1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:20,132 --> 00:01:24,094
Jouons... au... hockey !
4
00:01:30,767 --> 00:01:33,978
Ici Joie, en direct de l'esprit de Riley.
5
00:01:34,437 --> 00:01:37,107
Préparez-vous à une grande rencontre
6
00:01:37,315 --> 00:01:38,816
avec les Foghorns.
7
00:01:39,109 --> 00:01:41,028
Debout, fans de Riley !
8
00:01:41,194 --> 00:01:43,696
Faites du bruit !
9
00:01:44,447 --> 00:01:45,448
Allez !
10
00:01:45,615 --> 00:01:47,284
Allez, les Foghorns !
11
00:01:49,202 --> 00:01:50,245
Par ici !
12
00:01:50,453 --> 00:01:51,538
Foghorns à 3.
13
00:01:51,788 --> 00:01:53,873
- 1, 2, 3...
- Foghorns !
14
00:02:01,548 --> 00:02:05,843
Il est temps d'accueillir
votre Team Riley !
15
00:02:06,678 --> 00:02:09,806
Pour la 13e année,
sortie du banc de pénalité,
16
00:02:09,972 --> 00:02:11,808
la Colère de Riley !
17
00:02:11,974 --> 00:02:13,018
Je vais me les faire !
18
00:02:21,568 --> 00:02:22,944
Casque, épaulières, gants.
19
00:02:23,111 --> 00:02:25,280
Bilan de sécurité terminé.
20
00:02:25,447 --> 00:02:27,407
Tout devrait bien se pass...
21
00:02:27,574 --> 00:02:29,034
Attention !
22
00:02:30,160 --> 00:02:32,537
Voici Peur, qui veille sur Riley.
23
00:02:32,704 --> 00:02:34,872
N'oublions pas le protège-dents.
24
00:02:36,499 --> 00:02:38,460
Non ! C'est pas le nôtre !
25
00:02:39,586 --> 00:02:41,879
Et voici la célèbre Dégoût.
26
00:02:42,047 --> 00:02:43,381
Heureusement qu'on t'a.
27
00:02:46,008 --> 00:02:47,969
28, Andersen, accrochage.
28
00:02:49,512 --> 00:02:51,014
Et pour finir,
29
00:02:51,181 --> 00:02:52,765
vous la connaissez, vous l'aimez,
30
00:02:52,932 --> 00:02:55,185
la seule et unique...
31
00:02:55,352 --> 00:02:57,354
On a eu une pénalité.
32
00:02:57,812 --> 00:03:00,940
Tristesse est dans la place !
33
00:03:02,359 --> 00:03:04,152
Andersen au banc de pénalité.
34
00:03:04,402 --> 00:03:05,528
2 minutes pour accrochage.
35
00:03:05,695 --> 00:03:09,282
Puisqu'on laisse 2 minutes
à Riley pour récupérer,
36
00:03:09,449 --> 00:03:10,450
je vous résume.
37
00:03:10,950 --> 00:03:13,328
Riley est toujours exceptionnelle.
38
00:03:15,830 --> 00:03:18,083
Pas seulement
parce qu'elle est la première...
39
00:03:18,458 --> 00:03:19,834
même si elle l'est.
40
00:03:20,001 --> 00:03:21,336
Riley, par ici !
41
00:03:21,586 --> 00:03:23,546
Elle est aussi très gentille
42
00:03:24,131 --> 00:03:26,091
et prend soin des chats errants.
43
00:03:26,258 --> 00:03:27,300
Elle est trop !
44
00:03:27,925 --> 00:03:30,137
{\an8}Et c'est officiellement une ado.
45
00:03:30,637 --> 00:03:32,389
Elle a grandi très vite.
46
00:03:32,722 --> 00:03:34,432
Du jour au lendemain ?
47
00:03:34,932 --> 00:03:37,185
C'était notre pull préféré...
48
00:03:37,435 --> 00:03:40,730
On a eu un appareil
avec des petits élastiques !
49
00:03:40,897 --> 00:03:42,565
- Alors ?
- Super !
50
00:03:42,940 --> 00:03:43,941
Pardon.
51
00:03:44,151 --> 00:03:47,695
Ses Îles de Personnalité
sont toujours florissantes.
52
00:03:47,945 --> 00:03:50,365
L'Île des Boys Bands a enfin sombré.
53
00:03:50,532 --> 00:03:52,867
Mais celle des Bêtises est à flot.
54
00:03:53,535 --> 00:03:55,078
Où est l'Île de la Famille ?
55
00:03:55,287 --> 00:03:56,538
Là.
56
00:03:58,123 --> 00:03:59,582
Je la vois.
57
00:03:59,749 --> 00:04:01,793
Qu'est-ce qui lui fait de l'ombre ?
58
00:04:01,959 --> 00:04:03,086
L'Île de l'Amitié.
59
00:04:03,253 --> 00:04:04,546
Magnifique, non ?
60
00:04:04,796 --> 00:04:09,051
Mais les souvenirs
produisent autre chose que les Îles.
61
00:04:09,217 --> 00:04:14,347
À la base du cortex,
ils créent aussi des croyances.
62
00:04:14,514 --> 00:04:16,682
Les devoirs devraient être interdits.
63
00:04:17,975 --> 00:04:20,895
Get Up and Glow
est le meilleur groupe !
64
00:04:21,062 --> 00:04:22,897
Et ma préférée...
65
00:04:23,065 --> 00:04:24,566
Je suis une bonne copine.
66
00:04:24,732 --> 00:04:27,110
Vous saviez que les pièces jaunes
67
00:04:27,319 --> 00:04:29,112
pouvaient changer le monde ?
68
00:04:34,784 --> 00:04:37,329
- Il faut l'aider.
- Non, cette fille est un Titanic.
69
00:04:37,495 --> 00:04:38,621
Ne montez pas à bord.
70
00:04:39,289 --> 00:04:40,165
Regardez...
71
00:04:44,127 --> 00:04:45,545
C'est joli.
72
00:04:48,965 --> 00:04:49,882
C'est rien.
73
00:04:50,092 --> 00:04:52,302
Je fais aussi toujours
tomber des choses.
74
00:04:56,014 --> 00:04:57,224
Je m'appelle Riley.
75
00:04:57,849 --> 00:04:59,059
Et moi, Grace.
76
00:05:00,060 --> 00:05:01,103
Je m'appelle Bree.
77
00:05:03,021 --> 00:05:05,107
Et quand on rassemble
toutes ces croyances,
78
00:05:05,273 --> 00:05:07,609
elles créent une vraie merveille.
79
00:05:07,859 --> 00:05:09,319
L'Estime de Soi.
80
00:05:09,819 --> 00:05:11,404
Je suis quelqu'un de bien.
81
00:05:11,571 --> 00:05:14,241
Elle aide Riley à faire les bons choix.
82
00:05:15,075 --> 00:05:16,743
13 ans de travail acharné
83
00:05:16,951 --> 00:05:19,287
condensés en ce qu'on nomme
84
00:05:19,454 --> 00:05:20,997
notre chef-d'œuvre.
85
00:05:21,164 --> 00:05:23,083
Un de nos défis...
86
00:05:23,333 --> 00:05:24,542
Le match reprend !
87
00:05:25,835 --> 00:05:26,794
Égalité.
88
00:05:27,379 --> 00:05:28,505
Comment marquer à temps ?
89
00:05:28,713 --> 00:05:29,881
Un tir frappé !
90
00:05:30,423 --> 00:05:32,008
Non, on défonce le gardien !
91
00:05:32,175 --> 00:05:34,011
Grace n'a pas encore marqué.
92
00:05:36,304 --> 00:05:37,430
Riley va assurer.
93
00:05:40,683 --> 00:05:42,185
Cercle d'engagement !
94
00:05:43,895 --> 00:05:44,979
Allez, Riley.
95
00:06:11,214 --> 00:06:12,465
Elle est géniale !
96
00:06:12,632 --> 00:06:14,384
C'est ma fille !
97
00:06:14,884 --> 00:06:17,262
Les Foghorns
remportent le championnat !
98
00:06:22,850 --> 00:06:24,727
- Elle tire et marque !
- Championnes !
99
00:06:24,894 --> 00:06:25,895
Les filles.
100
00:06:26,063 --> 00:06:27,689
Félicitations pour votre victoire.
101
00:06:27,939 --> 00:06:29,566
La coach du lycée !
102
00:06:30,358 --> 00:06:31,776
Quel match !
103
00:06:31,943 --> 00:06:33,153
La dernière action ?
104
00:06:33,695 --> 00:06:35,613
Vous m'avez impressionnée.
105
00:06:35,780 --> 00:06:37,032
Merci, Coach Roberts.
106
00:06:37,449 --> 00:06:38,366
C'est un peu tard,
107
00:06:38,533 --> 00:06:41,411
{\an8}mais j'organise
un stage annuel de trois jours.
108
00:06:41,661 --> 00:06:43,330
J'y invite les meilleures joueuses.
109
00:06:43,580 --> 00:06:45,498
J'aimerais vous y voir.
110
00:06:46,291 --> 00:06:47,584
On rêve, là ?
111
00:06:47,750 --> 00:06:49,211
Quelqu'un peut me pincer ?
112
00:06:50,337 --> 00:06:51,504
On est réveillés.
113
00:06:51,671 --> 00:06:52,839
Si on l'impressionne,
114
00:06:53,005 --> 00:06:55,175
elle nous prendra
dans l'équipe l'an prochain.
115
00:06:55,342 --> 00:06:56,551
Les Fire Hawks !
116
00:06:56,718 --> 00:06:59,262
Enfin une équipe qui m'enflamme.
117
00:06:59,554 --> 00:07:00,597
Alors ?
118
00:07:00,930 --> 00:07:02,265
- Oui.
- Absolument.
119
00:07:02,432 --> 00:07:03,516
- On y sera.
- Merci !
120
00:07:03,766 --> 00:07:05,435
Parfait. À demain.
121
00:07:13,026 --> 00:07:14,569
Quelle journée !
122
00:07:14,736 --> 00:07:16,113
Tu es une star !
123
00:07:16,279 --> 00:07:18,698
La coach ne va pas en revenir.
124
00:07:18,948 --> 00:07:21,826
- Bourse de hockey, nous voilà !
- Arrête, papa.
125
00:07:21,993 --> 00:07:23,578
Ce n'est qu'un stage.
126
00:07:23,745 --> 00:07:25,788
Qui sait ce qui se passera ?
127
00:07:29,167 --> 00:07:31,169
28, Andersen, accrochage.
128
00:07:31,919 --> 00:07:34,297
Ma pénalité a failli nous faire perdre.
129
00:07:34,714 --> 00:07:36,508
Si j'échouais au stage ?
130
00:07:37,342 --> 00:07:38,385
Ne dis pas ça.
131
00:07:38,968 --> 00:07:40,345
Tu as été merveilleuse.
132
00:07:40,595 --> 00:07:42,347
Oui ! Maman a raison.
133
00:07:42,847 --> 00:07:44,266
Si tu le dis.
134
00:07:44,432 --> 00:07:46,226
On est si fiers de toi.
135
00:07:46,393 --> 00:07:47,519
Bonne nuit, ouistiti.
136
00:07:48,186 --> 00:07:49,562
Allez.
137
00:07:49,729 --> 00:07:50,897
Dors bien, mon cœur.
138
00:07:57,070 --> 00:07:59,364
Riley est trop dure envers elle.
139
00:07:59,531 --> 00:08:01,491
On peut lui faciliter la vie.
140
00:08:03,118 --> 00:08:05,412
Voici mon programme high-tech
141
00:08:05,578 --> 00:08:07,122
de protection de Riley.
142
00:08:09,207 --> 00:08:10,042
C'est rien.
143
00:08:10,542 --> 00:08:14,296
C'est pour tout ce qu'on garde
au Tréfonds de la Mémoire,
144
00:08:14,462 --> 00:08:16,048
comme cette pénalité.
145
00:08:16,214 --> 00:08:18,800
Soulageons-la de ce fardeau.
146
00:08:19,051 --> 00:08:20,760
Aller simple pour...
147
00:08:20,968 --> 00:08:23,013
"Ne pensons plus à ça" !
148
00:08:27,725 --> 00:08:28,893
- Pas mal.
- Super.
149
00:08:29,061 --> 00:08:31,146
Tu veilles si bien sur Riley.
150
00:08:31,396 --> 00:08:32,480
J'essaie.
151
00:08:32,939 --> 00:08:34,024
Faisons le ménage.
152
00:08:35,400 --> 00:08:39,071
Là, elle faisait signe à un type
qui faisait signe à une autre.
153
00:08:39,571 --> 00:08:41,238
Le malaise. Bon choix.
154
00:08:41,613 --> 00:08:43,865
Là, elle avait oublié le nom d'une fille.
155
00:08:44,076 --> 00:08:44,992
Oui, la honte.
156
00:08:45,202 --> 00:08:47,120
- Comment elle s'appelait ?
- Janet ?
157
00:08:47,287 --> 00:08:48,621
Peu importe, oublions.
158
00:08:49,622 --> 00:08:51,416
On garde le meilleur et...
159
00:08:51,916 --> 00:08:53,293
on envoie le reste ailleurs.
160
00:08:53,710 --> 00:08:54,794
Bien joué.
161
00:08:55,045 --> 00:08:57,630
Colère, envoie ça
dans la mémoire à long terme.
162
00:09:05,388 --> 00:09:06,764
Allons dormir.
163
00:09:06,931 --> 00:09:08,391
Demain est un grand jour.
164
00:09:15,190 --> 00:09:19,652
Joie, tu emportes ça où je pense ?
165
00:09:20,070 --> 00:09:21,696
- Tu veux venir ?
- Oui.
166
00:09:22,280 --> 00:09:23,115
Enfin, non.
167
00:09:23,281 --> 00:09:25,783
Je ne devrais pas.
168
00:09:25,992 --> 00:09:28,828
Tu es la seule à ne pas avoir vu
le Système de Croyances.
169
00:09:29,037 --> 00:09:30,330
Mais c'est nouveau,
170
00:09:30,497 --> 00:09:32,207
et je sais que c'est important.
171
00:09:33,375 --> 00:09:35,502
Je ne voudrais pas
le perturber, le casser
172
00:09:35,668 --> 00:09:38,004
ou le réduire en cendres.
173
00:09:38,213 --> 00:09:40,548
Ça n'arrivera pas, promis.
174
00:09:40,715 --> 00:09:42,217
Je t'ai déjà envoyée dans le mur ?
175
00:09:42,425 --> 00:09:44,136
Oui, souvent.
176
00:09:44,302 --> 00:09:45,428
Arrête !
177
00:09:46,763 --> 00:09:48,890
Où je vais, tu vas.
178
00:10:13,748 --> 00:10:16,000
Incroyable.
179
00:10:48,241 --> 00:10:50,160
Papa et maman sont fiers de moi.
180
00:10:50,452 --> 00:10:52,079
Ancien, mais j'aime bien.
181
00:10:54,706 --> 00:10:55,748
Je suis gentille.
182
00:10:56,791 --> 00:10:57,834
Touchant.
183
00:10:59,669 --> 00:11:01,129
Je suis forte et courageuse.
184
00:11:01,296 --> 00:11:02,672
Je suis une bonne copine.
185
00:11:20,773 --> 00:11:22,067
Je suis une gagnante.
186
00:11:22,442 --> 00:11:24,736
Et toutes ces croyances s'associent
187
00:11:24,902 --> 00:11:27,197
pour faire notre Riley.
188
00:11:27,364 --> 00:11:28,698
Je suis quelqu'un de bien.
189
00:11:53,931 --> 00:11:56,226
C'est quoi, ça ?
190
00:12:17,289 --> 00:12:18,373
Éteins ça !
191
00:12:19,249 --> 00:12:20,917
C'est l'apocalypse !
192
00:12:22,252 --> 00:12:23,461
Qu'est-ce que tu fais ?
193
00:12:36,766 --> 00:12:38,101
Problème résolu.
194
00:12:44,482 --> 00:12:46,359
Allez, on dégage tout.
195
00:12:46,609 --> 00:12:48,528
Démolition !
196
00:12:50,613 --> 00:12:51,614
Démolition ?
197
00:12:51,781 --> 00:12:53,116
Qu'est-ce qui se passe ?
198
00:12:53,283 --> 00:12:54,826
C'est dingue !
199
00:12:58,080 --> 00:12:59,122
Qui êtes-vous ?
200
00:13:03,876 --> 00:13:05,170
{\an8}C'est vous, le chef ?
201
00:13:05,878 --> 00:13:08,631
{\an8}Arrêtez de démolir le Quartier Cérébral !
202
00:13:08,798 --> 00:13:10,007
Pas question.
203
00:13:10,175 --> 00:13:11,218
{\an8}Voilà les permis.
204
00:13:11,384 --> 00:13:12,844
{\an8}Pour faire quoi ?
205
00:13:13,011 --> 00:13:14,304
{\an8}Une extension.
206
00:13:15,055 --> 00:13:15,805
{\an8}Pour les autres.
207
00:13:17,057 --> 00:13:18,058
Quels autres ?
208
00:13:18,225 --> 00:13:19,309
Ils sont pas là ?
209
00:13:20,435 --> 00:13:22,145
Margie, la console ?
210
00:13:22,312 --> 00:13:24,022
Oui, une seconde.
211
00:13:24,189 --> 00:13:25,065
Qu'est-ce que vous faites ?
212
00:13:25,232 --> 00:13:27,150
- Elle est fin prête.
- Pour quoi ?
213
00:13:27,317 --> 00:13:28,651
Debout, Riley.
214
00:13:28,901 --> 00:13:30,112
Le stage !
215
00:13:30,695 --> 00:13:32,155
Pause déjeuner !
216
00:13:33,323 --> 00:13:34,949
Ne laissez pas ça comme ça.
217
00:13:35,158 --> 00:13:36,576
On va revenir.
218
00:13:36,743 --> 00:13:37,827
On va être en retard.
219
00:13:37,994 --> 00:13:39,037
Allons-y !
220
00:13:42,999 --> 00:13:44,626
Tu n'as pas fait ton sac ?
221
00:13:46,753 --> 00:13:48,004
Lâche-moi !
222
00:13:48,171 --> 00:13:50,798
Oublie-moi une seconde !
223
00:13:51,508 --> 00:13:52,509
Excessif ?
224
00:13:52,675 --> 00:13:53,968
Je l'ai à peine touchée.
225
00:13:54,136 --> 00:13:56,054
Ces abrutis ont pété la console.
226
00:13:56,263 --> 00:13:57,930
Ça ne va pas ?
227
00:13:58,681 --> 00:14:00,267
Maman a l'air triste.
228
00:14:00,475 --> 00:14:02,435
Je suis nulle !
229
00:14:02,602 --> 00:14:04,229
Non, mon ange.
230
00:14:04,437 --> 00:14:05,688
Je l'ai à peine touchée.
231
00:14:05,855 --> 00:14:06,898
C'est ce que je disais.
232
00:14:11,736 --> 00:14:13,321
Laissez faire la pro.
233
00:14:15,365 --> 00:14:19,577
Je suis trop répugnante
pour aller où que ce soit !
234
00:14:20,203 --> 00:14:21,621
Elle est H.S.
235
00:14:22,872 --> 00:14:24,916
On savait que ce jour viendrait.
236
00:14:25,083 --> 00:14:27,544
Et on a promis de ne pas s'affoler.
237
00:14:27,710 --> 00:14:29,046
Mais elle sent bizarre.
238
00:14:29,212 --> 00:14:30,088
Elle empeste.
239
00:14:30,255 --> 00:14:31,214
Restez calmes.
240
00:14:31,381 --> 00:14:33,216
Tenez-vous-en au script.
241
00:14:33,425 --> 00:14:35,593
Tu n'es pas répugnante.
242
00:14:35,760 --> 00:14:37,804
Tu changes, voilà tout.
243
00:14:37,970 --> 00:14:40,932
Tu te souviens de ce beau papillon,
dans le parc ?
244
00:14:41,266 --> 00:14:43,643
- Il était né chenille.
- En douceur.
245
00:14:43,810 --> 00:14:44,894
Et comme cette chenille,
246
00:14:45,062 --> 00:14:47,189
tu vas ouvrir tes ailes.
247
00:14:47,397 --> 00:14:49,107
- Si tu as des questions...
- Maman !
248
00:14:49,274 --> 00:14:50,483
Fiche-moi la paix !
249
00:14:52,152 --> 00:14:55,030
Ça promet, les dix prochaines années.
250
00:14:55,905 --> 00:14:58,408
- Riley ! On va bien s'amuser !
- Super !
251
00:14:58,950 --> 00:15:00,493
Prêtes pour le stage de hockey ?
252
00:15:01,869 --> 00:15:03,121
En attendant,
253
00:15:03,538 --> 00:15:06,124
on ne touche à la console
qu'en cas d'urgence.
254
00:15:08,460 --> 00:15:10,420
Week-end à deux. Tu veux faire quoi ?
255
00:15:10,587 --> 00:15:13,506
Nettoyer enfin le garage, ou l'étage...
256
00:15:14,216 --> 00:15:16,218
L'an prochain sera super !
257
00:15:16,384 --> 00:15:19,721
L'équipe de la coach
est championne chaque année.
258
00:15:20,097 --> 00:15:23,391
Et Val Ortiz est capitaine.
259
00:15:23,558 --> 00:15:26,394
Cette Valentina Ortiz
devient une obsession.
260
00:15:26,769 --> 00:15:29,189
Elle est Fire Hawk
depuis sa première année.
261
00:15:29,356 --> 00:15:31,066
C'est un exploit.
262
00:15:31,316 --> 00:15:33,235
Il suffit d'assurer au stage,
263
00:15:33,401 --> 00:15:37,239
et la coach nous recrutera
chez les Fire Hawks !
264
00:15:38,156 --> 00:15:39,574
- C'était quoi ?
- Quoi ?
265
00:15:39,741 --> 00:15:41,743
Cette gênance. J'aime pas ça.
266
00:15:41,909 --> 00:15:43,036
Tu es paranoïaque.
267
00:15:43,203 --> 00:15:44,287
Rien ne m'échappe.
268
00:15:47,582 --> 00:15:49,167
Agrandissement 224... 176.
269
00:15:49,334 --> 00:15:50,960
Cadre à droite. Zoome.
270
00:15:52,712 --> 00:15:53,463
Et voilà !
271
00:15:53,713 --> 00:15:55,590
- Et alors ?
- Elle cache quelque chose.
272
00:15:55,757 --> 00:15:56,924
Mais quoi ?
273
00:15:59,802 --> 00:16:02,055
- Elle fait quoi ?
- Elle regarde notre regard !
274
00:16:02,222 --> 00:16:04,891
Non, c'est plus que ça.
275
00:16:07,519 --> 00:16:08,645
Elle est pareille.
276
00:16:08,811 --> 00:16:10,063
Superpose et compare.
277
00:16:10,313 --> 00:16:13,816
Tu vois ? Riley avant, Riley après.
278
00:16:14,067 --> 00:16:15,485
C'est évident !
279
00:16:15,652 --> 00:16:16,653
Ça veut dire quoi ?
280
00:16:17,487 --> 00:16:19,531
Elle sait qu'on cache un truc.
281
00:16:21,449 --> 00:16:22,617
Qu'est-ce qui leur prend ?
282
00:16:22,784 --> 00:16:23,660
J'en sais rien !
283
00:16:23,826 --> 00:16:25,328
C'est insupportable !
284
00:16:25,995 --> 00:16:27,539
Tu as mis les pieds dans le plat !
285
00:16:27,955 --> 00:16:30,208
On n'aura pas Coach Roberts
l'an prochain.
286
00:16:34,171 --> 00:16:35,963
On sera dans un autre lycée.
287
00:16:42,887 --> 00:16:43,721
C'est pas grave.
288
00:16:44,389 --> 00:16:45,682
Notre vie est finie !
289
00:16:45,848 --> 00:16:46,849
Elle est sérieuse ?
290
00:16:47,017 --> 00:16:48,310
Depuis quand elles savent ?
291
00:16:48,476 --> 00:16:50,353
Aller au lycée sans Bree et Grace ?
292
00:16:50,353 --> 00:16:51,521
On ne connaîtra personne.
293
00:16:51,688 --> 00:16:52,897
On se verra toujours.
294
00:16:53,065 --> 00:16:54,607
Et on a ce week-end
295
00:16:54,774 --> 00:16:57,652
pour jouer une dernière fois
dans la même équipe.
296
00:16:57,819 --> 00:16:59,571
Amies pour la vie, non ?
297
00:17:00,488 --> 00:17:02,532
Oui, c'est sûr.
298
00:17:03,825 --> 00:17:05,160
J'ai hâte de voir la patinoire.
299
00:17:05,326 --> 00:17:07,912
- Et notre planning !
- Et notre chambre !
300
00:17:08,954 --> 00:17:10,998
C'est trop triste.
301
00:17:11,332 --> 00:17:12,375
Non, Tristesse !
302
00:17:12,542 --> 00:17:13,793
Non, attends !
303
00:17:13,959 --> 00:17:15,878
Retiens-toi jusqu'à l'arrivée.
304
00:17:17,213 --> 00:17:18,381
On y est !
305
00:17:18,673 --> 00:17:20,883
Ça a vraiment l'air cool.
306
00:17:21,051 --> 00:17:23,678
{\an8}Pas besoin d'un assistant ? Je suis dispo.
307
00:17:23,844 --> 00:17:25,055
- Bill.
- Tant pis.
308
00:17:25,221 --> 00:17:26,806
- À lundi.
- Amusez-vous bien !
309
00:17:27,015 --> 00:17:28,349
- Au revoir !
- On vous manquera ?
310
00:17:28,599 --> 00:17:29,851
Attends, Riley.
311
00:17:30,102 --> 00:17:31,311
Tu n'oublies rien ?
312
00:17:31,478 --> 00:17:32,395
Crosse ?
313
00:17:32,562 --> 00:17:33,438
Gants ?
314
00:17:33,605 --> 00:17:34,814
- Ton portable ?
- Évidemment.
315
00:17:34,981 --> 00:17:36,483
- Chargé à bloc ?
- À moitié.
316
00:17:36,649 --> 00:17:37,650
- Quoi ?
- Ça va.
317
00:17:38,526 --> 00:17:40,445
Appelle-nous au besoin.
Je t'aime. Écrase-les.
318
00:17:40,695 --> 00:17:41,654
Je vous aime aussi.
319
00:17:41,863 --> 00:17:44,032
- N'oublie pas le déodorant !
- Maman !
320
00:17:44,241 --> 00:17:45,325
Au revoir, ouistiti.
321
00:17:49,121 --> 00:17:50,288
Maintenant.
322
00:17:55,001 --> 00:17:57,212
Vas-y, on en a besoin.
323
00:18:03,051 --> 00:18:04,927
Elles sont plus grandes que nous.
324
00:18:05,387 --> 00:18:07,180
Pas d'yeux rouges et gonflés.
325
00:18:08,181 --> 00:18:11,101
On aura le temps
de faire le point après le stage.
326
00:18:11,976 --> 00:18:14,062
Où sont Bree et Grace ?
327
00:18:15,022 --> 00:18:15,938
- Les voilà.
- Quoi ?
328
00:18:16,106 --> 00:18:18,066
Adieu, ces traîtresses !
329
00:18:18,233 --> 00:18:19,942
Nos meilleures amies ? Non.
330
00:18:24,239 --> 00:18:25,240
Ça va ?
331
00:18:26,408 --> 00:18:28,451
Du calme ! C'est Valentina Ortiz.
332
00:18:28,618 --> 00:18:29,661
Il faut répondre.
333
00:18:33,123 --> 00:18:34,749
- Je suis Val...
- Je sais. La capitaine,
334
00:18:34,957 --> 00:18:36,501
championne junior,
335
00:18:36,668 --> 00:18:37,794
tu adores le rouge et...
336
00:18:38,002 --> 00:18:39,003
On délire ?
337
00:18:39,171 --> 00:18:40,255
On n'est pas cool.
338
00:18:40,422 --> 00:18:42,257
Pourquoi on lui tient les mains ?
339
00:18:42,465 --> 00:18:43,508
Comme moi.
340
00:18:44,467 --> 00:18:45,968
La coach nous a parlé de toi.
341
00:18:46,136 --> 00:18:47,929
Riley du Michigan ?
342
00:18:48,138 --> 00:18:49,556
Du Minnesota, chérie.
343
00:18:49,722 --> 00:18:51,974
On ne contredit pas Val Ortiz.
344
00:18:53,393 --> 00:18:54,519
C'est bien moi.
345
00:18:54,686 --> 00:18:56,896
Riley de ce bon vieux Michigan.
346
00:18:57,897 --> 00:18:59,816
Qui a peint la console en orange ?
347
00:19:00,025 --> 00:19:01,651
- J'ai l'air d'une orange ?
- Pas touché.
348
00:19:01,818 --> 00:19:03,445
- L'orange ne me va pas.
- Pas moi.
349
00:19:03,986 --> 00:19:05,405
Salut, les amis.
350
00:19:06,323 --> 00:19:08,741
Je le crois pas !
Je suis ta plus grande fan.
351
00:19:08,950 --> 00:19:11,828
Et je te rencontre en personne !
352
00:19:12,537 --> 00:19:13,705
Je fais quoi ?
353
00:19:14,247 --> 00:19:15,415
Rapports, café ?
354
00:19:15,582 --> 00:19:16,666
Planning, chien ?
355
00:19:16,833 --> 00:19:18,626
Porter ton sac, te regarder dormir ?
356
00:19:19,211 --> 00:19:21,129
Tu débordes d'énergie.
357
00:19:21,629 --> 00:19:23,131
Essaie déjà de rester en place.
358
00:19:23,298 --> 00:19:24,091
Ce que tu veux.
359
00:19:24,341 --> 00:19:25,883
Appelle-moi et je serai là.
360
00:19:26,093 --> 00:19:28,470
Parfait. Tu t'appelles comment, déjà ?
361
00:19:28,678 --> 00:19:30,763
Pardon. Je m'emporte. Je suis Anxiété.
362
00:19:30,930 --> 00:19:32,515
Une des nouvelles émotions de Riley.
363
00:19:32,682 --> 00:19:34,809
Et on est ravies d'être ici.
364
00:19:34,976 --> 00:19:36,186
Je range ça où ?
365
00:19:36,644 --> 00:19:38,146
Comment ça, "on" ?
366
00:19:38,855 --> 00:19:41,274
J'aimerais être aussi grande que vous.
367
00:19:41,441 --> 00:19:42,734
Tu es qui, toi ?
368
00:19:43,651 --> 00:19:44,819
Envie.
369
00:19:45,820 --> 00:19:47,114
Tes cheveux !
370
00:19:47,280 --> 00:19:48,448
On ne touche pas.
371
00:19:49,282 --> 00:19:50,617
Regardez les siens !
372
00:19:50,825 --> 00:19:52,619
Il nous faut les mêmes !
373
00:19:52,869 --> 00:19:55,330
J'adore ta mèche rouge.
374
00:19:56,706 --> 00:19:58,083
Tu fais quoi ?
375
00:19:58,666 --> 00:20:02,129
Une fois dans l'équipe,
je serai dans la Team Rouge !
376
00:20:06,841 --> 00:20:08,176
Et lui, c'est qui ?
377
00:20:08,343 --> 00:20:10,053
Comment tu t'appelles, mon grand ?
378
00:20:10,220 --> 00:20:11,263
Embarras.
379
00:20:11,513 --> 00:20:14,641
Il évite les regards
ou les grands discours,
380
00:20:14,807 --> 00:20:16,184
mais il est très gentil.
381
00:20:16,934 --> 00:20:19,271
Bienvenue au Quartier Cérébral, Embarras.
382
00:20:19,771 --> 00:20:21,356
On se fait... non.
383
00:20:21,523 --> 00:20:22,565
Non, tope là.
384
00:20:23,400 --> 00:20:25,402
Tu es le champion des mains moites.
385
00:20:26,778 --> 00:20:28,405
Tu veux venir avec moi ?
386
00:20:28,655 --> 00:20:29,739
Rencontrer les Fire Hawks ?
387
00:20:29,906 --> 00:20:30,907
Génial.
388
00:20:31,158 --> 00:20:33,285
Mais il faut donner le change.
389
00:20:33,993 --> 00:20:35,370
Pourquoi pas ?
390
00:20:35,578 --> 00:20:36,746
C'était quelle émotion ?
391
00:20:36,954 --> 00:20:38,040
Ennui.
392
00:20:38,206 --> 00:20:39,332
En quoi ?
393
00:20:41,418 --> 00:20:43,920
C'est le mal du siècle.
394
00:20:44,129 --> 00:20:46,548
Eh bien, rejoins-nous, Inouï.
395
00:20:46,798 --> 00:20:47,882
Je prononce bien ?
396
00:20:48,133 --> 00:20:49,551
En noix ?
397
00:20:49,717 --> 00:20:51,469
Je sais ! Je t'appellerai Oui-Oui.
398
00:20:53,471 --> 00:20:54,722
Comment tu fais ?
399
00:20:54,972 --> 00:20:56,266
Appli de console.
400
00:20:56,641 --> 00:20:58,393
Ça suffit ! Arrête !
401
00:20:58,560 --> 00:21:00,437
Les nouvelles émotions
402
00:21:00,603 --> 00:21:03,315
semblent souvent inutiles au début,
403
00:21:03,481 --> 00:21:04,524
et on voudrait...
404
00:21:05,483 --> 00:21:07,485
qu'elles nous laissent tranquilles !
405
00:21:08,111 --> 00:21:09,654
Mais en fait,
406
00:21:09,987 --> 00:21:12,407
toute émotion est bonne pour Riley.
407
00:21:12,907 --> 00:21:14,159
Même cette coquine.
408
00:21:14,701 --> 00:21:16,328
Très bien.
409
00:21:17,787 --> 00:21:18,913
Cool. Je te suis.
410
00:21:19,122 --> 00:21:21,041
Prends tes affaires et viens.
411
00:21:21,291 --> 00:21:22,750
Et nos amies ?
412
00:21:22,917 --> 00:21:24,586
Val est notre avenir.
413
00:21:24,752 --> 00:21:26,088
Je suis d'accord.
414
00:21:26,254 --> 00:21:29,466
Il nous faut de nouvelles amies
ou on sera seule au lycée.
415
00:21:29,632 --> 00:21:30,633
Pas vrai, Joie ?
416
00:21:30,800 --> 00:21:32,010
- Peut-être...
- C'est parti !
417
00:21:32,219 --> 00:21:32,969
Attends.
418
00:21:33,470 --> 00:21:35,013
Merci de m'emmener.
419
00:21:35,263 --> 00:21:36,306
Pourquoi tu as fait ça ?
420
00:21:36,473 --> 00:21:37,765
J'ai fait quoi ?
421
00:21:37,932 --> 00:21:39,601
On vient d'abandonner nos amies.
422
00:21:39,767 --> 00:21:41,811
Mais on s'en fera de nouvelles !
423
00:21:42,729 --> 00:21:45,732
On doit consacrer ce week-end
à Bree et Grace.
424
00:21:46,191 --> 00:21:49,902
Ces trois jours pourraient déterminer
nos quatre prochaines années.
425
00:21:50,612 --> 00:21:52,780
Tu exagères un peu.
426
00:21:53,531 --> 00:21:55,367
Joie est trop vieux jeu.
427
00:21:55,575 --> 00:21:56,618
Quoi ?
428
00:21:56,868 --> 00:21:57,952
Chacun sa mission.
429
00:21:58,120 --> 00:21:59,246
Tu réjouis Riley.
430
00:21:59,412 --> 00:22:00,247
Tristesse l'attriste.
431
00:22:00,413 --> 00:22:02,582
Peur la protège
des dangers qu'elle voit venir,
432
00:22:02,999 --> 00:22:06,128
et je la protège des dangers
qu'elle ne voit pas venir.
433
00:22:06,294 --> 00:22:08,171
Je prépare l'avenir.
434
00:22:08,505 --> 00:22:10,132
Regarde, tu vas adorer.
435
00:22:13,301 --> 00:22:15,095
C'était mon porte-gobelet.
436
00:22:15,595 --> 00:22:17,264
Mon équipe a entré les données,
437
00:22:17,430 --> 00:22:19,557
et on étudie tous les scénarios.
438
00:22:19,766 --> 00:22:22,810
Un, on part en vrille
avec Bree et Grace.
439
00:22:23,020 --> 00:22:25,313
Riley déçoit Val.
440
00:22:25,522 --> 00:22:27,857
Elle échoue, ne devient pas Fire Hawk
441
00:22:28,025 --> 00:22:29,567
et arrive au lycée
442
00:22:29,734 --> 00:22:31,069
sans personne.
443
00:22:31,236 --> 00:22:34,364
Elle déjeune seule,
et seuls les profs la connaissent.
444
00:22:34,614 --> 00:22:36,033
On va être copains.
445
00:22:36,408 --> 00:22:38,410
C'est trop triste.
446
00:22:38,576 --> 00:22:40,203
C'est ridicule.
447
00:22:40,537 --> 00:22:43,081
J'adore ton énergie, mais tu es bêta.
448
00:22:43,248 --> 00:22:44,791
Ça n'arrivera jamais.
449
00:22:44,957 --> 00:22:47,377
Si tu le dis. C'est toi la cheffe.
450
00:22:47,794 --> 00:22:51,464
Vous vous rappelez,
quand on est arrivés ici ?
451
00:22:51,673 --> 00:22:54,259
C'était il y a 30 secondes, Nostalgie.
452
00:22:55,093 --> 00:22:56,511
C'était le bon temps.
453
00:22:56,678 --> 00:22:59,014
Nostalgie, tu n'es pas censée être ici.
454
00:22:59,181 --> 00:23:01,391
Encore dix ans, deux diplômes
455
00:23:01,558 --> 00:23:03,143
et un mariage avant d'être invitée.
456
00:23:03,310 --> 00:23:04,977
Mais je te tiendrai au courant.
457
00:23:05,562 --> 00:23:07,064
Concentrez-vous !
458
00:23:07,230 --> 00:23:09,566
Val nous ouvre son sanctuaire secret !
459
00:23:09,774 --> 00:23:11,151
Nous y voilà.
460
00:23:14,071 --> 00:23:16,906
Ces filles sont trop cool !
461
00:23:17,115 --> 00:23:18,033
Et âgées.
462
00:23:18,241 --> 00:23:20,618
- On ne se change pas devant elles.
- C'est bon !
463
00:23:20,827 --> 00:23:23,038
Les vestiaires
sont un lieu de respect mutuel.
464
00:23:23,330 --> 00:23:24,664
Je te présente
les Fire Hawks.
465
00:23:24,831 --> 00:23:25,832
Salut !
466
00:23:27,375 --> 00:23:28,918
Riley vient du Michigan.
467
00:23:29,794 --> 00:23:30,920
C'est reparti !
468
00:23:31,296 --> 00:23:32,880
De quel coin du Michigan ?
469
00:23:34,507 --> 00:23:36,676
- Et maintenant ?
- On n'a pas le choix.
470
00:23:36,843 --> 00:23:37,969
Villes du Michigan...
471
00:23:38,136 --> 00:23:39,179
Faut improviser.
472
00:23:39,429 --> 00:23:41,556
D'un peu partout.
473
00:23:42,057 --> 00:23:43,225
Génial. À plus.
474
00:23:43,516 --> 00:23:44,642
Tu t'assieds avec nous ?
475
00:23:44,851 --> 00:23:46,269
Elle veut qu'on vienne.
476
00:23:47,312 --> 00:23:48,855
C'est magnifique !
477
00:23:49,022 --> 00:23:51,024
Pas assez de place pour Bree et Grace.
478
00:23:51,566 --> 00:23:52,775
Asseyons-nous là.
479
00:23:52,984 --> 00:23:54,694
J'allais réserver des places
pour mes amies.
480
00:23:54,861 --> 00:23:56,154
Merci quand même.
481
00:23:58,448 --> 00:23:59,282
Pas de souci.
482
00:23:59,449 --> 00:24:01,159
Tu vois ? C'était si dur ?
483
00:24:01,326 --> 00:24:02,285
Tu as raison.
484
00:24:02,452 --> 00:24:05,205
Cette décision
ne nous hantera pas à vie.
485
00:24:05,705 --> 00:24:07,915
- Je le crois pas !
- Bree et Grace !
486
00:24:08,083 --> 00:24:09,376
Te voilà !
487
00:24:09,542 --> 00:24:12,295
Il est l'heure de faire la fête !
488
00:24:12,504 --> 00:24:14,005
Dites "Awooga" !
489
00:24:14,797 --> 00:24:17,134
On se calme, les filles.
490
00:24:22,930 --> 00:24:23,806
Les filles !
491
00:24:24,016 --> 00:24:25,892
Ça veut dire vous asseoir.
492
00:24:26,518 --> 00:24:27,602
Restez concentrées.
493
00:24:27,810 --> 00:24:30,980
Vous allez donc me remettre
tous vos téléphones.
494
00:24:34,151 --> 00:24:37,529
Vous devez travailler, pas vous amuser.
495
00:24:37,737 --> 00:24:38,780
Compris, Andersen ?
496
00:24:40,573 --> 00:24:41,574
Oui, Coach.
497
00:24:41,741 --> 00:24:43,826
Mettez vos portables là-dedans.
498
00:24:43,993 --> 00:24:45,495
Vous les récupérerez à la fin.
499
00:24:49,124 --> 00:24:51,168
La coach ne rigole pas.
500
00:24:51,376 --> 00:24:53,253
Je pourrais peut-être t'aider...
501
00:24:53,420 --> 00:24:54,546
Merci. Pas maintenant.
502
00:24:54,754 --> 00:24:55,963
Tu as raison.
503
00:24:58,758 --> 00:25:00,010
Vous trouvez ça drôle ?
504
00:25:00,593 --> 00:25:01,803
Vous savez ce qui est drôle ?
505
00:25:01,969 --> 00:25:03,013
L'endurance.
506
00:25:03,180 --> 00:25:04,639
Direction la glace !
507
00:25:04,931 --> 00:25:07,434
- Bravo, Michigan.
- Merci, la nouvelle.
508
00:25:09,477 --> 00:25:11,688
Bravo, Joie. La voilà intégrée.
509
00:25:12,064 --> 00:25:14,066
Merci, Oui-Oui.
510
00:25:17,944 --> 00:25:19,654
À la traîne, Andersen !
511
00:25:19,821 --> 00:25:21,114
Fais un effort !
512
00:25:22,907 --> 00:25:24,951
On fait une pause !
513
00:25:25,243 --> 00:25:26,953
Et on se divisera en équipes.
514
00:25:33,460 --> 00:25:35,878
Cette Michigan est mal partie.
515
00:25:36,713 --> 00:25:37,964
Elles parlent de nous ?
516
00:25:38,173 --> 00:25:40,925
Aucune chance que la coach
la prenne dans l'équipe.
517
00:25:41,426 --> 00:25:44,554
Dani, tu assurais, en première année ?
518
00:25:44,721 --> 00:25:46,264
J'étais plus mature.
519
00:25:46,973 --> 00:25:48,808
Tu faisais l'idiote.
520
00:25:54,564 --> 00:25:56,149
Je vais t'aider, mon grand.
521
00:25:59,027 --> 00:26:02,572
Je voulais qu'elles parlent de nous,
mais pas comme ça.
522
00:26:02,780 --> 00:26:04,657
On fait quoi, là ?
523
00:26:05,950 --> 00:26:07,077
On pourrait...
524
00:26:07,244 --> 00:26:08,286
J'ai une idée.
525
00:26:09,662 --> 00:26:13,166
Si on fait de Val notre alliée,
tout se passera bien.
526
00:26:19,381 --> 00:26:20,507
Quoi de neuf, Riley ?
527
00:26:23,593 --> 00:26:24,969
Je suis désolée.
528
00:26:25,137 --> 00:26:27,055
Je voulais pas que l'équipe
soit sanctionnée.
529
00:26:27,222 --> 00:26:28,265
Je m'en veux.
530
00:26:28,431 --> 00:26:29,599
Je te respecte tellement.
531
00:26:29,766 --> 00:26:31,101
Je m'en voudrais de tout gâcher.
532
00:26:31,268 --> 00:26:32,602
Tu en fais trop, non ?
533
00:26:32,769 --> 00:26:33,686
Tu es géniale,
534
00:26:33,936 --> 00:26:35,438
une super capitaine,
535
00:26:35,605 --> 00:26:37,482
je t'admire et...
536
00:26:37,732 --> 00:26:38,775
Merci.
537
00:26:38,983 --> 00:26:41,236
La coach ne t'a pas ménagée,
538
00:26:41,444 --> 00:26:42,820
mais c'est bon signe.
539
00:26:42,987 --> 00:26:44,322
Elle t'a repérée.
540
00:26:44,489 --> 00:26:45,532
Tu crois ?
541
00:26:45,698 --> 00:26:47,325
Merci d'être venue me parler.
542
00:26:47,492 --> 00:26:49,494
Essayons d'être dans la même équipe.
543
00:26:52,330 --> 00:26:53,873
- Bien joué.
- Je t'envie.
544
00:26:54,041 --> 00:26:56,209
Merci, ce n'était rien.
545
00:26:56,376 --> 00:26:57,794
J'essaie d'aider.
546
00:26:57,960 --> 00:26:59,337
Je suis d'accord.
547
00:26:59,504 --> 00:27:01,631
Bravo, Anxiété.
548
00:27:01,798 --> 00:27:03,758
Je t'ai laissé les commandes,
549
00:27:03,925 --> 00:27:06,553
tu as remis Riley sur les rails,
et me revoilà.
550
00:27:06,719 --> 00:27:08,346
C'était que le début de mon plan.
551
00:27:08,596 --> 00:27:09,722
Il y a une suite ?
552
00:27:09,931 --> 00:27:12,350
Un bon plan a plein de suites.
553
00:27:12,559 --> 00:27:15,270
On va former les équipes
pour le reste du stage.
554
00:27:15,478 --> 00:27:16,688
Séparez-vous au milieu.
555
00:27:16,854 --> 00:27:19,899
Équipe un à droite, équipe deux à gauche.
556
00:27:20,108 --> 00:27:22,402
- Allons-y.
- Restons dans la même équipe.
557
00:27:22,569 --> 00:27:23,570
Oui.
558
00:27:25,530 --> 00:27:26,781
Val nous réclame !
559
00:27:26,948 --> 00:27:28,783
Mais on a promis à Bree et Grace.
560
00:27:29,076 --> 00:27:30,368
Il faut préparer l'avenir.
561
00:27:33,288 --> 00:27:34,997
Allez, Riley, vas-y.
562
00:27:35,165 --> 00:27:37,417
Val est dans l'équipe un. Allez !
563
00:27:37,584 --> 00:27:39,086
Une promesse à ses amies,
564
00:27:39,336 --> 00:27:41,003
ça ne se brise pas.
565
00:27:41,171 --> 00:27:42,422
Bien sûr !
566
00:27:44,424 --> 00:27:45,383
Quoi ?
567
00:27:46,551 --> 00:27:48,970
Non, remets ça en place.
568
00:27:52,057 --> 00:27:54,184
Désolée, pas le choix !
569
00:28:06,113 --> 00:28:08,448
Le changement fait peur, mais regardez.
570
00:28:11,243 --> 00:28:12,660
J'ai tellement hâte.
571
00:28:14,371 --> 00:28:16,331
Bienvenue dans l'équipe, Michigan.
572
00:28:23,046 --> 00:28:24,297
Ce n'est pas Riley.
573
00:28:24,464 --> 00:28:26,007
Non, c'est une meilleure Riley.
574
00:28:26,216 --> 00:28:28,343
Qui ne sera pas seule l'an prochain.
575
00:28:28,551 --> 00:28:30,262
On a rénové son Estime de Soi.
576
00:28:30,678 --> 00:28:32,514
Une "elle" nouvelle.
577
00:28:34,182 --> 00:28:35,350
Ne descends pas avec ça.
578
00:28:35,517 --> 00:28:37,769
Faudra me passer sur les braises !
579
00:28:39,354 --> 00:28:40,772
Je suis navrée.
580
00:28:40,938 --> 00:28:43,108
J'aurais tant aimé travailler avec vous.
581
00:28:43,775 --> 00:28:45,652
Qu'est-ce que tu fais ?
582
00:28:46,361 --> 00:28:47,529
Sa vie se complique.
583
00:28:47,695 --> 00:28:50,365
Elle a besoin d'émotions
plus sophistiquées.
584
00:28:50,698 --> 00:28:52,867
Tu es dépassée, Joie.
585
00:28:54,036 --> 00:28:55,495
Comment osez-vous, madame ?
586
00:28:55,662 --> 00:28:57,414
Ne nous mets pas sous cloche !
587
00:28:58,081 --> 00:28:59,124
Excellente idée.
588
00:29:00,625 --> 00:29:02,252
J'étouffe ! J'étouffe !
589
00:29:02,544 --> 00:29:04,629
C'est temporaire, jusqu'à l'université,
590
00:29:04,796 --> 00:29:07,799
ou peut-être pour toujours.
J'en sais rien. On verra.
591
00:29:09,342 --> 00:29:10,843
Riley a besoin de nous !
592
00:29:12,679 --> 00:29:14,722
Tu es en de bonnes mains, Riley.
593
00:29:14,889 --> 00:29:17,059
Tout va changer pour toi.
594
00:29:27,110 --> 00:29:29,654
Question. Comment rénover Riley,
595
00:29:29,821 --> 00:29:31,864
même si j'adore le concept,
596
00:29:32,032 --> 00:29:34,367
s'il leur a fallu 13 ans
597
00:29:34,367 --> 00:29:35,660
pour faire l'ancienne ?
598
00:29:35,827 --> 00:29:37,454
On a une base de départ.
599
00:29:38,746 --> 00:29:39,831
Je veux en planter une !
600
00:29:39,997 --> 00:29:40,998
La prochaine fois.
601
00:29:48,381 --> 00:29:50,883
Si je deviens Fire Hawk,
je ne serai pas seule.
602
00:30:02,270 --> 00:30:03,313
Sortez-nous de là !
603
00:30:03,480 --> 00:30:05,315
Arrêtez ! Laissez-nous sortir !
604
00:30:15,283 --> 00:30:18,203
On va rester ici pour toujours !
605
00:30:23,750 --> 00:30:24,834
Où vous nous emmenez ?
606
00:30:25,043 --> 00:30:26,753
Là où on garde les secrets de Riley.
607
00:30:27,003 --> 00:30:28,046
On n'est pas des secrets.
608
00:30:28,213 --> 00:30:29,547
C'est ça.
609
00:30:29,756 --> 00:30:31,341
"On fait une grave erreur."
610
00:30:31,508 --> 00:30:32,842
Jamais entendu ça.
611
00:30:36,804 --> 00:30:39,682
On est des émotions refoulées !
612
00:30:40,058 --> 00:30:41,809
Libérez-nous !
613
00:30:42,019 --> 00:30:43,728
Riley s'en sortira.
614
00:30:43,895 --> 00:30:45,063
Pas de problème.
615
00:30:45,230 --> 00:30:47,774
Salut. Vous savez ce que c'est ?
616
00:30:47,940 --> 00:30:49,109
Du déni.
617
00:30:49,526 --> 00:30:50,568
Dites "déni".
618
00:30:51,444 --> 00:30:52,487
Salut, les amis.
619
00:30:52,862 --> 00:30:56,574
Bienvenue. Ravi que vous soyez là.
620
00:30:57,200 --> 00:30:58,660
C'est Bloofy !
621
00:30:58,826 --> 00:31:00,745
De la série pour enfants
que Riley adorait ?
622
00:31:00,912 --> 00:31:02,039
Exact !
623
00:31:02,205 --> 00:31:03,873
Et je vais vous confier un secret.
624
00:31:05,667 --> 00:31:07,835
Elle l'aime toujours.
625
00:31:08,628 --> 00:31:10,838
Que vous soyez éléphant ou souris
626
00:31:11,005 --> 00:31:13,550
Bienvenue dans la maison de Bloofy !
627
00:31:13,675 --> 00:31:14,884
J'ai envie de mourir.
628
00:31:15,052 --> 00:31:17,054
Bloofy, on a un problème.
629
00:31:17,262 --> 00:31:18,805
Tu peux nous aider à sortir ?
630
00:31:19,806 --> 00:31:21,724
On va avoir besoin de vous.
631
00:31:21,891 --> 00:31:23,685
Vous trouveriez une sortie ?
632
00:31:24,769 --> 00:31:26,104
À qui tu causes ?
633
00:31:26,271 --> 00:31:27,314
Mes amis.
634
00:31:27,730 --> 00:31:29,441
Vous voyez une clé ?
635
00:31:32,152 --> 00:31:33,528
Moi non plus.
636
00:31:33,778 --> 00:31:34,821
On est fichus.
637
00:31:34,987 --> 00:31:36,031
En effet.
638
00:31:36,323 --> 00:31:39,326
Bienvenue dans votre destin éternel.
639
00:31:40,035 --> 00:31:41,453
Lance Slashblade ?
640
00:31:41,619 --> 00:31:43,538
Mais c'est un héros de jeu vidéo.
641
00:31:43,788 --> 00:31:44,997
Qu'est-ce qu'il fait ici ?
642
00:31:45,165 --> 00:31:47,417
J'ai toujours pensé
que c'était le crush de Riley.
643
00:31:47,584 --> 00:31:49,044
Je n'ai jamais compris.
644
00:31:49,294 --> 00:31:51,046
Je rêve d'être un héros,
645
00:31:51,463 --> 00:31:53,923
mais les ténèbres hantent mon passé.
646
00:31:54,174 --> 00:31:56,384
- Je connais.
- 100% d'accord.
647
00:31:59,054 --> 00:32:00,055
C'est qui ?
648
00:32:00,222 --> 00:32:02,807
C'est le Noir Secret de Riley.
649
00:32:02,974 --> 00:32:04,684
C'est quoi, le secret ?
650
00:32:05,768 --> 00:32:06,894
Mieux vaut l'ignorer.
651
00:32:07,104 --> 00:32:08,188
Secret de Riley,
652
00:32:08,355 --> 00:32:10,773
une émotion rebelle
squatte le Quartier Cérébral.
653
00:32:10,940 --> 00:32:12,734
Si tu ouvres le bocal...
654
00:32:12,900 --> 00:32:14,777
Un peu de latin, les enfants.
655
00:32:14,944 --> 00:32:16,696
On fait un quid pro quo ?
656
00:32:16,863 --> 00:32:20,117
On vous sort de ce bocal,
et vous nous sortez d'ici.
657
00:32:21,409 --> 00:32:23,870
Leur destin leur appartient.
658
00:32:24,079 --> 00:32:25,622
Nous avons été bannis ici
659
00:32:25,788 --> 00:32:28,166
parce qu'on nous jugeait inutiles.
660
00:32:28,958 --> 00:32:30,293
Ne dis pas ça.
661
00:32:30,460 --> 00:32:32,545
Tu ne mérites pas d'être jeté.
662
00:32:32,879 --> 00:32:33,921
Une seconde.
663
00:32:34,089 --> 00:32:36,383
Tu te souviens de son power move ?
664
00:32:36,591 --> 00:32:37,925
Je t'aurai, Riley !
665
00:32:38,093 --> 00:32:40,012
Ah oui ? Regarde !
666
00:32:41,721 --> 00:32:42,722
Tricheuse !
667
00:32:42,889 --> 00:32:44,432
Écoute, Lance Slashblade.
668
00:32:45,142 --> 00:32:46,684
Personne n'est inutile.
669
00:32:46,851 --> 00:32:48,561
Mais je suis un guerrier maudit,
670
00:32:48,728 --> 00:32:50,022
incapable d'attaquer.
671
00:32:50,188 --> 00:32:53,316
Fais de ta malédiction ta force.
672
00:32:54,692 --> 00:32:56,319
Protégez-vous, mes amis.
673
00:32:56,653 --> 00:32:58,863
Je vais vous libérer !
674
00:33:03,910 --> 00:33:04,869
Un coup de main ?
675
00:33:08,623 --> 00:33:09,874
Bien joué, Noir Secret.
676
00:33:11,043 --> 00:33:12,960
À votre tour de nous aider.
677
00:33:13,128 --> 00:33:15,713
Ma Banana-Outils
a de quoi nous faire sortir.
678
00:33:15,880 --> 00:33:17,174
Tout le monde !
679
00:33:17,382 --> 00:33:19,342
"Banana-Outils !"
680
00:33:24,972 --> 00:33:27,475
Salut. Je suis Banana-Outils.
681
00:33:27,684 --> 00:33:29,227
Il faut qu'on s'échappe.
682
00:33:29,394 --> 00:33:31,063
Tu peux nous aider ?
683
00:33:31,229 --> 00:33:32,605
J'ai le choix.
684
00:33:33,065 --> 00:33:35,108
Quel outil est le plus adapté ?
685
00:33:35,275 --> 00:33:36,484
Une tomate ?
686
00:33:36,651 --> 00:33:37,694
Une grenouille ?
687
00:33:37,985 --> 00:33:40,030
Ou de la dynamite ?
688
00:33:40,197 --> 00:33:41,531
C'est pas vrai !
689
00:33:43,866 --> 00:33:45,952
On a réussi, les amis !
690
00:33:46,119 --> 00:33:48,705
Chantons tous "On a réussi".
691
00:33:48,955 --> 00:33:49,997
Pas le temps !
692
00:33:50,498 --> 00:33:51,583
Merci, les amis.
693
00:33:51,791 --> 00:33:52,834
Je dois...
694
00:33:53,000 --> 00:33:54,877
Je dois prendre congé.
695
00:33:55,628 --> 00:33:57,464
Et Noir Secret ?
696
00:33:58,673 --> 00:34:00,717
Pas encore.
697
00:34:01,968 --> 00:34:03,803
Ça vaut sans doute mieux.
698
00:34:03,970 --> 00:34:06,181
Qui vous a libérés ? Retournez là-dedans !
699
00:34:06,389 --> 00:34:07,765
Qu'est-ce qu'on fait ?
700
00:34:07,890 --> 00:34:08,933
Ô Dégoût.
701
00:34:09,684 --> 00:34:11,228
Comme tu as cru en moi,
702
00:34:11,436 --> 00:34:13,896
je vais croire en moi-même.
703
00:34:29,996 --> 00:34:31,373
Qu'est-ce qui se passe ?
704
00:34:37,254 --> 00:34:39,339
- Dave, au secours !
- Tiens bon !
705
00:34:44,219 --> 00:34:45,220
Adieu, amis.
706
00:34:45,387 --> 00:34:46,929
Bonjour, Destinée !
707
00:34:47,764 --> 00:34:49,099
Chacun son truc.
708
00:34:49,266 --> 00:34:50,267
Venez !
709
00:34:52,185 --> 00:34:53,478
On fait quoi ?
710
00:34:53,645 --> 00:34:55,480
Colère, où tu vas ?
711
00:34:55,688 --> 00:34:58,233
Au Quartier Cérébral, aider Riley !
712
00:34:58,441 --> 00:34:59,692
Riley n'y est pas.
713
00:34:59,859 --> 00:35:01,319
Elle est là-bas.
714
00:35:01,486 --> 00:35:04,239
On ne peut pas revenir
sans son Estime de Soi.
715
00:35:04,447 --> 00:35:07,534
Tu veux qu'on aille
au Tréfonds de la Mémoire ?
716
00:35:07,700 --> 00:35:09,619
Tu es tombée sur la tête ?
717
00:35:09,786 --> 00:35:11,038
Mais Joie, comment...
718
00:35:11,204 --> 00:35:12,205
- Arrêtez !
- Venez !
719
00:35:12,372 --> 00:35:13,373
Pas un geste !
720
00:35:15,375 --> 00:35:17,835
Comment on y va ? Tu as un plan ?
721
00:35:18,045 --> 00:35:20,755
Je parie qu'Anxiété aurait un bon plan.
722
00:35:20,922 --> 00:35:22,715
Bien sûr que j'ai un plan !
723
00:35:22,882 --> 00:35:25,177
Elle n'est pas la seule
à préparer l'avenir.
724
00:35:25,343 --> 00:35:27,304
D'abord, il faut...
725
00:35:28,721 --> 00:35:29,722
Une seconde.
726
00:35:30,640 --> 00:35:32,100
Suivre le Courant de Pensée.
727
00:35:32,809 --> 00:35:35,687
Et dériver
jusqu'au Tréfonds de la Mémoire.
728
00:35:35,853 --> 00:35:37,730
- Où sont les mauvais souvenirs.
- Exact.
729
00:35:37,897 --> 00:35:40,567
On y trouvera la Riley
qu'on connaît et qu'on aime.
730
00:35:41,109 --> 00:35:42,860
On lui rendra son Estime de Soi,
731
00:35:43,028 --> 00:35:44,821
et elle redeviendra Riley.
732
00:35:44,987 --> 00:35:47,115
D'accord. Ça pourrait marcher.
733
00:35:47,282 --> 00:35:48,283
Oui !
734
00:35:48,491 --> 00:35:50,410
Et je dirai à Anxiété :
735
00:35:50,577 --> 00:35:52,579
"Arrête de t'en faire."
736
00:35:52,745 --> 00:35:56,124
Elle répondra :
"Je n'y aurais jamais pensé. Merci."
737
00:35:56,291 --> 00:35:57,792
On se fera un câlin, on sera amies.
738
00:35:57,959 --> 00:35:59,627
Et je la balancerai à la décharge.
739
00:36:00,587 --> 00:36:01,588
Non, Colère.
740
00:36:01,754 --> 00:36:03,506
Bon, je la balancerai pas.
741
00:36:04,966 --> 00:36:06,634
Je sais où est le Courant de Pensée.
742
00:36:07,135 --> 00:36:08,886
Tristesse et moi, on y est allées.
743
00:36:10,430 --> 00:36:11,639
C'est un cul-de-sac.
744
00:36:11,889 --> 00:36:14,184
C'est les pires sacs !
745
00:36:14,351 --> 00:36:17,395
Tout change si vite !
746
00:36:17,895 --> 00:36:19,064
On est perdus.
747
00:36:19,689 --> 00:36:21,608
On ne l'est jamais quand on s'amuse.
748
00:36:21,816 --> 00:36:22,984
Personne ne s'amuse.
749
00:36:23,151 --> 00:36:24,694
Allons ! Regarde Tristesse.
750
00:36:24,861 --> 00:36:26,529
Elle déborde d'enthousiasme.
751
00:36:27,905 --> 00:36:29,241
Tu sais où tu vas ?
752
00:36:29,449 --> 00:36:30,492
Je le savais. Je le sais.
753
00:36:30,658 --> 00:36:32,119
- Un moment.
- Elle n'en sait rien.
754
00:36:32,285 --> 00:36:33,578
On est coincés ici !
755
00:36:34,912 --> 00:36:36,248
Riley est réveillée.
756
00:36:36,664 --> 00:36:38,666
Il est trop tôt. Ils lui font quoi ?
757
00:36:39,042 --> 00:36:40,793
On va prendre un autre chemin.
758
00:36:42,170 --> 00:36:44,089
C'est bon, Riley, on arrive.
759
00:36:51,554 --> 00:36:53,681
Pourquoi on se lève si tôt ?
760
00:36:53,848 --> 00:36:56,101
Parce qu'on n'a pas de temps à perdre.
761
00:36:56,268 --> 00:36:57,519
On patine dès l'aube
762
00:36:57,727 --> 00:37:00,397
et on s'entraîne comme jamais.
763
00:37:00,563 --> 00:37:02,107
On n'est pas au niveau ?
764
00:37:02,274 --> 00:37:03,108
Si.
765
00:37:03,275 --> 00:37:04,817
Mais moins que les Fire Hawks.
766
00:37:04,984 --> 00:37:05,735
Exact !
767
00:37:09,656 --> 00:37:11,824
À chaque échec,
on fait un tour.
768
00:37:11,991 --> 00:37:13,868
Le hockey est un sport.
769
00:37:27,174 --> 00:37:28,341
Incroyable.
770
00:37:28,508 --> 00:37:30,343
Il faut toujours faire aussi bien.
771
00:37:30,510 --> 00:37:31,636
Recommençons.
772
00:37:31,844 --> 00:37:33,763
Je ne suis pas seule à m'entraîner tôt.
773
00:37:33,930 --> 00:37:34,931
C'est Val !
774
00:37:35,140 --> 00:37:36,308
On a eu la même idée.
775
00:37:36,474 --> 00:37:39,102
On est pareilles. On va être amies.
776
00:37:39,352 --> 00:37:40,728
Tu es là depuis quand ?
777
00:37:40,895 --> 00:37:42,605
J'en sais rien. Une heure.
778
00:37:42,814 --> 00:37:44,899
Je voulais patiner davantage.
779
00:37:45,358 --> 00:37:46,318
Je suis comme toi.
780
00:37:46,484 --> 00:37:48,153
Elle nous comprend.
781
00:37:48,320 --> 00:37:50,405
J'avais dit que tu serais à la hauteur.
782
00:37:50,572 --> 00:37:52,574
Tu peux devenir la meilleure.
783
00:37:54,951 --> 00:37:56,036
Regarde-nous.
784
00:37:56,203 --> 00:37:57,912
C'est fabuleux !
785
00:37:58,121 --> 00:38:00,457
Mais il faut plaire à Val.
786
00:38:00,915 --> 00:38:02,667
Posons-lui des tas de questions.
787
00:38:02,834 --> 00:38:04,586
Les gens adorent parler d'eux.
788
00:38:04,794 --> 00:38:07,714
Alors, ta première année
chez les Fire Hawks ?
789
00:38:08,048 --> 00:38:10,467
C'était beaucoup de travail.
790
00:38:10,633 --> 00:38:12,094
Beaucoup.
791
00:38:12,260 --> 00:38:14,346
Mais j'ai connu mes meilleures amies.
792
00:38:14,554 --> 00:38:16,514
Val nous fait des confidences !
793
00:38:16,681 --> 00:38:18,641
On sort ensemble, ce soir.
794
00:38:18,850 --> 00:38:20,810
On commandera à manger. Viens.
795
00:38:21,019 --> 00:38:22,770
Une invitation exclusive.
796
00:38:23,313 --> 00:38:24,314
On viendra !
797
00:38:24,772 --> 00:38:25,857
- C'est vrai ?
- Absolument.
798
00:38:26,066 --> 00:38:27,109
On s'amusera.
799
00:38:27,275 --> 00:38:28,901
À l'échauffement, les filles.
800
00:38:32,822 --> 00:38:34,741
On ne partage pas Val avec elles.
801
00:38:35,075 --> 00:38:36,826
Le matin, je meurs de faim.
802
00:38:36,993 --> 00:38:38,078
Je connais ça.
803
00:38:38,370 --> 00:38:40,705
Je rêve d'une part de pizza.
804
00:38:41,873 --> 00:38:43,625
J'avais dit que je le trouverais.
805
00:38:43,791 --> 00:38:45,168
Le Courant de Pensée !
806
00:38:45,335 --> 00:38:47,920
- Mais Joie...
- Riley a faim.
807
00:38:48,130 --> 00:38:49,256
Sautez sur un délice !
808
00:38:50,090 --> 00:38:51,049
Une pizza.
809
00:38:51,258 --> 00:38:52,509
Encore chaude.
810
00:38:52,675 --> 00:38:54,052
Supplément fromage !
811
00:38:54,219 --> 00:38:55,137
Viens, Tristesse.
812
00:38:55,345 --> 00:38:56,638
Mais je voulais te dire...
813
00:38:56,804 --> 00:38:58,848
On ne peut pas revenir par le tube.
814
00:38:59,182 --> 00:39:01,643
On doit être rappelés depuis la console.
815
00:39:01,851 --> 00:39:03,770
Oui, on sera naufragés.
816
00:39:03,936 --> 00:39:05,272
Anxiété y aurait pensé.
817
00:39:05,522 --> 00:39:06,814
J'en doute. Bien.
818
00:39:08,733 --> 00:39:11,486
Quelqu'un devra ramper dans ce tube
819
00:39:11,653 --> 00:39:12,904
jusqu'au Quartier Cérébral,
820
00:39:13,071 --> 00:39:14,947
et nous rappeler au bon moment.
821
00:39:15,157 --> 00:39:16,449
Moi ! Je démolirai...
822
00:39:16,616 --> 00:39:17,700
Pas question.
823
00:39:17,867 --> 00:39:19,577
- En fait...
- Toi non plus.
824
00:39:19,744 --> 00:39:20,578
Merci.
825
00:39:20,745 --> 00:39:22,872
Ramper dans cette tenue ?
826
00:39:23,040 --> 00:39:24,332
Tu peux rêver.
827
00:39:29,003 --> 00:39:30,004
Pas moi.
828
00:39:30,213 --> 00:39:31,839
Si, Tristesse. Tu peux.
829
00:39:32,006 --> 00:39:34,134
Tu connais la console mieux que personne.
830
00:39:34,301 --> 00:39:36,178
Tu as lu les manuels de A à Z.
831
00:39:36,344 --> 00:39:37,762
Tu crois ça,
832
00:39:37,929 --> 00:39:41,224
mais j'en sais moins
sur le manuel 28, chapitre 7,
833
00:39:41,391 --> 00:39:44,811
"Rappel de la mémoire volatile",
que les gens ne pensent.
834
00:39:45,020 --> 00:39:46,438
Ça prouve que tu peux.
835
00:39:46,604 --> 00:39:47,647
Donc, c'est oui.
836
00:39:47,814 --> 00:39:49,857
Allô ? C'est encore la pause ?
837
00:39:50,275 --> 00:39:51,568
Des talkies-walkies !
838
00:39:51,734 --> 00:39:53,320
Allô ? Vous m'entendez ?
839
00:39:53,486 --> 00:39:55,738
Ici Joie, terminé. J'adore !
840
00:39:56,031 --> 00:39:57,240
On te fera signe,
841
00:39:57,407 --> 00:39:58,616
et tu nous ramèneras.
842
00:39:59,534 --> 00:40:01,411
C'est le plus court chemin.
843
00:40:01,578 --> 00:40:02,579
Je n'y arriverai pas.
844
00:40:02,745 --> 00:40:05,040
Je ne suis pas aussi forte que toi.
845
00:40:05,248 --> 00:40:06,541
Je te connais, Tristesse.
846
00:40:06,708 --> 00:40:08,251
Tu es forte.
847
00:40:08,418 --> 00:40:10,503
Je n'ai pas d'exemple à l'esprit,
848
00:40:10,670 --> 00:40:12,547
mais tu y arriveras.
849
00:40:15,092 --> 00:40:16,968
Ne regarde pas en bas et avance.
850
00:40:17,135 --> 00:40:18,720
Je peux le faire.
851
00:40:21,848 --> 00:40:23,475
Elle s'en sortira, non ?
852
00:40:23,975 --> 00:40:25,060
Une chance sur deux.
853
00:40:26,228 --> 00:40:27,229
Tu en veux une ?
854
00:40:28,396 --> 00:40:29,439
Mais on déteste ça.
855
00:40:29,606 --> 00:40:31,316
On dirait du carton.
856
00:40:32,192 --> 00:40:33,610
On ne refuse rien à Val.
857
00:40:33,776 --> 00:40:35,528
Tu as raison.
858
00:40:35,737 --> 00:40:37,072
On mange comme elle.
859
00:40:37,239 --> 00:40:38,240
Bien parlé.
860
00:40:38,823 --> 00:40:40,992
Envie, tu es au point.
861
00:40:41,159 --> 00:40:42,452
Prends la barre, je reviens.
862
00:40:42,619 --> 00:40:44,954
Elle m'a choisie ! Tu as vu, Ennui ?
863
00:40:45,122 --> 00:40:47,249
Tu t'attaches trop aux détails.
864
00:40:49,917 --> 00:40:52,545
La texture est intéressante.
865
00:40:52,712 --> 00:40:53,755
On dirait...
866
00:40:55,090 --> 00:40:56,508
Ça me rappelle quoi ?
867
00:40:58,260 --> 00:40:59,302
Du carton ?
868
00:40:59,511 --> 00:41:00,553
Des asperges ?
869
00:41:00,720 --> 00:41:01,763
Du brocoli ?
870
00:41:01,929 --> 00:41:03,348
Ils lui font quoi ?
871
00:41:03,515 --> 00:41:05,017
Je ne sais pas, mais il faut y aller.
872
00:41:05,183 --> 00:41:06,226
Pas question.
873
00:41:06,393 --> 00:41:08,270
Il le faut. Riley a besoin de nous.
874
00:41:09,062 --> 00:41:10,188
Très bien !
875
00:41:14,151 --> 00:41:15,902
Beurk. Je vais vomir.
876
00:41:29,166 --> 00:41:31,751
Si j'assure au hockey, j'aurai des amies.
877
00:41:42,012 --> 00:41:43,013
Bien, Miss Riley.
878
00:41:43,180 --> 00:41:44,306
Bravo, Michigan.
879
00:41:44,514 --> 00:41:46,558
Bonne journée, les filles.
880
00:41:46,849 --> 00:41:48,226
Reposez-vous ce soir.
881
00:41:48,435 --> 00:41:50,853
Voilà le moment qu'on attendait.
882
00:41:51,063 --> 00:41:53,523
La fête avec Val et nos futures amies !
883
00:41:54,691 --> 00:41:56,234
Pourquoi on s'arrête ?
884
00:41:56,443 --> 00:41:57,944
Le voilà.
885
00:41:58,111 --> 00:41:59,779
Le carnet rouge.
886
00:41:59,946 --> 00:42:02,157
Pas sur ce ton, tu lui fais peur.
887
00:42:02,324 --> 00:42:03,533
Pourquoi j'aurais peur ?
888
00:42:03,700 --> 00:42:06,286
Tout ce que la coach pense de toi est là.
889
00:42:06,536 --> 00:42:08,205
Le bon comme le mauvais.
890
00:42:08,413 --> 00:42:10,957
- Si elle te veut dans l'équipe...
- Ou pas.
891
00:42:11,124 --> 00:42:12,209
Ça va, les filles.
892
00:42:12,375 --> 00:42:15,128
- Quoi ? C'est vrai.
- Elle n'a pas tort.
893
00:42:15,337 --> 00:42:16,963
Qu'est-ce qu'elle a écrit sur nous ?
894
00:42:17,130 --> 00:42:18,840
Tu crois que ça craint ?
895
00:42:19,006 --> 00:42:21,093
Je pensais pas jusqu'ici !
896
00:42:21,259 --> 00:42:23,720
Si on n'était pas sur sa liste
de joueuses préférées ?
897
00:42:23,886 --> 00:42:26,348
Ou en tête de liste des pires joueuses ?
898
00:42:26,514 --> 00:42:28,141
Ou pire, sur aucune liste,
899
00:42:28,308 --> 00:42:30,560
vouée à l'obscurité !
900
00:42:30,768 --> 00:42:33,063
Excusez-moi, mais elles s'en vont.
901
00:42:33,730 --> 00:42:35,273
On va les perdre.
902
00:42:37,984 --> 00:42:39,444
Première sortie en groupe.
903
00:42:39,611 --> 00:42:40,987
Restons naturelle.
904
00:42:41,738 --> 00:42:43,573
Pourquoi on balance les bras ?
905
00:42:43,740 --> 00:42:44,991
Gardons-les droits.
906
00:42:45,492 --> 00:42:47,077
On a l'air d'une folle.
907
00:42:47,285 --> 00:42:49,579
Marchons comme Dani.
Ses bras ont du rythme.
908
00:42:50,497 --> 00:42:51,956
Non, c'est pire !
909
00:42:52,165 --> 00:42:53,666
Je ne voulais pas.
910
00:42:53,833 --> 00:42:55,085
Pardon d'essayer !
911
00:42:55,252 --> 00:42:57,337
À quoi servent les poches ?
912
00:42:57,504 --> 00:42:59,631
- Bien.
- Je suis fière de toi, Ennui.
913
00:43:01,216 --> 00:43:02,300
Pourquoi elles rient ?
914
00:43:02,509 --> 00:43:04,094
De quoi rient les filles cool ?
915
00:43:04,261 --> 00:43:05,678
On se focalisait sur les bras.
916
00:43:05,845 --> 00:43:07,347
Fais semblant d'avoir compris.
917
00:43:14,604 --> 00:43:17,315
Colère prend tout le brocoli !
918
00:43:17,482 --> 00:43:18,900
T'as un problème, Peur ?
919
00:43:19,067 --> 00:43:21,278
- Je n'aime pas ce vaisseau.
- Pas le choix.
920
00:43:21,444 --> 00:43:22,654
On arrive quand ?
921
00:43:22,820 --> 00:43:24,031
Quand on arrivera.
922
00:43:24,197 --> 00:43:26,491
Anxiété saurait, à la minute près.
923
00:43:26,658 --> 00:43:28,451
Elle sait tout, pas vrai ?
924
00:43:28,618 --> 00:43:29,661
Je ne cautionne ni ses mots
925
00:43:29,827 --> 00:43:30,953
ni ses actes.
926
00:43:31,121 --> 00:43:32,372
Mais je peux la changer.
927
00:43:32,539 --> 00:43:34,874
Okay. Qui aime le cake bananes ?
928
00:43:35,042 --> 00:43:36,126
Levez la main !
929
00:43:39,754 --> 00:43:41,839
Alors, quel est ton groupe favori ?
930
00:43:43,883 --> 00:43:44,926
Tout le monde nous regarde.
931
00:43:45,093 --> 00:43:46,928
Il n'y a qu'une bonne réponse.
932
00:43:48,346 --> 00:43:50,432
Get Up and Glow ! Le top.
933
00:43:51,766 --> 00:43:54,394
Je les adorais quand j'étais gamine.
934
00:43:54,602 --> 00:43:57,272
- Sérieux ?
- J'étais une Glow Girly.
935
00:43:58,398 --> 00:44:00,983
Trouvons un groupe qu'elles aiment.
936
00:44:01,151 --> 00:44:03,320
Récapitule nos souvenirs de musique.
937
00:44:19,502 --> 00:44:21,838
On doit connaître une chanson cool.
938
00:44:24,299 --> 00:44:25,967
- L'ami des dents
- C'est Triple Dent
939
00:44:26,176 --> 00:44:27,469
Vire-moi ça !
940
00:44:27,635 --> 00:44:28,761
On va trouver...
941
00:44:28,928 --> 00:44:30,388
- Je cherche.
- Un truc cool.
942
00:44:30,555 --> 00:44:32,349
Non, pas ça.
943
00:44:33,641 --> 00:44:34,684
On n'a rien de mieux !
944
00:44:34,851 --> 00:44:37,437
Que des jingles et du rockabilly.
945
00:44:37,645 --> 00:44:41,149
Mais tu n'aimes plus Get Up and Glow ?
946
00:44:41,566 --> 00:44:43,235
Pas de panique. On fait quoi ?
947
00:44:43,401 --> 00:44:46,696
Si on n'aime pas leur musique,
on est cuite !
948
00:44:46,863 --> 00:44:49,074
On sera démasquée comme une imposture !
949
00:44:49,241 --> 00:44:52,410
J'attends ce moment depuis toujours.
950
00:44:54,204 --> 00:44:56,831
J'adore Get Up and Glow.
951
00:45:05,632 --> 00:45:06,924
Abandonnez le brocoli !
952
00:45:15,975 --> 00:45:17,352
Ta main, vite !
953
00:45:19,354 --> 00:45:20,772
C'est quoi, ça ?
954
00:45:21,023 --> 00:45:22,399
Une faille de sarcasme !
955
00:45:22,565 --> 00:45:23,983
Sur des kilomètres !
956
00:45:24,151 --> 00:45:25,527
Ne restez pas là !
957
00:45:25,693 --> 00:45:27,820
Sarcasme ? Vraiment ?
958
00:45:27,987 --> 00:45:30,615
Get Up and Glow est mon groupe préféré.
959
00:45:30,823 --> 00:45:32,409
Mais elle les adore.
960
00:45:32,575 --> 00:45:34,702
Elles font leur choré elles-mêmes !
961
00:45:35,495 --> 00:45:37,580
Sans le Courant, on est perdus.
962
00:45:37,580 --> 00:45:40,458
Et du coup, on perd le Courant !
963
00:45:40,625 --> 00:45:42,210
C'est une boucle sans fin,
964
00:45:42,377 --> 00:45:44,587
une tragédie, un cataclysme !
965
00:45:44,754 --> 00:45:46,339
Ou demandons à ces types.
966
00:45:46,506 --> 00:45:47,924
Faisons ça.
967
00:45:48,133 --> 00:45:50,968
On est contents de tomber sur vous !
968
00:45:51,178 --> 00:45:56,558
On est contents de tomber sur vous.
969
00:45:57,809 --> 00:46:00,853
Pitié ! On a besoin de votre aide !
970
00:46:00,978 --> 00:46:03,565
On a besoin de votre aide.
971
00:46:03,731 --> 00:46:04,941
C'est quoi, leur problème ?
972
00:46:05,358 --> 00:46:07,277
Il faut faire un numéro de charme.
973
00:46:09,029 --> 00:46:12,782
Je parie que vous êtes
les meilleurs grutiers du monde !
974
00:46:13,616 --> 00:46:15,285
Quels abrutis.
975
00:46:17,204 --> 00:46:18,538
Quels abrutis.
976
00:46:20,165 --> 00:46:22,875
Get Up and Glow est fabuleux.
977
00:46:23,043 --> 00:46:25,712
Riley ! Tu adores Get Up and Glow.
978
00:46:27,172 --> 00:46:28,173
Salut.
979
00:46:29,174 --> 00:46:31,884
Pourquoi nos meilleures amies
nous collent ?
980
00:46:32,094 --> 00:46:34,471
On vient d'aller à leur concert.
981
00:46:34,721 --> 00:46:37,265
- Je sais, mais...
- Mais quoi ?
982
00:46:37,432 --> 00:46:38,433
On s'est éclatées.
983
00:46:38,683 --> 00:46:39,934
Grace, tu ne nous aides pas.
984
00:46:41,144 --> 00:46:43,146
Oui, on s'est éclatées.
985
00:46:47,275 --> 00:46:48,943
Elles devraient la lâcher.
986
00:46:49,111 --> 00:46:50,612
On fait quoi, maintenant ?
987
00:46:50,778 --> 00:46:53,031
On prend le chemin le plus long.
988
00:46:53,198 --> 00:46:55,533
Courage, Colère. En avant.
989
00:46:56,326 --> 00:46:58,328
La meilleure soirée de ma vie.
990
00:46:58,536 --> 00:47:00,288
C'était vraiment sympa.
991
00:47:00,455 --> 00:47:01,581
Extrêmement.
992
00:47:01,748 --> 00:47:02,790
Mais on va y aller.
993
00:47:02,957 --> 00:47:04,084
Au revoir !
994
00:47:05,001 --> 00:47:06,878
Voilà un super groupe !
995
00:47:07,045 --> 00:47:08,880
Michigan s'y connaît !
996
00:47:10,632 --> 00:47:13,635
Tant qu'on aime ce qu'elles aiment,
on est amies.
997
00:47:14,094 --> 00:47:14,927
Bonne nuit.
998
00:47:15,095 --> 00:47:17,055
Bon, je vais me coucher.
999
00:47:17,430 --> 00:47:19,141
- Déjà ?
- Il est tard.
1000
00:47:19,307 --> 00:47:21,351
Repose-toi
avant les sélections de demain.
1001
00:47:21,559 --> 00:47:22,602
Quelles sélections ?
1002
00:47:22,769 --> 00:47:25,230
La coach fait ça le dernier jour.
1003
00:47:25,438 --> 00:47:26,981
C'est là qu'elle a recruté Val.
1004
00:47:27,149 --> 00:47:28,150
Ne lui dis pas ça.
1005
00:47:28,316 --> 00:47:29,692
Val a marqué deux buts.
1006
00:47:29,859 --> 00:47:32,445
- Un exploit.
- Arrête, Dani.
1007
00:47:32,654 --> 00:47:34,864
Ce n'est pas une sélection officielle,
1008
00:47:35,032 --> 00:47:36,491
mais ça y ressemble.
1009
00:47:37,284 --> 00:47:39,202
Tu vas réussir. Reste toi-même.
1010
00:47:39,369 --> 00:47:40,453
Tu entends ?
1011
00:47:40,662 --> 00:47:42,664
On peut devenir Fire Hawk demain.
1012
00:47:42,872 --> 00:47:45,833
Mais comment être soi-même
sans nouveau soi-même ?
1013
00:47:46,459 --> 00:47:47,377
Bien vu.
1014
00:47:47,544 --> 00:47:49,421
Envoyons ces souvenirs en bas.
1015
00:48:00,432 --> 00:48:02,434
C'est du brocoli ?
1016
00:48:03,185 --> 00:48:05,270
On touche le fond du Tréfonds.
1017
00:48:05,478 --> 00:48:06,563
Bien observé.
1018
00:48:06,729 --> 00:48:08,898
Le long chemin est plus long que prévu.
1019
00:48:09,066 --> 00:48:10,692
Qui veut chanter ?
1020
00:48:10,858 --> 00:48:12,860
Je connais une chanson. "Laisse béton".
1021
00:48:13,028 --> 00:48:14,654
Jouons au jeu du silence !
1022
00:48:14,821 --> 00:48:16,364
Un, deux, trois, silence.
1023
00:48:16,823 --> 00:48:19,492
On va retourner là-bas démolir ces...
1024
00:48:19,659 --> 00:48:20,993
Ce n'est pas le moment.
1025
00:48:21,161 --> 00:48:22,287
C'est perdu.
1026
00:48:22,454 --> 00:48:24,039
La vraie Riley est quelque part,
1027
00:48:24,247 --> 00:48:26,249
- et on ne la retrouvera jamais.
- Jette ça.
1028
00:48:26,416 --> 00:48:29,252
Je la retrouverai.
Il me faut une meilleure vue.
1029
00:48:44,059 --> 00:48:46,144
Ça ne marche pas. Tant pis.
1030
00:48:46,311 --> 00:48:47,687
- Tout va bien.
- C'est sans espoir.
1031
00:48:47,854 --> 00:48:49,856
Déclarons forfait et rentrons.
1032
00:48:50,023 --> 00:48:53,235
On va de culs-de-sac en sacs de nœuds.
1033
00:48:53,401 --> 00:48:55,403
Depuis cette alarme de puberté,
1034
00:48:55,570 --> 00:48:58,115
rien ne fonctionne comme avant.
1035
00:48:58,281 --> 00:49:00,283
Je ne reconnais plus cet endroit.
1036
00:49:00,450 --> 00:49:02,535
Il fait jour à une heure du matin !
1037
00:49:02,702 --> 00:49:06,164
On ne m'a jamais autant mis en bocal !
1038
00:49:06,331 --> 00:49:08,083
Notre Riley a disparu !
1039
00:49:08,250 --> 00:49:10,335
Et si Joie ne comprend pas ça,
1040
00:49:10,502 --> 00:49:12,379
c'est qu'elle délire.
1041
00:49:15,548 --> 00:49:16,591
Je délire ?
1042
00:49:17,008 --> 00:49:19,261
Bien sûr que je délire !
1043
00:49:19,469 --> 00:49:21,929
Vous croyez que c'est facile de positiver,
1044
00:49:22,097 --> 00:49:25,600
quand vous ne faites que vous plaindre ?
1045
00:49:25,767 --> 00:49:27,519
Nom d'une tarte à la crème chantilly !
1046
00:49:28,770 --> 00:49:30,438
Vous croyez que je sais tout ?
1047
00:49:30,605 --> 00:49:32,149
Bien sûr que non !
1048
00:49:34,734 --> 00:49:37,779
On ne trouve même plus notre Tréfonds !
1049
00:49:41,741 --> 00:49:43,243
Anxiété a raison.
1050
00:49:43,868 --> 00:49:47,497
Riley a plus besoin d'elles que de nous.
1051
00:49:49,999 --> 00:49:51,459
Et c'est dur.
1052
00:49:52,627 --> 00:49:53,878
Très dur.
1053
00:49:58,925 --> 00:50:00,968
Joie, tu as fait des erreurs.
1054
00:50:01,136 --> 00:50:02,137
Des tas.
1055
00:50:02,720 --> 00:50:05,432
Et tu en feras des tas d'autres.
1056
00:50:06,558 --> 00:50:07,892
Mais si ça t'arrête,
1057
00:50:08,060 --> 00:50:10,603
autant s'allonger et abandonner.
1058
00:50:10,770 --> 00:50:12,397
C'est une option intéressante.
1059
00:50:14,149 --> 00:50:15,275
Lève-toi.
1060
00:50:22,115 --> 00:50:23,741
- Excusez-nous !
- Ne prenez pas ça !
1061
00:50:23,908 --> 00:50:25,993
- Urgence Riley.
- Merci !
1062
00:50:26,661 --> 00:50:27,662
Saute !
1063
00:50:42,594 --> 00:50:43,678
Oublions ça.
1064
00:50:43,803 --> 00:50:45,138
C'est déjà fait.
1065
00:50:49,642 --> 00:50:50,643
Regardez.
1066
00:50:54,606 --> 00:50:56,316
On est derrière toi.
1067
00:51:05,867 --> 00:51:06,868
C'est génial.
1068
00:51:07,035 --> 00:51:08,495
Les Fire Hawks nous ont adoptée.
1069
00:51:08,661 --> 00:51:11,206
Mais si la coach ne nous prend pas,
c'est peine perdue.
1070
00:51:11,373 --> 00:51:12,874
Demain sera crucial.
1071
00:51:13,041 --> 00:51:15,001
Il nous faut de l'aide.
1072
00:51:15,210 --> 00:51:16,336
Tu écoutes, Ennui ?
1073
00:51:17,379 --> 00:51:18,380
Embarras ?
1074
00:51:18,546 --> 00:51:20,340
- C'était vraiment sympa.
- Embarras !
1075
00:51:20,507 --> 00:51:21,591
Extrêmement.
1076
00:51:21,758 --> 00:51:24,094
- Mais on va y aller.
- Au revoir !
1077
00:51:35,397 --> 00:51:37,774
Bon... qu'est-ce que je cherchais ?
1078
00:51:38,400 --> 00:51:39,692
Tu as déjà oublié
1079
00:51:39,859 --> 00:51:41,903
ce que tu devais faire ?
1080
00:51:42,070 --> 00:51:43,780
On a besoin d'aide.
1081
00:51:43,988 --> 00:51:45,157
Je sais.
1082
00:51:57,294 --> 00:51:58,753
C'est le match de notre vie.
1083
00:52:09,681 --> 00:52:12,225
On va y passer toute la nuit.
1084
00:52:14,352 --> 00:52:15,895
Préparons l'équipe.
1085
00:52:17,730 --> 00:52:19,357
Venez. On va couper par...
1086
00:52:20,400 --> 00:52:22,194
le Monde de l'Imaginaire !
1087
00:52:22,360 --> 00:52:23,736
Vous allez adorer.
1088
00:52:23,945 --> 00:52:27,032
Il y a la Forêt de Frites,
la Cité des Nuages...
1089
00:52:29,242 --> 00:52:30,910
Ça a changé.
1090
00:52:32,370 --> 00:52:34,706
{\an8}Le Mont Crushmore ?
1091
00:52:34,914 --> 00:52:36,208
C'est son top quatre ?
1092
00:52:36,374 --> 00:52:38,626
Le seul qui importe, c'est Lance.
1093
00:52:38,793 --> 00:52:40,378
Au moins, c'est son bon profil.
1094
00:52:40,545 --> 00:52:42,255
Ils sont tous bons.
1095
00:52:43,131 --> 00:52:44,716
Le Moulin des Rumeurs ?
1096
00:52:44,924 --> 00:52:46,259
{\an8}Notre source de potins.
1097
00:52:46,384 --> 00:52:47,427
Dernière édition !
1098
00:52:47,594 --> 00:52:49,596
Rumeurs en direct du Moulin !
1099
00:52:49,762 --> 00:52:51,889
"La salle des profs a un jacuzzi" ?
1100
00:52:52,057 --> 00:52:54,601
"Lucy, du cours de math, est médium" ?
1101
00:52:54,767 --> 00:52:58,521
"Abbie textote Mike
qui est accro à Sarah" ?
1102
00:52:58,688 --> 00:53:00,273
Et l'intégrité journalistique ?
1103
00:53:00,482 --> 00:53:01,983
Fort Polochon est toujours là !
1104
00:53:02,234 --> 00:53:03,610
Et il est plus grand.
1105
00:53:05,528 --> 00:53:07,489
Et orange ?
1106
00:53:18,666 --> 00:53:21,419
Super ! Il faut aider Riley à se préparer.
1107
00:53:21,586 --> 00:53:24,881
On doit penser
à tout ce qui pourrait tourner mal.
1108
00:53:25,048 --> 00:53:26,883
On envisage l'avenir.
1109
00:53:27,217 --> 00:53:29,427
Toutes les erreurs possibles.
1110
00:53:30,470 --> 00:53:33,848
Allons, 17, vous ne m'envoyez rien.
1111
00:53:37,227 --> 00:53:39,312
Riley rate un but, la coach le note.
1112
00:53:40,480 --> 00:53:41,731
Continuez comme ça.
1113
00:53:43,191 --> 00:53:45,193
Ils utilisent son imagination contre elle.
1114
00:53:45,360 --> 00:53:49,197
Si on échoue demain,
Val et ses amies nous aimeront encore ?
1115
00:53:52,575 --> 00:53:54,202
Voyons le N° 3.
1116
00:53:54,411 --> 00:53:56,829
Bree et Grace gagnent,
et on a l'air débile.
1117
00:53:57,539 --> 00:54:00,375
N° 22, Val nous fait une passe...
et on rate !
1118
00:54:01,918 --> 00:54:03,336
On ne peut pas la laisser faire.
1119
00:54:03,503 --> 00:54:05,172
Il faut arrêter ça.
1120
00:54:06,589 --> 00:54:10,177
J'adore, 37. Riley marque contre son camp.
1121
00:54:11,094 --> 00:54:13,221
- Tu dessines un hippopotame ?
- Non.
1122
00:54:13,680 --> 00:54:14,806
C'est Riley !
1123
00:54:14,972 --> 00:54:16,391
Tu oublies sa queue de cheval.
1124
00:54:16,599 --> 00:54:17,934
Je l'adore !
1125
00:54:18,851 --> 00:54:20,687
Riley marque et on l'acclame ?
1126
00:54:20,853 --> 00:54:22,314
81, c'est nul.
1127
00:54:22,522 --> 00:54:24,274
Riley assortit ses ongles au maillot.
1128
00:54:24,441 --> 00:54:26,901
Tout le monde l'imite, c'est trop cool.
1129
00:54:27,069 --> 00:54:29,154
Riley porte des genouillères.
1130
00:54:29,321 --> 00:54:31,823
On offre des fleurs aux perdantes !
1131
00:54:32,532 --> 00:54:35,077
Quoi ? Je ne m'énerve pas toujours.
1132
00:54:35,243 --> 00:54:36,536
Non, ça me plaît.
1133
00:54:36,786 --> 00:54:38,163
Vernis ? Genouillères ?
1134
00:54:38,371 --> 00:54:41,083
J'ai l'impression
que la mission vous échappe.
1135
00:54:46,003 --> 00:54:48,340
Qui a envoyé ça à Riley ?
1136
00:54:48,631 --> 00:54:50,342
- Comment je saurais ?
- Pas moi.
1137
00:54:53,178 --> 00:54:54,387
Qu'est-ce qui se passe ?
1138
00:54:54,596 --> 00:54:56,473
Qui est-ce qui positive...
1139
00:54:58,141 --> 00:54:59,476
Joie.
1140
00:54:59,642 --> 00:55:01,478
Je sais que tu es là.
1141
00:55:01,686 --> 00:55:03,063
C'est Joie ?
1142
00:55:03,271 --> 00:55:04,564
Joie du Quartier Cérébral ?
1143
00:55:04,772 --> 00:55:06,066
La police de l'esprit arrive.
1144
00:55:07,692 --> 00:55:08,860
On a fait de notre mieux.
1145
00:55:09,027 --> 00:55:10,862
N'écoutez pas Anxiété.
1146
00:55:11,071 --> 00:55:14,366
Elle se sert de ces projections
pour changer Riley.
1147
00:55:14,574 --> 00:55:16,284
Je fais ça pour toi !
1148
00:55:16,493 --> 00:55:18,578
Pour que Riley soit plus heureuse.
1149
00:55:18,786 --> 00:55:22,665
Si c'était vrai,
tu arrêterais de la faire souffrir.
1150
00:55:22,957 --> 00:55:24,000
Qui est avec moi ?
1151
00:55:27,170 --> 00:55:28,921
Vraiment ? Personne ?
1152
00:55:29,089 --> 00:55:30,507
Désolée, Joie.
1153
00:55:32,300 --> 00:55:34,511
Bien vu, 87 ! Un chat !
1154
00:55:34,761 --> 00:55:36,679
Hors sujet, mais j'achète.
1155
00:55:36,846 --> 00:55:38,431
Qui d'autre ? Allez !
1156
00:55:38,640 --> 00:55:41,309
Si Riley battait Val
et que Val la détestait ?
1157
00:55:41,476 --> 00:55:44,187
Si elle battait Val
et que Val la respectait ?
1158
00:55:45,147 --> 00:55:46,481
Merveilleux !
1159
00:55:47,482 --> 00:55:51,361
Si elle était nulle
et devait abandonner le hockey ?
1160
00:55:51,569 --> 00:55:54,156
Si elle faisait pleurer de joie la coach,
1161
00:55:54,322 --> 00:55:55,573
et qu'aux Jeux olympiques,
1162
00:55:55,740 --> 00:55:58,701
elle unissait la nation
dans la victoire ?
1163
00:55:58,951 --> 00:56:00,787
Garde les pieds sur terre.
1164
00:56:03,998 --> 00:56:08,336
Anxiété vous enchaîne à vos bureaux
pour dessiner des cauchemars !
1165
00:56:08,503 --> 00:56:11,005
Mais vous pouvez vous révolter !
1166
00:56:11,173 --> 00:56:13,258
Posez vos crayons ! Plus de projections !
1167
00:56:14,509 --> 00:56:15,760
Trop, c'est trop !
1168
00:56:18,930 --> 00:56:19,972
Mes projections !
1169
00:56:20,140 --> 00:56:21,433
Bataille de polochons !
1170
00:56:24,686 --> 00:56:25,978
Pour Riley !
1171
00:56:26,188 --> 00:56:28,023
Il faut qu'on se prépare.
1172
00:56:35,613 --> 00:56:37,574
Il est temps d'y aller.
1173
00:56:37,740 --> 00:56:38,825
Je suis d'accord.
1174
00:56:38,991 --> 00:56:40,743
Amenez-vous, les flics !
1175
00:56:45,207 --> 00:56:46,208
Revenez !
1176
00:56:46,374 --> 00:56:48,376
À la parade des futurs métiers !
1177
00:56:51,754 --> 00:56:52,755
{\an8}Attrapez un ballon !
1178
00:56:53,090 --> 00:56:54,257
- Pâtissier !
- Sous-payé !
1179
00:56:54,424 --> 00:56:55,633
- Prof d'art !
- Sous-estimé !
1180
00:56:56,634 --> 00:56:59,429
- Ethnomusicologue !
- J'ignore ce que c'est.
1181
00:56:59,679 --> 00:57:01,598
- Juge de la Cour suprême !
- Adjugé !
1182
00:57:01,764 --> 00:57:02,599
Revenez !
1183
00:57:03,766 --> 00:57:05,435
Ils s'enfuient !
1184
00:57:08,021 --> 00:57:10,815
Riley peut dormir tranquille.
1185
00:57:11,441 --> 00:57:13,318
Je préférais le bocal !
1186
00:57:13,526 --> 00:57:14,986
Joie ne comprend pas.
1187
00:57:15,153 --> 00:57:17,364
Sans projections, on ne sera pas prête.
1188
00:57:17,530 --> 00:57:19,074
Ce match sera crucial.
1189
00:57:19,241 --> 00:57:20,867
La coach nous recrutera
1190
00:57:21,034 --> 00:57:23,953
ou nous condamnera à un avenir sans amis.
1191
00:57:24,121 --> 00:57:26,331
Si on savait ce qu'elle pense de nous.
1192
00:57:27,707 --> 00:57:30,210
- Son carnet !
- Excellente idée !
1193
00:57:30,877 --> 00:57:32,670
Tout ce que la coach pense de toi est là.
1194
00:57:34,089 --> 00:57:36,716
Suffit de forcer son bureau
et de le lire.
1195
00:57:41,013 --> 00:57:42,430
Allez, Riley, avance.
1196
00:57:43,181 --> 00:57:44,224
Elle ne veut pas ?
1197
00:57:44,849 --> 00:57:46,309
On la bouscule trop ?
1198
00:57:46,476 --> 00:57:48,228
Il faut lire ce carnet !
1199
00:57:48,395 --> 00:57:50,272
C'est le seul moyen de s'améliorer.
1200
00:58:03,660 --> 00:58:05,620
Joie ? Réponds.
1201
00:58:05,912 --> 00:58:07,914
Tristesse ? Que se passe-t-il ?
1202
00:58:08,123 --> 00:58:09,666
Pourquoi Riley s'est levée ?
1203
00:58:10,542 --> 00:58:13,295
Anxiété l'oblige
à forcer le bureau de la coach.
1204
00:58:13,503 --> 00:58:15,255
Elle sait que c'est interdit.
1205
00:58:15,422 --> 00:58:17,840
Elle saura quand on lui rendra
son Estime de Soi.
1206
00:58:18,007 --> 00:58:20,093
Tristesse, arrête-la.
1207
00:58:20,260 --> 00:58:22,095
Ne te fais pas prendre.
1208
00:58:22,845 --> 00:58:23,888
Terminé !
1209
00:59:34,667 --> 00:59:35,918
Pourquoi elle s'arrête ?
1210
00:59:37,754 --> 00:59:39,172
Ennui ! Ton téléphone !
1211
00:59:39,714 --> 00:59:41,341
Mon téléphone ? Où il est ?
1212
00:59:41,508 --> 00:59:43,343
Sérieux ? Je le crois pas !
1213
00:59:45,220 --> 00:59:47,430
Elle est ici. Trouvez-la.
1214
00:59:48,181 --> 00:59:49,266
On te tient !
1215
01:00:10,620 --> 01:00:13,165
Je sais, Riley ne devrait pas fouiner.
1216
01:00:13,331 --> 01:00:15,333
Ça ne lui ressemble pas.
1217
01:00:15,500 --> 01:00:17,919
Peu importe qui elle est.
1218
01:00:18,086 --> 01:00:20,422
Ce qui compte,
c'est ce qu'elle doit devenir.
1219
01:00:35,020 --> 01:00:36,729
"Pas encore prête" ?
1220
01:00:37,397 --> 01:00:39,274
La coach a déjà décidé ?
1221
01:00:39,441 --> 01:00:40,858
On ne rejoint pas l'équipe ?
1222
01:00:41,026 --> 01:00:43,111
Il ne reste qu'un jour.
1223
01:00:43,278 --> 01:00:44,612
On fait quoi ?
1224
01:00:44,779 --> 01:00:46,114
Que ferait Val ?
1225
01:00:46,406 --> 01:00:49,284
Il faut que la coach change d'avis.
1226
01:00:49,451 --> 01:00:50,910
On a besoin d'idées.
1227
01:00:51,078 --> 01:00:52,120
Un tas d'idées.
1228
01:01:00,045 --> 01:01:02,172
Une Tempête d'Idées !
1229
01:01:03,173 --> 01:01:04,216
Trop près !
1230
01:01:05,342 --> 01:01:06,801
Monopoliser le palet ?
1231
01:01:06,968 --> 01:01:08,970
Débiner l'équipe adverse ?
1232
01:01:15,643 --> 01:01:17,895
Évitons-lui ces mauvaises idées.
1233
01:01:21,983 --> 01:01:23,735
Détruisez-les !
1234
01:01:32,660 --> 01:01:35,122
Voilà des idées que j'aurais aimé avoir.
1235
01:01:35,288 --> 01:01:37,290
Pas assez bonnes.
1236
01:01:37,457 --> 01:01:39,209
Il en faut plus. Trouves-en plus !
1237
01:01:41,461 --> 01:01:42,920
Grimpez sur le ballon !
1238
01:01:47,550 --> 01:01:49,511
C'est pire que le brocoli !
1239
01:01:53,390 --> 01:01:54,932
Attrapez une idée !
1240
01:01:57,727 --> 01:01:59,396
Elles sont trop petites.
1241
01:01:59,604 --> 01:02:01,023
Ces idées sont trop petites.
1242
01:02:01,189 --> 01:02:02,649
Visons plus grand !
1243
01:02:06,944 --> 01:02:08,196
Par ici la sortie !
1244
01:02:14,036 --> 01:02:15,287
Prêts ?
1245
01:02:22,669 --> 01:02:24,087
Il nous faut cette idée !
1246
01:02:24,504 --> 01:02:26,923
Si Riley les suit, ce sera désastreux !
1247
01:02:27,632 --> 01:02:29,259
Il faut qu'on monte !
1248
01:02:44,274 --> 01:02:45,733
Voilà une grande idée !
1249
01:02:46,859 --> 01:02:47,902
Elle me plaît.
1250
01:02:54,409 --> 01:02:55,868
Dans mes bras !
1251
01:02:56,369 --> 01:02:58,038
Sérieux ! Dans mes bras !
1252
01:03:00,790 --> 01:03:02,875
Tu avais un parachute ?
1253
01:03:03,835 --> 01:03:05,712
Pourquoi vous n'en aviez pas ?
1254
01:03:07,089 --> 01:03:09,549
Terre ! Super atterrissage !
1255
01:03:09,716 --> 01:03:10,758
On a réussi !
1256
01:03:10,925 --> 01:03:11,926
On est arrivés !
1257
01:03:12,052 --> 01:03:14,096
Vite, au Tréfonds de la Mémoire !
1258
01:03:14,262 --> 01:03:16,389
Ton compte est bon, Anxiété !
1259
01:03:19,142 --> 01:03:20,935
C'est vrai. Riley n'est pas prête.
1260
01:03:21,103 --> 01:03:24,522
Mais notre nouvelle Riley le sera bientôt.
1261
01:03:24,689 --> 01:03:26,149
Voilà ce qui nous manquait.
1262
01:03:26,524 --> 01:03:30,528
Elles vont voir
une Fire Hawk prête à tout.
1263
01:03:52,384 --> 01:03:54,802
Enfin on est des leurs !
1264
01:03:54,969 --> 01:03:56,304
Tu en dis quoi, Tristesse ?
1265
01:03:56,513 --> 01:03:57,597
- C'est...
- Formidable !
1266
01:03:57,930 --> 01:03:59,516
Le rouge nous va bien.
1267
01:03:59,891 --> 01:04:01,726
C'est trop marrant.
1268
01:04:07,815 --> 01:04:10,568
Ça les rend jalouses. Désolée.
1269
01:04:10,735 --> 01:04:13,030
Touchées, coolées.
1270
01:04:15,782 --> 01:04:17,284
Tu vois rouge ?
1271
01:04:18,326 --> 01:04:19,452
On est intégrée !
1272
01:04:19,994 --> 01:04:21,038
Ça te plaît ?
1273
01:04:21,204 --> 01:04:25,375
Je ne suis pas encore Fire Hawk,
mais je m'adapte à l'équipe.
1274
01:04:25,542 --> 01:04:26,584
Pas de souci.
1275
01:04:26,751 --> 01:04:28,253
Tu as dormi, cette nuit ?
1276
01:04:28,461 --> 01:04:30,505
Impossible. C'est un grand jour !
1277
01:04:30,672 --> 01:04:32,090
Les éliminatoires ?
1278
01:04:32,257 --> 01:04:34,592
J'avais dit de ne pas lui faire peur.
1279
01:04:34,759 --> 01:04:36,886
Tu es au point. Concentrée.
1280
01:04:37,054 --> 01:04:38,846
Prépare-toi à marquer.
1281
01:04:39,014 --> 01:04:40,432
Compte sur moi !
1282
01:04:40,640 --> 01:04:43,185
Val a marqué deux fois
pour devenir Fire Hawk.
1283
01:04:43,351 --> 01:04:44,936
Et mieux que deux, c'est ?
1284
01:04:45,103 --> 01:04:46,021
- Trois !
- Trois !
1285
01:04:46,188 --> 01:04:48,898
On a failli le dire en même temps.
1286
01:04:49,066 --> 01:04:52,069
Mais comment marquer trois buts ?
1287
01:04:52,277 --> 01:04:54,154
La nouvelle Riley y arrivera.
1288
01:04:54,321 --> 01:04:56,906
Et voilà la touche finale.
1289
01:05:00,243 --> 01:05:01,328
Je reviens.
1290
01:05:06,583 --> 01:05:07,584
Venez !
1291
01:05:07,875 --> 01:05:08,960
On y est presque.
1292
01:05:09,127 --> 01:05:11,088
L'Estime de Soi est au sommet de...
1293
01:05:15,800 --> 01:05:17,219
Ça craint.
1294
01:05:17,385 --> 01:05:19,512
Je ne pensais pas
en avoir envoyé autant.
1295
01:05:20,263 --> 01:05:22,807
C'est quand elle a heurté
une porte vitrée.
1296
01:05:23,100 --> 01:05:25,560
Et cassé l'assiette préférée de mamie.
1297
01:05:25,768 --> 01:05:27,729
Heureusement, elle a oublié.
1298
01:05:43,495 --> 01:05:44,579
On y est !
1299
01:05:50,627 --> 01:05:53,255
Je suis quelqu'un de bien.
1300
01:06:05,225 --> 01:06:06,393
Allez !
1301
01:06:06,976 --> 01:06:08,603
C'est parti !
1302
01:06:10,605 --> 01:06:12,274
Je ne suis pas à la hauteur.
1303
01:06:13,358 --> 01:06:14,359
Quoi ?
1304
01:06:22,117 --> 01:06:23,326
Tu es sûre ?
1305
01:06:23,535 --> 01:06:26,579
C'est bon, elle sait
qu'elle a une marge de progression.
1306
01:06:26,746 --> 01:06:27,747
Ça va aller.
1307
01:06:30,500 --> 01:06:31,793
Tristesse, on a l'Estime de Soi.
1308
01:06:31,959 --> 01:06:32,960
Ramène-nous.
1309
01:06:33,503 --> 01:06:34,546
Tu m'entends ?
1310
01:06:38,508 --> 01:06:40,302
Je ne suis pas à la hauteur.
1311
01:06:49,436 --> 01:06:50,603
Je peux m'en sortir.
1312
01:06:50,770 --> 01:06:53,065
Il suffit de recalibrer la console.
1313
01:06:53,231 --> 01:06:54,732
Mais plus de surprises.
1314
01:06:55,733 --> 01:06:57,277
Ça va là. Check.
1315
01:06:57,444 --> 01:06:58,570
Ça, ici. Check.
1316
01:06:58,736 --> 01:07:00,030
Et ça, ici.
1317
01:07:00,280 --> 01:07:03,366
Un petit effort. Tout doit être parfait.
1318
01:07:03,575 --> 01:07:05,493
Qu'est-ce qui ne va pas ?
1319
01:07:05,660 --> 01:07:06,911
Maintenant, Tristesse !
1320
01:07:39,361 --> 01:07:41,946
Je suis quelqu'un de bien.
1321
01:07:42,739 --> 01:07:44,741
Je ne suis pas à la hauteur.
1322
01:07:48,578 --> 01:07:50,205
C'était notre seul espoir.
1323
01:07:50,372 --> 01:07:52,040
- On fait quoi ?
- On était si près.
1324
01:08:03,343 --> 01:08:04,386
Où tu vas ?
1325
01:08:21,278 --> 01:08:23,363
28, Andersen, accrochage.
1326
01:08:34,874 --> 01:08:36,958
28, Andersen, accrochage.
1327
01:08:39,211 --> 01:08:41,131
Je m'attendais à mieux, Riley.
1328
01:08:44,634 --> 01:08:45,842
Ce n'est pas...
1329
01:08:59,899 --> 01:09:01,818
Aide-moi, je t'en prie.
1330
01:09:03,360 --> 01:09:04,779
Qu'est-ce qui m'échappe ?
1331
01:09:10,242 --> 01:09:12,869
Je suis quelqu'un de bien.
1332
01:09:22,629 --> 01:09:24,756
On fait quoi, maintenant ?
1333
01:09:33,475 --> 01:09:34,726
Je ne sais pas.
1334
01:09:36,811 --> 01:09:38,980
Je ne sais pas comment arrêter Anxiété.
1335
01:09:41,773 --> 01:09:43,235
C'est peut-être impossible.
1336
01:09:45,277 --> 01:09:47,904
C'est peut-être comme ça
quand on grandit.
1337
01:09:49,241 --> 01:09:51,493
On ressent moins de joie.
1338
01:09:58,625 --> 01:09:59,959
Mais je sais une chose.
1339
01:10:02,920 --> 01:10:04,922
Riley ne sera jamais elle-même
1340
01:10:05,090 --> 01:10:07,675
si on ne rapporte pas ça
au Quartier Cérébral.
1341
01:10:07,842 --> 01:10:08,885
Et vite.
1342
01:10:10,512 --> 01:10:11,679
Comment ?
1343
01:10:15,350 --> 01:10:16,726
Bon match, Riley.
1344
01:10:17,310 --> 01:10:18,228
À toi aussi.
1345
01:10:20,855 --> 01:10:22,440
Je ne suis pas à la hauteur.
1346
01:10:32,450 --> 01:10:34,077
Je suis démarquée ! Passe !
1347
01:10:34,286 --> 01:10:35,578
Je ne suis pas à la hauteur.
1348
01:10:42,752 --> 01:10:44,504
Laisse-nous marquer aussi.
1349
01:10:44,754 --> 01:10:46,714
Et d'un. Plus que deux.
1350
01:10:47,299 --> 01:10:50,760
Comment transférer
l'Estime de Soi là-bas ?
1351
01:10:52,887 --> 01:10:54,306
J'ai une idée.
1352
01:10:54,639 --> 01:10:56,474
Mais je la déteste.
1353
01:10:56,683 --> 01:10:58,393
Riley a besoin de nous.
1354
01:11:01,854 --> 01:11:03,648
Banana-Outils !
1355
01:11:05,275 --> 01:11:08,486
Vous attendez quoi ? Dites-le aussi !
1356
01:11:17,412 --> 01:11:19,456
Salut. Je suis Banana-Outils.
1357
01:11:19,664 --> 01:11:20,540
On sait.
1358
01:11:20,707 --> 01:11:23,918
On doit revenir au Quartier Cérébral.
Tu peux nous aider ?
1359
01:11:24,127 --> 01:11:25,795
J'ai des tas de choses.
1360
01:11:25,962 --> 01:11:27,922
Laquelle serait la plus adaptée ?
1361
01:11:28,090 --> 01:11:29,507
Du ruban adhésif ?
1362
01:11:29,674 --> 01:11:31,759
- Un canard en plastique ?
- Pas le temps !
1363
01:11:34,554 --> 01:11:36,514
Sérieux ? De la dynamite ?
1364
01:11:36,681 --> 01:11:39,976
Tu n'as pas un Jetpack,
un avion, un truc qui vole ?
1365
01:11:40,185 --> 01:11:41,853
J'ai mes limites !
1366
01:11:42,062 --> 01:11:44,647
J'ai proposé le canard, l'adhésif...
1367
01:11:44,814 --> 01:11:45,732
Je sais quoi faire.
1368
01:11:45,898 --> 01:11:47,900
Mais il faudra plus de dynamite.
1369
01:11:49,027 --> 01:11:50,695
Eh bien, bonne chance.
1370
01:11:54,449 --> 01:11:55,908
Prends le palet, Riley !
1371
01:11:56,451 --> 01:11:57,535
Prends-le !
1372
01:11:59,412 --> 01:12:01,039
Je ne suis pas à la hauteur.
1373
01:12:02,290 --> 01:12:03,916
Qu'est-ce que tu fais ?
1374
01:12:04,709 --> 01:12:06,211
On est équipières !
1375
01:12:15,262 --> 01:12:18,973
Dani nous en voudra un peu,
mais nous pardonnera quand on réussira.
1376
01:12:19,141 --> 01:12:21,476
Allez, Riley. Encore un but !
1377
01:12:26,731 --> 01:12:27,774
Une minute.
1378
01:12:28,025 --> 01:12:29,651
On fera exploser cette montagne ?
1379
01:12:29,817 --> 01:12:33,696
Et on chevauchera
une avalanche de mauvais souvenirs ?
1380
01:12:34,656 --> 01:12:37,534
Comment on les empêchera
de générer de mauvaises croyances ?
1381
01:12:37,825 --> 01:12:39,077
Je ne sais pas.
1382
01:12:40,787 --> 01:12:42,830
Succès garanti. Ça marche.
1383
01:12:43,040 --> 01:12:43,998
Prêts ?
1384
01:12:44,166 --> 01:12:45,292
- Pour Riley.
- Allons-y.
1385
01:12:45,458 --> 01:12:47,210
On arrive, Riley !
1386
01:13:01,099 --> 01:13:02,059
Sautez !
1387
01:13:27,167 --> 01:13:28,168
Allez !
1388
01:13:29,544 --> 01:13:30,378
Non !
1389
01:13:32,089 --> 01:13:33,548
Je ne suis pas à la hauteur.
1390
01:13:33,715 --> 01:13:35,467
Il faut que tu marques !
1391
01:13:44,892 --> 01:13:46,603
Andersen, pénalité.
1392
01:13:46,936 --> 01:13:47,854
Deux minutes.
1393
01:13:49,606 --> 01:13:51,233
Ça va, Grace ?
1394
01:13:55,237 --> 01:13:56,279
On a blessé Grace.
1395
01:13:56,446 --> 01:13:59,157
C'est arrivé si vite. Je ne l'ai pas vue.
1396
01:14:05,788 --> 01:14:07,165
Je ne suis pas à la hauteur.
1397
01:14:07,332 --> 01:14:08,833
Qu'est-ce que j'ai fait ?
1398
01:14:13,338 --> 01:14:14,422
Je peux arranger ça.
1399
01:14:54,046 --> 01:14:55,880
Je m'attendais à mieux, Riley.
1400
01:14:56,798 --> 01:14:58,007
Quoi ? Non !
1401
01:14:59,509 --> 01:15:00,510
Venez.
1402
01:15:01,803 --> 01:15:03,221
Je ne suis pas à la hauteur.
1403
01:15:04,389 --> 01:15:06,308
Je t'en prie, Riley.
Reprends-toi.
1404
01:15:06,558 --> 01:15:07,975
Reprends-toi, Riley.
1405
01:15:08,518 --> 01:15:09,977
Je ne suis pas à la hauteur.
1406
01:15:10,895 --> 01:15:12,897
Il faut que tu marques !
1407
01:15:13,065 --> 01:15:15,025
Ou ça n'aura servi à rien !
1408
01:15:15,192 --> 01:15:17,277
Tu lui mets trop la pression.
1409
01:15:35,420 --> 01:15:37,547
On fait une pause !
1410
01:15:48,100 --> 01:15:50,727
- Tristesse !
- Joie ! À l'aide !
1411
01:15:52,437 --> 01:15:54,231
Allez ! On peut y arriver !
1412
01:15:55,190 --> 01:15:56,483
Ça ne fonctionne pas !
1413
01:15:56,649 --> 01:15:57,734
C'est Anxiété.
1414
01:16:15,127 --> 01:16:16,711
Anxiété, arrête !
1415
01:16:23,176 --> 01:16:25,720
Ce n'est pas toi qui décides
qui est Riley.
1416
01:16:38,275 --> 01:16:39,859
Il faut que tu la libères.
1417
01:17:03,925 --> 01:17:05,427
Je suis quelqu'un de bien.
1418
01:17:18,856 --> 01:17:20,150
Pardonne-moi.
1419
01:17:21,526 --> 01:17:24,196
Je voulais seulement la protéger.
1420
01:17:26,031 --> 01:17:27,199
Mais tu as raison.
1421
01:17:28,200 --> 01:17:31,536
Nous ne décidons pas qui est Riley.
1422
01:17:36,708 --> 01:17:38,460
On garde le meilleur et...
1423
01:17:38,876 --> 01:17:40,378
on envoie le reste ailleurs.
1424
01:17:52,765 --> 01:17:54,892
28, Andersen, accrochage.
1425
01:18:18,583 --> 01:18:20,252
Je suis quelqu'un de bien.
1426
01:18:27,717 --> 01:18:29,094
Qu'est-ce que tu fais ?
1427
01:18:40,647 --> 01:18:41,939
Je suis égoïste.
1428
01:18:43,108 --> 01:18:44,317
Je suis gentille.
1429
01:18:45,818 --> 01:18:47,570
Je ne suis pas à la hauteur.
1430
01:18:48,613 --> 01:18:50,198
Je suis quelqu'un de bien.
1431
01:18:50,740 --> 01:18:52,367
Je dois m'intégrer
1432
01:18:52,867 --> 01:18:54,536
tout en restant moi-même.
1433
01:18:55,245 --> 01:18:57,789
Je suis courageuse,
mais je peux avoir peur.
1434
01:18:57,997 --> 01:18:59,166
Je fais des erreurs.
1435
01:18:59,332 --> 01:19:00,500
Je suis gentille. Méchante.
1436
01:19:00,667 --> 01:19:02,377
Je suis bonne copine. Mauvaise copine.
1437
01:19:02,544 --> 01:19:04,421
Je suis forte. J'ai besoin d'aide.
1438
01:20:03,605 --> 01:20:05,565
Riley ? Ça va ?
1439
01:20:14,449 --> 01:20:15,325
Oui.
1440
01:20:15,867 --> 01:20:18,286
Enfin... non.
1441
01:20:21,914 --> 01:20:24,126
J'ai été injuste envers vous.
1442
01:20:25,585 --> 01:20:29,506
Quand vous m'avez dit
que vous changiez de lycée, j'ai flippé.
1443
01:20:29,797 --> 01:20:30,840
Et...
1444
01:20:33,676 --> 01:20:34,969
Je suis désolée.
1445
01:20:37,639 --> 01:20:39,682
Si vous ne voulez plus être amies,
1446
01:20:40,850 --> 01:20:41,851
je comprendrai.
1447
01:20:42,852 --> 01:20:43,895
Mais...
1448
01:20:44,146 --> 01:20:46,231
J'espère que vous me pardonnerez.
1449
01:20:47,649 --> 01:20:48,733
Un jour.
1450
01:21:16,969 --> 01:21:19,306
Viens. On a un match à finir.
1451
01:21:50,002 --> 01:21:51,921
Riley te réclame.
1452
01:23:35,692 --> 01:23:37,944
Minnesota, tu es collée à ton portable ?
1453
01:23:38,111 --> 01:23:41,239
La coach va poster la liste
d'une minute à l'autre.
1454
01:23:41,448 --> 01:23:43,616
- 14h. C'est dans...
- 6 minutes.
1455
01:23:43,825 --> 01:23:45,577
Et si on n'est pas Fire Hawk ?
1456
01:23:45,785 --> 01:23:47,787
Merci de me le demander.
1457
01:23:48,288 --> 01:23:49,997
Papa et maman seront très déçus.
1458
01:23:50,165 --> 01:23:52,209
On deviendra ethnomusicologue,
1459
01:23:52,375 --> 01:23:53,543
même si j'ignore ce que c'est.
1460
01:23:53,876 --> 01:23:55,878
On n'aura pas d'amis, et on mourra seule.
1461
01:23:57,380 --> 01:23:59,216
Ça n'arrivera pas dans l'immédiat.
1462
01:23:59,382 --> 01:24:00,383
Hein ?
1463
01:24:00,550 --> 01:24:03,470
Bien. Va t'asseoir
dans notre nouveau fauteuil.
1464
01:24:04,554 --> 01:24:05,680
Bonne idée.
1465
01:24:06,264 --> 01:24:07,515
Ça ne va pas mieux ?
1466
01:24:07,724 --> 01:24:10,018
Si, c'est génial.
1467
01:24:10,227 --> 01:24:12,312
On ne gère pas son recrutement,
1468
01:24:12,479 --> 01:24:13,938
mais on gère quoi ?
1469
01:24:14,106 --> 01:24:15,148
Eh bien...
1470
01:24:15,523 --> 01:24:17,734
Son contrôle d'espagnol. Il faut réviser.
1471
01:24:17,900 --> 01:24:19,152
Tu as raison. On a...
1472
01:24:19,902 --> 01:24:21,529
- Ça veut dire quoi ?
- "Oublié".
1473
01:24:21,738 --> 01:24:23,906
- Bravo Anxiété.
- Je n'y aurais pas pensé.
1474
01:24:24,866 --> 01:24:25,992
Merci.
1475
01:24:26,118 --> 01:24:29,162
Et on suit le programme
d'orientation universitaire.
1476
01:24:29,662 --> 01:24:30,788
J'aurais aimé y penser.
1477
01:24:30,955 --> 01:24:32,415
Tu viens de le faire !
1478
01:24:32,582 --> 01:24:34,000
C'est vrai, je l'ai fait.
1479
01:24:34,292 --> 01:24:36,669
Je suis jalouse de moi-même. Merci.
1480
01:24:36,878 --> 01:24:38,046
De rien !
1481
01:24:38,213 --> 01:24:40,465
- Qui a dit ça ?
- Mon pote, Banana-Outils.
1482
01:24:40,632 --> 01:24:42,509
Salut. Je suis Banana-Outils !
1483
01:24:42,675 --> 01:24:44,261
Confettis si on gagne !
1484
01:24:44,427 --> 01:24:45,553
Bonne idée.
1485
01:24:46,263 --> 01:24:48,515
Et quoi qu'il arrive, on aime notre Riley.
1486
01:24:48,723 --> 01:24:50,058
Confettis si on perd !
1487
01:24:53,061 --> 01:24:54,396
Le mail de la coach ?
1488
01:24:54,604 --> 01:24:55,813
Non, Bree et Grace.
1489
01:24:57,982 --> 01:24:59,317
Elles me manquent.
1490
01:25:00,235 --> 01:25:02,820
Vous vous rappelez, quand Bree et Grace...
1491
01:25:03,071 --> 01:25:04,989
- Tu es encore en avance.
- Redescends.
1492
01:25:05,157 --> 01:25:07,784
Je serai en bas au besoin.
1493
01:25:07,992 --> 01:25:09,286
Plus que 3 minutes.
1494
01:25:09,494 --> 01:25:11,996
- Ça va aller.
- Grâce à nous !
1495
01:25:13,665 --> 01:25:17,502
Pas vrai ?
Parce que... Peut-être ?
1496
01:25:17,669 --> 01:25:19,171
Bravo, Embarras.
1497
01:25:19,337 --> 01:25:21,173
Regardez tous Embarras !
1498
01:25:23,550 --> 01:25:26,636
Si tu échoues,
ce sera pour l'an prochain.
1499
01:25:26,969 --> 01:25:27,929
Je sais.
1500
01:25:28,346 --> 01:25:30,682
- Je l'adore.
- Évidemment !
1501
01:25:30,932 --> 01:25:32,309
Elle est brillante.
1502
01:25:32,517 --> 01:25:33,851
Douée au hockey.
1503
01:25:34,061 --> 01:25:35,312
Très créative.
1504
01:25:35,520 --> 01:25:37,730
Parfois ennuyée, jamais ennuyeuse.
1505
01:25:37,897 --> 01:25:40,567
Mais quelquefois un peu sarcastique.
1506
01:25:40,775 --> 01:25:43,611
Elle peut avoir de mauvaises idées.
1507
01:25:43,861 --> 01:25:46,489
Faire ce qu'il ne faut pas.
1508
01:25:46,739 --> 01:25:49,534
Et de temps en temps,
elle est trop dure envers elle.
1509
01:25:50,202 --> 01:25:52,870
Mais tout ça fait d'elle ce qu'elle est.
1510
01:25:53,663 --> 01:25:55,707
Et on l'aime intégralement.
1511
01:25:57,250 --> 01:25:58,501
Avec ses défauts
1512
01:25:59,419 --> 01:26:01,254
et ses merveilleuses qualités.
1513
01:26:29,949 --> 01:26:32,119
Alors, ce stage ?
1514
01:26:33,286 --> 01:26:35,913
On en a parlé. On leur raconte tout.
1515
01:26:37,540 --> 01:26:39,626
- Le bureau de la coach ?
- Grace ?
1516
01:26:39,792 --> 01:26:41,711
- Les mensonges ?
- Les Fire Hawks ?
1517
01:26:41,878 --> 01:26:43,421
- Ça ne la regarde pas.
- Objection !
1518
01:26:45,757 --> 01:26:46,799
C'était bien.
1519
01:26:49,011 --> 01:26:52,014
Elle part trois jours
et ça se résume à "bien" ?
1520
01:26:52,180 --> 01:26:53,348
Et cette mèche rouge ?
1521
01:26:53,598 --> 01:26:54,599
Elle est dans une secte ?
1522
01:26:54,766 --> 01:26:56,226
Te revoilà, Anxiété.
1523
01:26:58,103 --> 01:27:01,648
Elle part trois jours
et ça se résume à "bien" ?
1524
01:27:02,357 --> 01:27:04,692
Pourquoi pas ? Retour au match.
1525
01:27:04,859 --> 01:27:06,736
Passe à Reeves
1526
01:27:06,903 --> 01:27:08,363
qui traverse le centre.
1527
01:27:08,530 --> 01:27:10,907
Droit au but. Quelle action !
1528
01:34:46,113 --> 01:34:48,115
Sous-titres : Philippe Videcoq-Gagé
1529
01:34:51,284 --> 01:34:53,786
Okay, Noir Secret.
1530
01:34:54,204 --> 01:34:55,330
Il est temps.
1531
01:34:56,789 --> 01:34:58,166
Ne crains rien.
1532
01:34:58,375 --> 01:35:00,127
Viens.
1533
01:35:03,505 --> 01:35:04,631
Raconte, mon gars.
1534
01:35:04,797 --> 01:35:06,049
C'est quoi, le secret ?
1535
01:35:08,426 --> 01:35:11,179
On a fait trou dans moquette.
1536
01:35:11,554 --> 01:35:13,223
Ah oui ? C'est tout ?
1537
01:35:13,598 --> 01:35:15,933
Je m'attendais à "pipi dans la piscine".
1538
01:35:17,144 --> 01:35:18,228
Attends.
1539
01:35:20,230 --> 01:35:21,439
Et il est parti.