1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:20,152 --> 00:01:21,528 Lasst uns 4 00:01:21,694 --> 00:01:24,031 Eishockey spielen. 5 00:01:30,787 --> 00:01:31,704 Hier ist Freude, 6 00:01:31,829 --> 00:01:34,249 live für euch in Rileys Kopf. 7 00:01:34,457 --> 00:01:37,085 Wir erwarten heute eine tolle Meisterschaft 8 00:01:37,252 --> 00:01:38,753 mit den Foghorns. 9 00:01:39,003 --> 00:01:40,172 Riley-Fans, 10 00:01:40,297 --> 00:01:43,508 hoch mit euch und lasst was hören. 11 00:01:44,467 --> 00:01:45,468 Los, los. 12 00:01:45,635 --> 00:01:47,304 Los geht's, Foghorns. 13 00:01:49,222 --> 00:01:50,223 Kommt alle her. 14 00:01:50,390 --> 00:01:51,516 Foghorns auf drei. 15 00:01:51,683 --> 00:01:52,559 Eins, zwei, drei ... 16 00:02:01,568 --> 00:02:02,569 Und jetzt 17 00:02:02,777 --> 00:02:05,738 begrüßt euer Team Riley. 18 00:02:06,698 --> 00:02:08,158 Seit 13 Jahren im Team, 19 00:02:08,408 --> 00:02:09,867 frisch von der Strafbank, 20 00:02:10,035 --> 00:02:11,744 hier kommt Rileys Wut. 21 00:02:12,037 --> 00:02:12,954 Ich mach sie platt. 22 00:02:21,588 --> 00:02:22,964 Helm, Schoner, Handschuhe. 23 00:02:23,131 --> 00:02:25,300 Sicherheits-Checkliste ist abgehakt. 24 00:02:25,467 --> 00:02:27,635 Nun sollte es laufen, wie geschmiert. 25 00:02:27,927 --> 00:02:29,054 Achtung. 26 00:02:30,097 --> 00:02:30,972 Das ist Angst. 27 00:02:31,098 --> 00:02:32,557 Er hält Riley auf Trapp. 28 00:02:32,724 --> 00:02:34,892 Wir brauchen unseren Mundschutz, Leute. 29 00:02:37,145 --> 00:02:38,480 Das ist nicht unserer. 30 00:02:39,606 --> 00:02:41,983 Das ist die berühmt-berüchtigte Ekel. 31 00:02:42,150 --> 00:02:43,485 Schön, sie im Team zu haben. 32 00:02:46,028 --> 00:02:47,989 28. Andersen, Beinstellen. 33 00:02:50,200 --> 00:02:51,034 Das Schlusslicht bildet, 34 00:02:51,201 --> 00:02:52,785 ihr kennt sie, ihr liebt sie, 35 00:02:52,952 --> 00:02:53,870 die einmalige, 36 00:02:53,995 --> 00:02:55,205 unvergleichliche ... 37 00:02:55,372 --> 00:02:57,374 Wir bekommen eine Strafe. 38 00:02:57,832 --> 00:03:01,294 Kummer ist auch mit von der Partie. 39 00:03:02,295 --> 00:03:04,172 Andersen geht auf die Bank. 40 00:03:04,339 --> 00:03:05,548 Zwei Minuten für Beinstellen. 41 00:03:06,133 --> 00:03:09,302 Scheint, als hätten wir ein paar Minuten, während Riley verschnauft. 42 00:03:09,469 --> 00:03:10,428 Hier ein Update. 43 00:03:10,845 --> 00:03:13,348 Riley ist immer noch außergewöhnlich. 44 00:03:15,850 --> 00:03:17,810 Nicht nur, weil sie Klassenbeste ist, 45 00:03:18,436 --> 00:03:19,854 was sie tatsächlich ist. 46 00:03:20,021 --> 00:03:21,314 Riley, zu mir. 47 00:03:21,606 --> 00:03:23,900 Sie ist auch echt lieb 48 00:03:24,067 --> 00:03:26,111 und hat ein Herz für Straßenkatzen. 49 00:03:26,278 --> 00:03:27,362 Ich meine, hallo. 50 00:03:27,945 --> 00:03:30,407 {\an8}Sie ist jetzt offiziell ein Teenager. 51 00:03:30,532 --> 00:03:32,492 Sie ist groß geworden. Irre schnell. 52 00:03:32,742 --> 00:03:34,452 Sind wir über Nacht gewachsen? 53 00:03:34,952 --> 00:03:37,205 Das war unser Lieblings-Shirt. 54 00:03:37,455 --> 00:03:40,750 Wir haben sogar 'ne Zahnspange mit Extragummibändchen. 55 00:03:40,917 --> 00:03:42,585 - Wie fühlt es sich an? - Toll. 56 00:03:43,086 --> 00:03:43,920 Tschuldigung. 57 00:03:44,171 --> 00:03:47,715 Rileys Persönlichkeitsinseln sind nach wie vor stark. 58 00:03:47,882 --> 00:03:50,385 Zum Glück hat sich die Boygroup-Insel aufgelöst. 59 00:03:50,552 --> 00:03:51,553 Aber die Quatschmach 60 00:03:51,928 --> 00:03:52,887 ist nicht kleinzukriegen. 61 00:03:53,471 --> 00:03:54,972 Wo ist die Familieninsel? 62 00:03:55,140 --> 00:03:56,558 Da drüben. 63 00:03:58,143 --> 00:03:59,602 Da ist sie. 64 00:03:59,769 --> 00:04:01,813 Wovon wird sie verdeckt? 65 00:04:01,979 --> 00:04:03,106 Von der Freundschaftsinsel. 66 00:04:03,273 --> 00:04:04,566 Ist sie nicht fantastisch? 67 00:04:04,732 --> 00:04:06,943 Uns war klar, nicht nur ihre Inseln 68 00:04:07,152 --> 00:04:09,071 entstehen aus Erinnerungen. 69 00:04:09,237 --> 00:04:11,531 Unten auf der Basisebene 70 00:04:11,656 --> 00:04:14,367 schaffen diese Erinnerungen auch Überzeugungen. 71 00:04:14,534 --> 00:04:16,452 Hausaufgaben gehören verboten. 72 00:04:17,995 --> 00:04:20,915 Get Up and Glow ist die beste Band ever. 73 00:04:21,082 --> 00:04:22,917 Und mein persönlicher Favorit ist: 74 00:04:23,085 --> 00:04:24,586 Ich bin eine echt gute Freundin. 75 00:04:24,752 --> 00:04:27,297 Wusstet ihr, dass ihr mit Kleingeld 76 00:04:27,297 --> 00:04:29,006 Großes bewirken könnt? 77 00:04:34,721 --> 00:04:35,513 Wir sollten was unternehmen. 78 00:04:35,805 --> 00:04:37,432 Das Mädchen ist eine soziale Titanic. 79 00:04:37,432 --> 00:04:38,641 Geh bloß nicht an Bord. 80 00:04:39,309 --> 00:04:40,518 Leute ... 81 00:04:44,189 --> 00:04:45,940 So schön. 82 00:04:48,985 --> 00:04:49,861 Schon okay. 83 00:04:50,027 --> 00:04:52,447 Mir fällt andauernd was runter. 84 00:04:55,992 --> 00:04:57,160 Ich bin Riley. 85 00:04:57,827 --> 00:04:59,079 Ich bin Grace. 86 00:05:00,080 --> 00:05:01,873 Ich bin Bree. 87 00:05:02,999 --> 00:05:05,127 Wie sich herausstellt, ergeben diese Überzeugungen 88 00:05:05,252 --> 00:05:07,712 das Wunderschönste überhaupt. 89 00:05:07,879 --> 00:05:09,506 Ihr Ich-Gefühl. 90 00:05:09,839 --> 00:05:11,424 Ich bin ein guter Mensch. 91 00:05:11,591 --> 00:05:13,260 Es hilft Riley, 92 00:05:13,551 --> 00:05:14,886 das Richtige zu tun. 93 00:05:15,095 --> 00:05:16,721 Dreizehn Jahre harte Arbeit, 94 00:05:16,888 --> 00:05:18,265 eingehüllt in etwas, 95 00:05:18,390 --> 00:05:21,017 das für manche vielleicht unser Meisterwerk ist. 96 00:05:21,184 --> 00:05:23,186 Eine der größten Herausforderungen ... 97 00:05:23,686 --> 00:05:24,604 Wir sind wieder im Spiel. 98 00:05:25,438 --> 00:05:27,149 Unentschieden. 99 00:05:27,315 --> 00:05:28,525 Wie schaffen wir noch ein Tor? 100 00:05:28,775 --> 00:05:30,026 Mit unserem Schlagschuss? 101 00:05:30,402 --> 00:05:32,028 Nein, volle Attacke. 102 00:05:32,195 --> 00:05:34,614 Aber Grace hatte noch keinen Treffer. 103 00:05:36,324 --> 00:05:37,450 Riley kriegt das hin. 104 00:05:40,703 --> 00:05:42,372 Durchs Nadelöhr. 105 00:05:43,915 --> 00:05:44,999 Gib alles, Riley. 106 00:06:11,234 --> 00:06:12,485 So macht man das. 107 00:06:12,485 --> 00:06:14,404 Das ist mein Mädchen. 108 00:06:14,821 --> 00:06:17,282 Die Foghorns gewinnen die Meisterschaft. 109 00:06:22,870 --> 00:06:24,747 Sie schießt und sie trifft. 110 00:06:24,914 --> 00:06:25,832 Hey, Mädels. 111 00:06:26,083 --> 00:06:27,792 Glückwunsch zu eurem Sieg. 112 00:06:27,959 --> 00:06:29,586 Das ist die Highschool-Trainerin. 113 00:06:30,378 --> 00:06:31,796 Was für eine Partie. 114 00:06:31,921 --> 00:06:33,173 Der letzte Spielzug? 115 00:06:33,715 --> 00:06:35,633 Ihr drei wart beeindruckend. 116 00:06:35,800 --> 00:06:37,009 Danke, Coach Roberts. 117 00:06:37,177 --> 00:06:38,386 Es ist kurzfristig, 118 00:06:38,553 --> 00:06:41,389 {\an8}aber ich veranstalte jedes Jahr ein Dreitage-Skills-Camp. 119 00:06:41,556 --> 00:06:43,266 Für die besten Spielerinnen der Gegend. 120 00:06:43,558 --> 00:06:45,643 Ich hätte euch gern dabei. 121 00:06:46,311 --> 00:06:47,604 Träumen wir gerade? 122 00:06:47,770 --> 00:06:49,231 Bitte, kneift mich jemand? 123 00:06:50,273 --> 00:06:51,441 Definitiv wach. 124 00:06:51,691 --> 00:06:52,859 Wenn wir sie beeindrucken, 125 00:06:53,025 --> 00:06:55,195 kommen wir nächstes Jahr in die Mannschaft. 126 00:06:55,362 --> 00:06:56,571 Die Fire Hawks. 127 00:06:56,738 --> 00:06:59,407 Endlich ein Team, hinter dem ich stehen kann. 128 00:06:59,574 --> 00:07:00,700 Was sagt ihr? 129 00:07:00,950 --> 00:07:02,285 Ja, unbedingt. 130 00:07:02,452 --> 00:07:03,536 Wir sind dabei. 131 00:07:03,703 --> 00:07:05,455 Schön. Dann bis morgen. 132 00:07:06,581 --> 00:07:08,666 Ich pack's nicht. 133 00:07:13,004 --> 00:07:14,381 Was für ein Tag. 134 00:07:14,631 --> 00:07:16,133 Du bist ein Eishockey-Ass. 135 00:07:16,299 --> 00:07:18,635 Die Trainerin wird aus den Schlittschuhen kippen. 136 00:07:18,926 --> 00:07:21,138 Eishockey-Stipendium, wir kommen. 137 00:07:21,388 --> 00:07:22,013 Hör auf. 138 00:07:22,139 --> 00:07:23,723 Es ist nur ein Eishockeycamp. 139 00:07:23,848 --> 00:07:25,808 Wer weiß, was da passiert? 140 00:07:29,187 --> 00:07:30,438 28. Andersen, 141 00:07:30,605 --> 00:07:31,148 Beinstellen. 142 00:07:31,856 --> 00:07:34,567 Durch meine Strafe hätten wir fast verloren. 143 00:07:34,734 --> 00:07:36,694 Was, wenn ich im Camp alles verbocke? 144 00:07:37,362 --> 00:07:38,155 Sag nicht so was. 145 00:07:38,988 --> 00:07:40,365 Du warst toll heute. 146 00:07:40,532 --> 00:07:42,367 Genau. Mom hat's geschnallt. 147 00:07:42,867 --> 00:07:44,161 Kann sein ... 148 00:07:44,369 --> 00:07:46,079 Wir sind so stolz auf dich. 149 00:07:46,288 --> 00:07:47,164 Nacht, Äffchen. 150 00:07:48,206 --> 00:07:49,457 Ist ja gut. 151 00:07:49,749 --> 00:07:51,084 Schlaf schön, Liebling. 152 00:07:57,090 --> 00:07:59,384 Riley ist so unglaublich streng mit sich. 153 00:07:59,551 --> 00:08:01,511 Aber wir können alles erleichtern. 154 00:08:03,138 --> 00:08:04,056 Hier kommt 155 00:08:04,222 --> 00:08:07,142 mein Super-Hightech-Riley-Schutzsystem. 156 00:08:09,227 --> 00:08:10,395 Nichts passiert. 157 00:08:10,562 --> 00:08:14,232 Das ist für alle Erinnerungen, die in den Hinterkopf gehören. 158 00:08:14,482 --> 00:08:16,068 Wie diese Strafe hier. 159 00:08:16,234 --> 00:08:18,903 Sie belastet sie, also nehmen wir die Last von ihr. 160 00:08:19,071 --> 00:08:20,780 Ein One-Way-Express-Ticket nach 161 00:08:20,905 --> 00:08:23,200 "Darüber denken wir jetzt nicht nach." 162 00:08:27,662 --> 00:08:28,913 Beeindruckend. 163 00:08:29,081 --> 00:08:31,249 Du kümmerst dich so gut um Riley. 164 00:08:31,416 --> 00:08:32,500 Danke, ich versuch's. 165 00:08:32,959 --> 00:08:34,336 Misten wir aus. 166 00:08:35,420 --> 00:08:39,091 Hier winkte sie einem Typen zu, der aber das Mädchen hinter ihr meinte. 167 00:08:39,591 --> 00:08:41,258 Das war übel. Gute Wahl. 168 00:08:41,968 --> 00:08:43,845 Hier vergaß sie den Namen von dem einen Mädchen. 169 00:08:44,010 --> 00:08:44,929 Das war peinlich. 170 00:08:45,138 --> 00:08:46,306 Wie hieß die? 171 00:08:46,431 --> 00:08:47,224 Janet oder so. 172 00:08:47,390 --> 00:08:48,641 Egal. Weg damit. 173 00:08:49,642 --> 00:08:51,436 Die guten werden behalten, 174 00:08:51,644 --> 00:08:53,230 die schlechten kommen zum Alten. 175 00:08:53,730 --> 00:08:54,897 Gute Arbeit, Leute. 176 00:08:55,065 --> 00:08:57,650 Schön, Wut. Fort mit den Babys ins Langzeit. 177 00:09:05,242 --> 00:09:06,784 Gehen wir schlafen. 178 00:09:06,951 --> 00:09:08,578 Morgen ist ein großer Tag. 179 00:09:15,835 --> 00:09:19,714 Bringst du das jetzt dahin, wohin ich denke, dass du es bringst? 180 00:09:20,006 --> 00:09:22,008 - Möchtest du diesmal mitkommen? - Ja. 181 00:09:22,300 --> 00:09:23,135 Ich meine, nein. 182 00:09:23,301 --> 00:09:25,762 Nein, das sollte ich besser nicht. 183 00:09:25,928 --> 00:09:28,806 Du warst als Einzige noch nie im Überzeugungssystem. 184 00:09:28,973 --> 00:09:32,227 Aber nur, weil es neu ist und so unglaublich wichtig. 185 00:09:33,270 --> 00:09:35,522 Ich will es nicht auf den Kopf stellen, kaputtmachen 186 00:09:35,688 --> 00:09:37,982 oder abfackeln oder so was. 187 00:09:38,150 --> 00:09:40,568 Kummer, du tust ihm nichts an. Versprochen. 188 00:09:40,735 --> 00:09:42,195 Hab ich dich je falsch beraten? 189 00:09:42,362 --> 00:09:44,156 Ja, ganz oft sogar. 190 00:09:44,322 --> 00:09:45,448 Na komm. 191 00:09:46,783 --> 00:09:48,910 Wo ich hingehe, gehst auch du. 192 00:10:13,643 --> 00:10:14,644 Du meine 193 00:10:14,769 --> 00:10:16,271 Güte. 194 00:10:48,178 --> 00:10:50,305 Mom und Dad sind stolz auf mich. 195 00:10:50,472 --> 00:10:52,224 Ein Oldie, aber ein Goldie. 196 00:10:54,559 --> 00:10:55,477 Ich bin lieb. 197 00:10:56,811 --> 00:10:57,854 Wie schön. 198 00:10:59,689 --> 00:11:01,023 Ich bin stark und toll. 199 00:11:01,191 --> 00:11:02,692 Ich bin eine echt gute Freundin. 200 00:11:20,543 --> 00:11:21,544 Ich bin eine Gewinnerin. 201 00:11:22,462 --> 00:11:25,257 All diese Überzeugungen ergeben 202 00:11:25,798 --> 00:11:27,217 unsere Riley. 203 00:11:27,384 --> 00:11:28,718 Ich bin ein guter Mensch. 204 00:11:54,036 --> 00:11:56,413 Was zum Kuckuck ist das? 205 00:12:17,309 --> 00:12:18,518 Schalt das aus. 206 00:12:19,269 --> 00:12:20,937 Das ist die Apokalypse. 207 00:12:22,272 --> 00:12:23,481 Was tust du da? 208 00:12:36,786 --> 00:12:38,330 Problem gelöst. 209 00:12:44,502 --> 00:12:46,463 Stellt alles auf den Kopf. 210 00:12:46,629 --> 00:12:48,548 Es ist Abrisstag. 211 00:12:50,633 --> 00:12:51,634 Abrisstag? 212 00:12:51,801 --> 00:12:53,136 Wartet, was passiert hier? 213 00:12:53,136 --> 00:12:54,929 Was ist hier los? 214 00:12:58,141 --> 00:12:59,101 Wer seid ihr? 215 00:13:03,605 --> 00:13:05,190 {\an8}Haben Sie hier das Sagen? 216 00:13:05,898 --> 00:13:08,651 {\an8}Stoppen Sie bitte diesen Abriss? 217 00:13:08,776 --> 00:13:10,027 Nein. Nicht gehört? 218 00:13:10,027 --> 00:13:11,279 {\an8}Die Genehmigung ist durch. 219 00:13:11,404 --> 00:13:12,864 {\an8}Genehmigung? Wofür? 220 00:13:13,031 --> 00:13:14,324 {\an8}Um den Laden zu vergrößern. 221 00:13:14,491 --> 00:13:15,950 {\an8}Für die anderen. 222 00:13:17,077 --> 00:13:18,078 Welche anderen? 223 00:13:18,245 --> 00:13:19,287 Die sind noch nicht hier? 224 00:13:20,455 --> 00:13:22,165 Margie, läuft's mit der Konsole? 225 00:13:22,874 --> 00:13:24,042 Sekunde noch. 226 00:13:24,209 --> 00:13:25,085 Was wird das? 227 00:13:25,252 --> 00:13:27,170 - Gut. Startklar. - Wofür? 228 00:13:27,295 --> 00:13:28,671 Komm, Riley, aufstehen. 229 00:13:28,921 --> 00:13:30,132 Das Camp ruft. 230 00:13:30,715 --> 00:13:32,175 Mittagspause. 231 00:13:33,343 --> 00:13:34,969 Das kann nicht so bleiben. 232 00:13:35,095 --> 00:13:36,554 Keine Angst. Wir kommen wieder. 233 00:13:36,721 --> 00:13:37,847 Los, wir kommen noch zu spät. 234 00:13:38,014 --> 00:13:39,724 Kommt jetzt. 235 00:13:42,935 --> 00:13:44,646 Du hast noch nicht gepackt? 236 00:13:46,773 --> 00:13:48,024 Immer ist irgendwas. 237 00:13:48,150 --> 00:13:49,692 Kannst du mal Ruhe geben, 238 00:13:49,692 --> 00:13:50,777 nur eine Sekunde? 239 00:13:51,528 --> 00:13:52,529 Etwas überreagiert? 240 00:13:52,695 --> 00:13:53,988 Ich hab die Konsole kaum berührt. 241 00:13:54,156 --> 00:13:56,033 Diese Vollpfosten haben sie kaputtgemacht. 242 00:13:56,199 --> 00:13:57,950 Riley, was ist los? 243 00:13:58,701 --> 00:14:00,245 Mom sieht traurig aus. 244 00:14:00,412 --> 00:14:02,247 Ich bin so ätzend. 245 00:14:02,622 --> 00:14:04,207 Nicht doch, Liebling. 246 00:14:04,374 --> 00:14:05,667 Ich hab sie kaum berührt. 247 00:14:05,792 --> 00:14:06,918 Sag ich doch. 248 00:14:11,756 --> 00:14:13,675 Lasst mal den Profi ran. 249 00:14:15,385 --> 00:14:17,137 Ich bin zu eklig, um ins Camp zu gehen, 250 00:14:17,304 --> 00:14:19,597 oder je wieder sonst wohin. 251 00:14:20,140 --> 00:14:21,641 Die ist total hinüber. 252 00:14:22,892 --> 00:14:24,936 Wir wussten, dieser Tag würde kommen. 253 00:14:25,103 --> 00:14:27,564 Denkt daran, wir wollten kein großes Ding daraus machen. 254 00:14:27,730 --> 00:14:29,066 Sie stinkt aber wirklich. 255 00:14:29,232 --> 00:14:30,108 Richtig übel. 256 00:14:30,275 --> 00:14:33,195 Ruhig bleiben. Haltet euch an das vorbereitete Skript. 257 00:14:33,361 --> 00:14:35,613 Du bist nicht eklig, Liebling. 258 00:14:35,780 --> 00:14:37,824 Du veränderst dich nur. 259 00:14:37,990 --> 00:14:41,119 Weißt du noch, der schöne Schmetterling letzte Woche im Park? 260 00:14:41,286 --> 00:14:43,663 - Erst war er eine Raupe. - Vorsichtig ... 261 00:14:43,830 --> 00:14:44,914 Wie dieser Raupe ... 262 00:14:45,082 --> 00:14:47,167 - Langsam ... - ... wachsen dir jetzt Flügel. 263 00:14:47,334 --> 00:14:49,127 - Wenn du Fragen hast ... - Echt, Mom. 264 00:14:49,294 --> 00:14:50,503 Geh einfach. 265 00:14:52,172 --> 00:14:55,508 Ein kleiner Ausblick auf die nächsten zehn Jahre. 266 00:14:57,094 --> 00:14:58,428 Das wird voll krass. 267 00:14:58,595 --> 00:15:00,472 Wer ist bereit fürs Eishockey-Camp? 268 00:15:02,057 --> 00:15:03,141 Bis wir mehr wissen, 269 00:15:03,266 --> 00:15:06,144 fasst keiner die Konsole an, außer im Notfall. 270 00:15:08,230 --> 00:15:10,440 Ein langes Wochenende für uns. Hast du was vor? 271 00:15:10,607 --> 00:15:13,985 Wir könnten die Garage aufräumen. Der Schrank oben ... 272 00:15:14,236 --> 00:15:16,238 Wie abgefahren wird wohl nächstes Jahr? 273 00:15:16,404 --> 00:15:18,115 Coach Roberts Team gewinnt fast jedes Jahr 274 00:15:18,240 --> 00:15:19,741 die Landesmeisterschaft. 275 00:15:20,033 --> 00:15:21,909 Und Val Ortiz 276 00:15:22,119 --> 00:15:23,411 ist der Captain. 277 00:15:23,995 --> 00:15:26,789 Diese Valentina-Ortiz-Besessenheit ist aus dem Ruder gelaufen. 278 00:15:26,914 --> 00:15:29,209 Sie kam zu den Fire Hawks, da war sie in der 9. 279 00:15:29,376 --> 00:15:31,086 Das ist total schwer. 280 00:15:31,253 --> 00:15:33,255 Wir beeindrucken sie im Camp, 281 00:15:33,255 --> 00:15:34,464 die Trainerin holt uns ins Team 282 00:15:34,881 --> 00:15:37,134 und wir sind Fire Hawks. 283 00:15:38,093 --> 00:15:39,511 - Was war das? - Was war was? 284 00:15:39,677 --> 00:15:40,678 Dieser Blick. 285 00:15:40,845 --> 00:15:41,638 Der gefällt mir nicht. 286 00:15:41,804 --> 00:15:43,056 Was? Du bist paranoid. 287 00:15:43,223 --> 00:15:44,307 Mir entgeht nichts. 288 00:15:47,519 --> 00:15:49,104 Vergrößern 224 ... 176. 289 00:15:49,312 --> 00:15:50,980 Spur nach rechts. Reinzoomen. 290 00:15:51,398 --> 00:15:52,565 Genau 291 00:15:52,732 --> 00:15:53,483 da. 292 00:15:53,650 --> 00:15:54,484 Und? 293 00:15:54,484 --> 00:15:55,610 Sie verheimlicht was. 294 00:15:55,777 --> 00:15:57,028 Aber was? 295 00:15:59,739 --> 00:16:00,698 Was macht sie da? 296 00:16:00,698 --> 00:16:02,034 Sie blickt auf unseren Blick. 297 00:16:02,200 --> 00:16:04,952 Nein, hinter dem Blick verbirgt sich mehr. 298 00:16:07,539 --> 00:16:08,581 Sie guckt wie immer. 299 00:16:08,748 --> 00:16:10,083 Überlagern und vergleichen. 300 00:16:10,250 --> 00:16:12,127 Seht ihr? Riley vorher, Riley jetzt. 301 00:16:12,252 --> 00:16:13,878 Vorher, jetzt. 302 00:16:14,087 --> 00:16:15,505 Ganz offensichtlich. 303 00:16:15,672 --> 00:16:16,673 Was bedeutet es? 304 00:16:17,507 --> 00:16:19,551 Sie weiß, dass wir was verheimlichen. 305 00:16:21,469 --> 00:16:22,637 Was passiert hier gerade? 306 00:16:22,804 --> 00:16:23,680 Keine Ahnung. 307 00:16:23,846 --> 00:16:25,348 Ich ertrag das nicht mehr. 308 00:16:26,058 --> 00:16:27,600 Jetzt spuck's schon aus. 309 00:16:27,975 --> 00:16:30,228 Coach Roberts wird nicht unsere Trainerin. 310 00:16:34,191 --> 00:16:35,983 Wir gehen auf eine andere Highschool. 311 00:16:37,860 --> 00:16:39,362 Nicht doch. 312 00:16:42,740 --> 00:16:43,533 Kein Ding. 313 00:16:44,326 --> 00:16:45,702 Oh, doch. 314 00:16:45,868 --> 00:16:46,911 Im Ernst? 315 00:16:47,079 --> 00:16:48,288 Seit wann wissen sie es? 316 00:16:48,455 --> 00:16:50,415 Auf eine Highschool ohne Bree und Grace? 317 00:16:50,582 --> 00:16:51,541 Wir kennen da keinen. 318 00:16:51,708 --> 00:16:52,917 Wir werden uns trotzdem sehen. 319 00:16:53,085 --> 00:16:54,627 Wir haben dieses Wochenende. 320 00:16:54,794 --> 00:16:57,672 Also spielen wir noch ein letztes Mal im selben Team. 321 00:16:57,839 --> 00:16:59,591 Freundinnen für immer. Stimmt's? 322 00:17:00,508 --> 00:17:02,635 Aber klar doch. 323 00:17:03,845 --> 00:17:05,180 Ich kann's kaum erwarten. 324 00:17:05,346 --> 00:17:06,306 Wann kommt der Trainingsplan? 325 00:17:08,849 --> 00:17:10,726 Das ist so traurig. 326 00:17:11,269 --> 00:17:13,104 - Warte, Kummer. - Nein, nicht. 327 00:17:13,813 --> 00:17:15,940 Reiß dich zusammen, bis wir ausgestiegen sind. 328 00:17:17,233 --> 00:17:18,651 Da wären wir. 329 00:17:18,776 --> 00:17:20,861 Das sieht echt cool aus. 330 00:17:21,028 --> 00:17:23,698 {\an8}Ihr braucht sicher keinen Co-Trainer? Ich hätte Zeit. 331 00:17:24,115 --> 00:17:25,075 Nein? Na schön. 332 00:17:25,200 --> 00:17:26,784 - Bis bald. - Viel Spaß. 333 00:17:26,951 --> 00:17:27,993 Vermiss uns nicht. 334 00:17:28,536 --> 00:17:29,871 Warte, Riley ... 335 00:17:30,038 --> 00:17:31,331 Hast du alles? 336 00:17:31,456 --> 00:17:31,956 Schläger? 337 00:17:32,457 --> 00:17:33,208 Handschuhe? 338 00:17:33,625 --> 00:17:34,876 - Handy? - Ja doch. 339 00:17:35,001 --> 00:17:35,543 Aufgeladen? 340 00:17:35,668 --> 00:17:36,836 - Um die fünfzig ... - Was? 341 00:17:36,836 --> 00:17:38,088 Dad, alles gut. 342 00:17:38,463 --> 00:17:39,381 Ruf uns jederzeit an. 343 00:17:39,506 --> 00:17:40,548 Hab dich lieb. Hau rein. 344 00:17:41,091 --> 00:17:41,758 Hab euch lieb. 345 00:17:41,924 --> 00:17:43,343 Vergiss nicht das Deo. 346 00:17:44,261 --> 00:17:45,262 Mach's gut, Äffchen. 347 00:17:49,099 --> 00:17:50,392 Jetzt. 348 00:17:55,021 --> 00:17:57,232 Schon gut. Wir brauchen das. 349 00:18:03,071 --> 00:18:04,989 Die gehen alle auf die Highschool. 350 00:18:05,407 --> 00:18:07,159 Wollen wir verquollen aussehen? 351 00:18:07,325 --> 00:18:08,201 Nein. 352 00:18:08,368 --> 00:18:11,246 Es ist genug Zeit, später darüber nachzudenken. 353 00:18:11,913 --> 00:18:13,540 Wo sind Bree und Grace? 354 00:18:14,957 --> 00:18:15,958 Da sind sie. 355 00:18:16,126 --> 00:18:18,086 Sind die zwei nicht gestorben für uns? 356 00:18:18,253 --> 00:18:18,961 Unsere besten Freundinnen? 357 00:18:19,421 --> 00:18:20,172 Nein. 358 00:18:24,259 --> 00:18:25,302 Alles okay? 359 00:18:26,303 --> 00:18:27,345 Gebt euch ganz normal. 360 00:18:27,345 --> 00:18:28,555 Das ist Valentina Ortiz. 361 00:18:28,680 --> 00:18:29,681 Wir müssen was sagen. 362 00:18:33,435 --> 00:18:34,727 - Ich bin Val ... - Ich weiß. Du bist der Captain, 363 00:18:34,894 --> 00:18:36,521 hältst den Junior-Torrekord, 364 00:18:36,688 --> 00:18:37,772 deine Lieblingsfarbe ist rot ... 365 00:18:37,939 --> 00:18:38,940 Was reden wir da? 366 00:18:39,107 --> 00:18:40,275 Wir sind so uncool. 367 00:18:40,442 --> 00:18:42,235 Wieso halten wir noch ihre Hände? 368 00:18:42,402 --> 00:18:43,528 So wie ich. 369 00:18:44,487 --> 00:18:45,988 Von dir sprach der Coach. 370 00:18:46,156 --> 00:18:47,907 Riley aus Michigan, stimmt's? 371 00:18:48,075 --> 00:18:49,576 Aus Minnesota, Schätzchen. 372 00:18:49,742 --> 00:18:51,994 Wir korrigieren Val Ortiz nicht. 373 00:18:53,413 --> 00:18:54,539 Ja, die bin ich. 374 00:18:54,706 --> 00:18:57,125 Riley aus dem guten alten Michigan. 375 00:18:58,000 --> 00:18:59,919 Orange? Wer strich die Konsole orange? 376 00:19:00,087 --> 00:19:01,671 - Seh ich orange aus? - Nicht angefasst. 377 00:19:01,838 --> 00:19:03,256 - Nicht meine Farbe. - Ich war's nicht. 378 00:19:04,006 --> 00:19:05,425 Hallo, allerseits. 379 00:19:06,843 --> 00:19:08,845 Ich bin ein Riesenfan von dir. 380 00:19:09,011 --> 00:19:10,763 Jetzt steh ich vor dir, 381 00:19:10,972 --> 00:19:11,848 Aug in Aug. 382 00:19:12,974 --> 00:19:13,766 Wie kann ich helfen? 383 00:19:14,184 --> 00:19:15,435 Ich mach Notizen, hol Kaffee, 384 00:19:15,435 --> 00:19:16,686 mach Termine, geh Gassi, 385 00:19:16,853 --> 00:19:18,730 trage Sachen, seh beim Schlafen zu. 386 00:19:19,231 --> 00:19:21,149 Du hast 'ne Menge Energie. 387 00:19:21,566 --> 00:19:23,151 Bleib einfach mal hier stehen. 388 00:19:23,318 --> 00:19:24,111 Auch das. 389 00:19:24,361 --> 00:19:25,820 Ruf mich und ich bin da. 390 00:19:26,028 --> 00:19:26,904 Super. 391 00:19:27,155 --> 00:19:28,448 Wie war dein Name noch mal? 392 00:19:28,615 --> 00:19:30,075 Tut mir leid. Schön nacheinander. 393 00:19:30,242 --> 00:19:31,076 Ich bin Zweifel. 394 00:19:31,243 --> 00:19:32,494 Eine von Rileys neuen Emotionen. 395 00:19:32,660 --> 00:19:34,829 Wir sind super geflasht hier zu sein. 396 00:19:34,996 --> 00:19:36,206 Und mein Zeug? 397 00:19:36,664 --> 00:19:38,166 Was meinst du mit "wir"? 398 00:19:38,875 --> 00:19:41,294 Wär ich doch nur so groß wie ihr. 399 00:19:41,461 --> 00:19:42,754 Wer zum Geier bist du? 400 00:19:43,671 --> 00:19:44,839 Ich bin Neid. 401 00:19:45,840 --> 00:19:47,134 Du hast tolle Haare. 402 00:19:47,300 --> 00:19:48,468 Kannst du vergessen. 403 00:19:49,302 --> 00:19:50,595 Sie hat ja tolle Haare. 404 00:19:50,762 --> 00:19:52,722 Wir brauchen solche Haare. 405 00:19:52,889 --> 00:19:55,350 Mann, ich steh voll auf die rote Strähne. 406 00:19:56,726 --> 00:19:58,103 Was treibst du da? 407 00:19:58,686 --> 00:20:00,313 Wenn ich's ins Team schaffe, 408 00:20:00,438 --> 00:20:02,190 komm ich auch ins Team Rotschopf. 409 00:20:06,861 --> 00:20:08,196 Wer ist der da? 410 00:20:08,363 --> 00:20:10,073 Wie heißt du denn, mein Großer? 411 00:20:10,240 --> 00:20:11,283 Das ist Peinlich. 412 00:20:11,408 --> 00:20:12,909 Er hat's nicht so mit Blickkontakt, 413 00:20:12,909 --> 00:20:14,786 oder groß quatschen. 414 00:20:14,911 --> 00:20:16,204 Aber er ist ein lieber Kerl. 415 00:20:16,454 --> 00:20:19,624 Willkommen in der Kommandozentrale, Peinlich. 416 00:20:19,791 --> 00:20:21,376 Wir machen ... Nein. 417 00:20:21,876 --> 00:20:22,585 Ein High... 418 00:20:23,378 --> 00:20:25,422 Ziemliches Schwitze-Händchen, Kumpel. 419 00:20:26,798 --> 00:20:28,425 Hast du Lust mitzukommen? 420 00:20:28,591 --> 00:20:29,842 Ein paar Fire Hawks kennenlernen. 421 00:20:30,009 --> 00:20:30,843 Wie aufregend. 422 00:20:31,053 --> 00:20:33,805 Sie darf nicht merken, dass wir aufgeregt sind. 423 00:20:34,013 --> 00:20:35,348 Klingt gut. 424 00:20:35,515 --> 00:20:36,766 Welche Emotion war das? 425 00:20:37,016 --> 00:20:38,060 Das ist Ennui. 426 00:20:38,226 --> 00:20:39,352 En-was? 427 00:20:40,062 --> 00:20:41,271 Ennui. 428 00:20:41,438 --> 00:20:43,898 Das bedeutet so viel wie Langeweile. 429 00:20:44,066 --> 00:20:46,568 Dann schwing mal rüber, En-ör. 430 00:20:46,776 --> 00:20:47,902 Richtig so? 431 00:20:48,027 --> 00:20:49,071 En-wäh. 432 00:20:49,654 --> 00:20:51,489 Spitzname. Ich nenn dich Wee-Wee. 433 00:20:53,491 --> 00:20:54,701 Wie steuerst du denn? 434 00:20:54,992 --> 00:20:56,286 Konsolen-App. 435 00:20:56,661 --> 00:20:58,413 Schluss damit. Mir reicht's. 436 00:20:58,580 --> 00:21:00,457 Ich weiß, neue Emotionen können sich 437 00:21:00,623 --> 00:21:03,335 erstmal nutzlos anfühlen 438 00:21:03,501 --> 00:21:04,544 und man will sie fragen: 439 00:21:05,503 --> 00:21:07,505 "Wieso nervst du so?" 440 00:21:08,131 --> 00:21:09,591 Aber ich habe gelernt, 441 00:21:09,591 --> 00:21:12,635 dass jede Emotion gut ist für Riley. 442 00:21:12,927 --> 00:21:14,262 Sogar dieser Trauerkloß. 443 00:21:14,721 --> 00:21:16,348 Von mir aus. 444 00:21:17,807 --> 00:21:18,891 Cool. Dann geh vor. 445 00:21:19,059 --> 00:21:21,061 Schön. Nimm dein Zeug und komm. 446 00:21:21,311 --> 00:21:22,770 Was ist mit unseren Freundinnen? 447 00:21:22,937 --> 00:21:24,606 Val ist unsere Zukunft. 448 00:21:24,772 --> 00:21:27,234 Ganz deiner Meinung. Wir brauchen neue Freunde. 449 00:21:27,359 --> 00:21:29,486 Sonst sind wir allein auf der Highschool. 450 00:21:29,652 --> 00:21:31,196 - Stimmt's? - Vielleicht ... 451 00:21:31,404 --> 00:21:31,988 Los geht's. 452 00:21:32,155 --> 00:21:32,905 Warte. 453 00:21:33,490 --> 00:21:35,033 Danke, dass du mir alles zeigst. 454 00:21:35,200 --> 00:21:36,326 Was tust du da? 455 00:21:36,493 --> 00:21:37,785 Sorry. Was tu ich denn? 456 00:21:37,952 --> 00:21:39,621 Wir lassen unsere Freundinnen stehen. 457 00:21:39,787 --> 00:21:41,831 Was ist mit den neuen, die wir kennenlernen? 458 00:21:42,624 --> 00:21:45,627 In den nächsten drei Tagen geht es um Bree und Grace. 459 00:21:46,128 --> 00:21:49,922 Die nächsten 3 Tage könnten über unsere nächsten 4 Jahre bestimmen. 460 00:21:50,632 --> 00:21:53,009 Ich halte das für ein wenig übertrieben. 461 00:21:53,551 --> 00:21:55,345 Freude ist so oldschool. 462 00:21:55,512 --> 00:21:56,346 Was? 463 00:21:56,804 --> 00:21:57,930 Wir alle haben eine Aufgabe. 464 00:21:58,098 --> 00:21:59,141 Du machst Riley glücklich, 465 00:21:59,266 --> 00:22:00,267 Kummer macht sie traurig. 466 00:22:00,433 --> 00:22:02,602 Angst beschützt sie vor vorhersehbarem Unheil, 467 00:22:02,852 --> 00:22:06,022 und ich beschütze sie vor unvorhersehbarem Unheil. 468 00:22:06,231 --> 00:22:08,191 Ich plane für die Zukunft. 469 00:22:08,525 --> 00:22:10,277 Ich zeig's dir. Du wirst es lieben. 470 00:22:13,321 --> 00:22:14,947 Ich nutzte das als Getränkehalter. 471 00:22:15,532 --> 00:22:17,075 Mein Team gab alle Daten ein 472 00:22:17,075 --> 00:22:19,536 und wir sehen alle wahrscheinlichen Szenarien. 473 00:22:19,702 --> 00:22:21,413 Eins: Das Camp ist unwichtig. 474 00:22:21,538 --> 00:22:22,789 Wir albern mit Bree und Grace. 475 00:22:22,955 --> 00:22:25,292 Riley kommt echt uncool rüber. 476 00:22:25,458 --> 00:22:27,877 Sie beeindruckt kein bisschen, wird keine Fire Hawk 477 00:22:28,045 --> 00:22:29,671 und geht zur Highschool. 478 00:22:29,837 --> 00:22:31,089 Wo sie niemanden hat. 479 00:22:31,256 --> 00:22:33,133 Sie isst allein und nur die Lehrer 480 00:22:33,258 --> 00:22:34,592 kennen ihren Namen. 481 00:22:34,884 --> 00:22:36,053 Wir beide werden Freunde. 482 00:22:36,428 --> 00:22:38,430 Echt traurige Geschichte. 483 00:22:38,596 --> 00:22:40,390 Einfach nur lächerlich. 484 00:22:40,557 --> 00:22:43,101 Wie gesagt, tolle Energie, aber das ist Quatsch. 485 00:22:43,268 --> 00:22:44,811 Nichts davon wird passieren. 486 00:22:44,977 --> 00:22:46,146 Was immer du sagst. 487 00:22:46,313 --> 00:22:47,397 Du bist der Boss. 488 00:22:47,814 --> 00:22:51,526 Wisst ihr noch, als wir in der Kommandozentrale ankamen? 489 00:22:51,526 --> 00:22:54,237 Das war vor 30 Sekunden, Nostalgia. 490 00:22:54,404 --> 00:22:56,406 Das waren noch Zeiten. 491 00:22:56,573 --> 00:22:59,034 Nostalgia, du bist noch nicht dran. 492 00:22:59,201 --> 00:23:01,536 Erst in circa 10 Jahren, nach zwei Abschlüssen 493 00:23:01,703 --> 00:23:03,163 und der Hochzeit einer Freundin. 494 00:23:03,330 --> 00:23:04,914 Ich meld mich, versprochen. 495 00:23:06,083 --> 00:23:07,292 Konzentration, bitte. 496 00:23:07,459 --> 00:23:09,586 Val bringt uns in ihr Allerheiligstes. 497 00:23:09,836 --> 00:23:11,171 Da wären wir. 498 00:23:14,091 --> 00:23:16,884 Die Mädchen sind alle so cool. 499 00:23:17,052 --> 00:23:18,010 Und älter. 500 00:23:18,178 --> 00:23:19,387 Wir ziehen uns hier nicht um. 501 00:23:19,554 --> 00:23:20,430 Schon gut. 502 00:23:20,763 --> 00:23:22,349 Das ist ein Ort gegenseitigen Respekts. 503 00:23:23,266 --> 00:23:24,851 Ich stell dir die Fire Hawks vor. 504 00:23:27,395 --> 00:23:28,855 Riley ist aus Michigan. 505 00:23:29,731 --> 00:23:30,940 Damit müssen wir jetzt leben. 506 00:23:31,191 --> 00:23:32,900 Cool, Michigan. Von wo? 507 00:23:34,444 --> 00:23:34,944 Was jetzt? 508 00:23:35,237 --> 00:23:36,696 Da müssen wir durch. 509 00:23:36,863 --> 00:23:37,947 Städte in Michigan ... 510 00:23:38,073 --> 00:23:39,199 Wir müssen was erfinden. 511 00:23:39,366 --> 00:23:41,576 Ich komm von überall her. 512 00:23:42,327 --> 00:23:43,245 Wir sehen uns draußen. 513 00:23:43,536 --> 00:23:44,621 Willst du dich zu uns setzen? 514 00:23:45,163 --> 00:23:46,289 Zusammensitzen. 515 00:23:47,332 --> 00:23:48,875 Alles läuft bestens. 516 00:23:49,042 --> 00:23:51,044 Da ist kein Platz für Bree und Grace. 517 00:23:51,503 --> 00:23:52,754 Setzen wir uns dahin. 518 00:23:52,920 --> 00:23:54,714 Ich setz mich zu meinen Freundinnen. 519 00:23:54,881 --> 00:23:56,174 Trotzdem danke. 520 00:23:58,468 --> 00:23:59,302 Kein Problem. 521 00:23:59,927 --> 00:24:01,179 War das jetzt so schwer? 522 00:24:01,346 --> 00:24:02,305 Du hast recht. 523 00:24:02,472 --> 00:24:05,225 Die Entscheidung wird uns nicht weiter verfolgen. 524 00:24:08,103 --> 00:24:09,396 Da bist du ja. 525 00:24:09,562 --> 00:24:12,274 Jetzt wird gefeiert. 526 00:24:12,440 --> 00:24:13,066 Sagt ... 527 00:24:15,652 --> 00:24:17,154 Kommen wir erstmal an. 528 00:24:21,074 --> 00:24:22,117 Freude? 529 00:24:22,825 --> 00:24:23,785 Ladys? 530 00:24:23,951 --> 00:24:25,912 Ankommen heißt runterkommen. 531 00:24:26,371 --> 00:24:27,622 Ich brauch eure Aufmerksamkeit. 532 00:24:27,747 --> 00:24:30,042 Was bedeutet, ich sammle eure Handys ein. 533 00:24:30,208 --> 00:24:30,958 Und zwar alle. 534 00:24:34,171 --> 00:24:34,796 Ihr seid hier, 535 00:24:35,047 --> 00:24:37,674 um zu arbeiten. Nicht, um herumzualbern. 536 00:24:37,840 --> 00:24:38,800 Klar, Andersen? 537 00:24:40,385 --> 00:24:41,594 Ja, Coach. 538 00:24:41,761 --> 00:24:43,846 Bitte legt eure Handys in die Box. 539 00:24:44,013 --> 00:24:45,765 Ihr kriegt sie nach dem Camp zurück. 540 00:24:48,810 --> 00:24:51,146 Die Trainerin fährt die Krallen aus. 541 00:24:51,313 --> 00:24:53,481 Nur mal so. Vielleicht könnte ich ... 542 00:24:53,648 --> 00:24:54,607 Danke. Jetzt nicht. 543 00:24:54,816 --> 00:24:55,983 Voll, oder? 544 00:24:58,778 --> 00:25:00,030 Findet ihr das witzig? 545 00:25:00,613 --> 00:25:01,823 Wisst ihr, was noch witzig ist? 546 00:25:01,989 --> 00:25:03,033 Powerskating. 547 00:25:03,200 --> 00:25:04,659 Raus aufs Eis, Ladys. 548 00:25:04,951 --> 00:25:06,828 - Toll, Michigan. - Vielen Dank auch. 549 00:25:09,497 --> 00:25:12,084 Bravo, Freude. Jetzt ist sie eine von ihnen. 550 00:25:12,250 --> 00:25:14,086 Lieb von dir, Wee-Wee. 551 00:25:17,964 --> 00:25:19,674 Du liegst zurück. 552 00:25:19,841 --> 00:25:21,759 - Schneller. - Vielen Dank. 553 00:25:22,927 --> 00:25:25,012 Okay, Ladys. Kurze Pause. 554 00:25:25,180 --> 00:25:26,973 Dann teilen wir die Teams ein. 555 00:25:33,480 --> 00:25:35,898 Michigan hat 'nen taffen Start. 556 00:25:36,733 --> 00:25:37,942 Reden die über uns? 557 00:25:38,110 --> 00:25:41,279 Sie kommt nie ins Team, wenn sie sich nicht zusammenreißt. 558 00:25:41,446 --> 00:25:44,574 Dani, lief's bei dir am Anfang rund? 559 00:25:44,741 --> 00:25:45,992 So kindisch war ich nicht. 560 00:25:46,909 --> 00:25:49,121 Du hattest Strohhalme in der Nase. 561 00:25:49,121 --> 00:25:50,788 So wie gestern Nacht. 562 00:25:54,584 --> 00:25:56,253 Ich helf dir, Großer. 563 00:25:59,047 --> 00:26:02,550 Ich wollte immer, dass man über uns redet, aber nicht so. 564 00:26:02,717 --> 00:26:04,677 Was machen wir jetzt? 565 00:26:05,970 --> 00:26:07,097 Wir könnten ... 566 00:26:07,264 --> 00:26:08,515 Ich hab eine Idee. 567 00:26:09,682 --> 00:26:11,351 Wenn wir Val auf unsere Seite kriegen, 568 00:26:11,559 --> 00:26:13,436 wird alles fantastisch. 569 00:26:19,234 --> 00:26:20,485 Hey, Riley. Was gibt's? 570 00:26:23,613 --> 00:26:24,989 Es tut mir so leid. 571 00:26:25,157 --> 00:26:27,075 Ich wollte dem Team keinen Ärger machen. 572 00:26:27,242 --> 00:26:28,285 Ich fühl mich schrecklich. 573 00:26:28,451 --> 00:26:29,619 Du bist mein Vorbild. 574 00:26:29,786 --> 00:26:31,121 Ich würde nie was Blödes tun. 575 00:26:31,288 --> 00:26:32,622 Etwas zu dick aufgetragen ... 576 00:26:33,956 --> 00:26:35,458 ... du führst das Team so super. 577 00:26:35,625 --> 00:26:36,543 Ich bewundere ... 578 00:26:37,669 --> 00:26:38,586 Danke. 579 00:26:38,753 --> 00:26:41,214 Die Trainerin war total streng zu dir. 580 00:26:41,381 --> 00:26:42,840 Das ist nichts Schlechtes. 581 00:26:43,007 --> 00:26:44,342 Es zeigt, du bist auf ihrem Radar. 582 00:26:44,509 --> 00:26:45,385 Wirklich? 583 00:26:45,552 --> 00:26:47,345 Ich bin froh, dass du zu mir gekommen bist. 584 00:26:47,512 --> 00:26:49,514 Wir versuchen, ins selbe Team zu kommen. 585 00:26:52,350 --> 00:26:53,893 Das würde ich auch gern können. 586 00:26:54,644 --> 00:26:56,229 Das war doch nichts. 587 00:26:56,396 --> 00:26:57,814 Ich versuch nur zu helfen. 588 00:26:57,980 --> 00:26:59,357 Ich seh das genauso. 589 00:26:59,524 --> 00:27:01,651 Toll gemacht, Zweifel. 590 00:27:01,818 --> 00:27:03,778 Ich bin ausgestiegen, du ein. 591 00:27:03,945 --> 00:27:04,862 Riley ist wieder auf Kurs, 592 00:27:04,987 --> 00:27:06,531 jetzt übernehme ich wieder. 593 00:27:06,823 --> 00:27:08,366 Das war nur Teil eins meines Plans. 594 00:27:08,491 --> 00:27:09,701 Es gibt einen Teil zwei? 595 00:27:09,867 --> 00:27:12,329 Ein guter Plan hat viele Teile. 596 00:27:13,080 --> 00:27:15,248 Wir bilden jetzt eure Teams für die Zeit im Camp. 597 00:27:15,415 --> 00:27:16,708 Teilt euch in zwei Gruppen. 598 00:27:16,874 --> 00:27:18,251 Team eins geht rechts rüber, 599 00:27:18,376 --> 00:27:19,877 Team zwei nach links. 600 00:27:20,045 --> 00:27:20,878 Ziehen wir's durch. 601 00:27:21,046 --> 00:27:22,297 Noch mal im selben Team, stimmt's? 602 00:27:22,505 --> 00:27:23,590 Genau. 603 00:27:25,550 --> 00:27:26,801 Val will uns. 604 00:27:26,968 --> 00:27:28,511 Es ist Bree und Grace versprochen. 605 00:27:28,678 --> 00:27:30,472 Wir müssen für die Zukunft planen. 606 00:27:33,308 --> 00:27:34,101 Los, Riley. 607 00:27:34,517 --> 00:27:35,017 Beweg dich. 608 00:27:35,185 --> 00:27:36,353 Val ist in Team eins. 609 00:27:36,519 --> 00:27:37,437 Dann los. 610 00:27:37,604 --> 00:27:39,106 Sie gab ihren Freundinnen ein Versprechen. 611 00:27:39,314 --> 00:27:41,023 Das wird sie nicht brechen. 612 00:27:41,191 --> 00:27:42,442 Du hast so recht. 613 00:27:44,361 --> 00:27:44,902 Was soll das? 614 00:27:46,571 --> 00:27:48,990 Das darfst du nicht haben. Stell's zurück. 615 00:27:52,077 --> 00:27:54,287 Es tut mir leid, aber es muss sein. 616 00:28:05,965 --> 00:28:08,801 Ich weiß, Veränderung macht Angst, aber seht doch. 617 00:28:10,595 --> 00:28:12,597 Ich bin so gespannt. 618 00:28:14,391 --> 00:28:16,351 Willkommen in unserm Team. 619 00:28:23,066 --> 00:28:24,859 - Das ist nicht Riley. - Ich weiß. 620 00:28:25,026 --> 00:28:25,985 Das ist eine bessere Riley. 621 00:28:26,153 --> 00:28:28,363 Eine, die nächstes Jahr nicht allein ist. 622 00:28:28,488 --> 00:28:30,282 Wir schaffen ihr ein neues Ich-Gefühl. 623 00:28:30,573 --> 00:28:31,658 Ein völlig neues 624 00:28:31,824 --> 00:28:32,534 sie. 625 00:28:34,077 --> 00:28:35,328 Du darfst damit nicht runter. 626 00:28:35,495 --> 00:28:37,830 Nur über meine brennende Leiche. 627 00:28:39,374 --> 00:28:40,875 Es tut mir furchtbar leid. 628 00:28:41,043 --> 00:28:43,128 Ich hatte mich so auf euch gefreut. 629 00:28:43,795 --> 00:28:46,131 - Was wird das hier? - Loslassen. 630 00:28:46,298 --> 00:28:47,549 Rileys Leben ist jetzt komplexer. 631 00:28:47,715 --> 00:28:50,385 Es erfordert höher entwickelte Emotionen als euch. 632 00:28:50,552 --> 00:28:52,887 Ihr seid nicht mehr das, was sie braucht. 633 00:28:54,056 --> 00:28:55,557 Was fällt dir ein, junge Dame. 634 00:28:55,723 --> 00:28:57,434 Geht's jetzt ans Eingemachte? 635 00:28:58,101 --> 00:28:59,144 Superidee. 636 00:29:00,645 --> 00:29:02,355 Ich krieg keine Luft. 637 00:29:02,480 --> 00:29:04,441 Ist nur, bis Riley zur Uni geht. 638 00:29:04,566 --> 00:29:06,651 Oder 18 wird, oder vielleicht für immer. 639 00:29:06,818 --> 00:29:07,819 Man wird sehen. 640 00:29:09,362 --> 00:29:10,863 Riley braucht uns. 641 00:29:12,740 --> 00:29:14,742 Keine Sorge, Riley. Du bist in guten Händen. 642 00:29:14,909 --> 00:29:15,743 Jetzt ändern wir 643 00:29:15,868 --> 00:29:17,620 alles an dir. 644 00:29:27,130 --> 00:29:28,048 Kurze Frage. 645 00:29:28,173 --> 00:29:29,674 Wie erschaffen wir eine neue Riley, 646 00:29:29,841 --> 00:29:31,884 was ich toll finde, mega Vorstellung, 647 00:29:32,052 --> 00:29:34,096 wenn es 13 Jahre brauchte, 648 00:29:34,304 --> 00:29:35,347 um die alte zu erschaffen? 649 00:29:35,513 --> 00:29:37,474 Wenigstens fangen wir nicht bei null an. 650 00:29:38,766 --> 00:29:39,851 Das will ich auch. 651 00:29:40,017 --> 00:29:41,018 Nächstes Mal. 652 00:29:48,110 --> 00:29:50,987 Werde ich eine Fire Hawk, bin ich nicht allein. 653 00:30:02,290 --> 00:30:03,333 Lasst uns sofort raus. 654 00:30:04,334 --> 00:30:05,418 Anhalten. Lasst uns raus. 655 00:30:15,303 --> 00:30:18,723 Wir kommen hier nie wieder raus. 656 00:30:23,770 --> 00:30:24,854 Wohin bringt ihr uns? 657 00:30:24,979 --> 00:30:26,773 Dahin, wo Rileys Geheimnisse sind. 658 00:30:26,898 --> 00:30:28,066 Wir sind keine Geheimnisse. 659 00:30:28,233 --> 00:30:29,651 Ja, klar. "Wir sind keine Geheimnisse. 660 00:30:29,817 --> 00:30:31,361 "Wir machen einen Riesenfehler." 661 00:30:31,528 --> 00:30:33,363 Noch nie davon gehört. 662 00:30:36,741 --> 00:30:39,702 Wir sind unterdrückte Emotionen. 663 00:30:40,078 --> 00:30:41,788 Lasst uns raus. Sofort. 664 00:30:41,954 --> 00:30:43,748 Riley wird nichts passieren. 665 00:30:43,915 --> 00:30:45,083 Absolut nichts. 666 00:30:45,250 --> 00:30:46,000 Hallo. 667 00:30:46,168 --> 00:30:47,794 Wisst ihr, wie wir das nennen? 668 00:30:47,960 --> 00:30:49,003 Verleugnung. 669 00:30:49,171 --> 00:30:50,630 Könnt ihr Verleugnung sagen? 670 00:30:51,464 --> 00:30:52,549 Hallo, Freunde. 671 00:30:52,882 --> 00:30:53,591 Willkommen. 672 00:30:53,591 --> 00:30:56,594 Es ist so schön, euch heute hier bei uns zu haben. 673 00:30:57,220 --> 00:30:58,680 Das ist Bloofy. 674 00:30:58,846 --> 00:31:00,765 Aus der Vorschulserie, die Riley mochte? 675 00:31:00,932 --> 00:31:02,059 Ganz genau. 676 00:31:02,225 --> 00:31:03,893 Und hier kommt ein Geheimnis. 677 00:31:05,687 --> 00:31:08,065 Riley mag die Sendung immer noch. 678 00:31:08,648 --> 00:31:10,858 Stampf wie ein Elefant Husch wie eine Maus 679 00:31:11,025 --> 00:31:13,570 Mach dich auf den Weg Zu Bloofys Haus 680 00:31:13,736 --> 00:31:14,821 Bitte killt mich. 681 00:31:14,987 --> 00:31:17,032 Wir sitzen in der Klemme. 682 00:31:17,199 --> 00:31:18,825 Kannst du uns raushelfen? 683 00:31:19,826 --> 00:31:21,744 Wir brauchen eure Hilfe. 684 00:31:21,911 --> 00:31:23,705 Wisst ihr, wie man hier rauskommt? 685 00:31:24,789 --> 00:31:26,124 Mit wem redest du da? 686 00:31:26,291 --> 00:31:27,167 Meinen Freunden. 687 00:31:27,750 --> 00:31:29,461 Seht ihr einen Schlüssel? 688 00:31:32,172 --> 00:31:33,631 Ich auch nicht. 689 00:31:33,798 --> 00:31:34,841 Wir sind geliefert. 690 00:31:35,007 --> 00:31:35,883 In der Tat. 691 00:31:36,343 --> 00:31:39,429 Willkommen zu eurem ewigen Schicksal. 692 00:31:40,055 --> 00:31:41,556 Lance Slashblade? 693 00:31:41,723 --> 00:31:43,641 Der ist 'ne Videospielfigur. 694 00:31:43,808 --> 00:31:44,851 Was will der hier? 695 00:31:45,017 --> 00:31:47,437 Ich ahnte, dass Rileys in ihn verknallt ist. 696 00:31:47,604 --> 00:31:49,147 Das hab ich nie verstanden. 697 00:31:49,314 --> 00:31:51,358 Mich dürstet danach, ein Held zu sein, 698 00:31:51,524 --> 00:31:53,943 aber die Finsternis verfolgt meine Vergangenheit. 699 00:31:54,069 --> 00:31:56,488 - Alles klar. - Bin 100 % deiner Meinung. 700 00:31:59,074 --> 00:31:59,991 Und das? 701 00:32:00,158 --> 00:32:02,827 Das ist Rileys Großes Dunkles Geheimnis. 702 00:32:02,994 --> 00:32:04,704 Was ist das Geheimnis? 703 00:32:05,788 --> 00:32:06,873 Das willst du nicht wissen. 704 00:32:06,873 --> 00:32:08,125 Rileys Geheimnisse, 705 00:32:08,250 --> 00:32:10,793 eine abtrünnige Emotion hat die Zentrale übernommen. 706 00:32:10,960 --> 00:32:12,754 Könntet ihr bitte das Glas heben ... 707 00:32:12,920 --> 00:32:14,797 Hey, Kinder, lernen wir Latein. 708 00:32:14,964 --> 00:32:16,716 Kennt ihr quid pro quo? 709 00:32:16,883 --> 00:32:18,176 Wir holen euch aus dem Glas, 710 00:32:18,468 --> 00:32:20,095 und ihr uns aus dem Safe. 711 00:32:20,262 --> 00:32:21,263 Nein, Bloofy. 712 00:32:21,429 --> 00:32:23,931 Es ist nicht an uns, ihr Schicksal zu ändern. 713 00:32:24,099 --> 00:32:25,642 Man verbannte uns alle hierher, 714 00:32:25,808 --> 00:32:28,270 als unpassend erklärt, wertlos. 715 00:32:28,978 --> 00:32:30,355 Was fällt dir ein, das zu sagen? 716 00:32:30,522 --> 00:32:32,774 Du verdienst es nicht, weggeworfen zu werden. 717 00:32:32,940 --> 00:32:33,941 Eine Sekunde, Lance. 718 00:32:34,109 --> 00:32:36,361 Weißt du nicht mehr, sein Power-Move? 719 00:32:36,528 --> 00:32:37,945 Ich mach dich fertig, Riley. 720 00:32:38,071 --> 00:32:40,032 Ach ja? Zieh dir das rein. 721 00:32:42,284 --> 00:32:42,784 Komm schon. 722 00:32:42,950 --> 00:32:44,536 Lauscher auf, Lance Slashblade. 723 00:32:45,120 --> 00:32:46,663 Niemand ist völlig wertlos. 724 00:32:46,788 --> 00:32:48,498 Aber ich bin als Krieger verflucht 725 00:32:48,665 --> 00:32:49,999 mit einem kraftlosen Angriff. 726 00:32:50,167 --> 00:32:53,336 Dann verwandle deinen Fluch in eine Gabe. 727 00:32:54,712 --> 00:32:56,506 Sucht Deckung, meine Freunde, 728 00:32:56,673 --> 00:32:59,092 denn ich schenke euch die Freiheit. 729 00:33:03,971 --> 00:33:04,972 Kannst du helfen? 730 00:33:08,643 --> 00:33:09,894 Toll gemacht, Dunkles Geheimnis. 731 00:33:11,063 --> 00:33:12,980 Jetzt seid ihr dran, uns zu helfen. 732 00:33:13,148 --> 00:33:15,733 Meine Bauchtasche hat das Richtige, um uns hier rauszuholen. 733 00:33:15,900 --> 00:33:17,069 Alle rufen jetzt: 734 00:33:17,277 --> 00:33:19,571 "Oh, Bauchi." 735 00:33:24,992 --> 00:33:27,454 Hallo, miteinander. Ich bin Bauchi. 736 00:33:27,620 --> 00:33:29,247 Wir müssen entkommen. 737 00:33:29,414 --> 00:33:31,083 Hast du etwas, das uns dabei helfen kann? 738 00:33:31,249 --> 00:33:32,625 Ich habe viele Sachen. 739 00:33:32,750 --> 00:33:35,128 Was glaubt ihr, funktioniert am besten? 740 00:33:35,295 --> 00:33:36,504 Eine Tomate, 741 00:33:36,671 --> 00:33:37,839 ein Frosch 742 00:33:38,005 --> 00:33:40,050 oder eine Stange Dynamit? 743 00:33:40,217 --> 00:33:41,634 Ich werde wahnsinnig. 744 00:33:43,886 --> 00:33:45,972 Wir haben's geschafft, Leute. 745 00:33:46,139 --> 00:33:48,725 Singen wir den Song "Wir haben's geschafft". 746 00:33:48,891 --> 00:33:49,767 Keine Zeit. 747 00:33:50,518 --> 00:33:51,811 Danke, Freunde. 748 00:33:52,812 --> 00:33:55,022 Ich muss euch jetzt verlassen. 749 00:33:55,190 --> 00:33:57,484 Was ist mit Dunkles Geheimnis? 750 00:33:58,610 --> 00:34:00,778 Noch nicht. 751 00:34:01,988 --> 00:34:03,823 Das ist wahrscheinlich das Beste für alle. 752 00:34:04,574 --> 00:34:06,159 Wer hat euch rausgelassen? Rein mit euch. 753 00:34:06,659 --> 00:34:07,744 Und jetzt? 754 00:34:07,952 --> 00:34:08,995 Oh, Angeekelte, 755 00:34:09,579 --> 00:34:11,248 so wie du einst an mich glaubtest, 756 00:34:11,414 --> 00:34:13,916 glaube ich nun an mich. 757 00:34:19,381 --> 00:34:20,798 Wie jetzt? Was? 758 00:34:30,016 --> 00:34:30,725 Was wird das? 759 00:34:37,190 --> 00:34:38,066 Dave, hilf uns. 760 00:34:38,483 --> 00:34:39,359 Wartet. 761 00:34:43,780 --> 00:34:45,240 Lebt wohl, Freunde. 762 00:34:45,407 --> 00:34:46,949 Sei gegrüßt, Schicksal. 763 00:34:47,784 --> 00:34:49,119 Jedem Topf seinen Deckel. 764 00:34:49,286 --> 00:34:50,287 Kommt. 765 00:34:52,205 --> 00:34:53,498 Was sollen wir tun? 766 00:34:53,665 --> 00:34:55,458 Wut, warte. Wo willst du hin? 767 00:34:55,625 --> 00:34:58,211 In die Kommandozentrale, um Riley zu helfen. 768 00:34:58,378 --> 00:34:59,712 Riley ist nicht dort. 769 00:34:59,712 --> 00:35:01,339 Sie ist da draußen. 770 00:35:01,506 --> 00:35:04,217 Wir können da nicht hin, ohne ihr Ich-Gefühl. 771 00:35:04,384 --> 00:35:07,554 Wir sollen den weiten Weg bis in den Hinterkopf gehen? 772 00:35:07,720 --> 00:35:09,639 Brauchst du einen Klaps auf den Kopf? 773 00:35:09,806 --> 00:35:11,058 Freude, wie sollen wir ... 774 00:35:11,224 --> 00:35:12,225 - Stehen bleiben. - Los. 775 00:35:12,392 --> 00:35:13,268 Keine Bewegung. 776 00:35:15,478 --> 00:35:16,188 Wie kommen wir dahin? 777 00:35:16,396 --> 00:35:17,939 Hast du einen Plan? 778 00:35:18,065 --> 00:35:20,692 Ich wette, Zweifel hätte einen zweifellos guten Plan. 779 00:35:20,692 --> 00:35:22,735 Klar hab ich 'nen Plan. Wer nicht? 780 00:35:22,735 --> 00:35:25,113 Nicht nur sie kann sich die Zukunft vorstellen. 781 00:35:25,238 --> 00:35:27,449 Als erstes müssen wir ... 782 00:35:28,741 --> 00:35:29,742 Sekunde. 783 00:35:30,660 --> 00:35:32,537 ... dem Bewusstseinsstrom folgen. 784 00:35:32,829 --> 00:35:34,456 Dann schippern wir ganz entspannt 785 00:35:34,581 --> 00:35:35,665 bis zum Hinterkopf. 786 00:35:35,832 --> 00:35:37,709 - Zu den schlechten Erinnerungen. - Exakt. 787 00:35:37,834 --> 00:35:40,545 Da finden wir die Riley, die wir kennen und lieben. 788 00:35:41,003 --> 00:35:42,755 Wir bringen ihr Ich-Gefühl zurück 789 00:35:43,005 --> 00:35:44,841 und Riley ist wieder Riley. 790 00:35:44,966 --> 00:35:47,219 Punkt für dich. Das könnte funktionieren. 791 00:35:47,385 --> 00:35:48,303 Und wie. 792 00:35:48,428 --> 00:35:49,637 Dann sag ich Zweifel: 793 00:35:49,846 --> 00:35:52,599 "Hey, mach dir mal nicht so 'nen Kopf." 794 00:35:52,765 --> 00:35:56,436 Sie: "Wow, Freude, daran hab ich noch gar nicht gedacht. Danke." 795 00:35:56,561 --> 00:35:57,854 Dann umarmen wir uns und werden beste Freunde ... 796 00:35:58,020 --> 00:35:59,772 Dann hau ich sie in die Tonne. 797 00:36:00,607 --> 00:36:01,608 Was? Nein, Wut. 798 00:36:01,774 --> 00:36:03,693 Na gut. Kein Hauen. 799 00:36:04,861 --> 00:36:06,696 Keine Sorge. Ich weiß, wo der Strom ist. 800 00:36:07,114 --> 00:36:08,906 Kummer und ich waren schon hier. 801 00:36:10,075 --> 00:36:11,743 Das ist eine Sackgasse. 802 00:36:11,909 --> 00:36:14,079 Das sind die schlimmsten Gassen. 803 00:36:14,079 --> 00:36:17,415 Alles ändert sich so schnell. 804 00:36:18,250 --> 00:36:19,084 Wir sitzen fest. 805 00:36:19,626 --> 00:36:21,628 Wir sitzen nicht fest, wir feiern ein Fest. 806 00:36:21,753 --> 00:36:23,004 Niemand feiert hier ein Fest. 807 00:36:23,171 --> 00:36:23,838 Also bitte. 808 00:36:24,005 --> 00:36:24,714 Sieh dir Kummer an. 809 00:36:24,881 --> 00:36:26,674 Das nenn ich Spaß haben. 810 00:36:27,842 --> 00:36:29,219 Ich dachte, du kennst dich aus. 811 00:36:29,386 --> 00:36:30,428 Tu ich. Tat ich. 812 00:36:30,595 --> 00:36:31,388 Ein Moment. 813 00:36:31,388 --> 00:36:32,139 Sie weiß es nicht. 814 00:36:32,305 --> 00:36:33,598 Wir stecken hier fest. 815 00:36:34,932 --> 00:36:36,351 Riley ist aufgewacht. 816 00:36:36,518 --> 00:36:38,686 Zu früh. Was machen die mit ihr? 817 00:36:38,978 --> 00:36:40,813 Los, wir suchen einen anderen Weg. 818 00:36:42,190 --> 00:36:43,316 Keine Angst, Riley. 819 00:36:43,483 --> 00:36:45,152 Wir kommen. 820 00:36:51,574 --> 00:36:53,576 Warum sind wir so früh auf? 821 00:36:53,743 --> 00:36:56,121 Weil wir, mon amie, Gas geben müssen. 822 00:36:56,288 --> 00:36:57,539 Das bedeutet, früh aufs Eis 823 00:36:57,664 --> 00:37:00,417 und trainieren, wie wir noch nie trainiert haben. 824 00:37:00,583 --> 00:37:02,085 Sind wir nicht schon gut in Eishockey? 825 00:37:02,252 --> 00:37:03,045 Wir sind gut. 826 00:37:03,170 --> 00:37:04,837 Aber die Fire Hawks sind mega. 827 00:37:04,962 --> 00:37:05,838 Absolut. 828 00:37:09,592 --> 00:37:10,385 Schießen wir daneben, 829 00:37:10,385 --> 00:37:11,803 drehen wir noch 'ne Runde. 830 00:37:11,803 --> 00:37:13,888 Eishockey ist kein Spiel, es ist ein Sport. 831 00:37:27,194 --> 00:37:28,361 Das war fantastisch. 832 00:37:28,528 --> 00:37:31,614 So gut müssen wir jedes Mal sein. Noch 'ne Runde. 833 00:37:31,906 --> 00:37:33,866 Wie ich sehe, stehe nicht nur ich früh auf. 834 00:37:34,034 --> 00:37:34,867 Es ist Val. 835 00:37:34,992 --> 00:37:36,328 Wir hatten dieselbe Idee. 836 00:37:36,494 --> 00:37:39,081 Wir sind derselbe Mensch. Wir werden beste Freundinnen. 837 00:37:39,247 --> 00:37:40,748 Wie lange bist du schon hier? 838 00:37:40,748 --> 00:37:42,625 Keine Ahnung. Vielleicht 'ne Stunde? 839 00:37:42,750 --> 00:37:45,128 Ich wollte etwas Extrazeit auf dem Eis. 840 00:37:45,295 --> 00:37:46,338 Ich bin genauso. 841 00:37:46,504 --> 00:37:47,089 Wahnsinn, 842 00:37:47,214 --> 00:37:48,090 sie hat's drauf. 843 00:37:48,256 --> 00:37:50,342 Siehst du, ich sagte den anderen, dass du's checkst. 844 00:37:50,508 --> 00:37:52,594 Du hast das Zeug dazu, die Beste zu werden. 845 00:37:54,971 --> 00:37:56,056 Seht euch uns an. 846 00:37:56,223 --> 00:37:57,890 Es läuft fantastisch. 847 00:37:58,058 --> 00:38:00,560 Aber Val soll uns voll und ganz mögen. 848 00:38:00,935 --> 00:38:02,687 Wir sollten viele Fragen stellen. 849 00:38:02,854 --> 00:38:04,522 Die Leute reden gern über sich. 850 00:38:04,731 --> 00:38:07,734 Wie war dein erstes Jahr bei den Fire Hawks? 851 00:38:07,859 --> 00:38:08,526 Nun, 852 00:38:09,652 --> 00:38:10,487 es war viel Arbeit. 853 00:38:10,653 --> 00:38:12,114 Echt krass viel. 854 00:38:12,114 --> 00:38:14,324 Aber dadurch lernte ich meine besten Freundinnen kennen. 855 00:38:14,491 --> 00:38:16,493 Val ist total offen zu uns. 856 00:38:16,659 --> 00:38:18,620 Ein paar von uns hängen heute Abend ab, 857 00:38:18,786 --> 00:38:19,787 bestellen Essen. 858 00:38:19,996 --> 00:38:20,913 Komm doch auch. 859 00:38:21,039 --> 00:38:22,999 Eine exklusive Einladung. 860 00:38:23,416 --> 00:38:24,251 Nichts wie hin. 861 00:38:24,626 --> 00:38:25,877 - Wirklich? - Klar. 862 00:38:26,002 --> 00:38:26,961 Wird bestimmt lustig. 863 00:38:26,961 --> 00:38:27,670 Okay, Ladys, 864 00:38:27,837 --> 00:38:28,963 wärmen wir uns auf. 865 00:38:32,675 --> 00:38:33,385 Wir werden nicht 866 00:38:33,510 --> 00:38:34,927 Val mit denen teilen. 867 00:38:35,095 --> 00:38:36,846 Morgens bin ich am Verhungern. 868 00:38:37,013 --> 00:38:38,098 Geht mir genauso. 869 00:38:38,348 --> 00:38:40,725 Ich würde jetzt alles für ein Stück Pizza geben. 870 00:38:41,768 --> 00:38:43,645 Ich sagte doch, dass ich ihn finde. 871 00:38:43,811 --> 00:38:45,188 Der Bewusstseinsstrom. 872 00:38:45,355 --> 00:38:47,940 - Aber, Freude ... - Unser Mädchen hat Kohldampf. 873 00:38:48,150 --> 00:38:49,276 Springt auf was Köstliches. 874 00:38:50,026 --> 00:38:50,777 Deep Dish. 875 00:38:51,278 --> 00:38:52,529 Noch warm. 876 00:38:52,695 --> 00:38:54,072 Extra Käse, Baby. 877 00:38:54,239 --> 00:38:55,115 Kummer, komm. 878 00:38:55,282 --> 00:38:56,658 Ich versuch's dir zu sagen. 879 00:38:56,824 --> 00:38:58,868 Wir können nicht durch das Rohr zurück. 880 00:38:59,202 --> 00:39:01,746 Jemand muss uns von der Konsole aus rufen. 881 00:39:01,913 --> 00:39:03,873 Richtig. Sonst wären wir gestrandet. 882 00:39:04,041 --> 00:39:05,292 Zweifel hätte das bedacht. 883 00:39:05,417 --> 00:39:06,834 Das bezweifle ich. Gut. 884 00:39:08,753 --> 00:39:11,506 Jemand muss durch die Rohrpost hochklettern 885 00:39:11,673 --> 00:39:12,924 in die Kommandozentrale 886 00:39:13,091 --> 00:39:14,926 und uns im richtigen Moment zurückholen. 887 00:39:15,093 --> 00:39:16,469 Ich mach das. Ich hau diese ... 888 00:39:16,636 --> 00:39:17,720 Es wird nicht gehauen. 889 00:39:18,221 --> 00:39:19,597 - Es ist so. - Du warst nie eine Option. 890 00:39:19,764 --> 00:39:20,598 Danke. 891 00:39:20,765 --> 00:39:22,892 Ich soll durch das Rohr klettern? Darin? 892 00:39:23,060 --> 00:39:24,352 Vergiss es. 893 00:39:27,147 --> 00:39:29,982 Nein, nicht ich. 894 00:39:30,150 --> 00:39:31,734 Doch Kummer, du wärst ideal. 895 00:39:31,734 --> 00:39:34,154 Du kennst die Konsole besser als sonst jemand. 896 00:39:34,321 --> 00:39:36,198 Du hast die Handbücher verschlungen. 897 00:39:36,364 --> 00:39:37,782 Das sagst du jetzt so, 898 00:39:37,949 --> 00:39:41,244 aber ich weiß viel weniger über Handbuch 28, Kapitel 7, 899 00:39:41,411 --> 00:39:44,789 "Abruf von Nicht-Gespeicherten-Objekten", als man denkt. 900 00:39:44,956 --> 00:39:46,458 Das ist der Beweis. 901 00:39:46,624 --> 00:39:48,168 - Eindeutig ein Ja. - Wo seid ihr? 902 00:39:48,418 --> 00:39:49,836 Macht ihr wieder Pause? 903 00:39:50,295 --> 00:39:51,629 Walkie-Talkies. Hier. 904 00:39:52,047 --> 00:39:53,423 Hörst du mich? Ich muss den Knopf drücken. 905 00:39:53,590 --> 00:39:55,842 Freude hier. Verstanden. Over. Ich steh drauf. 906 00:39:56,093 --> 00:39:58,511 Wir melden uns und du holst uns zurück. 907 00:39:59,471 --> 00:40:01,431 Das ist der schnellste Weg in die Zentrale. 908 00:40:02,057 --> 00:40:05,060 Ich kann das nicht. Ich bin nicht so stark wie du. 909 00:40:05,185 --> 00:40:06,561 Ich kenne dich, Kummer. 910 00:40:06,728 --> 00:40:08,271 Du bist stark. 911 00:40:08,438 --> 00:40:11,108 Ich hab gerade kein Beispiel parat, 912 00:40:11,274 --> 00:40:12,650 aber du schaffst das. 913 00:40:15,112 --> 00:40:16,988 Nicht runtersehen und immer weiter. 914 00:40:17,197 --> 00:40:18,740 Ich kann das. 915 00:40:21,868 --> 00:40:23,495 Sie kommt klar. Oder? 916 00:40:23,995 --> 00:40:25,163 Fifty-fifty. 917 00:40:26,248 --> 00:40:27,249 Auch einen? 918 00:40:28,375 --> 00:40:29,459 Wir hassen dieses Zeug. 919 00:40:29,626 --> 00:40:31,336 Die schmecken wie Pappe. 920 00:40:32,212 --> 00:40:33,630 Wir können nicht Nein sagen. 921 00:40:33,796 --> 00:40:35,590 Du hast recht. 922 00:40:35,757 --> 00:40:37,092 Wir essen, was Val isst. 923 00:40:37,259 --> 00:40:38,260 Genau. 924 00:40:38,676 --> 00:40:41,012 Neid, ich glaub, du bist voll im Flow. 925 00:40:41,179 --> 00:40:41,679 Übernimm die Kontrolle, 926 00:40:41,679 --> 00:40:42,472 bin gleich zurück. 927 00:40:42,639 --> 00:40:44,307 Ich bin am Drücker. Mitgekriegt? 928 00:40:44,516 --> 00:40:47,227 - Ich bin am Drücker. - Du nimmst Dinge zu wichtig. 929 00:40:49,854 --> 00:40:52,565 Sehr interessante Konsistenz. 930 00:40:52,732 --> 00:40:53,775 Schmeckt nach ... 931 00:40:55,026 --> 00:40:56,528 An was erinnert es mich? 932 00:40:58,280 --> 00:41:01,658 Pappe? Spargel? Brokkoli? 933 00:41:01,866 --> 00:41:03,285 Was machen die mit ihr? 934 00:41:03,410 --> 00:41:05,037 Keine Ahnung, aber wir müssen los. 935 00:41:05,537 --> 00:41:06,246 Niemals ... 936 00:41:06,413 --> 00:41:08,290 Doch. Riley braucht uns. 937 00:41:09,082 --> 00:41:10,208 Gut, na schön. 938 00:41:13,878 --> 00:41:14,504 Widerlich. 939 00:41:14,712 --> 00:41:16,589 Ich glaub, mir wird schlecht. 940 00:41:29,186 --> 00:41:31,771 Wenn ich in Eishockey gut bin, habe ich Freunde. 941 00:41:43,116 --> 00:41:44,326 Gut gemacht, Michigan. 942 00:41:45,410 --> 00:41:46,578 Das war ein super Tag. 943 00:41:46,744 --> 00:41:48,205 Entspannt heute Abend. 944 00:41:48,955 --> 00:41:50,832 Auf diesen Moment haben wir gewartet. 945 00:41:50,998 --> 00:41:54,377 Partytime mit Val und unseren zukünftigen Besties. 946 00:41:54,711 --> 00:41:56,213 Warum halten wir? Was ist los? 947 00:41:56,379 --> 00:41:57,964 Da ist es. 948 00:41:58,131 --> 00:41:59,799 Das rote Notizbuch. 949 00:41:59,966 --> 00:42:02,177 Sag das nicht so. Du machst ihr Angst. 950 00:42:02,344 --> 00:42:03,053 Warum sollte es? 951 00:42:03,553 --> 00:42:06,306 Alles, was die Trainerin denkt, steht da drin. 952 00:42:06,473 --> 00:42:08,225 Das Gute und das Schlechte. 953 00:42:08,391 --> 00:42:10,977 - Ob sie dich im Team haben möchte ... - Oder nicht. 954 00:42:11,144 --> 00:42:12,229 Leute, es reicht. 955 00:42:12,395 --> 00:42:15,148 Was denn? Stimmt doch. 956 00:42:15,273 --> 00:42:16,983 Was wohl darin über uns steht? 957 00:42:17,150 --> 00:42:18,860 Keine Ahnung. Was Schlechtes? 958 00:42:19,026 --> 00:42:20,987 Bis jetzt ging ich nicht davon aus. 959 00:42:21,154 --> 00:42:23,740 Was, wenn sie ihre Lieblinge gelistet hat, ohne uns? 960 00:42:23,740 --> 00:42:26,368 Oder eine mit den schlechtesten Spielerinnen mit uns ganz oben? 961 00:42:26,534 --> 00:42:28,161 Oder schlimmer, wir stehen auf keiner 962 00:42:28,328 --> 00:42:30,538 und verschwinden in der Bedeutungslosigkeit. 963 00:42:30,705 --> 00:42:33,166 Ich will nicht stören, aber sie gehen weiter. 964 00:42:33,750 --> 00:42:35,377 Wir verlieren sie. 965 00:42:37,920 --> 00:42:39,047 Erstes Abhängen mit der Gruppe. 966 00:42:39,172 --> 00:42:41,174 Einfach normal verhalten. 967 00:42:41,758 --> 00:42:43,593 Warum baumeln unsere Arme beim Gehen? 968 00:42:43,760 --> 00:42:45,011 Versuch, sie still zu halten. 969 00:42:45,512 --> 00:42:47,180 Das sieht bescheuert aus. 970 00:42:47,347 --> 00:42:49,682 Dann geh wie Dani. Ihre Arme haben Rhythmus. 971 00:42:50,517 --> 00:42:51,976 Du machst es noch schlimmer. 972 00:42:52,185 --> 00:42:55,105 Das war keine Absicht. Sorry, dass ich mal was ausprobiere. 973 00:42:55,272 --> 00:42:57,357 Wozu gibt es Taschen? 974 00:42:58,024 --> 00:42:59,692 Ennui, ich bin stolz auf dich. 975 00:43:01,236 --> 00:43:02,279 Worüber lachen die? 976 00:43:02,445 --> 00:43:04,114 Weiß jemand, worüber Coole lachen? 977 00:43:04,281 --> 00:43:05,698 Unser Fokus lag auf den Armen. 978 00:43:05,865 --> 00:43:07,367 Vorgeben, den Witz zu verstehen. 979 00:43:14,624 --> 00:43:17,335 Freude, Wut hat ein Röschen abgerissen. 980 00:43:17,877 --> 00:43:18,920 Was ist los mit dir? 981 00:43:19,087 --> 00:43:20,130 Ich mag den Kutter nicht. 982 00:43:20,297 --> 00:43:21,298 Es gibt nichts anderes. 983 00:43:21,464 --> 00:43:22,799 Wie lang dauert's noch? 984 00:43:22,965 --> 00:43:24,051 Wir sind da, wenn wir da sind. 985 00:43:24,217 --> 00:43:26,511 Zweifel wüsste zweifellos wie lang. Minutengenau. 986 00:43:26,678 --> 00:43:28,471 Sie weiß einfach alles, oder? 987 00:43:28,638 --> 00:43:29,681 Ich mag nicht, was sie sagt, 988 00:43:29,847 --> 00:43:30,973 und ich mag nicht, was sie tut. 989 00:43:31,141 --> 00:43:32,392 Aber ich könnte sie ändern. 990 00:43:32,559 --> 00:43:33,768 Weißt du was? 991 00:43:33,768 --> 00:43:34,894 Wer mag Bananenbrot? 992 00:43:35,062 --> 00:43:36,146 Hand hoch. 993 00:43:40,608 --> 00:43:42,110 Wer ist deine Lieblingsband? 994 00:43:43,903 --> 00:43:44,946 Alle starren uns an. 995 00:43:45,113 --> 00:43:46,948 Es gibt nur eine Antwort darauf. 996 00:43:48,283 --> 00:43:50,327 Get Up and Glow. Die sind voll genial. 997 00:43:52,037 --> 00:43:54,372 Auf die fuhr ich total ab in der Mittelstufe. 998 00:43:54,539 --> 00:43:56,416 - Im Ernst? - Ich war ein Glow-Girl. 999 00:43:56,541 --> 00:43:57,250 Relax. 1000 00:43:57,917 --> 00:44:00,920 Die müssen die Band cool finden. Nicht wir. 1001 00:44:01,046 --> 00:44:03,090 Schnell. Was wissen wir über Musik? 1002 00:44:19,522 --> 00:44:21,858 Wir kennen sicher einen coolen Song? 1003 00:44:26,279 --> 00:44:27,530 Peinlich, weg damit. 1004 00:44:27,655 --> 00:44:28,781 Irgendwo muss ... 1005 00:44:28,948 --> 00:44:30,408 - Ich such ja. - Was Cooleres. 1006 00:44:31,034 --> 00:44:33,161 Nein, nicht der. 1007 00:44:33,661 --> 00:44:34,579 Das ist der Beste. 1008 00:44:34,871 --> 00:44:37,415 Die meisten sind Jingles und Dads Kuschelrock. 1009 00:44:37,582 --> 00:44:41,086 Aber jetzt stehst du nicht mehr auf Get Up and Glow, oder? 1010 00:44:41,586 --> 00:44:42,629 Keine Panik. 1011 00:44:42,754 --> 00:44:43,255 Und jetzt? 1012 00:44:43,421 --> 00:44:44,631 Mögen wir deren Musik nicht, 1013 00:44:44,631 --> 00:44:46,716 haben wir nichts zu bieten. 1014 00:44:46,883 --> 00:44:48,426 Wir werden als Lügnerin enttarnt, die wir ja auch sind. 1015 00:44:48,426 --> 00:44:49,219 Excusez-moi. 1016 00:44:49,219 --> 00:44:52,430 Mein ganzes Leben lang, warte ich auf diesen Moment. 1017 00:44:53,598 --> 00:44:56,726 Doch. Ich liebe Get Up and Glow. 1018 00:44:56,976 --> 00:44:58,978 Ich liebe Get Up and Glow. 1019 00:45:05,652 --> 00:45:07,154 Runter vom Brokkoli. 1020 00:45:15,995 --> 00:45:17,664 Gib mir deine Hand. Mach schon. 1021 00:45:19,374 --> 00:45:20,875 Was ist das? 1022 00:45:21,043 --> 00:45:22,419 Die Abgründe des Sarkasmus. 1023 00:45:22,585 --> 00:45:24,003 Manchmal kilometerlang. 1024 00:45:24,171 --> 00:45:25,547 Rennt um euer Leben. 1025 00:45:25,713 --> 00:45:27,882 Was für ein Mus? Echt jetzt? 1026 00:45:28,007 --> 00:45:30,593 Get Up and Glow ist meine Lieblingsband. 1027 00:45:30,760 --> 00:45:32,429 Aber sie liebt Get Up and Glow. 1028 00:45:32,595 --> 00:45:34,681 Sie choreografiert ihre Tänze. 1029 00:45:35,432 --> 00:45:37,517 Ohne dem Strom folgen zu können, wissen wir nicht wohin. 1030 00:45:37,684 --> 00:45:40,478 Ohne zu wissen wohin, können wir dem Strom nicht folgen. 1031 00:45:40,645 --> 00:45:44,607 Das ist eine Endlosschleife aus Tragödie und Auswirkung. 1032 00:45:44,774 --> 00:45:46,359 Oder wir fragen die da drüben. 1033 00:45:46,526 --> 00:45:47,902 Ja, oder das. 1034 00:45:48,070 --> 00:45:50,988 Sind wir froh, euch über den Weg zu laufen. 1035 00:45:51,823 --> 00:45:54,951 Sind wir froh, euch über den Weg 1036 00:45:55,077 --> 00:45:56,661 zu laufen. 1037 00:45:57,829 --> 00:46:00,748 Bitte, wir brauchen dringend eure Hilfe. 1038 00:46:00,998 --> 00:46:03,668 Wir brauchen dringend eure Hilfe. 1039 00:46:03,835 --> 00:46:04,961 Was ist deren Problem? 1040 00:46:05,087 --> 00:46:07,339 Leute, Zeit für 'ne Charmeoffensive. 1041 00:46:09,049 --> 00:46:11,218 Ich wette, ihr seid die beste Kran-Crew 1042 00:46:11,384 --> 00:46:12,802 der Welt. 1043 00:46:13,345 --> 00:46:14,971 Was für Idioten. 1044 00:46:17,099 --> 00:46:19,016 Was für Idioten. 1045 00:46:19,976 --> 00:46:22,895 Get Up and Glow ist der totale Hammer. 1046 00:46:23,063 --> 00:46:24,731 Riley, wieso sagst du das so? 1047 00:46:24,731 --> 00:46:26,233 Du liebst Get Up and Glow. 1048 00:46:27,192 --> 00:46:28,235 Hey, Leute. 1049 00:46:29,194 --> 00:46:31,863 Warum wollen unsere Freundinnen immer mit uns abhängen? 1050 00:46:32,030 --> 00:46:34,491 Wir waren doch erst auf ihrem Konzert. 1051 00:46:34,741 --> 00:46:36,534 Ja, aber ... 1052 00:46:36,743 --> 00:46:37,369 Aber was? 1053 00:46:37,535 --> 00:46:38,536 Wir hatten Riesenspaß. 1054 00:46:38,703 --> 00:46:39,954 Das ist nicht hilfreich. 1055 00:46:41,164 --> 00:46:43,166 Wir hatten Riesenspaß. 1056 00:46:43,666 --> 00:46:44,792 Riesenspaß. 1057 00:46:47,295 --> 00:46:48,963 Warum lassen die sie nicht in Ruhe? 1058 00:46:49,131 --> 00:46:50,632 Was machen wir jetzt? 1059 00:46:50,798 --> 00:46:53,051 Wir nehmen den langen Weg, was der beste Weg ist. 1060 00:46:53,218 --> 00:46:55,553 Schön dehnen, Wut. Und los. 1061 00:46:56,304 --> 00:46:58,306 Der beste Abend meines Lebens. 1062 00:46:58,473 --> 00:47:00,308 Wahnsinnig lustig. 1063 00:47:00,475 --> 00:47:01,601 Total. 1064 00:47:01,768 --> 00:47:02,810 Wir müssen jetzt gehen. 1065 00:47:05,021 --> 00:47:06,898 Das ist die beste Band ever. 1066 00:47:07,274 --> 00:47:08,900 Michigan weiß voll, was geht. 1067 00:47:10,652 --> 00:47:13,738 So lang wir mögen, was die mögen, haben wir Freunde ohne Ende. 1068 00:47:15,490 --> 00:47:17,700 - Ich hau mich auch hin. - Echt? 1069 00:47:17,867 --> 00:47:19,161 Ist schon spät. 1070 00:47:19,327 --> 00:47:21,371 Du solltest auch etwas schlafen vor dem Testspiel morgen. 1071 00:47:21,496 --> 00:47:22,622 Ein Testspiel? 1072 00:47:22,789 --> 00:47:25,208 Das ist so ein Ding vom Coach am letzten Tag. 1073 00:47:25,375 --> 00:47:27,001 So kam Val ins Team in der Neunten. 1074 00:47:27,169 --> 00:47:28,170 Alte Petze. 1075 00:47:28,336 --> 00:47:29,587 Val schoss damals zwei Tore. 1076 00:47:29,754 --> 00:47:31,548 Das schaffte vor ihr noch keine. 1077 00:47:31,714 --> 00:47:32,549 Dani, hör auf. 1078 00:47:32,715 --> 00:47:34,801 Theoretisch ist es kein Testlauf, 1079 00:47:34,801 --> 00:47:36,511 praktisch schon. 1080 00:47:37,054 --> 00:47:37,970 Du packst das. 1081 00:47:38,263 --> 00:47:39,222 Sei du selbst. 1082 00:47:39,389 --> 00:47:40,390 Habt ihr gehört? 1083 00:47:40,598 --> 00:47:42,642 Vielleicht sind wir schon morgen eine Fire Hawk. 1084 00:47:43,268 --> 00:47:45,853 Wie sollen wir selbst sein, ohne ein neues Selbst? 1085 00:47:46,438 --> 00:47:47,397 Guter Punkt. 1086 00:47:47,564 --> 00:47:49,441 Runter mit diesen Erinnerungen. 1087 00:48:00,452 --> 00:48:02,954 Ist das Brokkoli? 1088 00:48:03,080 --> 00:48:05,415 Wir dringen immer tiefer ein. 1089 00:48:05,582 --> 00:48:06,583 Toll beobachtet. 1090 00:48:06,749 --> 00:48:08,918 Der lange Weg ist länger, als ich dachte. 1091 00:48:09,086 --> 00:48:10,712 Egal, wer möchte ein Lied singen? 1092 00:48:10,878 --> 00:48:12,839 Ich kenne eins. Das heißt, "Ich geb auf". 1093 00:48:12,964 --> 00:48:14,674 Oder wir spielen das Stille-Spiel. 1094 00:48:14,841 --> 00:48:15,758 Eins, zwei, drei ... 1095 00:48:16,843 --> 00:48:17,969 Ich sag dir, was wir machen. 1096 00:48:17,969 --> 00:48:19,262 Wir treten denen ... 1097 00:48:19,387 --> 00:48:21,013 Wut, falscher Zeitpunkt. 1098 00:48:21,181 --> 00:48:22,182 Das bringt nichts. 1099 00:48:22,307 --> 00:48:24,016 Die echte Riley ist da draußen 1100 00:48:24,184 --> 00:48:26,228 und wir finden sie nie. 1101 00:48:26,436 --> 00:48:29,272 Ich finde sie. Ich brauch nur einen Aussichtspunkt. 1102 00:48:44,079 --> 00:48:46,164 Es funktioniert nicht, schon okay. 1103 00:48:46,331 --> 00:48:47,707 - Alles ist okay. - Es ist hoffnungslos. 1104 00:48:47,874 --> 00:48:49,876 Ich sage, wir sollten zurückgehen. 1105 00:48:50,043 --> 00:48:53,255 Wir manövrieren uns hier von einer Sackgasse in die nächste. 1106 00:48:53,421 --> 00:48:55,423 Seit diesem Pubertätsalarm 1107 00:48:55,590 --> 00:48:58,135 läuft hier nichts mehr, wie es sollte. 1108 00:48:58,301 --> 00:49:00,303 Ich erkenne nicht mal mehr den Ort. 1109 00:49:00,470 --> 00:49:02,555 Es ist helllichter Tag um ein Uhr morgens. 1110 00:49:02,722 --> 00:49:06,017 Ich steckte noch nie im Leben in einem Einmachglas. 1111 00:49:06,143 --> 00:49:08,103 Und die Riley, die wir kannten, ist weg. 1112 00:49:08,270 --> 00:49:12,565 Wenn Freude das nicht einsieht, dann macht sie sich was vor. 1113 00:49:15,568 --> 00:49:16,861 Ich mach mir was vor? 1114 00:49:17,028 --> 00:49:19,281 Natürlich mach ich mir was vor. 1115 00:49:19,406 --> 00:49:21,949 Wisst ihr, wie schwer es ist, positiv zu bleiben, 1116 00:49:22,117 --> 00:49:25,495 während ihr nichts anderes könnt, als ständig zu jammern? 1117 00:49:25,620 --> 00:49:27,539 Menschenskinder-Ei-der-Daus. 1118 00:49:28,706 --> 00:49:30,417 Glaubt ihr, ich wüsste alles? 1119 00:49:30,417 --> 00:49:32,210 Natürlich nicht. 1120 00:49:34,712 --> 00:49:38,050 Wir finden noch nicht mal unseren eigenen Hinterkopf. 1121 00:49:41,761 --> 00:49:43,471 Zweifel hat recht. 1122 00:49:43,805 --> 00:49:48,060 Für Riley sind wir nicht so wichtig, wie es die anderen sind. 1123 00:49:50,019 --> 00:49:51,771 Das tut weh. 1124 00:49:52,647 --> 00:49:54,399 Richtig weh. 1125 00:49:58,945 --> 00:50:00,988 Du hast 'ne Menge Fehler gemacht. 1126 00:50:01,156 --> 00:50:02,157 Jede Menge. 1127 00:50:02,657 --> 00:50:05,493 Du wirst noch viel mehr machen in der Zukunft. 1128 00:50:06,494 --> 00:50:07,912 Lässt du dich dadurch aufhalten, 1129 00:50:08,038 --> 00:50:10,623 können wir auch gleich aufgeben. 1130 00:50:10,790 --> 00:50:12,417 Das klingt irgendwie nett. 1131 00:50:14,169 --> 00:50:15,378 Na komm. 1132 00:50:22,135 --> 00:50:23,761 - Verzeihung. - Den dürft ihr nicht benutzen. 1133 00:50:23,928 --> 00:50:25,388 - Riley-Notfall. - Danke. 1134 00:50:26,681 --> 00:50:27,682 Halt dich fest. 1135 00:50:42,614 --> 00:50:43,740 Vergessen wir das Ganze. 1136 00:50:43,865 --> 00:50:45,242 Schon vergessen. 1137 00:50:49,662 --> 00:50:51,081 Seht mal. 1138 00:50:54,584 --> 00:50:56,586 Du kannst dich auf uns verlassen. 1139 00:51:06,012 --> 00:51:06,888 Super Sache. 1140 00:51:07,055 --> 00:51:08,515 Die Fire Hawks haben uns akzeptiert. 1141 00:51:08,681 --> 00:51:11,226 Aber wenn wir nicht ins Team kommen, ist das egal. 1142 00:51:11,393 --> 00:51:12,894 Morgen geht's um alles. 1143 00:51:13,061 --> 00:51:14,979 Deswegen brauchen wir mehr Hilfe. 1144 00:51:15,147 --> 00:51:16,356 Hörst du überhaupt zu? 1145 00:51:16,523 --> 00:51:17,357 Non. 1146 00:51:17,524 --> 00:51:18,275 Peinlich? 1147 00:51:18,525 --> 00:51:20,360 Wahnsinnig lustig. 1148 00:51:20,527 --> 00:51:21,528 Total. 1149 00:51:21,694 --> 00:51:22,987 Wir müssen jetzt gehen. 1150 00:51:35,375 --> 00:51:36,000 Mal sehen. 1151 00:51:36,293 --> 00:51:37,794 Wonach suche ich? 1152 00:51:38,253 --> 00:51:39,712 Furchtbar, wenn man was tun will, 1153 00:51:39,879 --> 00:51:41,923 es dann aber vergisst. 1154 00:51:42,465 --> 00:51:43,758 Wir brauchen jede Hilfe. 1155 00:51:43,925 --> 00:51:45,135 Das seh ich genauso. 1156 00:51:57,189 --> 00:51:58,773 Das wichtigste Spiel unseres Lebens. 1157 00:52:09,617 --> 00:52:12,454 Okay, Leute. Das wird eine lange Nacht. 1158 00:52:14,372 --> 00:52:16,374 Bereiten wir das Team vor. 1159 00:52:17,750 --> 00:52:19,294 Kommt, wir nehmen eine Abkürzung durchs 1160 00:52:20,545 --> 00:52:22,214 Fantasieland. 1161 00:52:22,505 --> 00:52:23,715 Das wird euch gefallen. 1162 00:52:23,881 --> 00:52:27,385 Dort gibt's den Fritten-Forst und das Wolken-Reich und ... 1163 00:52:29,262 --> 00:52:31,139 Das hat sich aber verändert. 1164 00:52:32,349 --> 00:52:34,726 {\an8}Mount Crushmore? 1165 00:52:34,851 --> 00:52:36,228 Das sind ihre Top Vier? 1166 00:52:36,394 --> 00:52:37,395 Wichtig ist allein 1167 00:52:37,687 --> 00:52:39,064 nur Lance. 1168 00:52:39,314 --> 00:52:40,398 Wenigstens seine Schokoladenseite. 1169 00:52:40,565 --> 00:52:42,650 Jede Seite ist seine Schokoladenseite. 1170 00:52:43,068 --> 00:52:44,611 Die Gerüchtemühle? 1171 00:52:44,861 --> 00:52:46,279 {\an8}Da kommt unser Klatsch her. 1172 00:52:46,404 --> 00:52:47,364 Extrablatt. 1173 00:52:47,489 --> 00:52:49,616 Direkt aus der Mühle in die Gerüchteküche. 1174 00:52:50,158 --> 00:52:51,909 "Im Lehrerzimmer ist ein Whirlpool?" 1175 00:52:52,077 --> 00:52:54,537 "Lucy aus dem Mathekurs ist eine Hellseherin?" 1176 00:52:54,704 --> 00:52:58,541 "Abbie R. schrieb Mike T., aber Mike T. ist verknallt in Sarah M.?" 1177 00:52:58,708 --> 00:53:00,252 Und die journalistische Integrität? 1178 00:53:00,418 --> 00:53:02,003 Burg Hohenpolstern ist noch da. 1179 00:53:02,129 --> 00:53:03,630 Sie ist sogar gewachsen. 1180 00:53:05,465 --> 00:53:07,717 Und orange? 1181 00:53:11,763 --> 00:53:14,349 Riley bricht sich das Bein beim Training und enttäuscht alle. 1182 00:53:14,516 --> 00:53:15,600 Gut gemacht. 1183 00:53:19,229 --> 00:53:21,439 Wir müssen Riley bei der Vorbereitung helfen. 1184 00:53:21,606 --> 00:53:24,901 Schickt also alles hoch, was schiefgehen könnte. 1185 00:53:25,068 --> 00:53:26,903 Wir richten unseren Blick auf die Zukunft. 1186 00:53:27,028 --> 00:53:30,115 Auf jeden Fehler, den sie machen könnte. 1187 00:53:30,490 --> 00:53:32,117 Komm schon, 17. 1188 00:53:32,284 --> 00:53:33,868 Von dir seh ich gar nichts. 1189 00:53:37,247 --> 00:53:39,332 Riley verpasst offene Torchance. Coach macht Notizen. 1190 00:53:40,208 --> 00:53:41,834 Mehr davon. 1191 00:53:43,128 --> 00:53:45,213 Sie setzen Rileys Fantasie gegen sie selbst ein. 1192 00:53:45,380 --> 00:53:46,673 Val mag uns heute. 1193 00:53:46,839 --> 00:53:49,217 Sind wir nicht im Team tut sie's morgen auch? 1194 00:53:52,595 --> 00:53:54,181 Gehen wir zu Nummer 3. 1195 00:53:54,347 --> 00:53:56,849 Das Team von Bree und Grace gewinnt und wir stehen dumm da. 1196 00:53:57,475 --> 00:53:58,101 Nummer 22. 1197 00:53:58,393 --> 00:54:00,395 Val spielt uns an, doch wir kommen nicht ran. 1198 00:54:01,854 --> 00:54:03,356 Sie darf Riley das nicht antun. 1199 00:54:03,356 --> 00:54:05,192 Wir müssen das abschalten. 1200 00:54:06,609 --> 00:54:07,610 Gefällt mir, 37. 1201 00:54:07,735 --> 00:54:10,197 Riley schießt den Puck ins eigene Netz. 1202 00:54:11,239 --> 00:54:12,449 Warum malst du ein Nilpferd? 1203 00:54:12,615 --> 00:54:13,575 Tu ich nicht. 1204 00:54:13,700 --> 00:54:14,826 Ich male Riley. 1205 00:54:14,992 --> 00:54:16,369 Ihr Pferdeschwanz fehlt. 1206 00:54:16,536 --> 00:54:17,870 Ihr schöner Pferdeschwanz. 1207 00:54:18,705 --> 00:54:19,581 Riley schießt ein Tor 1208 00:54:19,581 --> 00:54:20,707 und alle umarmen sie? 1209 00:54:20,873 --> 00:54:22,334 81, das ist nicht hilfreich. 1210 00:54:22,584 --> 00:54:24,294 Riley lackiert die Nägel passend zum Trikot. 1211 00:54:24,461 --> 00:54:26,921 Alle machen's ihr nach. Und sie ist so cool. 1212 00:54:27,089 --> 00:54:29,174 Riley trägt Knieschoner. 1213 00:54:29,341 --> 00:54:31,843 Wir kaufen Blumen fürs Verliererteam. 1214 00:54:32,552 --> 00:54:35,097 Was? Ich kann immer noch wütend werden. 1215 00:54:35,263 --> 00:54:36,556 Nein. Find ich gut. 1216 00:54:36,806 --> 00:54:38,141 Nagellack? Knieschoner? 1217 00:54:38,308 --> 00:54:41,061 Ich glaube, ihr habt die Aufgabe missverstanden. 1218 00:54:41,603 --> 00:54:42,437 Was ... 1219 00:54:45,940 --> 00:54:46,566 Was? 1220 00:54:46,941 --> 00:54:48,693 Wer hat Riley diese Projektion geschickt? 1221 00:54:48,860 --> 00:54:50,362 Woher soll ich das wissen? 1222 00:54:53,198 --> 00:54:54,366 Was geht hier vor? 1223 00:54:54,532 --> 00:54:56,493 Wer sendet ihr diese positiven ... 1224 00:54:58,161 --> 00:54:59,496 Freude. 1225 00:54:59,662 --> 00:55:01,456 Ich weiß, dass du da bist. 1226 00:55:01,623 --> 00:55:03,041 - Ist sie's? - Wirklich? 1227 00:55:03,208 --> 00:55:04,542 Freude aus der Kommandozentrale? 1228 00:55:04,709 --> 00:55:06,169 Die Kopp-Cops sind auf dem Weg. 1229 00:55:07,712 --> 00:55:08,880 Wir taten unser Bestes. 1230 00:55:09,089 --> 00:55:10,882 Hört nicht auf Zweifel. 1231 00:55:11,049 --> 00:55:13,135 Sie benutzt diese schrecklichen Projektionen, 1232 00:55:13,301 --> 00:55:14,386 um Riley zu ändern. 1233 00:55:14,552 --> 00:55:16,304 Ich tu das für dich. 1234 00:55:16,429 --> 00:55:18,598 Damit Riley glücklicher wird. 1235 00:55:18,723 --> 00:55:20,100 Wolltest du wirklich ihr Glück, 1236 00:55:20,225 --> 00:55:22,685 würdest du aufhören, ihr wehzutun. 1237 00:55:23,019 --> 00:55:23,936 Wer stimmt mir zu? 1238 00:55:27,190 --> 00:55:28,941 Wirklich? Nichts? 1239 00:55:29,109 --> 00:55:30,527 Sorry, Freude. 1240 00:55:32,028 --> 00:55:33,571 Das lob ich mir, 87. 1241 00:55:33,571 --> 00:55:34,531 Eine Katze. 1242 00:55:34,781 --> 00:55:36,699 Thema verfehlt, aber ich kauf's. 1243 00:55:36,949 --> 00:55:38,493 Wer noch? Kommt schon. 1244 00:55:38,493 --> 00:55:40,162 Was, wenn Riley besser ist als Val 1245 00:55:40,287 --> 00:55:41,579 und Val sie dann hasst? 1246 00:55:41,788 --> 00:55:44,207 Was, wenn Riley besser ist als Val und Val sie respektiert? 1247 00:55:45,958 --> 00:55:46,584 Wer sagt's denn. 1248 00:55:47,502 --> 00:55:49,046 Was, wenn Riley so schlecht ist, 1249 00:55:49,171 --> 00:55:51,339 dass sie Eishockey aufgeben muss? 1250 00:55:51,506 --> 00:55:52,549 Was, wenn Riley so toll ist, 1251 00:55:52,549 --> 00:55:54,176 dass die Trainerin vor Freude weint, 1252 00:55:54,342 --> 00:55:55,593 Olympia ruft 1253 00:55:55,760 --> 00:55:58,721 und sie einer erschöpften Nation den Sieg beschert? 1254 00:55:59,639 --> 00:56:00,807 Die Realität gibt's auch noch. 1255 00:56:04,018 --> 00:56:06,688 Zweifel hat euch an eure Tische gekettet, 1256 00:56:07,021 --> 00:56:08,356 um Alpträume zu entwerfen, 1257 00:56:08,523 --> 00:56:11,025 aber das müsst ihr nicht mehr mitmachen. 1258 00:56:11,193 --> 00:56:12,069 Stifte weg. 1259 00:56:12,194 --> 00:56:13,278 Projektionen aus. 1260 00:56:14,529 --> 00:56:15,780 Genug ist genug. 1261 00:56:18,950 --> 00:56:19,992 Meine Projektionen. 1262 00:56:20,160 --> 00:56:21,161 Kissenschlacht. 1263 00:56:24,706 --> 00:56:25,998 Für Riley. 1264 00:56:26,124 --> 00:56:28,126 Wir müssen vorbereitet sein. 1265 00:56:35,633 --> 00:56:37,594 Zeit, abzuhauen. 1266 00:56:37,760 --> 00:56:38,845 Das seh ich auch so. 1267 00:56:39,011 --> 00:56:41,098 Kommt her, ihr Blaupfeifen. 1268 00:56:45,227 --> 00:56:46,103 Stehen bleiben. 1269 00:56:46,269 --> 00:56:48,396 Schnell. Zur Parade zukünftiger Berufe. 1270 00:56:51,774 --> 00:56:52,775 {\an8}Schnappt euch einen Ballon. 1271 00:56:53,110 --> 00:56:54,277 - Konditorin. - Unterbezahlt. 1272 00:56:54,444 --> 00:56:55,737 - Kunstlehrerin. - Nicht gewürdigt. 1273 00:56:56,571 --> 00:56:57,697 Ethnomusikologin. 1274 00:56:57,822 --> 00:56:59,324 Keine Ahnung, was das ist. 1275 00:56:59,616 --> 00:57:00,575 Richterin am Obersten Gericht. 1276 00:57:00,742 --> 00:57:01,618 Ihrem Urteil vertrau ich. 1277 00:57:01,784 --> 00:57:02,660 Hiergeblieben. 1278 00:57:04,162 --> 00:57:05,455 Sie entkommen. 1279 00:57:08,041 --> 00:57:10,668 Jetzt kriegt Riley 'ne Mütze voll Schlaf. 1280 00:57:11,461 --> 00:57:13,338 Ich vermisse das Einmachglas. 1281 00:57:13,463 --> 00:57:14,964 Freude kapiert es nicht. 1282 00:57:15,090 --> 00:57:17,259 Ohne die Projektionen sind wir unvorbereitet. 1283 00:57:17,384 --> 00:57:18,926 Morgen geht's um alles. 1284 00:57:19,052 --> 00:57:20,637 Die Trainerin macht uns zur Fire Hawk 1285 00:57:20,803 --> 00:57:23,973 oder schickt uns in eine freundlose Zukunft. 1286 00:57:24,141 --> 00:57:26,351 Wüssten wir nur, was sie über uns denkt. 1287 00:57:27,727 --> 00:57:28,311 Ihr Notizbuch. 1288 00:57:28,853 --> 00:57:30,772 Spitzenidee. 1289 00:57:30,897 --> 00:57:32,690 Alles, was die Trainerin denkt, steht da drin. 1290 00:57:34,109 --> 00:57:37,195 Wir müssen uns nur in ihr Büro schleichen und es lesen. 1291 00:57:40,948 --> 00:57:42,450 Komm, ein Fuß vor den anderen. 1292 00:57:43,201 --> 00:57:44,244 Sie will nicht? 1293 00:57:44,869 --> 00:57:46,329 Setzen wir sie zu sehr unter Druck? 1294 00:57:46,496 --> 00:57:48,248 Wir müssen sehen, was in dem Notizbuch steht. 1295 00:57:48,415 --> 00:57:50,750 Nur dann können wir uns verbessern. 1296 00:57:59,217 --> 00:58:00,968 Riley, tu's nicht. 1297 00:58:03,680 --> 00:58:05,765 Freude? Bitte melden, Freude. 1298 00:58:05,932 --> 00:58:07,892 Kummer, was ist los? 1299 00:58:08,060 --> 00:58:09,686 Warum ist Riley wach? Over. 1300 00:58:10,478 --> 00:58:12,314 Zweifel bringt Riley dazu, ins Büro 1301 00:58:12,480 --> 00:58:13,356 der Trainerin einzubrechen. 1302 00:58:13,523 --> 00:58:15,275 - Was? - Sie sollte es besser wissen. 1303 00:58:15,442 --> 00:58:17,860 Sobald sie ihr Ich-Gefühl zurück hat. 1304 00:58:18,486 --> 00:58:20,113 Du musst sie aufhalten. 1305 00:58:20,238 --> 00:58:22,115 Aber lass dich nicht erwischen. 1306 00:58:22,990 --> 00:58:23,908 Over. 1307 00:59:13,916 --> 00:59:15,918 Nein, Riley, nicht. 1308 00:59:34,604 --> 00:59:35,605 Warum liest sie's nicht? 1309 00:59:36,231 --> 00:59:37,357 Kummer? 1310 00:59:37,649 --> 00:59:38,150 Ennui, 1311 00:59:38,275 --> 00:59:39,192 wo ist dein Handy? 1312 00:59:39,817 --> 00:59:41,361 Mein Handy? Wo ist mein Handy? 1313 00:59:41,528 --> 00:59:43,363 Echt jetzt? Das darf nicht wahr sein. 1314 00:59:45,157 --> 00:59:46,324 Sie muss hier irgendwo sein. 1315 00:59:46,491 --> 00:59:47,867 Sucht sie. 1316 00:59:48,201 --> 00:59:49,661 Hab dich. 1317 01:00:05,635 --> 01:00:07,011 Kummer? 1318 01:00:10,640 --> 01:00:13,017 Ich weiß, Rileys Herumschnüffeln ist falsch. 1319 01:00:13,185 --> 01:00:15,270 So ist Riley nicht. 1320 01:00:15,478 --> 01:00:17,939 Es geht nicht darum, wie Riley ist. 1321 01:00:18,106 --> 01:00:20,900 Es geht darum, wie sie sein muss. 1322 01:00:35,123 --> 01:00:36,666 "Noch nicht so weit?" 1323 01:00:36,666 --> 01:00:37,292 Wie jetzt? 1324 01:00:37,500 --> 01:00:39,419 Die Trainerin hat schon entschieden? 1325 01:00:39,586 --> 01:00:40,878 Wir kommen nicht ins Team? 1326 01:00:41,421 --> 01:00:43,131 Wir haben noch einen Tag Zeit. 1327 01:00:43,298 --> 01:00:44,632 Was sollen wir tun? Was können wir tun? 1328 01:00:44,799 --> 01:00:45,467 Was würde Val tun? 1329 01:00:46,426 --> 01:00:49,304 Wir müssen die Trainerin einfach umstimmen. 1330 01:00:49,471 --> 01:00:51,013 Also brauchen wir Ideen. 1331 01:00:51,181 --> 01:00:52,140 Jede Menge davon. 1332 01:01:00,232 --> 01:01:02,192 Ein Geistesblitz-Gewitter. 1333 01:01:03,276 --> 01:01:04,194 Fast erwischt. 1334 01:01:05,362 --> 01:01:06,821 Den Puck bunkern? 1335 01:01:06,988 --> 01:01:08,990 Trash Talk mit dem Gegner? 1336 01:01:15,663 --> 01:01:17,915 Diese schlechten Ideen dürfen nicht zu Riley. 1337 01:01:19,042 --> 01:01:19,792 Freude. 1338 01:01:21,753 --> 01:01:23,921 Zerstört so viele, wie ihr könnt. 1339 01:01:32,680 --> 01:01:35,142 Ich sortier die Ideen aus, die ich selbst gern gehabt hätte. 1340 01:01:36,476 --> 01:01:37,310 Keine ist gut genug. 1341 01:01:37,477 --> 01:01:38,311 Wir brauchen mehr. 1342 01:01:38,478 --> 01:01:39,271 Holt mehr. 1343 01:01:41,481 --> 01:01:43,024 Klettert auf den Ballon. 1344 01:01:47,570 --> 01:01:49,531 Das toppt selbst den Brokkoli. 1345 01:01:53,326 --> 01:01:54,994 Schnell, schnappt euch 'ne Idee. 1346 01:01:57,747 --> 01:01:59,416 Diese Ideen sind zu klein. 1347 01:01:59,541 --> 01:02:01,000 Diese Ideen sind zu klein. 1348 01:02:01,168 --> 01:02:02,669 Wir brauchen etwas Größeres. 1349 01:02:06,839 --> 01:02:08,216 Das ist unser Ticket raus. 1350 01:02:13,888 --> 01:02:14,889 Bereit? 1351 01:02:22,689 --> 01:02:24,107 Wir brauchen diese Idee. 1352 01:02:24,441 --> 01:02:26,943 Übernimmt Riley eine der Ideen, wär das 'ne Katastrophe. 1353 01:02:27,652 --> 01:02:29,196 Der einzige Weg raus führt nach oben. 1354 01:02:44,211 --> 01:02:45,837 Das ist mal 'ne große Idee. 1355 01:02:46,921 --> 01:02:47,880 Mega. 1356 01:02:54,429 --> 01:02:55,888 Haltet mich. 1357 01:02:56,348 --> 01:02:58,225 Ich mein's ernst. Haltet mich. 1358 01:02:59,976 --> 01:03:02,645 Angst, du hast einen Fallschirm? 1359 01:03:03,938 --> 01:03:06,149 Die Frage ist, warum habt ihr keinen? 1360 01:03:07,109 --> 01:03:09,569 Fester Boden. Saubere Landung. 1361 01:03:09,736 --> 01:03:10,778 Mission erfüllt. 1362 01:03:10,945 --> 01:03:11,779 Geschafft. 1363 01:03:11,904 --> 01:03:14,032 Kommt schnell. Ab zum Hinterkopf. 1364 01:03:14,282 --> 01:03:16,493 Du bist erledigt, Zweifel. 1365 01:03:19,079 --> 01:03:19,662 Es stimmt. 1366 01:03:19,996 --> 01:03:20,955 Riley ist nicht so weit. 1367 01:03:21,081 --> 01:03:24,542 Aber wir sind nah an einer neuen Riley dran, die es ist. 1368 01:03:24,709 --> 01:03:26,002 Genau das fehlt uns noch. 1369 01:03:26,544 --> 01:03:28,046 Wir zeigen ihnen eine Fire Hawk, 1370 01:03:28,171 --> 01:03:30,965 die alles tut, was nötig ist. 1371 01:03:52,404 --> 01:03:53,196 Endlich 1372 01:03:53,363 --> 01:03:54,822 sind wir eine von ihnen. 1373 01:03:55,115 --> 01:03:56,283 Was sagst du, Kummer? 1374 01:03:56,616 --> 01:03:57,534 Hammer. 1375 01:03:57,659 --> 01:03:59,161 Rot ist echt unsere Farbe. 1376 01:04:00,495 --> 01:04:02,455 Es macht total Spaß. 1377 01:04:08,711 --> 01:04:10,588 Jetzt sind sie neidisch. Tut mir leid. 1378 01:04:10,588 --> 01:04:13,050 Die würden cool nicht erkennen, wenn sie darüber stolperten. 1379 01:04:15,802 --> 01:04:17,304 Du rockst das Rot? 1380 01:04:18,263 --> 01:04:19,472 Wir sind drin. 1381 01:04:20,057 --> 01:04:21,058 Ich hoffe, das ist okay. 1382 01:04:21,224 --> 01:04:22,684 Ich bin zwar noch keine Fire Hawk, 1383 01:04:22,850 --> 01:04:24,186 aber wenn wir schon im selben Team sind, 1384 01:04:24,352 --> 01:04:25,395 sollten wir zusammenpassen. 1385 01:04:25,853 --> 01:04:26,604 Auf jeden Fall. 1386 01:04:26,604 --> 01:04:28,231 Hast du geschlafen letzte Nacht? 1387 01:04:28,398 --> 01:04:30,525 Nein, wie auch? Wichtiges Spiel heute. 1388 01:04:31,151 --> 01:04:32,194 Wegen des Testspiels? 1389 01:04:32,194 --> 01:04:34,529 Ihr sollt ihr keine Angst machen. 1390 01:04:34,779 --> 01:04:36,906 Alles ist okay. Ich sehe du bist im Flow. 1391 01:04:37,074 --> 01:04:38,866 Bereite dich aufs Toreschießen vor. 1392 01:04:39,534 --> 01:04:40,493 Das mach ich. 1393 01:04:40,493 --> 01:04:43,205 Val wurde im Testspiel mit zwei Toren 'ne Fire Hawk. 1394 01:04:43,371 --> 01:04:44,956 Und was ist besser als zwei? 1395 01:04:45,123 --> 01:04:45,873 Drei. 1396 01:04:45,998 --> 01:04:47,250 Wollte ich eben sagen. 1397 01:04:47,417 --> 01:04:48,918 Wir hätten es fast gleichzeitig gesagt. 1398 01:04:49,086 --> 01:04:52,089 Wie sollen wir drei Tore schießen? 1399 01:04:52,214 --> 01:04:54,174 Die neue Riley bekommt alles hin. 1400 01:04:54,341 --> 01:04:56,926 Ich glaube, das hier ist der letzte Schliff. 1401 01:05:00,263 --> 01:05:01,348 Bin gleich zurück. 1402 01:05:06,436 --> 01:05:07,395 Kommt. 1403 01:05:07,895 --> 01:05:08,980 Wir sind ganz nah dran. 1404 01:05:09,147 --> 01:05:11,608 Das Ich-Gefühl ist gleich oben auf diesem ... 1405 01:05:15,695 --> 01:05:17,114 Ganz schön viel. 1406 01:05:17,322 --> 01:05:19,532 Ich erinnere mich nicht, so viele hergeschickt zu haben. 1407 01:05:20,325 --> 01:05:22,827 Als sie auf der Party in die Glastür gebrettert ist. 1408 01:05:23,120 --> 01:05:25,580 Dabei ging Omas Lieblingsteller zu Bruch. 1409 01:05:25,705 --> 01:05:27,749 Zum Glück sind die kein Teil von ihr. 1410 01:05:43,390 --> 01:05:44,432 Da ist es. 1411 01:05:50,438 --> 01:05:53,275 Ich bin ein guter Mensch. 1412 01:06:05,245 --> 01:06:06,413 Komm schon. 1413 01:06:06,954 --> 01:06:08,623 Wer sagt's denn. 1414 01:06:10,625 --> 01:06:11,709 Ich bin nicht gut genug. 1415 01:06:13,420 --> 01:06:14,254 Was? 1416 01:06:14,379 --> 01:06:17,006 Ich bin nicht gut genug. 1417 01:06:18,258 --> 01:06:19,884 Ich bin nicht gut genug. 1418 01:06:22,429 --> 01:06:23,346 Bist du sicher? 1419 01:06:23,471 --> 01:06:24,097 Keine Sorge. 1420 01:06:24,097 --> 01:06:26,599 Nun weiß sie, dass man sich immer verbessern kann. 1421 01:06:26,766 --> 01:06:27,767 Sie packt das. 1422 01:06:30,270 --> 01:06:31,813 Wir haben das Ich-Gefühl. 1423 01:06:32,105 --> 01:06:32,980 Hol uns zurück. 1424 01:06:33,356 --> 01:06:34,566 Hörst du mich? 1425 01:06:38,403 --> 01:06:40,113 Ich bin nicht gut genug. 1426 01:06:50,248 --> 01:06:50,748 Das passt. 1427 01:06:50,748 --> 01:06:53,085 Ich stell die Konsole neu ein und starte sie. 1428 01:06:53,210 --> 01:06:54,752 Bloß keine Überraschungen mehr. 1429 01:06:56,254 --> 01:06:57,297 Das kommt hierhin. 1430 01:06:57,464 --> 01:06:58,590 Das dahin. 1431 01:06:58,756 --> 01:07:00,050 Nicht dahin. Hierhin. 1432 01:07:00,175 --> 01:07:03,345 Etwas aufdrehen. Das ist absolut perfekt. 1433 01:07:03,511 --> 01:07:05,388 Das ist definitiv falsch. 1434 01:07:05,388 --> 01:07:05,972 Kummer, 1435 01:07:06,098 --> 01:07:06,973 jetzt. 1436 01:07:39,381 --> 01:07:42,300 Ich bin ein guter Mensch. 1437 01:07:42,759 --> 01:07:44,969 Ich bin nicht gut genug. 1438 01:07:48,431 --> 01:07:50,183 Das war der einzige Weg zurück. 1439 01:07:50,308 --> 01:07:52,310 - Was jetzt? - Wir waren so nah dran. 1440 01:08:03,363 --> 01:08:04,614 Wo willst du hin? 1441 01:08:21,298 --> 01:08:23,383 28. Andersen, Beinstellen. 1442 01:08:26,511 --> 01:08:28,638 28. Andersen, Beinstellen. 1443 01:08:39,231 --> 01:08:41,151 Ich hatte mehr erwartet. 1444 01:08:43,985 --> 01:08:44,861 Das ist nicht ... 1445 01:08:51,536 --> 01:08:52,537 Was ... 1446 01:08:59,751 --> 01:09:02,129 Komm schon, bitte. 1447 01:09:03,340 --> 01:09:05,006 Was hab ich übersehen? 1448 01:09:10,262 --> 01:09:13,183 Ich bin ein guter Mensch. 1449 01:09:22,649 --> 01:09:24,861 Was sollen wir jetzt tun? 1450 01:09:33,495 --> 01:09:34,911 Ich weiß es nicht. 1451 01:09:36,788 --> 01:09:40,042 Ich weiß nicht, wie ich Zweifel aufhalten soll. 1452 01:09:41,793 --> 01:09:43,713 Vielleicht können wir es nicht. 1453 01:09:45,297 --> 01:09:48,175 Vielleicht geschieht genau das, wenn man erwachsen wird. 1454 01:09:49,261 --> 01:09:52,179 Man empfindet weniger Freude. 1455 01:09:58,520 --> 01:10:00,397 Doch eins weiß ich. 1456 01:10:02,940 --> 01:10:04,776 Riley wird nie mehr sie selbst sein, 1457 01:10:05,068 --> 01:10:07,237 wenn wir das nicht zurückbringen. 1458 01:10:07,945 --> 01:10:08,988 Schnell. 1459 01:10:10,157 --> 01:10:11,449 Wie? 1460 01:10:15,370 --> 01:10:16,746 Hab ein gutes Spiel. 1461 01:10:17,414 --> 01:10:18,248 Du auch. 1462 01:10:20,875 --> 01:10:22,044 Ich bin nicht gut genug. 1463 01:10:29,051 --> 01:10:30,760 Los, weiter. 1464 01:10:32,387 --> 01:10:34,013 Ich steh frei. Zu mir. 1465 01:10:34,181 --> 01:10:35,515 Ich bin nicht gut genug. 1466 01:10:42,772 --> 01:10:44,524 Lass uns auch noch was übrig. 1467 01:10:44,857 --> 01:10:47,069 Eins erledigt, jetzt noch zwei. 1468 01:10:47,610 --> 01:10:49,487 Wie kriegen wir ihr Ich-Gefühl von hier 1469 01:10:49,654 --> 01:10:50,905 nach dort? 1470 01:10:52,907 --> 01:10:54,242 Ich hab eine Idee, 1471 01:10:54,409 --> 01:10:56,453 aber sie gefällt mir nicht. 1472 01:10:56,619 --> 01:10:58,413 Wut, Riley braucht uns. 1473 01:11:00,665 --> 01:11:03,251 Oh, Bauchi. 1474 01:11:05,295 --> 01:11:07,297 Worauf wartet ihr? 1475 01:11:07,464 --> 01:11:08,631 Sagt den Spruch. 1476 01:11:17,224 --> 01:11:19,392 Hallo, Freunde. Ich bin Bauchi. 1477 01:11:19,642 --> 01:11:20,310 Wissen wir. 1478 01:11:20,727 --> 01:11:22,145 Wir müssen zurück in die Zentrale. 1479 01:11:22,270 --> 01:11:23,896 Hast du was, das uns helfen könnte? 1480 01:11:24,064 --> 01:11:25,732 Ich habe viele Sachen. 1481 01:11:25,857 --> 01:11:28,151 Was glaubt ihr, funktioniert am besten? 1482 01:11:28,318 --> 01:11:29,527 Ein Klebeband, 1483 01:11:29,694 --> 01:11:31,779 - eine Quietscheente ... - Keine Zeit. 1484 01:11:34,574 --> 01:11:36,451 Echt jetzt, Bauchi? Dynamit? 1485 01:11:36,576 --> 01:11:40,038 Hast du keinen Jetpack oder ein Flugzeug, das uns helfen könnte? 1486 01:11:40,038 --> 01:11:41,873 Glaubst du, ich hab alles hier drin? 1487 01:11:41,998 --> 01:11:44,626 Ihr wollt weder die Quietscheente noch das Klebeband. 1488 01:11:44,751 --> 01:11:45,752 Ich weiß, was wir tun. 1489 01:11:45,752 --> 01:11:48,046 Aber dafür braucht es mehr Dynamit. 1490 01:11:49,047 --> 01:11:50,173 Na dann, viel Glück ... 1491 01:11:54,344 --> 01:11:55,928 Los, Riley, schnapp dir den Puck. 1492 01:11:56,471 --> 01:11:57,555 Hol ihn dir. 1493 01:11:59,432 --> 01:12:01,059 Ich bin nicht gut genug. 1494 01:12:02,310 --> 01:12:03,936 Michigan, was soll das? 1495 01:12:04,729 --> 01:12:06,648 Wir sind im selben Team. 1496 01:12:15,198 --> 01:12:16,866 Dani ist bestimmt sauer, 1497 01:12:16,866 --> 01:12:18,993 aber alles ist vergessen, sind wir erst mal im Team. 1498 01:12:19,161 --> 01:12:21,496 Komm schon, Riley. Noch ein Tor. 1499 01:12:26,668 --> 01:12:27,794 Sekunde, Freude. 1500 01:12:27,960 --> 01:12:29,587 Wir jagen diese Felswand in die Luft? 1501 01:12:29,712 --> 01:12:33,758 Dann geht's auf einer Lawine von schlechten Erinnerungen in die Zentrale? 1502 01:12:34,467 --> 01:12:37,554 Was, wenn daraus schlechte Überzeugungen werden? 1503 01:12:37,679 --> 01:12:39,097 Keine Ahnung. 1504 01:12:40,765 --> 01:12:42,850 Was soll schon sein? Bin dabei. 1505 01:12:43,101 --> 01:12:44,018 Bereit? 1506 01:12:44,186 --> 01:12:45,187 - Für Riley. - Los. 1507 01:12:45,353 --> 01:12:47,689 Wir kommen, Riley. 1508 01:13:01,119 --> 01:13:01,994 Springt auf. 1509 01:13:27,187 --> 01:13:27,854 Komm schon. 1510 01:13:32,109 --> 01:13:32,984 Ich bin nicht gut genug. 1511 01:13:33,735 --> 01:13:35,862 Du musst ein Tor schießen. 1512 01:13:44,912 --> 01:13:46,664 Andersen, Strafbank. 1513 01:13:46,789 --> 01:13:47,832 Zwei Minuten. 1514 01:13:49,626 --> 01:13:50,210 Grace, 1515 01:13:50,418 --> 01:13:51,669 alles okay? 1516 01:13:55,257 --> 01:13:56,299 Wir haben Grace wehgetan. 1517 01:13:56,466 --> 01:13:57,842 Alles ging so schnell. 1518 01:13:58,009 --> 01:13:59,594 Ich hab sie nicht gesehen. 1519 01:14:05,767 --> 01:14:06,309 Ich bin nicht 1520 01:14:06,309 --> 01:14:07,185 gut genug. 1521 01:14:08,019 --> 01:14:08,853 Was hab ich getan? 1522 01:14:13,358 --> 01:14:14,526 Ich krieg das hin. 1523 01:14:54,066 --> 01:14:55,900 Ich hatte mehr erwartet. 1524 01:14:56,818 --> 01:14:58,027 Warte ... Nein. 1525 01:14:59,529 --> 01:15:00,530 Kommt. 1526 01:15:01,656 --> 01:15:03,283 Ich bin nicht gut genug. 1527 01:15:03,950 --> 01:15:04,867 Komm schon, Riley. 1528 01:15:04,992 --> 01:15:06,328 Reiß dich zusammen. 1529 01:15:06,453 --> 01:15:08,205 Komm schon, reiß dich zusammen. 1530 01:15:08,330 --> 01:15:09,622 Ich bin nicht gut genug. 1531 01:15:10,915 --> 01:15:12,917 Du musst ein Tor schießen. 1532 01:15:13,085 --> 01:15:14,961 Sonst war alles umsonst. 1533 01:15:15,503 --> 01:15:17,339 Du setzt sie zu sehr unter Druck. 1534 01:15:36,066 --> 01:15:37,484 Kurze Pause. 1535 01:15:48,120 --> 01:15:50,830 - Kummer. - Freude, hilf uns. 1536 01:15:52,457 --> 01:15:54,251 Los. Wir schaffen das. 1537 01:15:55,210 --> 01:15:56,586 Es klappt nicht. 1538 01:15:56,753 --> 01:15:57,754 Wegen Zweifel. 1539 01:16:15,147 --> 01:16:16,731 Zweifel, Schluss damit. 1540 01:16:23,196 --> 01:16:25,740 Du kannst dir nicht aussuchen, wer Riley ist. 1541 01:16:31,788 --> 01:16:33,123 Zweifel, 1542 01:16:38,295 --> 01:16:39,879 du musst sie gehen lassen. 1543 01:17:03,945 --> 01:17:06,281 Ich bin ein guter Mensch. 1544 01:17:18,876 --> 01:17:20,170 Es tut mir leid. 1545 01:17:21,546 --> 01:17:24,299 Ich versuchte nur, sie zu beschützen. 1546 01:17:26,343 --> 01:17:27,469 Du hast recht. 1547 01:17:28,220 --> 01:17:31,723 Wir können uns nicht aussuchen, wer Riley ist. 1548 01:17:36,728 --> 01:17:38,521 Die guten werden behalten, 1549 01:17:38,938 --> 01:17:40,732 die schlechten kommen zum Alten. 1550 01:17:52,785 --> 01:17:54,912 28. Andersen, Beinstellen. 1551 01:18:18,561 --> 01:18:20,272 Ich bin ein guter Mensch. 1552 01:18:28,155 --> 01:18:29,114 Was machst du? 1553 01:18:40,667 --> 01:18:41,959 Ich bin egoistisch. 1554 01:18:43,128 --> 01:18:44,337 Ich bin lieb. 1555 01:18:45,547 --> 01:18:47,715 Ich bin nicht gut genug. 1556 01:18:48,591 --> 01:18:50,218 Ich bin ein guter Mensch. 1557 01:18:50,677 --> 01:18:52,720 Ich muss eine von ihnen werden, 1558 01:18:52,887 --> 01:18:54,764 aber ich will ich selbst sein. 1559 01:18:55,182 --> 01:18:55,973 Ich bin mutig, 1560 01:18:56,099 --> 01:18:57,184 aber ich kriege Angst. 1561 01:18:57,309 --> 01:18:59,186 Erfolg ist alles. Ich mache Fehler. 1562 01:18:59,352 --> 01:19:00,520 Ich bin nett. Ich bin gemein. 1563 01:19:00,687 --> 01:19:02,647 Ich bin eine gute Freundin. Ich bin stark. 1564 01:19:02,772 --> 01:19:05,275 Ich brauche ab und zu Hilfe. 1565 01:20:03,625 --> 01:20:04,542 Riley, 1566 01:20:04,834 --> 01:20:06,461 geht's dir gut? 1567 01:20:14,469 --> 01:20:15,345 Ja. 1568 01:20:15,887 --> 01:20:18,473 Das heißt, nein. 1569 01:20:21,934 --> 01:20:24,521 Ich war furchtbar zu euch. 1570 01:20:25,605 --> 01:20:26,523 Als ihr erzählt habt, 1571 01:20:26,648 --> 01:20:28,316 dass ihr auf eine andere Schule geht, 1572 01:20:28,316 --> 01:20:29,734 bin ich ausgerastet. 1573 01:20:33,738 --> 01:20:35,323 Es tut mir so leid. 1574 01:20:37,575 --> 01:20:40,078 Wenn ihr nicht mehr mit mir befreundet sein wollt, 1575 01:20:40,870 --> 01:20:41,913 versteh ich das. 1576 01:20:42,872 --> 01:20:43,998 Aber 1577 01:20:44,166 --> 01:20:46,626 ich hoffe, dass ihr mir verzeihen könnt. 1578 01:20:47,669 --> 01:20:49,171 Irgendwann. 1579 01:21:16,323 --> 01:21:17,657 - Weiter, Ladys. - Na komm. 1580 01:21:17,824 --> 01:21:19,826 Bringen wir das Spiel zu Ende. 1581 01:21:48,396 --> 01:21:49,397 Freude, 1582 01:21:49,814 --> 01:21:51,941 Riley will dich. 1583 01:23:35,712 --> 01:23:36,546 Hey, Minnesota, 1584 01:23:36,754 --> 01:23:37,964 hör auf, darauf zu starren. 1585 01:23:37,964 --> 01:23:39,341 Es ist fast 14 Uhr. 1586 01:23:39,341 --> 01:23:41,218 Die Trainerin postet gleich die Liste. 1587 01:23:41,759 --> 01:23:43,678 - 14 Uhr, das ist in ... - Sechs Minuten. 1588 01:23:43,803 --> 01:23:45,680 Und wenn wir keine Fire Hawk werden? 1589 01:23:45,888 --> 01:23:48,015 Danke, dass du fragst. Ich sag's dir. 1590 01:23:48,433 --> 01:23:50,060 Mom und Dad werden enttäuscht sein. 1591 01:23:50,060 --> 01:23:52,312 Wir werden kein Profi, sondern Ethnomusikologin, 1592 01:23:52,312 --> 01:23:53,646 was auch immer das ist. 1593 01:23:53,813 --> 01:23:55,065 Wir haben keine Freunde und sterben 1594 01:23:55,190 --> 01:23:55,857 allein. 1595 01:23:57,400 --> 01:23:59,236 Nichts davon passiert jetzt gleich. 1596 01:23:59,402 --> 01:24:00,403 - Oder? - Nein. 1597 01:24:00,862 --> 01:24:04,032 Warum setzen wir uns dann nicht in unseren Spezialsessel? 1598 01:24:04,574 --> 01:24:05,867 Tolle Idee. 1599 01:24:06,201 --> 01:24:07,619 Siehst du? Schon besser? 1600 01:24:07,785 --> 01:24:09,996 Genau das Richtige. 1601 01:24:10,163 --> 01:24:12,332 Wir beeinflussen nicht, ob Riley es ins Team schafft. 1602 01:24:12,499 --> 01:24:13,958 Aber, was können wir beeinflussen? 1603 01:24:15,543 --> 01:24:17,754 Riley schreibt morgen einen Spanischtest. Wir müssen lernen. 1604 01:24:17,920 --> 01:24:19,839 - Richtig. Das haben wir total ... - Olvidamos. 1605 01:24:19,964 --> 01:24:21,466 - Das heißt? -"Vergessen." 1606 01:24:21,674 --> 01:24:23,385 Da hat jemand aufgepasst. 1607 01:24:23,635 --> 01:24:24,719 Muchas gracias. 1608 01:24:24,886 --> 01:24:26,012 Danke, Leute. 1609 01:24:26,012 --> 01:24:28,181 Zudem hielten wir uns ans neue 1610 01:24:28,348 --> 01:24:29,432 Trainingsprogramm. 1611 01:24:29,641 --> 01:24:30,808 Ich wünschte, ich hätte daran gedacht. 1612 01:24:30,975 --> 01:24:32,435 Kurzmeldung, das hast du. 1613 01:24:32,602 --> 01:24:34,020 Du hast recht. Das hab ich. 1614 01:24:34,437 --> 01:24:35,438 Ich bin neidisch auf mich selbst. 1615 01:24:35,605 --> 01:24:36,731 Danke fürs Erinnern. 1616 01:24:36,898 --> 01:24:38,066 Gern geschehen. 1617 01:24:38,233 --> 01:24:38,816 Wer spricht da? 1618 01:24:38,983 --> 01:24:40,485 Mein Kumpel, Bauchi. 1619 01:24:40,652 --> 01:24:42,529 Hallo, Freunde. Ich bin Bauchi. 1620 01:24:42,695 --> 01:24:44,281 Konfetti, wenn wir's ins Team schaffen. 1621 01:24:44,447 --> 01:24:45,990 Gute Idee. 1622 01:24:46,199 --> 01:24:48,493 Toll, aber so oder so, wir lieben unser Mädchen. 1623 01:24:48,660 --> 01:24:49,994 Konfetti, wenn wir's nicht schaffen. 1624 01:24:53,081 --> 01:24:54,332 Die E-Mail vom Coach? 1625 01:24:54,582 --> 01:24:56,084 Nein, von Bree und Grace. 1626 01:24:57,919 --> 01:24:59,337 Ich vermisse die beiden. 1627 01:25:00,255 --> 01:25:02,674 Wisst ihr noch, als Bree und Grace und wir ... 1628 01:25:02,965 --> 01:25:04,342 Du bist zu früh. 1629 01:25:05,009 --> 01:25:07,762 Ich bin unten, wenn ihr mich braucht. 1630 01:25:07,929 --> 01:25:09,306 3 Minuten vor 14 Uhr. 1631 01:25:09,431 --> 01:25:11,058 - Sie hat das im Griff. - Weil sie 1632 01:25:11,224 --> 01:25:12,184 uns hat. 1633 01:25:13,643 --> 01:25:14,561 Stimmt's? 1634 01:25:14,894 --> 01:25:15,853 Weil sie ... 1635 01:25:16,604 --> 01:25:17,397 Vielleicht? 1636 01:25:17,689 --> 01:25:19,191 Klar doch, Peinlich. 1637 01:25:19,357 --> 01:25:21,193 Alle Augen auf Peinlich. 1638 01:25:23,570 --> 01:25:25,447 Wenn's dieses Jahr nicht klappt, 1639 01:25:25,655 --> 01:25:26,698 dann vielleicht nächstes Jahr. 1640 01:25:27,032 --> 01:25:27,949 Ich weiß. 1641 01:25:28,366 --> 01:25:29,284 Ich liebe unser Mädchen. 1642 01:25:29,534 --> 01:25:30,702 Geht gar nicht anders. 1643 01:25:30,827 --> 01:25:32,287 Sie ist superschlau. 1644 01:25:32,454 --> 01:25:33,830 Und toll in Eishockey. 1645 01:25:33,996 --> 01:25:35,290 Sie ist echt kreativ. 1646 01:25:35,457 --> 01:25:37,750 Sie kann gelangweilt sein, aber nie langweilig. 1647 01:25:37,917 --> 01:25:40,545 Aber sie kann auch sarkastisch sein, hin und wieder. 1648 01:25:40,712 --> 01:25:43,506 Sie hat manchmal echt blöde Ideen. 1649 01:25:43,756 --> 01:25:44,757 Ab und zu 1650 01:25:45,092 --> 01:25:46,593 kann sie das Falsche machen. 1651 01:25:46,759 --> 01:25:47,302 Manchmal 1652 01:25:47,802 --> 01:25:49,929 kann sie zu streng mit sich sein. 1653 01:25:50,138 --> 01:25:53,266 Aber jedes Stück davon macht sie zu der, die sie ist. 1654 01:25:53,600 --> 01:25:55,727 Wir lieben alles an unserem Mädchen. 1655 01:25:57,187 --> 01:25:58,646 Jeden chaotischen, 1656 01:25:59,314 --> 01:26:01,191 schönen Teil von ihr. 1657 01:26:29,969 --> 01:26:32,264 Nun, Riley, wie war das Camp? 1658 01:26:33,306 --> 01:26:34,557 Wir haben das besprochen. 1659 01:26:34,724 --> 01:26:36,017 Wir erzählen ihnen alles. 1660 01:26:37,477 --> 01:26:39,646 - Das Hineinschleichen ins Büro? - Der Bodycheck mit Grace? 1661 01:26:39,812 --> 01:26:41,731 - Die Lügen? - Das mit den Fire Hawks? 1662 01:26:41,898 --> 01:26:43,441 - Das muss sie nicht wissen. - Einspruch. 1663 01:26:43,441 --> 01:26:44,609 Excusez-moi. 1664 01:26:45,610 --> 01:26:46,778 Es war gut. 1665 01:26:49,031 --> 01:26:52,159 Sie fährt drei Tage weg und wir kriegen nur ein "gut"? 1666 01:26:52,325 --> 01:26:53,368 Was ist mit der roten Strähne? 1667 01:26:53,493 --> 01:26:54,786 Ist sie in 'ner Gang? 1668 01:26:55,037 --> 01:26:56,329 Willkommen zurück, Zweifel. 1669 01:26:58,123 --> 01:27:01,751 Sie fährt drei Tage weg und wir kriegen nur ein "gut"? 1670 01:27:02,377 --> 01:27:03,586 Klingt okay. 1671 01:27:03,586 --> 01:27:04,796 Zurück zum Spiel. 1672 01:27:04,796 --> 01:27:06,714 Mit einem tollen Pass zu Reeves, 1673 01:27:06,881 --> 01:27:08,925 gleitet er über die Mitte bis zur Linie. 1674 01:27:09,134 --> 01:27:10,677 Was für ein Move. 1675 01:34:46,133 --> 01:34:48,135 UNTERTITEL: Silke Fuhrmann 1676 01:34:51,304 --> 01:34:53,973 Okay, Großes Dunkles Geheimnis. 1677 01:34:54,141 --> 01:34:55,350 Es wird Zeit. 1678 01:34:56,643 --> 01:34:58,186 Alles gut. 1679 01:34:58,353 --> 01:34:58,895 Trau 1680 01:34:59,104 --> 01:35:00,355 dich. 1681 01:35:03,316 --> 01:35:04,734 Lass es raus, Kumpel. 1682 01:35:04,901 --> 01:35:06,069 Was ist das Geheimnis? 1683 01:35:08,405 --> 01:35:11,199 Wir brennen Loch in Teppich. 1684 01:35:11,574 --> 01:35:13,451 Ernsthaft? Das war's? 1685 01:35:13,618 --> 01:35:15,953 Ich dachte, du kommst jetzt mit Poolpinkeln daher. 1686 01:35:17,164 --> 01:35:18,248 Nein, warte. 1687 01:35:20,250 --> 01:35:21,626 Und weg war er.