04:52,420 --> 01:04:53,420 Vamos lá! 1168 01:04:54,190 --> 01:04:57,420 Estamos tão perto! O senso de identidade é apenas um acréscimo a isso! Isso é muito. 1169 01:05:02,160 --> 01:05:03,290 ... 1170 01:05:03,930 --> 01:05:05,870 Isso é mais do que eu Lembro-me de ter enviado para cá. 1171 01:05:06,270 --> 01:05:08,890 Oh, quando ela entrou na aquela porta de vidro na festa? 1172 01:05:09,520 --> 01:05:11,849 Sim, e de quebra O lugar favorito da vovó? 1173 01:05:11,861 --> 01:05:13,990 Graças a Deus isso não faz parte dela. 1174 01:05:37,040 --> 01:05:39,320 Sou uma boa pessoa. 1175 01:05:40,080 --> 01:05:41,080 Ah, não! 1176 01:05:51,540 --> 01:05:52,660 Vamos lá, vamos lá! 1177 01:05:53,280 --> 01:05:54,380 Aqui vamos nós! 1178 01:05:56,880 --> 01:05:58,160 Não sou bom o suficiente! 1179 01:05:59,700 --> 01:06:00,200 O quê? 1180 01:06:00,660 --> 01:06:01,900 Não sou bom o suficiente! 1181 01:06:04,900 --> 01:06:12,300 Não se preocupe, é que ela sabe que sempre há espaço para aprimoramento pessoal. 1182 01:06:13,000 --> 01:06:14,000 Ela ficará bem! 1183 01:06:16,690 --> 01:06:19,011 Vamos fazer isso, nós temos o senso de identidade. Tragam-nos de volta! 1184 01:06:19,720 --> 01:06:20,740 Pai, você está feliz? 1185 01:06:24,585 --> 01:06:25,720 Não sou bom o suficiente! 1186 01:06:37,055 --> 01:06:38,783 Sim, eu só preciso recalibrar o console 1187 01:06:38,795 --> 01:06:40,696 e garantir que ele esteja pronto. Apenas não há mais suporte. 1188 01:07:34,500 --> 01:07:36,110 Esse era nosso único caminho de volta! 1189 01:07:36,210 --> 01:07:36,670 Para onde fomos? 1190 01:07:36,790 --> 01:07:37,790 Estávamos tão perto! 1191 01:08:30,370 --> 01:08:31,411 Achei que isso não estava certo. 1192 01:08:45,775 --> 01:08:47,000 Vamos lá, por favor! 1193 01:08:49,160 --> 01:08:50,160 O que estou perdendo? 1194 01:09:07,020 --> 01:09:10,380 Joy, então o que fazemos fazer agora? Eu não sei. 1195 01:09:18,710 --> 01:09:19,930 ... 1196 01:09:22,500 --> 01:09:24,270 Não sei como acabar com a ansiedade. 1197 01:09:27,510 --> 01:09:28,510 Talvez não possamos. 1198 01:09:30,900 --> 01:09:33,450 Talvez seja isso que acontece quando você cresce. 1199 01:09:34,900 --> 01:09:36,730 Você sente menos alegria. 1200 01:09:43,930 --> 01:09:45,470 Mas eu sei disso. 1201 01:09:48,770 --> 01:09:52,270 A Riley nunca será ela mesma se não se não levarmos isso de volta à sede. 1202 01:09:53,330 --> 01:09:54,330 Rápido. 1203 01:09:55,890 --> 01:09:56,890 Como? 1204 01:10:00,690 --> 01:10:02,010 Não tenho o jogo, Riley? Você também. 1205 01:10:02,970 --> 01:10:03,970 ... 1206 01:10:06,130 --> 01:10:07,430 Não sou bom o suficiente! 1207 01:10:11,870 --> 01:10:16,090 Vai, vai, vai! 1208 01:10:17,030 --> 01:10:19,690 Riley, me ajude! Ajude-me, ajude-me, ajude-me! 1209 01:10:19,730 --> 01:10:20,950 Não sou bom o suficiente. 1210 01:10:26,830 --> 01:10:28,050 É isso aí! 1211 01:10:28,250 --> 01:10:29,590 Exceto para o resto de nós, não é? 1212 01:10:29,890 --> 01:10:31,790 Sim, um a menos, dois de nós. 1213 01:10:32,635 --> 01:10:35,730 Certo, então como vamos daqui até lá? 1214 01:10:36,990 --> 01:10:41,870 Tenho uma ideia, mas realmente não gosto dela. 1215 01:10:42,470 --> 01:10:44,170 Raiva, Riley precisa de nós. 1216 01:10:46,930 --> 01:10:47,970 Oh, Pouchy! 1217 01:10:50,610 --> 01:10:53,480 Bem, o que está esperando? Diga as palavras! 1218 01:10:54,380 --> 01:10:56,020 Oh, Pouchy! 1219 01:11:00,820 --> 01:11:04,800 Olá, pessoal! Eu sou o Pouchy! 1220 01:11:04,801 --> 01:11:05,460 Aguarde! 1221 01:11:05,620 --> 01:11:07,443 Pouchy, precisamos voltar para a sede. 1222 01:11:07,455 --> 01:11:09,040 Você tem alguma coisa que possa nos ajudar? 1223 01:11:09,140 --> 01:11:10,680 Tenho muitos itens! 1224 01:11:11,020 --> 01:11:12,960 Qual deles você acha que funcionará melhor? 1225 01:11:13,260 --> 01:11:14,320 Um rolo de fita? 1226 01:11:14,700 --> 01:11:16,320 Uma dinamite de borracha! 1227 01:11:19,760 --> 01:11:22,443 Sério, Pouchy? Dinamite? Você não tem um jato? 1228 01:11:22,455 --> 01:11:25,100 ou um avião ou algo assim que vai nos ajudar? 1229 01:11:25,220 --> 01:11:26,981 O que você acha que eu que tenho tudo aqui dentro? 1230 01:11:27,140 --> 01:11:28,560 Eu lhe ofereci a dinamite de borracha! 1231 01:11:28,840 --> 01:11:29,820 Eu lhe ofereci a fita! 1232 01:11:29,821 --> 01:11:32,760 Eu sei o que você faz, mas vamos vamos precisar de muito mais dinamite. 1233 01:11:34,160 --> 01:11:35,560 Quer saber mais? Boa sorte! 1234 01:11:38,580 --> 01:11:42,720 Vamos, Riley! Pegue-o! Pegue-o! 1235 01:11:44,020 --> 01:11:45,700 Não sou bom o suficiente! 1236 01:11:47,080 --> 01:11:48,680 É isso que estou fazendo! 1237 01:11:49,700 --> 01:11:51,060 Estamos no mesmo barco! 1238 01:11:57,460 --> 01:11:58,460 Sim! 1239 01:11:59,510 --> 01:12:01,624 Bem, eles podem estar um pouco chateados conosco, mas 1240 01:12:01,636 --> 01:12:03,860 todos eles nos perdoarão quando entrarmos para a equipe. 1241 01:12:04,140 --> 01:12:06,140 Vamos lá, Riley! Mais um gol! 1242 01:12:12,980 --> 01:12:14,000 Amplie este clipe. 1243 01:12:14,300 --> 01:12:18,480 Sim! E então vamos montar uma avalanche de lembranças ruins de volta à sede. 1244 01:12:18,700 --> 01:12:18,960 Sim! 1245 01:12:19,280 --> 01:12:21,860 E como evitamos que as lembranças ruins de formar crenças ruins? Eu não sei. 1246 01:12:22,680 --> 01:12:23,680 Hum, sim. 1247 01:12:24,870 --> 01:12:27,640 O que poderia dar errado? Estou dentro! 1248 01:12:28,040 --> 01:12:29,040 Pronto? Estamos correndo. 1249 01:12:29,100 --> 01:12:29,440 Vamos fazer isso. 1250 01:12:29,680 --> 01:12:30,160 ... 1251 01:12:30,260 --> 01:12:31,580 Aqui vamos nós, Riley! 1252 01:13:25,860 --> 01:13:33,860 Vamos a isso! 1253 01:13:33,861 --> 01:13:34,960 Grace, você está bem? 1254 01:13:39,220 --> 01:13:40,230 Oh, nós machucamos a Grace! 1255 01:13:40,470 --> 01:13:43,250 Tudo aconteceu muito rápido! Eu nem sequer a vi! 1256 01:13:50,030 --> 01:13:51,150 Não sou bom o suficiente! 1257 01:13:51,600 --> 01:13:52,990 Ah, eu não sei. O que eu fiz? 1258 01:13:55,385 --> 01:13:58,970 Não, não, não! Eu posso consertar isso! Eu posso consertar! 1259 01:14:40,860 --> 01:14:47,060 Não sou bom o suficiente! 1260 01:14:48,240 --> 01:14:49,900 Vamos lá, Riley! Vamos lá! 1261 01:14:50,360 --> 01:14:51,680 Vamos lá, Riley, se recomponha! 1262 01:14:52,360 --> 01:14:53,600 Não sou bom o suficiente! 1263 01:14:54,360 --> 01:14:56,420 Você precisa marcar o Riley! 1264 01:16:06,890 --> 01:16:09,980 Você não pode escolher quem é a Riley. 1265 01:16:15,830 --> 01:16:16,830 Ansiedade? 1266 01:16:21,910 --> 01:16:23,100 Você precisa deixá-la ir. 1267 01:17:02,240 --> 01:17:03,240 Eu sinto muito. 1268 01:17:04,990 --> 01:17:07,340 Eu estava apenas tentando protegê-la. 1269 01:17:09,300 --> 01:17:10,300 Mas você está certo. 1270 01:17:11,640 --> 01:17:14,720 Não podemos escolher quem é a Riley. 1271 01:17:20,335 --> 01:17:21,850 Ficamos com a melhor resposta. 1272 01:18:31,720 --> 01:18:35,100 Sou uma boa pessoa. Preciso me adaptar. 1273 01:18:35,740 --> 01:18:36,980 Mas eu quero ser eu mesmo. 1274 01:18:37,740 --> 01:18:39,900 Sou corajoso. Mas fico com medo. 1275 01:18:40,300 --> 01:18:42,580 O sucesso é irônico, mas seja gentil. 1276 01:18:42,820 --> 01:18:44,300 Sou mau. Sou um bom amigo. 1277 01:18:44,760 --> 01:18:45,760 Sou um péssimo amigo. 1278 01:18:46,020 --> 01:18:47,060 Talvez tenha algum tempo. 1279 01:19:46,230 --> 01:19:47,850 Riley? Você está bem? Estou. 1280 01:19:57,000 --> 01:19:58,000 Quero dizer. 1281 01:19:58,800 --> 01:19:59,920 .. 1282 01:19:59,921 --> 01:20:00,921 Não. 1283 01:20:05,155 --> 01:20:06,420 Eu fui um grande idiota com vocês. 1284 01:20:08,070 --> 01:20:11,900 Quando vocês me disseram que estavam que estavam indo para uma escola diferente, eu me apavorei. 1285 01:20:15,380 --> 01:20:17,100 E... Eu sinto muito. 1286 01:20:20,450 --> 01:20:24,020 Se você não quer mais ser amigos, eu entendo. 1287 01:20:26,750 --> 01:20:28,431 Mas eu realmente espero que você possa me perdoar. 1288 01:20:30,140 --> 01:20:31,140 Algum dia. 1289 01:20:54,790 --> 01:21:01,390 Vamos lá. Temos um jogo para terminar. 1290 01:21:32,050 --> 01:21:33,480 Alegria. Riley quer você. 1291 01:23:15,620 --> 01:23:19,870 Ei, Minnesota. Por quanto tempo você vai ficar olhando para o seu telefone? 1292 01:23:20,130 --> 01:23:23,050 Já são quase duas horas. O treinador vai postar a lista a qualquer momento. 1293 01:23:23,250 --> 01:23:24,770 Certo, 14h. É isso. 1294 01:23:25,010 --> 01:23:27,491 Seis minutos. E o que aconteceu se não nos tornarmos um gancho de incêndio? 1295 01:23:27,930 --> 01:23:29,691 Bem, obrigado por perguntar, Joy. Eu vou lhe dizer. 1296 01:23:30,070 --> 01:23:31,910 Primeiro, mamãe e papai estão muito decepcionados. 1297 01:23:32,035 --> 01:23:33,992 Não nos tornamos profissionais e encontramos trabalho como etnomusicólogo, 1298 01:23:34,004 --> 01:23:35,566 mesmo que não saibamos realmente saber o que é isso. 1299 01:23:35,590 --> 01:23:37,490 Não temos amigos e morremos sozinhos. 1300 01:23:37,830 --> 01:23:41,390 Está bem. Está bem. Nada disso está acontecendo agora, não é? 1301 01:23:41,550 --> 01:23:41,950 Não. 1302 01:23:42,210 --> 01:23:45,150 Ótimo. Então, por que não nos sentamos sentar em nossa cadeira especial? Sim. 1303 01:23:45,270 --> 01:23:47,150 Essa é uma ótima ideia. 1304 01:23:47,930 --> 01:23:49,430 Está vendo? Isso não é melhor? Ah, sim. 1305 01:23:49,510 --> 01:23:51,330 Estou vendo o material. 1306 01:23:51,710 --> 01:23:55,210 Não podemos controlar se o Riley entrará na equipe. equipe, mas o que podemos controlar? Bem, hum. 1307 01:23:55,430 --> 01:23:56,650 .. 1308 01:23:56,651 --> 01:23:58,891 Ah, a Riley tem uma prova de espanhol amanhã. Precisamos estudar. 1309 01:23:59,295 --> 01:24:02,891 Ah, você está certo. Nós totalmente... esquecemos! 1310 01:24:02,950 --> 01:24:03,950 Bom trabalho, Riley! 1311 01:24:04,030 --> 01:24:04,370 Bom trabalho, Riley! 1312 01:24:04,550 --> 01:24:05,050 Bom trabalho, Riley! 1313 01:24:05,450 --> 01:24:06,270 Acabamos de pegar você. 1314 01:24:06,430 --> 01:24:07,170 Bem, obrigado, Kelly! 1315 01:24:07,350 --> 01:24:10,410 Além disso, seguimos nosso novo Programa de treinamento Varsity Caliber. 1316 01:24:10,720 --> 01:24:12,230 Ah. Eu gostaria de ter pensado nisso. 1317 01:24:12,490 --> 01:24:12,930 Notícia de última hora. 1318 01:24:13,290 --> 01:24:15,070 Foi o que você fez. Mas você está certo. Eu fiz. 1319 01:24:15,650 --> 01:24:16,830 Tenho inveja de mim mesmo. 1320 01:24:17,090 --> 01:24:18,090 É para lembrar. 1321 01:24:18,310 --> 01:24:19,310 Não tem de quê. 1322 01:24:19,570 --> 01:24:20,170 Quem disse isso? 1323 01:24:20,390 --> 01:24:21,950 É a minha nova pochete. 1324 01:24:22,030 --> 01:24:23,030 Olá, pessoal! 1325 01:24:23,160 --> 01:24:24,160 Oi, Pouchy! 1326 01:24:24,215 --> 01:24:25,550 Confete se entrarmos na equipe. 1327 01:24:25,750 --> 01:24:26,750 Boa ideia. 1328 01:24:27,510 --> 01:24:29,870 Isso é ótimo, mas de qualquer de qualquer forma, nós amamos nossa garota. 1329 01:24:30,210 --> 01:24:31,330 Confete se não o fizermos. 1330 01:24:33,400 --> 01:24:35,130 Oh, é o e-mail do treinador? 1331 01:24:35,990 --> 01:24:36,990 Não, é Brie e Grace. 1332 01:24:38,560 --> 01:24:40,150 Oh, sinto falta dessas meninas. 1333 01:24:41,415 --> 01:24:44,150 Oh, lembra quando Brie e Grace e nós costumávamos... 1334 01:24:44,151 --> 01:24:46,246 Você só vai saber o que Brie e Grace costumavam fazer. 1335 01:24:46,270 --> 01:24:48,750 Estarei lá embaixo se você precisar de mim. 1336 01:24:49,440 --> 01:24:51,290 Faltam três minutos para as duas. Ela já terminou. 1337 01:24:51,510 --> 01:24:55,390 Ela nos pegou! Ah, é isso mesmo! Não é? Sim, ela está. 1338 01:24:56,270 --> 01:24:57,270 Sim, talvez. 1339 01:24:57,870 --> 01:25:02,270 Muito bem, Embarrassment! Todos olhem para o Embaraço! 1340 01:25:04,530 --> 01:25:07,850 Ei, veja, se você não conseguir este ano, sempre haverá o ano que vem. 1341 01:25:08,330 --> 01:25:09,330 Eu sei. 1342 01:25:09,510 --> 01:25:10,510 Eu amo nossa garota. 1343 01:25:10,770 --> 01:25:11,770 Como você não poderia? 1344 01:25:12,030 --> 01:25:13,150 Ela é muito inteligente. 1345 01:25:13,490 --> 01:25:14,570 E ótimo no hóquei. 1346 01:25:15,130 --> 01:25:16,310 Ela é muito criativa. 1347 01:25:16,750 --> 01:25:17,750 Ela pode ficar entediada. 1348 01:25:17,950 --> 01:25:18,950 Mas nunca entediante. 1349 01:25:19,210 --> 01:25:21,730 Mas ela pode ser um pouco sarcástica de vez em quando. 1350 01:25:22,250 --> 01:25:24,590 Ela pode ter ideias muito ruins. 1351 01:25:25,270 --> 01:25:27,530 Ocasionalmente, ela pode fazer a coisa errada. 1352 01:25:28,030 --> 01:25:30,530 Às vezes, ela pode ser muito dura consigo mesma. 1353 01:25:31,310 --> 01:25:33,870 Mas cada pedacinho da Riley faz dela quem ela é. 1354 01:25:34,550 --> 01:25:36,850 E amamos todas as nossas meninas. 1355 01:25:38,370 --> 01:25:42,450 Cada pedaço bagunçado e bonito dela. 1356 01:26:11,090 --> 01:26:12,880 Então, Riley, como estava a Cam? 1357 01:26:14,320 --> 01:26:17,040 Ok, já conversamos sobre isso. Contamos tudo a eles. 1358 01:26:18,080 --> 01:26:20,060 Mas e quanto a falar no escritório de um treinador? 1359 01:26:20,061 --> 01:26:22,780 Você vai contar a ela sobre o Firefox? 1360 01:26:23,120 --> 01:26:24,120 Ela não precisa disso. 1361 01:26:24,760 --> 01:26:25,760 Desculpe-me. 1362 01:26:26,640 --> 01:26:27,900 Isso foi bom. 1363 01:26:30,260 --> 01:26:32,460 Ela vai embora por três dias com tudo o que damos a ela. 1364 01:26:32,800 --> 01:26:34,460 Ah, eu pensei no vermelho e no cabelo dela. 1365 01:26:34,640 --> 01:26:35,640 Ela entrou no jogo? 1366 01:26:35,780 --> 01:26:36,780 Bem-vindo de volta, ansiedade. 1367 01:26:38,960 --> 01:26:41,360 Ela vai embora por três dias com tudo o que damos a ela. 1368 01:26:41,840 --> 01:26:42,840 Bom? 1369 01:26:43,285 --> 01:26:45,380 Sim, é isso mesmo. De volta ao jogo. 1370 01:27:15,080 --> 01:27:18,960 Vamos lá, comece a trabalhar! 1371 01:28:03,000 --> 01:28:06,380 Ok, segredos, kudo, eso da! Brrrr. 1372 01:28:06,860 --> 01:28:07,540 .. 1373 01:28:07,541 --> 01:28:09,160 O que é isso? Salve. 1374 01:28:10,940 --> 01:28:11,940 .. 1375 01:28:12,840 --> 01:28:14,560 Brrrr... Está bem. 1376 01:28:15,180 --> 01:28:16,340 Soy, estado, llamigo. 1377 01:28:16,640 --> 01:28:17,960 ¿Qué el secreto? Brrrr. 1378 01:28:19,140 --> 01:28:19,820 .. 1379 01:28:19,821 --> 01:28:22,620 O que estamos fazendo? Sádio, a fome? 1380 01:28:22,960 --> 01:28:24,780 Estado, o que é isso? 1381 01:28:25,000 --> 01:28:25,660 O que você quer? 1382 01:28:25,900 --> 01:28:26,360 ¿Qué no sí sí? 1383 01:28:26,800 --> 01:28:26,880 ¿¿¿¿¿¿¿? 1384 01:28:26,881 --> 01:28:28,441 ¿Qué l council, l Additional La Pecina? 1385 01:28:29,880 --> 01:28:30,880 ¿cómolette?