1 00:01:20,122 --> 00:01:24,084 Jouons… au… hockey ! 2 00:01:30,758 --> 00:01:33,969 Ici Joie, en direct de l'esprit de Riley. 3 00:01:34,427 --> 00:01:37,097 Préparez-vous à une grande rencontre 4 00:01:37,305 --> 00:01:38,807 avec les Foghorns. 5 00:01:39,099 --> 00:01:41,018 Debout, fans de Riley ! 6 00:01:41,184 --> 00:01:43,687 Faites du bruit ! 7 00:01:44,437 --> 00:01:45,438 Allez ! 8 00:01:45,605 --> 00:01:47,274 Allez, les Foghorns ! 9 00:01:49,192 --> 00:01:50,235 Par ici ! 10 00:01:50,443 --> 00:01:51,528 Foghorns à 3. 11 00:01:51,779 --> 00:01:53,864 - 1, 2, 3… - Foghorns ! 12 00:02:01,538 --> 00:02:05,834 Il est temps d'accueillir votre Team Riley ! 13 00:02:06,669 --> 00:02:09,797 Pour la 13e année, sortie du banc de pénalité, 14 00:02:09,963 --> 00:02:11,799 la Colère de Riley ! 15 00:02:11,965 --> 00:02:13,008 Je vais me les faire ! 16 00:02:21,558 --> 00:02:22,935 Casque, épaulières, gants. 17 00:02:23,101 --> 00:02:25,270 Bilan de sécurité terminé. 18 00:02:25,437 --> 00:02:27,397 Tout devrait bien se pass… 19 00:02:27,564 --> 00:02:29,024 Attention ! 20 00:02:30,150 --> 00:02:32,527 Voici Peur, qui veille sur Riley. 21 00:02:32,695 --> 00:02:34,863 N'oublions pas le protège-dents. 22 00:02:36,489 --> 00:02:38,450 Non ! C'est pas le nôtre ! 23 00:02:39,576 --> 00:02:41,870 Et voici la célèbre Dégoût. 24 00:02:42,037 --> 00:02:43,371 Heureusement qu'on t'a. 25 00:02:45,999 --> 00:02:47,960 28, Andersen, accrochage. 26 00:02:49,502 --> 00:02:51,004 Et pour finir, 27 00:02:51,171 --> 00:02:52,756 vous la connaissez, vous l'aimez, 28 00:02:52,923 --> 00:02:55,175 la seule et unique… 29 00:02:55,342 --> 00:02:57,344 On a eu une pénalité. 30 00:02:57,803 --> 00:03:00,931 Tristesse est dans la place ! 31 00:03:02,349 --> 00:03:04,142 Andersen au banc de pénalité. 32 00:03:04,392 --> 00:03:05,518 2 minutes pour accrochage. 33 00:03:05,685 --> 00:03:09,272 Puisqu'on laisse 2 minutes à Riley pour récupérer, 34 00:03:09,439 --> 00:03:10,440 je vous résume. 35 00:03:10,941 --> 00:03:13,318 Riley est toujours exceptionnelle. 36 00:03:15,821 --> 00:03:18,073 Pas seulement parce qu'elle est la première… 37 00:03:18,448 --> 00:03:19,825 même si elle l'est. 38 00:03:19,992 --> 00:03:21,326 Riley, par ici ! 39 00:03:21,576 --> 00:03:23,536 Elle est aussi très gentille 40 00:03:24,121 --> 00:03:26,081 et prend soin des chats errants. 41 00:03:26,248 --> 00:03:27,290 Elle est trop ! 42 00:03:27,916 --> 00:03:30,127 {\an8}Et c'est officiellement une ado. 43 00:03:30,627 --> 00:03:32,379 Elle a grandi très vite. 44 00:03:32,712 --> 00:03:34,422 Du jour au lendemain ? 45 00:03:34,923 --> 00:03:37,175 C'était notre pull préféré… 46 00:03:37,425 --> 00:03:40,720 On a eu un appareil avec des petits élastiques ! 47 00:03:40,888 --> 00:03:42,555 - Alors ? - Super ! 48 00:03:42,931 --> 00:03:43,932 Pardon. 49 00:03:44,141 --> 00:03:47,685 Ses Îles de Personnalité sont toujours florissantes. 50 00:03:47,936 --> 00:03:50,355 L'Île des Boys Bands a enfin sombré. 51 00:03:50,522 --> 00:03:52,858 Mais celle des Bêtises est à flot. 52 00:03:53,525 --> 00:03:55,068 Où est l'Île de la Famille ? 53 00:03:55,277 --> 00:03:56,528 Là. 54 00:03:58,113 --> 00:03:59,572 Je la vois. 55 00:03:59,739 --> 00:04:01,784 Qu'est-ce qui lui fait de l'ombre ? 56 00:04:01,950 --> 00:04:03,076 L'Île de l'Amitié. 57 00:04:03,243 --> 00:04:04,536 Magnifique, non ? 58 00:04:04,787 --> 00:04:09,041 Mais les souvenirs produisent autre chose que les Îles. 59 00:04:09,207 --> 00:04:14,337 À la base du cortex, ils créent aussi des croyances. 60 00:04:14,504 --> 00:04:16,672 Les devoirs devraient être interdits. 61 00:04:17,966 --> 00:04:20,886 Get Up and Glow est le meilleur groupe ! 62 00:04:21,052 --> 00:04:22,888 Et ma préférée… 63 00:04:23,055 --> 00:04:24,556 Je suis une bonne copine. 64 00:04:24,722 --> 00:04:27,100 Vous saviez que les pièces jaunes 65 00:04:27,309 --> 00:04:29,102 pouvaient changer le monde ? 66 00:04:34,774 --> 00:04:37,319 - Il faut l'aider. - Non, cette fille est un Titanic. 67 00:04:37,485 --> 00:04:38,611 Ne montez pas à bord. 68 00:04:39,279 --> 00:04:40,155 Regardez… 69 00:04:44,117 --> 00:04:45,535 C'est joli. 70 00:04:48,956 --> 00:04:49,873 C'est rien. 71 00:04:50,082 --> 00:04:52,292 Je fais aussi toujours tomber des choses. 72 00:04:56,004 --> 00:04:57,214 Je m'appelle Riley. 73 00:04:57,840 --> 00:04:59,049 Et moi, Grace. 74 00:05:00,050 --> 00:05:01,093 Je m'appelle Bree. 75 00:05:03,011 --> 00:05:05,097 Et quand on rassemble toutes ces croyances, 76 00:05:05,263 --> 00:05:07,599 elles créent une vraie merveille. 77 00:05:07,850 --> 00:05:09,309 L'Estime de Soi. 78 00:05:09,809 --> 00:05:11,394 Je suis quelqu'un de bien. 79 00:05:11,561 --> 00:05:14,231 Elle aide Riley à faire les bons choix. 80 00:05:15,065 --> 00:05:16,733 13 ans de travail acharné 81 00:05:16,942 --> 00:05:19,277 condensés en ce qu'on nomme 82 00:05:19,444 --> 00:05:20,988 notre chef-d'œuvre. 83 00:05:21,154 --> 00:05:23,073 Un de nos défis… 84 00:05:23,323 --> 00:05:24,532 Le match reprend ! 85 00:05:25,825 --> 00:05:26,784 Égalité. 86 00:05:27,369 --> 00:05:28,495 Comment marquer à temps ? 87 00:05:28,703 --> 00:05:29,872 Un tir frappé ! 88 00:05:30,413 --> 00:05:31,999 Non, on défonce le gardien ! 89 00:05:32,165 --> 00:05:34,001 Grace n'a pas encore marqué. 90 00:05:36,294 --> 00:05:37,420 Riley va assurer. 91 00:05:40,673 --> 00:05:42,175 Cercle d'engagement ! 92 00:05:43,886 --> 00:05:44,970 Allez, Riley. 93 00:06:11,204 --> 00:06:12,455 Elle est géniale ! 94 00:06:12,622 --> 00:06:14,374 C'est ma fille ! 95 00:06:14,874 --> 00:06:17,252 Les Foghorns remportent le championnat ! 96 00:06:22,840 --> 00:06:24,717 - Elle tire et marque ! - Championnes ! 97 00:06:24,884 --> 00:06:25,885 Les filles. 98 00:06:26,053 --> 00:06:27,679 Félicitations pour votre victoire. 99 00:06:27,930 --> 00:06:29,556 La coach du lycée ! 100 00:06:30,348 --> 00:06:31,766 Quel match ! 101 00:06:31,934 --> 00:06:33,143 La dernière action ? 102 00:06:33,685 --> 00:06:35,603 Vous m'avez impressionnée. 103 00:06:35,770 --> 00:06:37,022 Merci, Coach Roberts. 104 00:06:37,439 --> 00:06:38,356 C'est un peu tard, 105 00:06:38,523 --> 00:06:41,401 {\an8}mais j'organise un stage annuel de trois jours. 106 00:06:41,651 --> 00:06:43,320 J'y invite les meilleures joueuses. 107 00:06:43,570 --> 00:06:45,488 J'aimerais vous y voir. 108 00:06:46,281 --> 00:06:47,574 On rêve, là ? 109 00:06:47,740 --> 00:06:49,201 Quelqu'un peut me pincer ? 110 00:06:50,327 --> 00:06:51,494 On est réveillés. 111 00:06:51,661 --> 00:06:52,829 Si on l'impressionne, 112 00:06:52,996 --> 00:06:55,165 elle nous prendra dans l'équipe l'an prochain. 113 00:06:55,332 --> 00:06:56,541 Les Fire Hawks ! 114 00:06:56,708 --> 00:06:59,252 Enfin une équipe qui m'enflamme. 115 00:06:59,544 --> 00:07:00,587 Alors ? 116 00:07:00,920 --> 00:07:02,255 - Oui. - Absolument. 117 00:07:02,422 --> 00:07:03,506 - On y sera. - Merci ! 118 00:07:03,756 --> 00:07:05,425 Parfait. À demain. 119 00:07:13,016 --> 00:07:14,559 Quelle journée ! 120 00:07:14,726 --> 00:07:16,103 Tu es une star ! 121 00:07:16,269 --> 00:07:18,688 La coach ne va pas en revenir. 122 00:07:18,938 --> 00:07:21,816 - Bourse de hockey, nous voilà ! - Arrête, papa. 123 00:07:21,984 --> 00:07:23,568 Ce n'est qu'un stage. 124 00:07:23,735 --> 00:07:25,778 Qui sait ce qui se passera ? 125 00:07:29,157 --> 00:07:31,159 28, Andersen, accrochage. 126 00:07:31,909 --> 00:07:34,287 Ma pénalité a failli nous faire perdre. 127 00:07:34,704 --> 00:07:36,498 Si j'échouais au stage ? 128 00:07:37,332 --> 00:07:38,375 Ne dis pas ça. 129 00:07:38,958 --> 00:07:40,335 Tu as été merveilleuse. 130 00:07:40,585 --> 00:07:42,337 Oui ! Maman a raison. 131 00:07:42,837 --> 00:07:44,256 Si tu le dis. 132 00:07:44,422 --> 00:07:46,216 On est si fiers de toi. 133 00:07:46,383 --> 00:07:47,509 Bonne nuit, ouistiti. 134 00:07:48,176 --> 00:07:49,552 Allez. 135 00:07:49,719 --> 00:07:50,887 Dors bien, mon cœur. 136 00:07:57,060 --> 00:07:59,354 Riley est trop dure envers elle. 137 00:07:59,521 --> 00:08:01,481 On peut lui faciliter la vie. 138 00:08:03,108 --> 00:08:05,402 Voici mon programme high-tech 139 00:08:05,568 --> 00:08:07,112 de protection de Riley. 140 00:08:09,197 --> 00:08:10,032 C'est rien. 141 00:08:10,532 --> 00:08:14,286 C'est pour tout ce qu'on garde au Tréfonds de la Mémoire, 142 00:08:14,452 --> 00:08:16,038 comme cette pénalité. 143 00:08:16,204 --> 00:08:18,790 Soulageons-la de ce fardeau. 144 00:08:19,041 --> 00:08:20,750 Aller simple pour… 145 00:08:20,958 --> 00:08:23,002 "Ne pensons plus à ça" ! 146 00:08:27,715 --> 00:08:28,883 - Pas mal. - Super. 147 00:08:29,051 --> 00:08:31,136 Tu veilles si bien sur Riley. 148 00:08:31,386 --> 00:08:32,470 J'essaie. 149 00:08:32,929 --> 00:08:34,013 Faisons le ménage. 150 00:08:35,390 --> 00:08:39,061 Là, elle faisait signe à un type qui faisait signe à une autre. 151 00:08:39,561 --> 00:08:41,228 Le malaise. Bon choix. 152 00:08:41,603 --> 00:08:43,855 Là, elle avait oublié le nom d'une fille. 153 00:08:44,066 --> 00:08:44,982 Oui, la honte. 154 00:08:45,192 --> 00:08:47,110 - Comment elle s'appelait ? - Janet ? 155 00:08:47,277 --> 00:08:48,611 Peu importe, oublions. 156 00:08:49,612 --> 00:08:51,406 On garde le meilleur et… 157 00:08:51,906 --> 00:08:53,283 on envoie le reste ailleurs. 158 00:08:53,700 --> 00:08:54,784 Bien joué. 159 00:08:55,034 --> 00:08:57,620 Colère, envoie ça dans la mémoire à long terme. 160 00:09:05,378 --> 00:09:06,754 Allons dormir. 161 00:09:06,921 --> 00:09:08,381 Demain est un grand jour. 162 00:09:15,180 --> 00:09:19,642 Joie, tu emportes ça où je pense ? 163 00:09:20,059 --> 00:09:21,686 - Tu veux venir ? - Oui. 164 00:09:22,270 --> 00:09:23,105 Enfin, non. 165 00:09:23,271 --> 00:09:25,773 Je ne devrais pas. 166 00:09:25,982 --> 00:09:28,818 Tu es la seule à ne pas avoir vu le Système de Croyances. 167 00:09:29,026 --> 00:09:30,320 Mais c'est nouveau, 168 00:09:30,487 --> 00:09:32,197 et je sais que c'est important. 169 00:09:33,365 --> 00:09:35,492 Je ne voudrais pas le perturber, le casser 170 00:09:35,658 --> 00:09:37,994 ou le réduire en cendres. 171 00:09:38,203 --> 00:09:40,538 Ça n'arrivera pas, promis. 172 00:09:40,705 --> 00:09:42,207 Je t'ai déjà envoyée dans le mur ? 173 00:09:42,415 --> 00:09:44,126 Oui, souvent. 174 00:09:44,292 --> 00:09:45,418 Arrête ! 175 00:09:46,753 --> 00:09:48,880 Où je vais, tu vas. 176 00:10:13,738 --> 00:10:15,990 Incroyable. 177 00:10:48,231 --> 00:10:50,149 Papa et maman sont fiers de moi. 178 00:10:50,442 --> 00:10:52,068 Ancien, mais j'aime bien. 179 00:10:54,696 --> 00:10:55,738 Je suis gentille. 180 00:10:56,781 --> 00:10:57,824 Touchant. 181 00:10:59,659 --> 00:11:01,118 Je suis forte et courageuse. 182 00:11:01,286 --> 00:11:02,662 Je suis une bonne copine. 183 00:11:20,763 --> 00:11:22,056 Je suis une gagnante. 184 00:11:22,432 --> 00:11:24,726 Et toutes ces croyances s'associent 185 00:11:24,892 --> 00:11:27,186 pour faire notre Riley. 186 00:11:27,354 --> 00:11:28,688 Je suis quelqu'un de bien. 187 00:11:53,921 --> 00:11:56,215 C'est quoi, ça ? 188 00:12:17,279 --> 00:12:18,363 Éteins ça ! 189 00:12:19,238 --> 00:12:20,907 C'est l'apocalypse ! 190 00:12:22,241 --> 00:12:23,451 Qu'est-ce que tu fais ? 191 00:12:36,756 --> 00:12:38,090 Problème résolu. 192 00:12:44,472 --> 00:12:46,349 Allez, on dégage tout. 193 00:12:46,599 --> 00:12:48,518 Démolition ! 194 00:12:50,603 --> 00:12:51,604 Démolition ? 195 00:12:51,771 --> 00:12:53,105 Qu'est-ce qui se passe ? 196 00:12:53,272 --> 00:12:54,816 C'est dingue ! 197 00:12:58,069 --> 00:12:59,111 Qui êtes-vous ? 198 00:13:03,866 --> 00:13:05,159 {\an8}C'est vous, le chef ? 199 00:13:05,868 --> 00:13:08,621 {\an8}Arrêtez de démolir le Quartier Cérébral ! 200 00:13:08,788 --> 00:13:09,997 Pas question. 201 00:13:10,164 --> 00:13:11,207 {\an8}Voilà les permis. 202 00:13:11,374 --> 00:13:12,834 {\an8}Pour faire quoi ? 203 00:13:13,000 --> 00:13:14,293 {\an8}Une extension. 204 00:13:15,044 --> 00:13:15,795 {\an8}Pour les autres. 205 00:13:17,046 --> 00:13:18,047 Quels autres ? 206 00:13:18,214 --> 00:13:19,298 Ils sont pas là ? 207 00:13:20,425 --> 00:13:22,134 Margie, la console ? 208 00:13:22,301 --> 00:13:24,011 Oui, une seconde. 209 00:13:24,178 --> 00:13:25,054 Qu'est-ce que vous faites ? 210 00:13:25,221 --> 00:13:27,139 - Elle est fin prête. - Pour quoi ? 211 00:13:27,306 --> 00:13:28,641 Debout, Riley. 212 00:13:28,891 --> 00:13:30,101 Le stage ! 213 00:13:30,685 --> 00:13:32,144 Pause déjeuner ! 214 00:13:33,312 --> 00:13:34,939 Ne laissez pas ça comme ça. 215 00:13:35,147 --> 00:13:36,566 On va revenir. 216 00:13:36,733 --> 00:13:37,817 On va être en retard. 217 00:13:37,984 --> 00:13:39,026 Allons-y ! 218 00:13:42,989 --> 00:13:44,616 Tu n'as pas fait ton sac ? 219 00:13:46,743 --> 00:13:47,994 Lâche-moi ! 220 00:13:48,160 --> 00:13:50,788 Oublie-moi une seconde ! 221 00:13:51,498 --> 00:13:52,499 Excessif ? 222 00:13:52,665 --> 00:13:53,958 Je l'ai à peine touchée. 223 00:13:54,125 --> 00:13:56,043 Ces abrutis ont pété la console. 224 00:13:56,252 --> 00:13:57,920 Ça ne va pas ? 225 00:13:58,671 --> 00:14:00,256 Maman a l'air triste. 226 00:14:00,465 --> 00:14:02,425 Je suis nulle ! 227 00:14:02,592 --> 00:14:04,218 Non, mon ange. 228 00:14:04,427 --> 00:14:05,678 Je l'ai à peine touchée. 229 00:14:05,845 --> 00:14:06,888 C'est ce que je disais. 230 00:14:11,726 --> 00:14:13,310 Laissez faire la pro. 231 00:14:15,354 --> 00:14:19,567 Je suis trop répugnante pour aller où que ce soit ! 232 00:14:20,192 --> 00:14:21,611 Elle est H.S. 233 00:14:22,862 --> 00:14:24,906 On savait que ce jour viendrait. 234 00:14:25,072 --> 00:14:27,534 Et on a promis de ne pas s'affoler. 235 00:14:27,700 --> 00:14:29,035 Mais elle sent bizarre. 236 00:14:29,201 --> 00:14:30,077 Elle empeste. 237 00:14:30,244 --> 00:14:31,203 Restez calmes. 238 00:14:31,370 --> 00:14:33,205 Tenez-vous-en au script. 239 00:14:33,415 --> 00:14:35,583 Tu n'es pas répugnante. 240 00:14:35,750 --> 00:14:37,794 Tu changes, voilà tout. 241 00:14:37,960 --> 00:14:40,922 Tu te souviens de ce beau papillon, dans le parc ? 242 00:14:41,255 --> 00:14:43,633 - Il était né chenille. - En douceur. 243 00:14:43,800 --> 00:14:44,884 Et comme cette chenille, 244 00:14:45,051 --> 00:14:47,178 tu vas ouvrir tes ailes. 245 00:14:47,386 --> 00:14:49,096 - Si tu as des questions… - Maman ! 246 00:14:49,263 --> 00:14:50,473 Fiche-moi la paix ! 247 00:14:52,141 --> 00:14:55,019 Ça promet, les dix prochaines années. 248 00:14:55,895 --> 00:14:58,397 - Riley ! On va bien s'amuser ! - Super ! 249 00:14:58,940 --> 00:15:00,483 Prêtes pour le stage de hockey ? 250 00:15:01,859 --> 00:15:03,110 En attendant, 251 00:15:03,528 --> 00:15:06,113 on ne touche à la console qu'en cas d'urgence. 252 00:15:08,450 --> 00:15:10,409 Week-end à deux. Tu veux faire quoi ? 253 00:15:10,577 --> 00:15:13,496 Nettoyer enfin le garage, ou l'étage… 254 00:15:14,205 --> 00:15:16,207 L'an prochain sera super ! 255 00:15:16,373 --> 00:15:19,711 L'équipe de la coach est championne chaque année. 256 00:15:20,086 --> 00:15:23,380 Et Val Ortiz est capitaine. 257 00:15:23,548 --> 00:15:26,383 Cette Valentina Ortiz devient une obsession. 258 00:15:26,759 --> 00:15:29,178 Elle est Fire Hawk depuis sa première année. 259 00:15:29,345 --> 00:15:31,055 C'est un exploit. 260 00:15:31,305 --> 00:15:33,224 Il suffit d'assurer au stage, 261 00:15:33,390 --> 00:15:37,228 et la coach nous recrutera chez les Fire Hawks ! 262 00:15:38,145 --> 00:15:39,564 - C'était quoi ? - Quoi ? 263 00:15:39,731 --> 00:15:41,733 Cette gênance. J'aime pas ça. 264 00:15:41,899 --> 00:15:43,025 Tu es paranoïaque. 265 00:15:43,192 --> 00:15:44,276 Rien ne m'échappe. 266 00:15:47,572 --> 00:15:49,156 Agrandissement 224… 176. 267 00:15:49,323 --> 00:15:50,950 Cadre à droite. Zoome. 268 00:15:52,702 --> 00:15:53,452 Et voilà ! 269 00:15:53,703 --> 00:15:55,580 - Et alors ? - Elle cache quelque chose. 270 00:15:55,747 --> 00:15:56,914 Mais quoi ? 271 00:15:59,792 --> 00:16:02,044 - Elle fait quoi ? - Elle regarde notre regard ! 272 00:16:02,211 --> 00:16:04,881 Non, c'est plus que ça. 273 00:16:07,509 --> 00:16:08,635 Elle est pareille. 274 00:16:08,801 --> 00:16:10,052 Superpose et compare. 275 00:16:10,302 --> 00:16:13,806 Tu vois ? Riley avant, Riley après. 276 00:16:14,056 --> 00:16:15,474 C'est évident ! 277 00:16:15,642 --> 00:16:16,643 Ça veut dire quoi ? 278 00:16:17,476 --> 00:16:19,521 Elle sait qu'on cache un truc. 279 00:16:21,438 --> 00:16:22,607 Qu'est-ce qui leur prend ? 280 00:16:22,774 --> 00:16:23,650 J'en sais rien ! 281 00:16:23,816 --> 00:16:25,317 C'est insupportable ! 282 00:16:25,985 --> 00:16:27,529 Tu as mis les pieds dans le plat ! 283 00:16:27,945 --> 00:16:30,197 On n'aura pas Coach Roberts l'an prochain. 284 00:16:34,160 --> 00:16:35,953 On sera dans un autre lycée. 285 00:16:42,877 --> 00:16:43,711 C'est pas grave. 286 00:16:44,378 --> 00:16:45,672 Notre vie est finie ! 287 00:16:45,838 --> 00:16:46,839 Elle est sérieuse ? 288 00:16:47,006 --> 00:16:48,299 Depuis quand elles savent ? 289 00:16:48,465 --> 00:16:50,342 Aller au lycée sans Bree et Grace ? 290 00:16:50,426 --> 00:16:51,510 On ne connaîtra personne. 291 00:16:51,678 --> 00:16:52,887 On se verra toujours. 292 00:16:53,054 --> 00:16:54,597 Et on a ce week-end 293 00:16:54,764 --> 00:16:57,642 pour jouer une dernière fois dans la même équipe. 294 00:16:57,809 --> 00:16:59,561 Amies pour la vie, non ? 295 00:17:00,477 --> 00:17:02,521 Oui, c'est sûr. 296 00:17:03,815 --> 00:17:05,149 J'ai hâte de voir la patinoire. 297 00:17:05,315 --> 00:17:07,902 - Et notre planning ! - Et notre chambre ! 298 00:17:08,944 --> 00:17:10,988 C'est trop triste. 299 00:17:11,321 --> 00:17:12,364 Non, Tristesse ! 300 00:17:12,531 --> 00:17:13,783 Non, attends ! 301 00:17:13,949 --> 00:17:15,868 Retiens-toi jusqu'à l'arrivée. 302 00:17:17,202 --> 00:17:18,370 On y est ! 303 00:17:18,663 --> 00:17:20,873 Ça a vraiment l'air cool. 304 00:17:21,040 --> 00:17:23,668 {\an8}Pas besoin d'un assistant ? Je suis dispo. 305 00:17:23,834 --> 00:17:25,044 - Bill. - Tant pis. 306 00:17:25,210 --> 00:17:26,796 - À lundi. - Amusez-vous bien ! 307 00:17:27,004 --> 00:17:28,338 - Au revoir ! - On vous manquera ? 308 00:17:28,589 --> 00:17:29,841 Attends, Riley. 309 00:17:30,091 --> 00:17:31,300 Tu n'oublies rien ? 310 00:17:31,467 --> 00:17:32,384 Crosse ? 311 00:17:32,552 --> 00:17:33,427 Gants ? 312 00:17:33,595 --> 00:17:34,804 - Ton portable ? - Évidemment. 313 00:17:34,971 --> 00:17:36,472 - Chargé à bloc ? - À moitié. 314 00:17:36,639 --> 00:17:37,640 - Quoi ? - Ça va. 315 00:17:38,515 --> 00:17:40,434 Appelle-nous au besoin. Je t'aime. Écrase-les. 316 00:17:40,685 --> 00:17:41,644 Je vous aime aussi. 317 00:17:41,853 --> 00:17:44,021 - N'oublie pas le déodorant ! - Maman ! 318 00:17:44,230 --> 00:17:45,314 Au revoir, ouistiti. 319 00:17:49,110 --> 00:17:50,277 Maintenant. 320 00:17:54,991 --> 00:17:57,201 Vas-y, on en a besoin. 321 00:18:03,040 --> 00:18:04,917 Elles sont plus grandes que nous. 322 00:18:05,376 --> 00:18:07,169 Pas d'yeux rouges et gonflés. 323 00:18:08,170 --> 00:18:11,090 On aura le temps de faire le point après le stage. 324 00:18:11,966 --> 00:18:14,051 Où sont Bree et Grace ? 325 00:18:15,011 --> 00:18:15,928 - Les voilà. - Quoi ? 326 00:18:16,095 --> 00:18:18,055 Adieu, ces traîtresses ! 327 00:18:18,222 --> 00:18:19,932 Nos meilleures amies ? Non. 328 00:18:24,228 --> 00:18:25,229 Ça va ? 329 00:18:26,397 --> 00:18:28,440 Du calme ! C'est Valentina Ortiz. 330 00:18:28,607 --> 00:18:29,651 Il faut répondre. 331 00:18:33,112 --> 00:18:34,739 - Je suis Val… - Je sais. La capitaine, 332 00:18:34,947 --> 00:18:36,490 championne junior, 333 00:18:36,658 --> 00:18:37,784 tu adores le rouge et… 334 00:18:37,992 --> 00:18:38,993 On délire ? 335 00:18:39,160 --> 00:18:40,244 On n'est pas cool. 336 00:18:40,411 --> 00:18:42,246 Pourquoi on lui tient les mains ? 337 00:18:42,454 --> 00:18:43,497 Comme moi. 338 00:18:44,456 --> 00:18:45,958 La coach nous a parlé de toi. 339 00:18:46,125 --> 00:18:47,919 Riley du Michigan ? 340 00:18:48,127 --> 00:18:49,545 Du Minnesota, chérie. 341 00:18:49,712 --> 00:18:51,964 On ne contredit pas Val Ortiz. 342 00:18:53,382 --> 00:18:54,508 C'est bien moi. 343 00:18:54,676 --> 00:18:56,886 Riley de ce bon vieux Michigan. 344 00:18:57,887 --> 00:18:59,806 Qui a peint la console en orange ? 345 00:19:00,014 --> 00:19:01,640 - J'ai l'air d'une orange ? - Pas touché. 346 00:19:01,808 --> 00:19:03,434 - L'orange ne me va pas. - Pas moi. 347 00:19:03,976 --> 00:19:05,394 Salut, les amis. 348 00:19:06,312 --> 00:19:08,731 Je le crois pas ! Je suis ta plus grande fan. 349 00:19:08,940 --> 00:19:11,818 Et je te rencontre en personne ! 350 00:19:12,526 --> 00:19:13,695 Je fais quoi ? 351 00:19:14,236 --> 00:19:15,404 Rapports, café ? 352 00:19:15,571 --> 00:19:16,655 Planning, chien ? 353 00:19:16,823 --> 00:19:18,615 Porter ton sac, te regarder dormir ? 354 00:19:19,200 --> 00:19:21,118 Tu débordes d'énergie. 355 00:19:21,618 --> 00:19:23,120 Essaie déjà de rester en place. 356 00:19:23,287 --> 00:19:24,080 Ce que tu veux. 357 00:19:24,330 --> 00:19:25,873 Appelle-moi et je serai là. 358 00:19:26,082 --> 00:19:28,459 Parfait. Tu t'appelles comment, déjà ? 359 00:19:28,667 --> 00:19:30,753 Pardon. Je m'emporte. Je suis Anxiété. 360 00:19:30,920 --> 00:19:32,504 Une des nouvelles émotions de Riley. 361 00:19:32,671 --> 00:19:34,799 Et on est ravies d'être ici. 362 00:19:34,966 --> 00:19:36,175 Je range ça où ? 363 00:19:36,633 --> 00:19:38,135 Comment ça, "on" ? 364 00:19:38,845 --> 00:19:41,263 J'aimerais être aussi grande que vous. 365 00:19:41,430 --> 00:19:42,724 Tu es qui, toi ? 366 00:19:43,640 --> 00:19:44,809 Envie. 367 00:19:45,810 --> 00:19:47,103 Tes cheveux ! 368 00:19:47,269 --> 00:19:48,437 On ne touche pas. 369 00:19:49,271 --> 00:19:50,606 Regardez les siens ! 370 00:19:50,815 --> 00:19:52,608 Il nous faut les mêmes ! 371 00:19:52,859 --> 00:19:55,319 J'adore ta mèche rouge. 372 00:19:56,695 --> 00:19:58,072 Tu fais quoi ? 373 00:19:58,655 --> 00:20:02,118 Une fois dans l'équipe, je serai dans la Team Rouge ! 374 00:20:06,831 --> 00:20:08,165 Et lui, c'est qui ? 375 00:20:08,332 --> 00:20:10,042 Comment tu t'appelles, mon grand ? 376 00:20:10,209 --> 00:20:11,252 Embarras. 377 00:20:11,502 --> 00:20:14,630 Il évite les regards ou les grands discours, 378 00:20:14,797 --> 00:20:16,173 mais il est très gentil. 379 00:20:16,924 --> 00:20:19,260 Bienvenue au Quartier Cérébral, Embarras. 380 00:20:19,761 --> 00:20:21,345 On se fait… non. 381 00:20:21,512 --> 00:20:22,554 Non, tope là. 382 00:20:23,389 --> 00:20:25,391 Tu es le champion des mains moites. 383 00:20:26,768 --> 00:20:28,394 Tu veux venir avec moi ? 384 00:20:28,644 --> 00:20:29,728 Rencontrer les Fire Hawks ? 385 00:20:29,896 --> 00:20:30,897 Génial. 386 00:20:31,147 --> 00:20:33,274 Mais il faut donner le change. 387 00:20:33,983 --> 00:20:35,359 Pourquoi pas ? 388 00:20:35,567 --> 00:20:36,735 C'était quelle émotion ? 389 00:20:36,944 --> 00:20:38,029 Ennui. 390 00:20:38,195 --> 00:20:39,321 En quoi ? 391 00:20:41,407 --> 00:20:43,910 C'est le mal du siècle. 392 00:20:44,118 --> 00:20:46,537 Eh bien, rejoins-nous, Inouï. 393 00:20:46,788 --> 00:20:47,872 Je prononce bien ? 394 00:20:48,122 --> 00:20:49,540 En noix ? 395 00:20:49,706 --> 00:20:51,458 Je sais ! Je t'appellerai Oui-Oui. 396 00:20:53,460 --> 00:20:54,711 Comment tu fais ? 397 00:20:54,962 --> 00:20:56,255 Appli de console. 398 00:20:56,630 --> 00:20:58,382 Ça suffit ! Arrête ! 399 00:20:58,549 --> 00:21:00,426 Les nouvelles émotions 400 00:21:00,592 --> 00:21:03,304 semblent souvent inutiles au début, 401 00:21:03,470 --> 00:21:04,513 et on voudrait… 402 00:21:05,472 --> 00:21:07,474 qu'elles nous laissent tranquilles ! 403 00:21:08,100 --> 00:21:09,643 Mais en fait, 404 00:21:09,977 --> 00:21:12,396 toute émotion est bonne pour Riley. 405 00:21:12,897 --> 00:21:14,148 Même cette coquine. 406 00:21:14,690 --> 00:21:16,317 Très bien. 407 00:21:17,776 --> 00:21:18,903 Cool. Je te suis. 408 00:21:19,111 --> 00:21:21,030 Prends tes affaires et viens. 409 00:21:21,280 --> 00:21:22,739 Et nos amies ? 410 00:21:22,907 --> 00:21:24,575 Val est notre avenir. 411 00:21:24,741 --> 00:21:26,077 Je suis d'accord. 412 00:21:26,243 --> 00:21:29,455 Il nous faut de nouvelles amies ou on sera seule au lycée. 413 00:21:29,621 --> 00:21:30,622 Pas vrai, Joie ? 414 00:21:30,789 --> 00:21:31,999 - Peut-être… - C'est parti ! 415 00:21:32,208 --> 00:21:32,959 Attends. 416 00:21:33,459 --> 00:21:35,002 Merci de m'emmener. 417 00:21:35,252 --> 00:21:36,295 Pourquoi tu as fait ça ? 418 00:21:36,462 --> 00:21:37,754 J'ai fait quoi ? 419 00:21:37,922 --> 00:21:39,590 On vient d'abandonner nos amies. 420 00:21:39,756 --> 00:21:41,800 Mais on s'en fera de nouvelles ! 421 00:21:42,718 --> 00:21:45,721 On doit consacrer ce week-end à Bree et Grace. 422 00:21:46,180 --> 00:21:49,892 Ces trois jours pourraient déterminer nos quatre prochaines années. 423 00:21:50,601 --> 00:21:52,769 Tu exagères un peu. 424 00:21:53,520 --> 00:21:55,356 Joie est trop vieux jeu. 425 00:21:55,564 --> 00:21:56,607 Quoi ? 426 00:21:56,858 --> 00:21:57,942 Chacun sa mission. 427 00:21:58,109 --> 00:21:59,235 Tu réjouis Riley. 428 00:21:59,401 --> 00:22:00,236 Tristesse l'attriste. 429 00:22:00,402 --> 00:22:02,571 Peur la protège des dangers qu'elle voit venir, 430 00:22:02,989 --> 00:22:06,117 et je la protège des dangers qu'elle ne voit pas venir. 431 00:22:06,283 --> 00:22:08,160 Je prépare l'avenir. 432 00:22:08,494 --> 00:22:10,121 Regarde, tu vas adorer. 433 00:22:13,290 --> 00:22:15,084 C'était mon porte-gobelet. 434 00:22:15,584 --> 00:22:17,253 Mon équipe a entré les données, 435 00:22:17,419 --> 00:22:19,546 et on étudie tous les scénarios. 436 00:22:19,755 --> 00:22:22,799 Un, on part en vrille avec Bree et Grace. 437 00:22:23,009 --> 00:22:25,302 Riley déçoit Val. 438 00:22:25,511 --> 00:22:27,846 Elle échoue, ne devient pas Fire Hawk 439 00:22:28,014 --> 00:22:29,556 et arrive au lycée 440 00:22:29,723 --> 00:22:31,058 sans personne. 441 00:22:31,225 --> 00:22:34,353 Elle déjeune seule, et seuls les profs la connaissent. 442 00:22:34,603 --> 00:22:36,022 On va être copains. 443 00:22:36,397 --> 00:22:38,399 C'est trop triste. 444 00:22:38,565 --> 00:22:40,192 C'est ridicule. 445 00:22:40,526 --> 00:22:43,070 J'adore ton énergie, mais tu es bêta. 446 00:22:43,237 --> 00:22:44,780 Ça n'arrivera jamais. 447 00:22:44,947 --> 00:22:47,366 Si tu le dis. C'est toi la cheffe. 448 00:22:47,783 --> 00:22:51,453 Vous vous rappelez, quand on est arrivés ici ? 449 00:22:51,662 --> 00:22:54,248 C'était il y a 30 secondes, Nostalgie. 450 00:22:55,082 --> 00:22:56,500 C'était le bon temps. 451 00:22:56,667 --> 00:22:59,003 Nostalgie, tu n'es pas censée être ici. 452 00:22:59,170 --> 00:23:01,380 Encore dix ans, deux diplômes 453 00:23:01,547 --> 00:23:03,132 et un mariage avant d'être invitée. 454 00:23:03,299 --> 00:23:04,967 Mais je te tiendrai au courant. 455 00:23:05,551 --> 00:23:07,053 Concentrez-vous ! 456 00:23:07,219 --> 00:23:09,555 Val nous ouvre son sanctuaire secret ! 457 00:23:09,763 --> 00:23:11,140 Nous y voilà. 458 00:23:14,060 --> 00:23:16,895 Ces filles sont trop cool ! 459 00:23:17,104 --> 00:23:18,022 Et âgées. 460 00:23:18,230 --> 00:23:20,607 - On ne se change pas devant elles. - C'est bon ! 461 00:23:20,816 --> 00:23:23,027 Les vestiaires sont un lieu de respect mutuel. 462 00:23:23,319 --> 00:23:24,653 Je te présente les Fire Hawks. 463 00:23:24,820 --> 00:23:25,821 Salut ! 464 00:23:27,364 --> 00:23:28,907 Riley vient du Michigan. 465 00:23:29,783 --> 00:23:30,909 C'est reparti ! 466 00:23:31,285 --> 00:23:32,869 De quel coin du Michigan ? 467 00:23:34,496 --> 00:23:36,665 - Et maintenant ? - On n'a pas le choix. 468 00:23:36,832 --> 00:23:37,959 Villes du Michigan… 469 00:23:38,125 --> 00:23:39,168 Faut improviser. 470 00:23:39,418 --> 00:23:41,545 D'un peu partout. 471 00:23:42,046 --> 00:23:43,214 Génial. À plus. 472 00:23:43,505 --> 00:23:44,631 Tu t'assieds avec nous ? 473 00:23:44,840 --> 00:23:46,258 Elle veut qu'on vienne. 474 00:23:47,301 --> 00:23:48,844 C'est magnifique ! 475 00:23:49,011 --> 00:23:51,013 Pas assez de place pour Bree et Grace. 476 00:23:51,555 --> 00:23:52,764 Asseyons-nous là. 477 00:23:52,974 --> 00:23:54,683 J'allais réserver des places pour mes amies. 478 00:23:54,850 --> 00:23:56,143 Merci quand même. 479 00:23:58,437 --> 00:23:59,271 Pas de souci. 480 00:23:59,438 --> 00:24:01,148 Tu vois ? C'était si dur ? 481 00:24:01,315 --> 00:24:02,274 Tu as raison. 482 00:24:02,441 --> 00:24:05,194 Cette décision ne nous hantera pas à vie. 483 00:24:05,694 --> 00:24:07,904 - Je le crois pas ! - Bree et Grace ! 484 00:24:08,072 --> 00:24:09,365 Te voilà ! 485 00:24:09,531 --> 00:24:12,284 Il est l'heure de faire la fête ! 486 00:24:12,493 --> 00:24:13,995 Dites "Awooga" ! 487 00:24:14,786 --> 00:24:17,123 On se calme, les filles. 488 00:24:22,919 --> 00:24:23,795 Les filles ! 489 00:24:24,005 --> 00:24:25,881 Ça veut dire vous asseoir. 490 00:24:26,507 --> 00:24:27,591 Restez concentrées. 491 00:24:27,799 --> 00:24:30,969 Vous allez donc me remettre tous vos téléphones. 492 00:24:34,140 --> 00:24:37,518 Vous devez travailler, pas vous amuser. 493 00:24:37,726 --> 00:24:38,769 Compris, Andersen ? 494 00:24:40,562 --> 00:24:41,563 Oui, Coach. 495 00:24:41,730 --> 00:24:43,815 Mettez vos portables là-dedans. 496 00:24:43,982 --> 00:24:45,484 Vous les récupérerez à la fin. 497 00:24:49,113 --> 00:24:51,157 La coach ne rigole pas. 498 00:24:51,365 --> 00:24:53,242 Je pourrais peut-être t'aider… 499 00:24:53,409 --> 00:24:54,535 Merci. Pas maintenant. 500 00:24:54,743 --> 00:24:55,952 Tu as raison. 501 00:24:58,747 --> 00:24:59,998 Vous trouvez ça drôle ? 502 00:25:00,582 --> 00:25:01,792 Vous savez ce qui est drôle ? 503 00:25:01,958 --> 00:25:03,001 L'endurance. 504 00:25:03,169 --> 00:25:04,628 Direction la glace ! 505 00:25:04,920 --> 00:25:07,423 - Bravo, Michigan. - Merci, la nouvelle. 506 00:25:09,466 --> 00:25:11,677 Bravo, Joie. La voilà intégrée. 507 00:25:12,053 --> 00:25:14,055 Merci, Oui-Oui. 508 00:25:17,933 --> 00:25:19,643 À la traîne, Andersen ! 509 00:25:19,810 --> 00:25:21,103 Fais un effort ! 510 00:25:22,896 --> 00:25:24,940 On fait une pause ! 511 00:25:25,232 --> 00:25:26,942 Et on se divisera en équipes. 512 00:25:33,449 --> 00:25:35,867 Cette Michigan est mal partie. 513 00:25:36,702 --> 00:25:37,953 Elles parlent de nous ? 514 00:25:38,162 --> 00:25:40,914 Aucune chance que la coach la prenne dans l'équipe. 515 00:25:41,415 --> 00:25:44,543 Dani, tu assurais, en première année ? 516 00:25:44,710 --> 00:25:46,253 J'étais plus mature. 517 00:25:46,962 --> 00:25:48,797 Tu faisais l'idiote. 518 00:25:54,553 --> 00:25:56,138 Je vais t'aider, mon grand. 519 00:25:59,015 --> 00:26:02,561 Je voulais qu'elles parlent de nous, mais pas comme ça. 520 00:26:02,769 --> 00:26:04,646 On fait quoi, là ? 521 00:26:05,939 --> 00:26:07,065 On pourrait… 522 00:26:07,233 --> 00:26:08,275 J'ai une idée. 523 00:26:09,651 --> 00:26:13,155 Si on fait de Val notre alliée, tout se passera bien. 524 00:26:19,370 --> 00:26:20,496 Quoi de neuf, Riley ? 525 00:26:23,582 --> 00:26:24,958 Je suis désolée. 526 00:26:25,126 --> 00:26:27,043 Je voulais pas que l'équipe soit sanctionnée. 527 00:26:27,211 --> 00:26:28,254 Je m'en veux. 528 00:26:28,420 --> 00:26:29,588 Je te respecte tellement. 529 00:26:29,755 --> 00:26:31,089 Je m'en voudrais de tout gâcher. 530 00:26:31,257 --> 00:26:32,591 Tu en fais trop, non ? 531 00:26:32,758 --> 00:26:33,675 Tu es géniale, 532 00:26:33,925 --> 00:26:35,427 une super capitaine, 533 00:26:35,594 --> 00:26:37,471 je t'admire et… 534 00:26:37,721 --> 00:26:38,764 Merci. 535 00:26:38,972 --> 00:26:41,225 La coach ne t'a pas ménagée, 536 00:26:41,433 --> 00:26:42,809 mais c'est bon signe. 537 00:26:42,976 --> 00:26:44,311 Elle t'a repérée. 538 00:26:44,478 --> 00:26:45,521 Tu crois ? 539 00:26:45,687 --> 00:26:47,314 Merci d'être venue me parler. 540 00:26:47,481 --> 00:26:49,483 Essayons d'être dans la même équipe. 541 00:26:52,319 --> 00:26:53,862 - Bien joué. - Je t'envie. 542 00:26:54,029 --> 00:26:56,198 Merci, ce n'était rien. 543 00:26:56,365 --> 00:26:57,783 J'essaie d'aider. 544 00:26:57,949 --> 00:26:59,326 Je suis d'accord. 545 00:26:59,493 --> 00:27:01,620 Bravo, Anxiété. 546 00:27:01,787 --> 00:27:03,747 Je t'ai laissé les commandes, 547 00:27:03,914 --> 00:27:06,542 tu as remis Riley sur les rails, et me revoilà. 548 00:27:06,708 --> 00:27:08,335 C'était que le début de mon plan. 549 00:27:08,585 --> 00:27:09,711 Il y a une suite ? 550 00:27:09,920 --> 00:27:12,339 Un bon plan a plein de suites. 551 00:27:12,548 --> 00:27:15,259 On va former les équipes pour le reste du stage. 552 00:27:15,467 --> 00:27:16,677 Séparez-vous au milieu. 553 00:27:16,843 --> 00:27:19,888 Équipe un à droite, équipe deux à gauche. 554 00:27:20,096 --> 00:27:22,391 - Allons-y. - Restons dans la même équipe. 555 00:27:22,558 --> 00:27:23,559 Oui. 556 00:27:25,519 --> 00:27:26,770 Val nous réclame ! 557 00:27:26,937 --> 00:27:28,772 Mais on a promis à Bree et Grace. 558 00:27:29,064 --> 00:27:30,357 Il faut préparer l'avenir. 559 00:27:33,277 --> 00:27:34,986 Allez, Riley, vas-y. 560 00:27:35,153 --> 00:27:37,406 Val est dans l'équipe un. Allez ! 561 00:27:37,573 --> 00:27:39,074 Une promesse à ses amies, 562 00:27:39,325 --> 00:27:40,992 ça ne se brise pas. 563 00:27:41,159 --> 00:27:42,411 Bien sûr ! 564 00:27:44,413 --> 00:27:45,372 Quoi ? 565 00:27:46,540 --> 00:27:48,959 Non, remets ça en place. 566 00:27:52,045 --> 00:27:54,172 Désolée, pas le choix ! 567 00:28:06,101 --> 00:28:08,437 Le changement fait peur, mais regardez. 568 00:28:11,232 --> 00:28:12,649 J'ai tellement hâte. 569 00:28:14,360 --> 00:28:16,320 Bienvenue dans l'équipe, Michigan. 570 00:28:23,034 --> 00:28:24,286 Ce n'est pas Riley. 571 00:28:24,453 --> 00:28:25,996 Non, c'est une meilleure Riley. 572 00:28:26,204 --> 00:28:28,332 Qui ne sera pas seule l'an prochain. 573 00:28:28,540 --> 00:28:30,251 On a rénové son Estime de Soi. 574 00:28:30,667 --> 00:28:32,503 Une "elle" nouvelle. 575 00:28:34,170 --> 00:28:35,339 Ne descends pas avec ça. 576 00:28:35,506 --> 00:28:37,758 Faudra me passer sur les braises ! 577 00:28:39,343 --> 00:28:40,761 Je suis navrée. 578 00:28:40,927 --> 00:28:43,096 J'aurais tant aimé travailler avec vous. 579 00:28:43,764 --> 00:28:45,641 Qu'est-ce que tu fais ? 580 00:28:46,350 --> 00:28:47,518 Sa vie se complique. 581 00:28:47,684 --> 00:28:50,354 Elle a besoin d'émotions plus sophistiquées. 582 00:28:50,687 --> 00:28:52,856 Tu es dépassée, Joie. 583 00:28:54,024 --> 00:28:55,484 Comment osez-vous, madame ? 584 00:28:55,651 --> 00:28:57,403 Ne nous mets pas sous cloche ! 585 00:28:58,069 --> 00:28:59,112 Excellente idée. 586 00:29:00,614 --> 00:29:02,240 J'étouffe ! J'étouffe ! 587 00:29:02,533 --> 00:29:04,618 C'est temporaire, jusqu'à l'université, 588 00:29:04,785 --> 00:29:07,788 ou peut-être pour toujours. J'en sais rien. On verra. 589 00:29:09,331 --> 00:29:10,832 Riley a besoin de nous ! 590 00:29:12,668 --> 00:29:14,711 Tu es en de bonnes mains, Riley. 591 00:29:14,878 --> 00:29:17,047 Tout va changer pour toi. 592 00:29:27,098 --> 00:29:29,643 Question. Comment rénover Riley, 593 00:29:29,810 --> 00:29:31,853 même si j'adore le concept, 594 00:29:32,020 --> 00:29:34,356 s'il leur a fallu 13 ans 595 00:29:34,440 --> 00:29:35,649 pour faire l'ancienne ? 596 00:29:35,816 --> 00:29:37,443 On a une base de départ. 597 00:29:38,735 --> 00:29:39,820 Je veux en planter une ! 598 00:29:39,986 --> 00:29:40,987 La prochaine fois. 599 00:29:48,370 --> 00:29:50,872 Si je deviens Fire Hawk, je ne serai pas seule. 600 00:30:02,258 --> 00:30:03,301 Sortez-nous de là ! 601 00:30:03,469 --> 00:30:05,303 Arrêtez ! Laissez-nous sortir ! 602 00:30:15,271 --> 00:30:18,191 On va rester ici pour toujours ! 603 00:30:23,739 --> 00:30:24,823 Où vous nous emmenez ? 604 00:30:25,031 --> 00:30:26,742 Là où on garde les secrets de Riley. 605 00:30:26,992 --> 00:30:28,034 On n'est pas des secrets. 606 00:30:28,201 --> 00:30:29,536 C'est ça. 607 00:30:29,745 --> 00:30:31,329 "On fait une grave erreur." 608 00:30:31,497 --> 00:30:32,831 Jamais entendu ça. 609 00:30:36,793 --> 00:30:39,671 On est des émotions refoulées ! 610 00:30:40,046 --> 00:30:41,798 Libérez-nous ! 611 00:30:42,007 --> 00:30:43,717 Riley s'en sortira. 612 00:30:43,884 --> 00:30:45,051 Pas de problème. 613 00:30:45,218 --> 00:30:47,763 Salut. Vous savez ce que c'est ? 614 00:30:47,929 --> 00:30:49,097 Du déni. 615 00:30:49,515 --> 00:30:50,557 Dites "déni". 616 00:30:51,433 --> 00:30:52,476 Salut, les amis. 617 00:30:52,851 --> 00:30:56,563 Bienvenue. Ravi que vous soyez là. 618 00:30:57,188 --> 00:30:58,649 C'est Bloofy ! 619 00:30:58,815 --> 00:31:00,734 De la série pour enfants que Riley adorait ? 620 00:31:00,901 --> 00:31:02,027 Exact ! 621 00:31:02,193 --> 00:31:03,862 Et je vais vous confier un secret. 622 00:31:05,656 --> 00:31:07,824 Elle l'aime toujours. 623 00:31:08,617 --> 00:31:10,827 Que vous soyez éléphant ou souris 624 00:31:10,994 --> 00:31:13,539 Bienvenue dans la maison de Bloofy ! 625 00:31:13,664 --> 00:31:14,873 J'ai envie de mourir. 626 00:31:15,040 --> 00:31:17,042 Bloofy, on a un problème. 627 00:31:17,250 --> 00:31:18,794 Tu peux nous aider à sortir ? 628 00:31:19,795 --> 00:31:21,713 On va avoir besoin de vous. 629 00:31:21,880 --> 00:31:23,674 Vous trouveriez une sortie ? 630 00:31:24,758 --> 00:31:26,092 À qui tu causes ? 631 00:31:26,259 --> 00:31:27,302 Mes amis. 632 00:31:27,719 --> 00:31:29,430 Vous voyez une clé ? 633 00:31:32,140 --> 00:31:33,517 Moi non plus. 634 00:31:33,767 --> 00:31:34,810 On est fichus. 635 00:31:34,976 --> 00:31:36,019 En effet. 636 00:31:36,311 --> 00:31:39,314 Bienvenue dans votre destin éternel. 637 00:31:40,023 --> 00:31:41,442 Lance Slashblade ? 638 00:31:41,608 --> 00:31:43,527 Mais c'est un héros de jeu vidéo. 639 00:31:43,777 --> 00:31:44,986 Qu'est-ce qu'il fait ici ? 640 00:31:45,153 --> 00:31:47,405 J'ai toujours pensé que c'était le crush de Riley. 641 00:31:47,573 --> 00:31:49,032 Je n'ai jamais compris. 642 00:31:49,282 --> 00:31:51,034 Je rêve d'être un héros, 643 00:31:51,452 --> 00:31:53,912 mais les ténèbres hantent mon passé. 644 00:31:54,162 --> 00:31:56,372 - Je connais. - 100% d'accord. 645 00:31:59,042 --> 00:32:00,043 C'est qui ? 646 00:32:00,210 --> 00:32:02,796 C'est le Noir Secret de Riley. 647 00:32:02,963 --> 00:32:04,673 C'est quoi, le secret ? 648 00:32:05,757 --> 00:32:06,883 Mieux vaut l'ignorer. 649 00:32:07,092 --> 00:32:08,176 Secret de Riley, 650 00:32:08,343 --> 00:32:10,762 une émotion rebelle squatte le Quartier Cérébral. 651 00:32:10,929 --> 00:32:12,723 Si tu ouvres le bocal… 652 00:32:12,889 --> 00:32:14,766 Un peu de latin, les enfants. 653 00:32:14,933 --> 00:32:16,685 On fait un quid pro quo ? 654 00:32:16,852 --> 00:32:20,105 On vous sort de ce bocal, et vous nous sortez d'ici. 655 00:32:21,397 --> 00:32:23,859 Leur destin leur appartient. 656 00:32:24,067 --> 00:32:25,611 Nous avons été bannis ici 657 00:32:25,777 --> 00:32:28,154 parce qu'on nous jugeait inutiles. 658 00:32:28,947 --> 00:32:30,281 Ne dis pas ça. 659 00:32:30,448 --> 00:32:32,534 Tu ne mérites pas d'être jeté. 660 00:32:32,868 --> 00:32:33,910 Une seconde. 661 00:32:34,077 --> 00:32:36,371 Tu te souviens de son power move ? 662 00:32:36,580 --> 00:32:37,914 Je t'aurai, Riley ! 663 00:32:38,081 --> 00:32:40,000 Ah oui ? Regarde ! 664 00:32:41,710 --> 00:32:42,711 Tricheuse ! 665 00:32:42,878 --> 00:32:44,420 Écoute, Lance Slashblade. 666 00:32:45,130 --> 00:32:46,673 Personne n'est inutile. 667 00:32:46,840 --> 00:32:48,550 Mais je suis un guerrier maudit, 668 00:32:48,717 --> 00:32:50,010 incapable d'attaquer. 669 00:32:50,176 --> 00:32:53,304 Fais de ta malédiction ta force. 670 00:32:54,681 --> 00:32:56,307 Protégez-vous, mes amis. 671 00:32:56,642 --> 00:32:58,852 Je vais vous libérer ! 672 00:33:03,899 --> 00:33:04,858 Un coup de main ? 673 00:33:08,612 --> 00:33:09,863 Bien joué, Noir Secret. 674 00:33:11,031 --> 00:33:12,949 À votre tour de nous aider. 675 00:33:13,116 --> 00:33:15,702 Ma Banana-Outils a de quoi nous faire sortir. 676 00:33:15,869 --> 00:33:17,162 Tout le monde ! 677 00:33:17,370 --> 00:33:19,330 "Banana-Outils !" 678 00:33:24,961 --> 00:33:27,463 Salut. Je suis Banana-Outils. 679 00:33:27,673 --> 00:33:29,215 Il faut qu'on s'échappe. 680 00:33:29,382 --> 00:33:31,051 Tu peux nous aider ? 681 00:33:31,217 --> 00:33:32,594 J'ai le choix. 682 00:33:33,053 --> 00:33:35,096 Quel outil est le plus adapté ? 683 00:33:35,263 --> 00:33:36,472 Une tomate ? 684 00:33:36,640 --> 00:33:37,683 Une grenouille ? 685 00:33:37,974 --> 00:33:40,018 Ou de la dynamite ? 686 00:33:40,185 --> 00:33:41,519 C'est pas vrai ! 687 00:33:43,855 --> 00:33:45,941 On a réussi, les amis ! 688 00:33:46,107 --> 00:33:48,694 Chantons tous "On a réussi". 689 00:33:48,944 --> 00:33:49,986 Pas le temps ! 690 00:33:50,486 --> 00:33:51,572 Merci, les amis. 691 00:33:51,780 --> 00:33:52,823 Je dois… 692 00:33:52,989 --> 00:33:54,866 Je dois prendre congé. 693 00:33:55,617 --> 00:33:57,452 Et Noir Secret ? 694 00:33:58,662 --> 00:34:00,706 Pas encore. 695 00:34:01,957 --> 00:34:03,792 Ça vaut sans doute mieux. 696 00:34:03,959 --> 00:34:06,169 Qui vous a libérés ? Retournez là-dedans ! 697 00:34:06,377 --> 00:34:07,754 Qu'est-ce qu'on fait ? 698 00:34:07,879 --> 00:34:08,922 Ô Dégoût. 699 00:34:09,673 --> 00:34:11,216 Comme tu as cru en moi, 700 00:34:11,424 --> 00:34:13,885 je vais croire en moi-même. 701 00:34:29,985 --> 00:34:31,361 Qu'est-ce qui se passe ? 702 00:34:37,242 --> 00:34:39,327 - Dave, au secours ! - Tiens bon ! 703 00:34:44,207 --> 00:34:45,208 Adieu, amis. 704 00:34:45,375 --> 00:34:46,918 Bonjour, Destinée ! 705 00:34:47,753 --> 00:34:49,087 Chacun son truc. 706 00:34:49,254 --> 00:34:50,255 Venez ! 707 00:34:52,173 --> 00:34:53,466 On fait quoi ? 708 00:34:53,634 --> 00:34:55,468 Colère, où tu vas ? 709 00:34:55,677 --> 00:34:58,221 Au Quartier Cérébral, aider Riley ! 710 00:34:58,429 --> 00:34:59,681 Riley n'y est pas. 711 00:34:59,848 --> 00:35:01,307 Elle est là-bas. 712 00:35:01,474 --> 00:35:04,227 On ne peut pas revenir sans son Estime de Soi. 713 00:35:04,435 --> 00:35:07,522 Tu veux qu'on aille au Tréfonds de la Mémoire ? 714 00:35:07,689 --> 00:35:09,608 Tu es tombée sur la tête ? 715 00:35:09,775 --> 00:35:11,026 Mais Joie, comment… 716 00:35:11,192 --> 00:35:12,193 - Arrêtez ! - Venez ! 717 00:35:12,360 --> 00:35:13,361 Pas un geste ! 718 00:35:15,363 --> 00:35:17,824 Comment on y va ? Tu as un plan ? 719 00:35:18,033 --> 00:35:20,744 Je parie qu'Anxiété aurait un bon plan. 720 00:35:20,911 --> 00:35:22,704 Bien sûr que j'ai un plan ! 721 00:35:22,871 --> 00:35:25,165 Elle n'est pas la seule à préparer l'avenir. 722 00:35:25,331 --> 00:35:27,292 D'abord, il faut… 723 00:35:28,710 --> 00:35:29,711 Une seconde. 724 00:35:30,628 --> 00:35:32,088 Suivre le Courant de Pensée. 725 00:35:32,798 --> 00:35:35,676 Et dériver jusqu'au Tréfonds de la Mémoire. 726 00:35:35,842 --> 00:35:37,719 - Où sont les mauvais souvenirs. - Exact. 727 00:35:37,886 --> 00:35:40,555 On y trouvera la Riley qu'on connaît et qu'on aime. 728 00:35:41,097 --> 00:35:42,849 On lui rendra son Estime de Soi, 729 00:35:43,016 --> 00:35:44,810 et elle redeviendra Riley. 730 00:35:44,976 --> 00:35:47,103 D'accord. Ça pourrait marcher. 731 00:35:47,270 --> 00:35:48,271 Oui ! 732 00:35:48,479 --> 00:35:50,398 Et je dirai à Anxiété : 733 00:35:50,565 --> 00:35:52,567 "Arrête de t'en faire." 734 00:35:52,734 --> 00:35:56,112 Elle répondra : "Je n'y aurais jamais pensé. Merci." 735 00:35:56,279 --> 00:35:57,781 On se fera un câlin, on sera amies. 736 00:35:57,948 --> 00:35:59,615 Et je la balancerai à la décharge. 737 00:36:00,575 --> 00:36:01,576 Non, Colère. 738 00:36:01,743 --> 00:36:03,494 Bon, je la balancerai pas. 739 00:36:04,955 --> 00:36:06,622 Je sais où est le Courant de Pensée. 740 00:36:07,123 --> 00:36:08,875 Tristesse et moi, on y est allées. 741 00:36:10,418 --> 00:36:11,627 C'est un cul-de-sac. 742 00:36:11,878 --> 00:36:14,172 C'est les pires sacs ! 743 00:36:14,339 --> 00:36:17,383 Tout change si vite ! 744 00:36:17,884 --> 00:36:19,052 On est perdus. 745 00:36:19,677 --> 00:36:21,596 On ne l'est jamais quand on s'amuse. 746 00:36:21,805 --> 00:36:22,973 Personne ne s'amuse. 747 00:36:23,139 --> 00:36:24,682 Allons ! Regarde Tristesse. 748 00:36:24,850 --> 00:36:26,517 Elle déborde d'enthousiasme. 749 00:36:27,894 --> 00:36:29,229 Tu sais où tu vas ? 750 00:36:29,437 --> 00:36:30,480 Je le savais. Je le sais. 751 00:36:30,646 --> 00:36:32,107 - Un moment. - Elle n'en sait rien. 752 00:36:32,273 --> 00:36:33,566 On est coincés ici ! 753 00:36:34,901 --> 00:36:36,236 Riley est réveillée. 754 00:36:36,652 --> 00:36:38,654 Il est trop tôt. Ils lui font quoi ? 755 00:36:39,030 --> 00:36:40,782 On va prendre un autre chemin. 756 00:36:42,158 --> 00:36:44,077 C'est bon, Riley, on arrive. 757 00:36:51,542 --> 00:36:53,669 Pourquoi on se lève si tôt ? 758 00:36:53,837 --> 00:36:56,089 Parce qu'on n'a pas de temps à perdre. 759 00:36:56,256 --> 00:36:57,507 On patine dès l'aube 760 00:36:57,715 --> 00:37:00,385 et on s'entraîne comme jamais. 761 00:37:00,551 --> 00:37:02,095 On n'est pas au niveau ? 762 00:37:02,262 --> 00:37:03,096 Si. 763 00:37:03,263 --> 00:37:04,806 Mais moins que les Fire Hawks. 764 00:37:04,973 --> 00:37:05,723 Exact ! 765 00:37:09,644 --> 00:37:11,813 À chaque échec, on fait un tour. 766 00:37:11,980 --> 00:37:13,857 Le hockey est un sport. 767 00:37:27,162 --> 00:37:28,329 Incroyable. 768 00:37:28,496 --> 00:37:30,331 Il faut toujours faire aussi bien. 769 00:37:30,498 --> 00:37:31,624 Recommençons. 770 00:37:31,833 --> 00:37:33,751 Je ne suis pas seule à m'entraîner tôt. 771 00:37:33,919 --> 00:37:34,920 C'est Val ! 772 00:37:35,128 --> 00:37:36,296 On a eu la même idée. 773 00:37:36,462 --> 00:37:39,090 On est pareilles. On va être amies. 774 00:37:39,340 --> 00:37:40,716 Tu es là depuis quand ? 775 00:37:40,884 --> 00:37:42,593 J'en sais rien. Une heure. 776 00:37:42,803 --> 00:37:44,888 Je voulais patiner davantage. 777 00:37:45,346 --> 00:37:46,306 Je suis comme toi. 778 00:37:46,472 --> 00:37:48,141 Elle nous comprend. 779 00:37:48,308 --> 00:37:50,393 J'avais dit que tu serais à la hauteur. 780 00:37:50,560 --> 00:37:52,562 Tu peux devenir la meilleure. 781 00:37:54,940 --> 00:37:56,024 Regarde-nous. 782 00:37:56,191 --> 00:37:57,901 C'est fabuleux ! 783 00:37:58,109 --> 00:38:00,445 Mais il faut plaire à Val. 784 00:38:00,904 --> 00:38:02,655 Posons-lui des tas de questions. 785 00:38:02,823 --> 00:38:04,574 Les gens adorent parler d'eux. 786 00:38:04,782 --> 00:38:07,702 Alors, ta première année chez les Fire Hawks ? 787 00:38:08,036 --> 00:38:10,455 C'était beaucoup de travail. 788 00:38:10,621 --> 00:38:12,082 Beaucoup. 789 00:38:12,248 --> 00:38:14,334 Mais j'ai connu mes meilleures amies. 790 00:38:14,542 --> 00:38:16,502 Val nous fait des confidences ! 791 00:38:16,669 --> 00:38:18,629 On sort ensemble, ce soir. 792 00:38:18,839 --> 00:38:20,798 On commandera à manger. Viens. 793 00:38:21,007 --> 00:38:22,758 Une invitation exclusive. 794 00:38:23,301 --> 00:38:24,302 On viendra ! 795 00:38:24,760 --> 00:38:25,846 - C'est vrai ? - Absolument. 796 00:38:26,054 --> 00:38:27,097 On s'amusera. 797 00:38:27,263 --> 00:38:28,890 À l'échauffement, les filles. 798 00:38:32,810 --> 00:38:34,729 On ne partage pas Val avec elles. 799 00:38:35,063 --> 00:38:36,814 Le matin, je meurs de faim. 800 00:38:36,982 --> 00:38:38,066 Je connais ça. 801 00:38:38,358 --> 00:38:40,693 Je rêve d'une part de pizza. 802 00:38:41,862 --> 00:38:43,613 J'avais dit que je le trouverais. 803 00:38:43,779 --> 00:38:45,156 Le Courant de Pensée ! 804 00:38:45,323 --> 00:38:47,909 - Mais Joie… - Riley a faim. 805 00:38:48,118 --> 00:38:49,244 Sautez sur un délice ! 806 00:38:50,078 --> 00:38:51,037 Une pizza. 807 00:38:51,246 --> 00:38:52,497 Encore chaude. 808 00:38:52,663 --> 00:38:54,040 Supplément fromage ! 809 00:38:54,207 --> 00:38:55,125 Viens, Tristesse. 810 00:38:55,333 --> 00:38:56,626 Mais je voulais te dire… 811 00:38:56,792 --> 00:38:58,836 On ne peut pas revenir par le tube. 812 00:38:59,170 --> 00:39:01,631 On doit être rappelés depuis la console. 813 00:39:01,839 --> 00:39:03,758 Oui, on sera naufragés. 814 00:39:03,925 --> 00:39:05,260 Anxiété y aurait pensé. 815 00:39:05,510 --> 00:39:06,802 J'en doute. Bien. 816 00:39:08,721 --> 00:39:11,474 Quelqu'un devra ramper dans ce tube 817 00:39:11,641 --> 00:39:12,893 jusqu'au Quartier Cérébral, 818 00:39:13,059 --> 00:39:14,936 et nous rappeler au bon moment. 819 00:39:15,145 --> 00:39:16,437 Moi ! Je démolirai… 820 00:39:16,604 --> 00:39:17,688 Pas question. 821 00:39:17,855 --> 00:39:19,565 - En fait… - Toi non plus. 822 00:39:19,732 --> 00:39:20,566 Merci. 823 00:39:20,733 --> 00:39:22,860 Ramper dans cette tenue ? 824 00:39:23,028 --> 00:39:24,320 Tu peux rêver. 825 00:39:28,992 --> 00:39:29,993 Pas moi. 826 00:39:30,201 --> 00:39:31,827 Si, Tristesse. Tu peux. 827 00:39:31,995 --> 00:39:34,122 Tu connais la console mieux que personne. 828 00:39:34,289 --> 00:39:36,166 Tu as lu les manuels de A à Z. 829 00:39:36,332 --> 00:39:37,750 Tu crois ça, 830 00:39:37,918 --> 00:39:41,212 mais j'en sais moins sur le manuel 28, chapitre 7, 831 00:39:41,379 --> 00:39:44,799 "Rappel de la mémoire volatile", que les gens ne pensent. 832 00:39:45,008 --> 00:39:46,426 Ça prouve que tu peux. 833 00:39:46,592 --> 00:39:47,635 Donc, c'est oui. 834 00:39:47,802 --> 00:39:49,845 Allô ? C'est encore la pause ? 835 00:39:50,263 --> 00:39:51,556 Des talkies-walkies ! 836 00:39:51,722 --> 00:39:53,308 Allô ? Vous m'entendez ? 837 00:39:53,474 --> 00:39:55,726 Ici Joie, terminé. J'adore ! 838 00:39:56,019 --> 00:39:57,228 On te fera signe, 839 00:39:57,395 --> 00:39:58,604 et tu nous ramèneras. 840 00:39:59,522 --> 00:40:01,399 C'est le plus court chemin. 841 00:40:01,566 --> 00:40:02,567 Je n'y arriverai pas. 842 00:40:02,733 --> 00:40:05,028 Je ne suis pas aussi forte que toi. 843 00:40:05,236 --> 00:40:06,529 Je te connais, Tristesse. 844 00:40:06,696 --> 00:40:08,239 Tu es forte. 845 00:40:08,406 --> 00:40:10,491 Je n'ai pas d'exemple à l'esprit, 846 00:40:10,658 --> 00:40:12,535 mais tu y arriveras. 847 00:40:15,080 --> 00:40:16,957 Ne regarde pas en bas et avance. 848 00:40:17,123 --> 00:40:18,708 Je peux le faire. 849 00:40:21,836 --> 00:40:23,463 Elle s'en sortira, non ? 850 00:40:23,964 --> 00:40:25,048 Une chance sur deux. 851 00:40:26,216 --> 00:40:27,217 Tu en veux une ? 852 00:40:28,384 --> 00:40:29,427 Mais on déteste ça. 853 00:40:29,594 --> 00:40:31,304 On dirait du carton. 854 00:40:32,180 --> 00:40:33,598 On ne refuse rien à Val. 855 00:40:33,764 --> 00:40:35,516 Tu as raison. 856 00:40:35,725 --> 00:40:37,060 On mange comme elle. 857 00:40:37,227 --> 00:40:38,228 Bien parlé. 858 00:40:38,811 --> 00:40:40,981 Envie, tu es au point. 859 00:40:41,147 --> 00:40:42,440 Prends la barre, je reviens. 860 00:40:42,607 --> 00:40:44,942 Elle m'a choisie ! Tu as vu, Ennui ? 861 00:40:45,110 --> 00:40:47,237 Tu t'attaches trop aux détails. 862 00:40:49,905 --> 00:40:52,533 La texture est intéressante. 863 00:40:52,700 --> 00:40:53,743 On dirait… 864 00:40:55,078 --> 00:40:56,496 Ça me rappelle quoi ? 865 00:40:58,248 --> 00:40:59,290 Du carton ? 866 00:40:59,499 --> 00:41:00,541 Des asperges ? 867 00:41:00,708 --> 00:41:01,751 Du brocoli ? 868 00:41:01,917 --> 00:41:03,336 Ils lui font quoi ? 869 00:41:03,503 --> 00:41:05,005 Je ne sais pas, mais il faut y aller. 870 00:41:05,171 --> 00:41:06,214 Pas question. 871 00:41:06,381 --> 00:41:08,258 Il le faut. Riley a besoin de nous. 872 00:41:09,050 --> 00:41:10,176 Très bien ! 873 00:41:14,139 --> 00:41:15,890 Beurk. Je vais vomir. 874 00:41:29,154 --> 00:41:31,739 Si j'assure au hockey, j'aurai des amies. 875 00:41:41,999 --> 00:41:43,000 Bien, Miss Riley. 876 00:41:43,168 --> 00:41:44,294 Bravo, Michigan. 877 00:41:44,502 --> 00:41:46,546 Bonne journée, les filles. 878 00:41:46,837 --> 00:41:48,214 Reposez-vous ce soir. 879 00:41:48,423 --> 00:41:50,841 Voilà le moment qu'on attendait. 880 00:41:51,051 --> 00:41:53,511 La fête avec Val et nos futures amies ! 881 00:41:54,679 --> 00:41:56,222 Pourquoi on s'arrête ? 882 00:41:56,431 --> 00:41:57,932 Le voilà. 883 00:41:58,099 --> 00:41:59,767 Le carnet rouge. 884 00:41:59,934 --> 00:42:02,145 Pas sur ce ton, tu lui fais peur. 885 00:42:02,312 --> 00:42:03,521 Pourquoi j'aurais peur ? 886 00:42:03,688 --> 00:42:06,274 Tout ce que la coach pense de toi est là. 887 00:42:06,524 --> 00:42:08,193 Le bon comme le mauvais. 888 00:42:08,401 --> 00:42:10,945 - Si elle te veut dans l'équipe… - Ou pas. 889 00:42:11,112 --> 00:42:12,197 Ça va, les filles. 890 00:42:12,363 --> 00:42:15,116 - Quoi ? C'est vrai. - Elle n'a pas tort. 891 00:42:15,325 --> 00:42:16,951 Qu'est-ce qu'elle a écrit sur nous ? 892 00:42:17,118 --> 00:42:18,828 Tu crois que ça craint ? 893 00:42:18,994 --> 00:42:21,081 Je pensais pas jusqu'ici ! 894 00:42:21,247 --> 00:42:23,708 Si on n'était pas sur sa liste de joueuses préférées ? 895 00:42:23,874 --> 00:42:26,336 Ou en tête de liste des pires joueuses ? 896 00:42:26,502 --> 00:42:28,129 Ou pire, sur aucune liste, 897 00:42:28,296 --> 00:42:30,548 vouée à l'obscurité ! 898 00:42:30,756 --> 00:42:33,050 Excusez-moi, mais elles s'en vont. 899 00:42:33,718 --> 00:42:35,261 On va les perdre. 900 00:42:37,972 --> 00:42:39,432 Première sortie en groupe. 901 00:42:39,599 --> 00:42:40,975 Restons naturelle. 902 00:42:41,726 --> 00:42:43,561 Pourquoi on balance les bras ? 903 00:42:43,728 --> 00:42:44,979 Gardons-les droits. 904 00:42:45,480 --> 00:42:47,064 On a l'air d'une folle. 905 00:42:47,273 --> 00:42:49,567 Marchons comme Dani. Ses bras ont du rythme. 906 00:42:50,485 --> 00:42:51,944 Non, c'est pire ! 907 00:42:52,153 --> 00:42:53,654 Je ne voulais pas. 908 00:42:53,821 --> 00:42:55,072 Pardon d'essayer ! 909 00:42:55,240 --> 00:42:57,325 À quoi servent les poches ? 910 00:42:57,492 --> 00:42:59,619 - Bien. - Je suis fière de toi, Ennui. 911 00:43:01,204 --> 00:43:02,288 Pourquoi elles rient ? 912 00:43:02,497 --> 00:43:04,081 De quoi rient les filles cool ? 913 00:43:04,249 --> 00:43:05,666 On se focalisait sur les bras. 914 00:43:05,833 --> 00:43:07,335 Fais semblant d'avoir compris. 915 00:43:14,592 --> 00:43:17,303 Colère prend tout le brocoli ! 916 00:43:17,470 --> 00:43:18,888 T'as un problème, Peur ? 917 00:43:19,054 --> 00:43:21,266 - Je n'aime pas ce vaisseau. - Pas le choix. 918 00:43:21,432 --> 00:43:22,642 On arrive quand ? 919 00:43:22,808 --> 00:43:24,018 Quand on arrivera. 920 00:43:24,185 --> 00:43:26,479 Anxiété saurait, à la minute près. 921 00:43:26,646 --> 00:43:28,439 Elle sait tout, pas vrai ? 922 00:43:28,606 --> 00:43:29,649 Je ne cautionne ni ses mots 923 00:43:29,815 --> 00:43:30,941 ni ses actes. 924 00:43:31,108 --> 00:43:32,360 Mais je peux la changer. 925 00:43:32,527 --> 00:43:34,862 Okay. Qui aime le cake bananes ? 926 00:43:35,029 --> 00:43:36,113 Levez la main ! 927 00:43:39,742 --> 00:43:41,827 Alors, quel est ton groupe favori ? 928 00:43:43,871 --> 00:43:44,914 Tout le monde nous regarde. 929 00:43:45,080 --> 00:43:46,916 Il n'y a qu'une bonne réponse. 930 00:43:48,334 --> 00:43:50,420 Get Up and Glow ! Le top. 931 00:43:51,754 --> 00:43:54,382 Je les adorais quand j'étais gamine. 932 00:43:54,590 --> 00:43:57,260 - Sérieux ? - J'étais une Glow Girly. 933 00:43:58,386 --> 00:44:00,971 Trouvons un groupe qu'elles aiment. 934 00:44:01,138 --> 00:44:03,308 Récapitule nos souvenirs de musique. 935 00:44:19,490 --> 00:44:21,826 On doit connaître une chanson cool. 936 00:44:24,287 --> 00:44:25,955 - L'ami des dents - C'est Triple Dent 937 00:44:26,163 --> 00:44:27,457 Vire-moi ça ! 938 00:44:27,623 --> 00:44:28,749 On va trouver… 939 00:44:28,916 --> 00:44:30,376 - Je cherche. - Un truc cool. 940 00:44:30,543 --> 00:44:32,337 Non, pas ça. 941 00:44:33,629 --> 00:44:34,672 On n'a rien de mieux ! 942 00:44:34,839 --> 00:44:37,425 Que des jingles et du rockabilly. 943 00:44:37,633 --> 00:44:41,136 Mais tu n'aimes plus Get Up and Glow ? 944 00:44:41,554 --> 00:44:43,223 Pas de panique. On fait quoi ? 945 00:44:43,389 --> 00:44:46,684 Si on n'aime pas leur musique, on est cuite ! 946 00:44:46,851 --> 00:44:49,061 On sera démasquée comme une imposture ! 947 00:44:49,229 --> 00:44:52,398 J'attends ce moment depuis toujours. 948 00:44:54,191 --> 00:44:56,819 J'adore Get Up and Glow. 949 00:45:05,620 --> 00:45:06,912 Abandonnez le brocoli ! 950 00:45:15,963 --> 00:45:17,340 Ta main, vite ! 951 00:45:19,342 --> 00:45:20,760 C'est quoi, ça ? 952 00:45:21,010 --> 00:45:22,387 Une faille de sarcasme ! 953 00:45:22,553 --> 00:45:23,971 Sur des kilomètres ! 954 00:45:24,138 --> 00:45:25,515 Ne restez pas là ! 955 00:45:25,681 --> 00:45:27,808 Sarcasme ? Vraiment ? 956 00:45:27,975 --> 00:45:30,603 Get Up and Glow est mon groupe préféré. 957 00:45:30,811 --> 00:45:32,397 Mais elle les adore. 958 00:45:32,563 --> 00:45:34,690 Elles font leur choré elles-mêmes ! 959 00:45:35,483 --> 00:45:37,568 Sans le Courant, on est perdus. 960 00:45:37,652 --> 00:45:40,446 Et du coup, on perd le Courant ! 961 00:45:40,613 --> 00:45:42,197 C'est une boucle sans fin, 962 00:45:42,365 --> 00:45:44,575 une tragédie, un cataclysme ! 963 00:45:44,742 --> 00:45:46,327 Ou demandons à ces types. 964 00:45:46,494 --> 00:45:47,912 Faisons ça. 965 00:45:48,120 --> 00:45:50,956 On est contents de tomber sur vous ! 966 00:45:51,165 --> 00:45:56,546 On est contents de tomber sur vous. 967 00:45:57,797 --> 00:46:00,841 Pitié ! On a besoin de votre aide ! 968 00:46:00,966 --> 00:46:03,553 On a besoin de votre aide. 969 00:46:03,719 --> 00:46:04,929 C'est quoi, leur problème ? 970 00:46:05,346 --> 00:46:07,264 Il faut faire un numéro de charme. 971 00:46:09,016 --> 00:46:12,770 Je parie que vous êtes les meilleurs grutiers du monde ! 972 00:46:13,604 --> 00:46:15,272 Quels abrutis. 973 00:46:17,191 --> 00:46:18,526 Quels abrutis. 974 00:46:20,152 --> 00:46:22,863 Get Up and Glow est fabuleux. 975 00:46:23,030 --> 00:46:25,700 Riley ! Tu adores Get Up and Glow. 976 00:46:27,159 --> 00:46:28,160 Salut. 977 00:46:29,161 --> 00:46:31,872 Pourquoi nos meilleures amies nous collent ? 978 00:46:32,081 --> 00:46:34,459 On vient d'aller à leur concert. 979 00:46:34,709 --> 00:46:37,252 - Je sais, mais… - Mais quoi ? 980 00:46:37,420 --> 00:46:38,421 On s'est éclatées. 981 00:46:38,671 --> 00:46:39,922 Grace, tu ne nous aides pas. 982 00:46:41,131 --> 00:46:43,133 Oui, on s'est éclatées. 983 00:46:47,262 --> 00:46:48,931 Elles devraient la lâcher. 984 00:46:49,098 --> 00:46:50,600 On fait quoi, maintenant ? 985 00:46:50,766 --> 00:46:53,018 On prend le chemin le plus long. 986 00:46:53,185 --> 00:46:55,521 Courage, Colère. En avant. 987 00:46:56,313 --> 00:46:58,315 La meilleure soirée de ma vie. 988 00:46:58,524 --> 00:47:00,275 C'était vraiment sympa. 989 00:47:00,443 --> 00:47:01,569 Extrêmement. 990 00:47:01,736 --> 00:47:02,778 Mais on va y aller. 991 00:47:02,945 --> 00:47:04,071 Au revoir ! 992 00:47:04,989 --> 00:47:06,866 Voilà un super groupe ! 993 00:47:07,032 --> 00:47:08,868 Michigan s'y connaît ! 994 00:47:10,620 --> 00:47:13,623 Tant qu'on aime ce qu'elles aiment, on est amies. 995 00:47:14,081 --> 00:47:14,915 Bonne nuit. 996 00:47:15,082 --> 00:47:17,042 Bon, je vais me coucher. 997 00:47:17,418 --> 00:47:19,128 - Déjà ? - Il est tard. 998 00:47:19,294 --> 00:47:21,338 Repose-toi avant les sélections de demain. 999 00:47:21,547 --> 00:47:22,590 Quelles sélections ? 1000 00:47:22,757 --> 00:47:25,217 La coach fait ça le dernier jour. 1001 00:47:25,426 --> 00:47:26,969 C'est là qu'elle a recruté Val. 1002 00:47:27,136 --> 00:47:28,137 Ne lui dis pas ça. 1003 00:47:28,303 --> 00:47:29,680 Val a marqué deux buts. 1004 00:47:29,847 --> 00:47:32,433 - Un exploit. - Arrête, Dani. 1005 00:47:32,642 --> 00:47:34,852 Ce n'est pas une sélection officielle, 1006 00:47:35,019 --> 00:47:36,479 mais ça y ressemble. 1007 00:47:37,271 --> 00:47:39,189 Tu vas réussir. Reste toi-même. 1008 00:47:39,356 --> 00:47:40,441 Tu entends ? 1009 00:47:40,650 --> 00:47:42,652 On peut devenir Fire Hawk demain. 1010 00:47:42,860 --> 00:47:45,821 Mais comment être soi-même sans nouveau soi-même ? 1011 00:47:46,447 --> 00:47:47,364 Bien vu. 1012 00:47:47,532 --> 00:47:49,409 Envoyons ces souvenirs en bas. 1013 00:48:00,420 --> 00:48:02,422 C'est du brocoli ? 1014 00:48:03,172 --> 00:48:05,257 On touche le fond du Tréfonds. 1015 00:48:05,466 --> 00:48:06,551 Bien observé. 1016 00:48:06,717 --> 00:48:08,886 Le long chemin est plus long que prévu. 1017 00:48:09,053 --> 00:48:10,680 Qui veut chanter ? 1018 00:48:10,846 --> 00:48:12,848 Je connais une chanson. "Laisse béton". 1019 00:48:13,015 --> 00:48:14,642 Jouons au jeu du silence ! 1020 00:48:14,809 --> 00:48:16,351 Un, deux, trois, silence. 1021 00:48:16,811 --> 00:48:19,480 On va retourner là-bas démolir ces… 1022 00:48:19,647 --> 00:48:20,981 Ce n'est pas le moment. 1023 00:48:21,148 --> 00:48:22,274 C'est perdu. 1024 00:48:22,442 --> 00:48:24,026 La vraie Riley est quelque part, 1025 00:48:24,234 --> 00:48:26,236 - et on ne la retrouvera jamais. - Jette ça. 1026 00:48:26,403 --> 00:48:29,239 Je la retrouverai. Il me faut une meilleure vue. 1027 00:48:44,046 --> 00:48:46,131 Ça ne marche pas. Tant pis. 1028 00:48:46,298 --> 00:48:47,675 - Tout va bien. - C'est sans espoir. 1029 00:48:47,842 --> 00:48:49,844 Déclarons forfait et rentrons. 1030 00:48:50,010 --> 00:48:53,222 On va de culs-de-sac en sacs de nœuds. 1031 00:48:53,388 --> 00:48:55,390 Depuis cette alarme de puberté, 1032 00:48:55,558 --> 00:48:58,102 rien ne fonctionne comme avant. 1033 00:48:58,268 --> 00:49:00,270 Je ne reconnais plus cet endroit. 1034 00:49:00,437 --> 00:49:02,523 Il fait jour à une heure du matin ! 1035 00:49:02,690 --> 00:49:06,151 On ne m'a jamais autant mis en bocal ! 1036 00:49:06,318 --> 00:49:08,070 Notre Riley a disparu ! 1037 00:49:08,237 --> 00:49:10,322 Et si Joie ne comprend pas ça, 1038 00:49:10,490 --> 00:49:12,366 c'est qu'elle délire. 1039 00:49:15,536 --> 00:49:16,579 Je délire ? 1040 00:49:16,996 --> 00:49:19,248 Bien sûr que je délire ! 1041 00:49:19,456 --> 00:49:21,917 Vous croyez que c'est facile de positiver, 1042 00:49:22,084 --> 00:49:25,588 quand vous ne faites que vous plaindre ? 1043 00:49:25,755 --> 00:49:27,507 Nom d'une tarte à la crème chantilly ! 1044 00:49:28,758 --> 00:49:30,425 Vous croyez que je sais tout ? 1045 00:49:30,593 --> 00:49:32,136 Bien sûr que non ! 1046 00:49:34,722 --> 00:49:37,767 On ne trouve même plus notre Tréfonds ! 1047 00:49:41,729 --> 00:49:43,230 Anxiété a raison. 1048 00:49:43,856 --> 00:49:47,484 Riley a plus besoin d'elles que de nous. 1049 00:49:49,987 --> 00:49:51,446 Et c'est dur. 1050 00:49:52,615 --> 00:49:53,866 Très dur. 1051 00:49:58,913 --> 00:50:00,956 Joie, tu as fait des erreurs. 1052 00:50:01,123 --> 00:50:02,124 Des tas. 1053 00:50:02,708 --> 00:50:05,419 Et tu en feras des tas d'autres. 1054 00:50:06,546 --> 00:50:07,880 Mais si ça t'arrête, 1055 00:50:08,047 --> 00:50:10,591 autant s'allonger et abandonner. 1056 00:50:10,758 --> 00:50:12,384 C'est une option intéressante. 1057 00:50:14,136 --> 00:50:15,262 Lève-toi. 1058 00:50:22,102 --> 00:50:23,729 - Excusez-nous ! - Ne prenez pas ça ! 1059 00:50:23,896 --> 00:50:25,981 - Urgence Riley. - Merci ! 1060 00:50:26,649 --> 00:50:27,650 Saute ! 1061 00:50:42,582 --> 00:50:43,666 Oublions ça. 1062 00:50:43,791 --> 00:50:45,125 C'est déjà fait. 1063 00:50:49,630 --> 00:50:50,631 Regardez. 1064 00:50:54,594 --> 00:50:56,303 On est derrière toi. 1065 00:51:05,855 --> 00:51:06,856 C'est génial. 1066 00:51:07,022 --> 00:51:08,482 Les Fire Hawks nous ont adoptée. 1067 00:51:08,649 --> 00:51:11,193 Mais si la coach ne nous prend pas, c'est peine perdue. 1068 00:51:11,360 --> 00:51:12,862 Demain sera crucial. 1069 00:51:13,028 --> 00:51:14,989 Il nous faut de l'aide. 1070 00:51:15,197 --> 00:51:16,323 Tu écoutes, Ennui ? 1071 00:51:17,366 --> 00:51:18,367 Embarras ? 1072 00:51:18,533 --> 00:51:20,327 - C'était vraiment sympa. - Embarras ! 1073 00:51:20,494 --> 00:51:21,578 Extrêmement. 1074 00:51:21,746 --> 00:51:24,081 - Mais on va y aller. - Au revoir ! 1075 00:51:35,384 --> 00:51:37,762 Bon… qu'est-ce que je cherchais ? 1076 00:51:38,387 --> 00:51:39,680 Tu as déjà oublié 1077 00:51:39,847 --> 00:51:41,891 ce que tu devais faire ? 1078 00:51:42,057 --> 00:51:43,768 On a besoin d'aide. 1079 00:51:43,976 --> 00:51:45,144 Je sais. 1080 00:51:57,281 --> 00:51:58,741 C'est le match de notre vie. 1081 00:52:09,669 --> 00:52:12,212 On va y passer toute la nuit. 1082 00:52:14,339 --> 00:52:15,883 Préparons l'équipe. 1083 00:52:17,718 --> 00:52:19,344 Venez. On va couper par… 1084 00:52:20,387 --> 00:52:22,181 le Monde de l'Imaginaire ! 1085 00:52:22,347 --> 00:52:23,724 Vous allez adorer. 1086 00:52:23,933 --> 00:52:27,019 Il y a la Forêt de Frites, la Cité des Nuages… 1087 00:52:29,229 --> 00:52:30,898 Ça a changé. 1088 00:52:32,357 --> 00:52:34,694 {\an8}Le Mont Crushmore ? 1089 00:52:34,902 --> 00:52:36,195 C'est son top quatre ? 1090 00:52:36,361 --> 00:52:38,613 Le seul qui importe, c'est Lance. 1091 00:52:38,781 --> 00:52:40,365 Au moins, c'est son bon profil. 1092 00:52:40,532 --> 00:52:42,242 Ils sont tous bons. 1093 00:52:43,118 --> 00:52:44,704 Le Moulin des Rumeurs ? 1094 00:52:44,912 --> 00:52:46,246 {\an8}Notre source de potins. 1095 00:52:46,371 --> 00:52:47,414 Dernière édition ! 1096 00:52:47,581 --> 00:52:49,583 Rumeurs en direct du Moulin ! 1097 00:52:49,750 --> 00:52:51,877 "La salle des profs a un jacuzzi" ? 1098 00:52:52,044 --> 00:52:54,588 "Lucy, du cours de math, est médium" ? 1099 00:52:54,755 --> 00:52:58,508 "Abbie textote Mike qui est accro à Sarah" ? 1100 00:52:58,675 --> 00:53:00,260 Et l'intégrité journalistique ? 1101 00:53:00,469 --> 00:53:01,971 Fort Polochon est toujours là ! 1102 00:53:02,221 --> 00:53:03,597 Et il est plus grand. 1103 00:53:05,515 --> 00:53:07,476 Et orange ? 1104 00:53:18,653 --> 00:53:21,406 Super ! Il faut aider Riley à se préparer. 1105 00:53:21,573 --> 00:53:24,869 On doit penser à tout ce qui pourrait tourner mal. 1106 00:53:25,035 --> 00:53:26,871 On envisage l'avenir. 1107 00:53:27,204 --> 00:53:29,414 Toutes les erreurs possibles. 1108 00:53:30,457 --> 00:53:33,836 Allons, 17, vous ne m'envoyez rien. 1109 00:53:37,214 --> 00:53:39,299 Riley rate un but, la coach le note. 1110 00:53:40,467 --> 00:53:41,718 Continuez comme ça. 1111 00:53:43,178 --> 00:53:45,180 Ils utilisent son imagination contre elle. 1112 00:53:45,347 --> 00:53:49,184 Si on échoue demain, Val et ses amies nous aimeront encore ? 1113 00:53:52,562 --> 00:53:54,189 Voyons le N° 3. 1114 00:53:54,398 --> 00:53:56,817 Bree et Grace gagnent, et on a l'air débile. 1115 00:53:57,526 --> 00:54:00,362 N° 22, Val nous fait une passe… et on rate ! 1116 00:54:01,906 --> 00:54:03,323 On ne peut pas la laisser faire. 1117 00:54:03,490 --> 00:54:05,159 Il faut arrêter ça. 1118 00:54:06,576 --> 00:54:10,164 J'adore, 37. Riley marque contre son camp. 1119 00:54:11,081 --> 00:54:13,208 - Tu dessines un hippopotame ? - Non. 1120 00:54:13,667 --> 00:54:14,794 C'est Riley ! 1121 00:54:14,960 --> 00:54:16,378 Tu oublies sa queue de cheval. 1122 00:54:16,586 --> 00:54:17,922 Je l'adore ! 1123 00:54:18,839 --> 00:54:20,674 Riley marque et on l'acclame ? 1124 00:54:20,841 --> 00:54:22,301 81, c'est nul. 1125 00:54:22,509 --> 00:54:24,261 Riley assortit ses ongles au maillot. 1126 00:54:24,428 --> 00:54:26,889 Tout le monde l'imite, c'est trop cool. 1127 00:54:27,056 --> 00:54:29,141 Riley porte des genouillères. 1128 00:54:29,308 --> 00:54:31,811 On offre des fleurs aux perdantes ! 1129 00:54:32,519 --> 00:54:35,064 Quoi ? Je ne m'énerve pas toujours. 1130 00:54:35,230 --> 00:54:36,523 Non, ça me plaît. 1131 00:54:36,773 --> 00:54:38,150 Vernis ? Genouillères ? 1132 00:54:38,358 --> 00:54:41,070 J'ai l'impression que la mission vous échappe. 1133 00:54:45,991 --> 00:54:48,327 Qui a envoyé ça à Riley ? 1134 00:54:48,618 --> 00:54:50,329 - Comment je saurais ? - Pas moi. 1135 00:54:53,165 --> 00:54:54,374 Qu'est-ce qui se passe ? 1136 00:54:54,583 --> 00:54:56,460 Qui est-ce qui positive… 1137 00:54:58,128 --> 00:54:59,463 Joie. 1138 00:54:59,629 --> 00:55:01,465 Je sais que tu es là. 1139 00:55:01,673 --> 00:55:03,050 C'est Joie ? 1140 00:55:03,258 --> 00:55:04,551 Joie du Quartier Cérébral ? 1141 00:55:04,759 --> 00:55:06,053 La police de l'esprit arrive. 1142 00:55:07,679 --> 00:55:08,848 On a fait de notre mieux. 1143 00:55:09,014 --> 00:55:10,850 N'écoutez pas Anxiété. 1144 00:55:11,058 --> 00:55:14,353 Elle se sert de ces projections pour changer Riley. 1145 00:55:14,561 --> 00:55:16,271 Je fais ça pour toi ! 1146 00:55:16,480 --> 00:55:18,565 Pour que Riley soit plus heureuse. 1147 00:55:18,773 --> 00:55:22,652 Si c'était vrai, tu arrêterais de la faire souffrir. 1148 00:55:22,945 --> 00:55:23,988 Qui est avec moi ? 1149 00:55:27,157 --> 00:55:28,909 Vraiment ? Personne ? 1150 00:55:29,076 --> 00:55:30,494 Désolée, Joie. 1151 00:55:32,287 --> 00:55:34,498 Bien vu, 87 ! Un chat ! 1152 00:55:34,748 --> 00:55:36,666 Hors sujet, mais j'achète. 1153 00:55:36,833 --> 00:55:38,418 Qui d'autre ? Allez ! 1154 00:55:38,627 --> 00:55:41,296 Si Riley battait Val et que Val la détestait ? 1155 00:55:41,463 --> 00:55:44,174 Si elle battait Val et que Val la respectait ? 1156 00:55:45,134 --> 00:55:46,468 Merveilleux ! 1157 00:55:47,469 --> 00:55:51,348 Si elle était nulle et devait abandonner le hockey ? 1158 00:55:51,556 --> 00:55:54,143 Si elle faisait pleurer de joie la coach, 1159 00:55:54,309 --> 00:55:55,560 et qu'aux Jeux olympiques, 1160 00:55:55,727 --> 00:55:58,688 elle unissait la nation dans la victoire ? 1161 00:55:58,939 --> 00:56:00,774 Garde les pieds sur terre. 1162 00:56:03,986 --> 00:56:08,323 Anxiété vous enchaîne à vos bureaux pour dessiner des cauchemars ! 1163 00:56:08,490 --> 00:56:10,993 Mais vous pouvez vous révolter ! 1164 00:56:11,160 --> 00:56:13,245 Posez vos crayons ! Plus de projections ! 1165 00:56:14,496 --> 00:56:15,747 Trop, c'est trop ! 1166 00:56:18,918 --> 00:56:19,960 Mes projections ! 1167 00:56:20,127 --> 00:56:21,420 Bataille de polochons ! 1168 00:56:24,673 --> 00:56:25,966 Pour Riley ! 1169 00:56:26,175 --> 00:56:28,010 Il faut qu'on se prépare. 1170 00:56:35,600 --> 00:56:37,561 Il est temps d'y aller. 1171 00:56:37,727 --> 00:56:38,812 Je suis d'accord. 1172 00:56:38,979 --> 00:56:40,730 Amenez-vous, les flics ! 1173 00:56:45,194 --> 00:56:46,195 Revenez ! 1174 00:56:46,361 --> 00:56:48,363 À la parade des futurs métiers ! 1175 00:56:51,741 --> 00:56:52,742 {\an8}Attrapez un ballon ! 1176 00:56:53,077 --> 00:56:54,244 - Pâtissier ! - Sous-payé ! 1177 00:56:54,411 --> 00:56:55,620 - Prof d'art ! - Sous-estimé ! 1178 00:56:56,621 --> 00:56:59,416 - Ethnomusicologue ! - J'ignore ce que c'est. 1179 00:56:59,666 --> 00:57:01,585 - Juge de la Cour suprême ! - Adjugé ! 1180 00:57:01,751 --> 00:57:02,586 Revenez ! 1181 00:57:03,753 --> 00:57:05,422 Ils s'enfuient ! 1182 00:57:08,008 --> 00:57:10,802 Riley peut dormir tranquille. 1183 00:57:11,428 --> 00:57:13,305 Je préférais le bocal ! 1184 00:57:13,513 --> 00:57:14,974 Joie ne comprend pas. 1185 00:57:15,140 --> 00:57:17,351 Sans projections, on ne sera pas prête. 1186 00:57:17,517 --> 00:57:19,061 Ce match sera crucial. 1187 00:57:19,228 --> 00:57:20,854 La coach nous recrutera 1188 00:57:21,021 --> 00:57:23,940 ou nous condamnera à un avenir sans amis. 1189 00:57:24,108 --> 00:57:26,318 Si on savait ce qu'elle pense de nous. 1190 00:57:27,694 --> 00:57:30,197 - Son carnet ! - Excellente idée ! 1191 00:57:30,864 --> 00:57:32,657 Tout ce que la coach pense de toi est là. 1192 00:57:34,076 --> 00:57:36,703 Suffit de forcer son bureau et de le lire. 1193 00:57:41,000 --> 00:57:42,417 Allez, Riley, avance. 1194 00:57:43,168 --> 00:57:44,211 Elle ne veut pas ? 1195 00:57:44,836 --> 00:57:46,296 On la bouscule trop ? 1196 00:57:46,463 --> 00:57:48,215 Il faut lire ce carnet ! 1197 00:57:48,382 --> 00:57:50,259 C'est le seul moyen de s'améliorer. 1198 00:58:03,647 --> 00:58:05,607 Joie ? Réponds. 1199 00:58:05,899 --> 00:58:07,901 Tristesse ? Que se passe-t-il ? 1200 00:58:08,110 --> 00:58:09,653 Pourquoi Riley s'est levée ? 1201 00:58:10,529 --> 00:58:13,282 Anxiété l'oblige à forcer le bureau de la coach. 1202 00:58:13,490 --> 00:58:15,242 Elle sait que c'est interdit. 1203 00:58:15,409 --> 00:58:17,827 Elle saura quand on lui rendra son Estime de Soi. 1204 00:58:17,994 --> 00:58:20,080 Tristesse, arrête-la. 1205 00:58:20,247 --> 00:58:22,082 Ne te fais pas prendre. 1206 00:58:22,832 --> 00:58:23,875 Terminé ! 1207 00:59:34,654 --> 00:59:35,905 Pourquoi elle s'arrête ? 1208 00:59:37,741 --> 00:59:39,159 Ennui ! Ton téléphone ! 1209 00:59:39,701 --> 00:59:41,328 Mon téléphone ? Où il est ? 1210 00:59:41,495 --> 00:59:43,330 Sérieux ? Je le crois pas ! 1211 00:59:45,207 --> 00:59:47,417 Elle est ici. Trouvez-la. 1212 00:59:48,168 --> 00:59:49,253 On te tient ! 1213 01:00:10,607 --> 01:00:13,152 Je sais, Riley ne devrait pas fouiner. 1214 01:00:13,318 --> 01:00:15,320 Ça ne lui ressemble pas. 1215 01:00:15,487 --> 01:00:17,906 Peu importe qui elle est. 1216 01:00:18,072 --> 01:00:20,409 Ce qui compte, c'est ce qu'elle doit devenir. 1217 01:00:35,006 --> 01:00:36,716 "Pas encore prête" ? 1218 01:00:37,384 --> 01:00:39,261 La coach a déjà décidé ? 1219 01:00:39,428 --> 01:00:40,845 On ne rejoint pas l'équipe ? 1220 01:00:41,012 --> 01:00:43,097 Il ne reste qu'un jour. 1221 01:00:43,265 --> 01:00:44,599 On fait quoi ? 1222 01:00:44,766 --> 01:00:46,100 Que ferait Val ? 1223 01:00:46,393 --> 01:00:49,271 Il faut que la coach change d'avis. 1224 01:00:49,438 --> 01:00:50,897 On a besoin d'idées. 1225 01:00:51,064 --> 01:00:52,106 Un tas d'idées. 1226 01:01:00,031 --> 01:01:02,158 Une Tempête d'Idées ! 1227 01:01:03,159 --> 01:01:04,203 Trop près ! 1228 01:01:05,329 --> 01:01:06,788 Monopoliser le palet ? 1229 01:01:06,955 --> 01:01:08,957 Débiner l'équipe adverse ? 1230 01:01:15,630 --> 01:01:17,882 Évitons-lui ces mauvaises idées. 1231 01:01:21,970 --> 01:01:23,722 Détruisez-les ! 1232 01:01:32,647 --> 01:01:35,108 Voilà des idées que j'aurais aimé avoir. 1233 01:01:35,275 --> 01:01:37,277 Pas assez bonnes. 1234 01:01:37,444 --> 01:01:39,195 Il en faut plus. Trouves-en plus ! 1235 01:01:41,448 --> 01:01:42,907 Grimpez sur le ballon ! 1236 01:01:47,537 --> 01:01:49,498 C'est pire que le brocoli ! 1237 01:01:53,377 --> 01:01:54,919 Attrapez une idée ! 1238 01:01:57,714 --> 01:01:59,383 Elles sont trop petites. 1239 01:01:59,591 --> 01:02:01,009 Ces idées sont trop petites. 1240 01:02:01,175 --> 01:02:02,636 Visons plus grand ! 1241 01:02:06,931 --> 01:02:08,182 Par ici la sortie ! 1242 01:02:14,022 --> 01:02:15,274 Prêts ? 1243 01:02:22,656 --> 01:02:24,073 Il nous faut cette idée ! 1244 01:02:24,491 --> 01:02:26,910 Si Riley les suit, ce sera désastreux ! 1245 01:02:27,619 --> 01:02:29,245 Il faut qu'on monte ! 1246 01:02:44,260 --> 01:02:45,720 Voilà une grande idée ! 1247 01:02:46,846 --> 01:02:47,889 Elle me plaît. 1248 01:02:54,396 --> 01:02:55,855 Dans mes bras ! 1249 01:02:56,356 --> 01:02:58,024 Sérieux ! Dans mes bras ! 1250 01:03:00,777 --> 01:03:02,862 Tu avais un parachute ? 1251 01:03:03,822 --> 01:03:05,699 Pourquoi vous n'en aviez pas ? 1252 01:03:07,075 --> 01:03:09,536 Terre ! Super atterrissage ! 1253 01:03:09,703 --> 01:03:10,745 On a réussi ! 1254 01:03:10,912 --> 01:03:11,913 On est arrivés ! 1255 01:03:12,038 --> 01:03:14,082 Vite, au Tréfonds de la Mémoire ! 1256 01:03:14,248 --> 01:03:16,376 Ton compte est bon, Anxiété ! 1257 01:03:19,128 --> 01:03:20,922 C'est vrai. Riley n'est pas prête. 1258 01:03:21,089 --> 01:03:24,509 Mais notre nouvelle Riley le sera bientôt. 1259 01:03:24,676 --> 01:03:26,135 Voilà ce qui nous manquait. 1260 01:03:26,511 --> 01:03:30,515 Elles vont voir une Fire Hawk prête à tout. 1261 01:03:52,371 --> 01:03:54,789 Enfin on est des leurs ! 1262 01:03:54,956 --> 01:03:56,290 Tu en dis quoi, Tristesse ? 1263 01:03:56,500 --> 01:03:57,584 - C'est… - Formidable ! 1264 01:03:57,917 --> 01:03:59,503 Le rouge nous va bien. 1265 01:03:59,878 --> 01:04:01,713 C'est trop marrant. 1266 01:04:07,802 --> 01:04:10,555 Ça les rend jalouses. Désolée. 1267 01:04:10,722 --> 01:04:13,016 Touchées, coolées. 1268 01:04:15,769 --> 01:04:17,270 Tu vois rouge ? 1269 01:04:18,312 --> 01:04:19,439 On est intégrée ! 1270 01:04:19,981 --> 01:04:21,024 Ça te plaît ? 1271 01:04:21,190 --> 01:04:25,361 Je ne suis pas encore Fire Hawk, mais je m'adapte à l'équipe. 1272 01:04:25,529 --> 01:04:26,571 Pas de souci. 1273 01:04:26,738 --> 01:04:28,239 Tu as dormi, cette nuit ? 1274 01:04:28,448 --> 01:04:30,492 Impossible. C'est un grand jour ! 1275 01:04:30,659 --> 01:04:32,076 Les éliminatoires ? 1276 01:04:32,243 --> 01:04:34,579 J'avais dit de ne pas lui faire peur. 1277 01:04:34,746 --> 01:04:36,873 Tu es au point. Concentrée. 1278 01:04:37,040 --> 01:04:38,833 Prépare-toi à marquer. 1279 01:04:39,000 --> 01:04:40,419 Compte sur moi ! 1280 01:04:40,627 --> 01:04:43,171 Val a marqué deux fois pour devenir Fire Hawk. 1281 01:04:43,337 --> 01:04:44,923 Et mieux que deux, c'est ? 1282 01:04:45,089 --> 01:04:46,007 - Trois ! - Trois ! 1283 01:04:46,174 --> 01:04:48,885 On a failli le dire en même temps. 1284 01:04:49,052 --> 01:04:52,055 Mais comment marquer trois buts ? 1285 01:04:52,263 --> 01:04:54,140 La nouvelle Riley y arrivera. 1286 01:04:54,307 --> 01:04:56,893 Et voilà la touche finale. 1287 01:05:00,229 --> 01:05:01,314 Je reviens. 1288 01:05:06,570 --> 01:05:07,571 Venez ! 1289 01:05:07,862 --> 01:05:08,947 On y est presque. 1290 01:05:09,113 --> 01:05:11,074 L'Estime de Soi est au sommet de… 1291 01:05:15,787 --> 01:05:17,205 Ça craint. 1292 01:05:17,371 --> 01:05:19,499 Je ne pensais pas en avoir envoyé autant. 1293 01:05:20,249 --> 01:05:22,794 C'est quand elle a heurté une porte vitrée. 1294 01:05:23,086 --> 01:05:25,547 Et cassé l'assiette préférée de mamie. 1295 01:05:25,755 --> 01:05:27,716 Heureusement, elle a oublié. 1296 01:05:43,482 --> 01:05:44,566 On y est ! 1297 01:05:50,614 --> 01:05:53,241 Je suis quelqu'un de bien. 1298 01:06:05,211 --> 01:06:06,379 Allez ! 1299 01:06:06,963 --> 01:06:08,590 C'est parti ! 1300 01:06:10,592 --> 01:06:12,260 Je ne suis pas à la hauteur. 1301 01:06:13,344 --> 01:06:14,345 Quoi ? 1302 01:06:22,103 --> 01:06:23,312 Tu es sûre ? 1303 01:06:23,522 --> 01:06:26,566 C'est bon, elle sait qu'elle a une marge de progression. 1304 01:06:26,733 --> 01:06:27,734 Ça va aller. 1305 01:06:30,486 --> 01:06:31,780 Tristesse, on a l'Estime de Soi. 1306 01:06:31,946 --> 01:06:32,947 Ramène-nous. 1307 01:06:33,489 --> 01:06:34,533 Tu m'entends ? 1308 01:06:38,494 --> 01:06:40,288 Je ne suis pas à la hauteur. 1309 01:06:49,422 --> 01:06:50,590 Je peux m'en sortir. 1310 01:06:50,757 --> 01:06:53,051 Il suffit de recalibrer la console. 1311 01:06:53,217 --> 01:06:54,719 Mais plus de surprises. 1312 01:06:55,720 --> 01:06:57,263 Ça va là. Check. 1313 01:06:57,430 --> 01:06:58,557 Ça, ici. Check. 1314 01:06:58,723 --> 01:07:00,016 Et ça, ici. 1315 01:07:00,266 --> 01:07:03,352 Un petit effort. Tout doit être parfait. 1316 01:07:03,562 --> 01:07:05,479 Qu'est-ce qui ne va pas ? 1317 01:07:05,647 --> 01:07:06,898 Maintenant, Tristesse ! 1318 01:07:39,347 --> 01:07:41,933 Je suis quelqu'un de bien. 1319 01:07:42,726 --> 01:07:44,728 Je ne suis pas à la hauteur. 1320 01:07:48,564 --> 01:07:50,191 C'était notre seul espoir. 1321 01:07:50,358 --> 01:07:52,026 - On fait quoi ? - On était si près. 1322 01:08:03,329 --> 01:08:04,372 Où tu vas ? 1323 01:08:21,264 --> 01:08:23,349 28, Andersen, accrochage. 1324 01:08:34,861 --> 01:08:36,945 28, Andersen, accrochage. 1325 01:08:39,197 --> 01:08:41,117 Je m'attendais à mieux, Riley. 1326 01:08:44,620 --> 01:08:45,829 Ce n'est pas… 1327 01:08:59,886 --> 01:09:01,805 Aide-moi, je t'en prie. 1328 01:09:03,346 --> 01:09:04,766 Qu'est-ce qui m'échappe ? 1329 01:09:10,228 --> 01:09:12,856 Je suis quelqu'un de bien. 1330 01:09:22,615 --> 01:09:24,743 On fait quoi, maintenant ? 1331 01:09:33,461 --> 01:09:34,713 Je ne sais pas. 1332 01:09:36,798 --> 01:09:38,967 Je ne sais pas comment arrêter Anxiété. 1333 01:09:41,760 --> 01:09:43,221 C'est peut-être impossible. 1334 01:09:45,263 --> 01:09:47,891 C'est peut-être comme ça quand on grandit. 1335 01:09:49,227 --> 01:09:51,479 On ressent moins de joie. 1336 01:09:58,611 --> 01:09:59,946 Mais je sais une chose. 1337 01:10:02,907 --> 01:10:04,909 Riley ne sera jamais elle-même 1338 01:10:05,076 --> 01:10:07,661 si on ne rapporte pas ça au Quartier Cérébral. 1339 01:10:07,829 --> 01:10:08,872 Et vite. 1340 01:10:10,498 --> 01:10:11,665 Comment ? 1341 01:10:15,336 --> 01:10:16,713 Bon match, Riley. 1342 01:10:17,296 --> 01:10:18,214 À toi aussi. 1343 01:10:20,842 --> 01:10:22,426 Je ne suis pas à la hauteur. 1344 01:10:32,436 --> 01:10:34,063 Je suis démarquée ! Passe ! 1345 01:10:34,272 --> 01:10:35,564 Je ne suis pas à la hauteur. 1346 01:10:42,738 --> 01:10:44,490 Laisse-nous marquer aussi. 1347 01:10:44,740 --> 01:10:46,700 Et d'un. Plus que deux. 1348 01:10:47,285 --> 01:10:50,746 Comment transférer l'Estime de Soi là-bas ? 1349 01:10:52,874 --> 01:10:54,292 J'ai une idée. 1350 01:10:54,625 --> 01:10:56,460 Mais je la déteste. 1351 01:10:56,669 --> 01:10:58,379 Riley a besoin de nous. 1352 01:11:01,841 --> 01:11:03,634 Banana-Outils ! 1353 01:11:05,261 --> 01:11:08,472 Vous attendez quoi ? Dites-le aussi ! 1354 01:11:17,398 --> 01:11:19,442 Salut. Je suis Banana-Outils. 1355 01:11:19,650 --> 01:11:20,526 On sait. 1356 01:11:20,693 --> 01:11:23,905 On doit revenir au Quartier Cérébral. Tu peux nous aider ? 1357 01:11:24,113 --> 01:11:25,781 J'ai des tas de choses. 1358 01:11:25,949 --> 01:11:27,909 Laquelle serait la plus adaptée ? 1359 01:11:28,076 --> 01:11:29,493 Du ruban adhésif ? 1360 01:11:29,660 --> 01:11:31,745 - Un canard en plastique ? - Pas le temps ! 1361 01:11:34,540 --> 01:11:36,500 Sérieux ? De la dynamite ? 1362 01:11:36,667 --> 01:11:39,963 Tu n'as pas un Jetpack, un avion, un truc qui vole ? 1363 01:11:40,171 --> 01:11:41,840 J'ai mes limites ! 1364 01:11:42,048 --> 01:11:44,633 J'ai proposé le canard, l'adhésif… 1365 01:11:44,800 --> 01:11:45,718 Je sais quoi faire. 1366 01:11:45,885 --> 01:11:47,887 Mais il faudra plus de dynamite. 1367 01:11:49,013 --> 01:11:50,681 Eh bien, bonne chance. 1368 01:11:54,435 --> 01:11:55,895 Prends le palet, Riley ! 1369 01:11:56,437 --> 01:11:57,521 Prends-le ! 1370 01:11:59,398 --> 01:12:01,025 Je ne suis pas à la hauteur. 1371 01:12:02,276 --> 01:12:03,903 Qu'est-ce que tu fais ? 1372 01:12:04,695 --> 01:12:06,197 On est équipières ! 1373 01:12:15,248 --> 01:12:18,960 Dani nous en voudra un peu, mais nous pardonnera quand on réussira. 1374 01:12:19,127 --> 01:12:21,462 Allez, Riley. Encore un but ! 1375 01:12:26,717 --> 01:12:27,760 Une minute. 1376 01:12:28,011 --> 01:12:29,637 On fera exploser cette montagne ? 1377 01:12:29,803 --> 01:12:33,682 Et on chevauchera une avalanche de mauvais souvenirs ? 1378 01:12:34,642 --> 01:12:37,520 Comment on les empêchera de générer de mauvaises croyances ? 1379 01:12:37,811 --> 01:12:39,063 Je ne sais pas. 1380 01:12:40,773 --> 01:12:42,816 Succès garanti. Ça marche. 1381 01:12:43,026 --> 01:12:43,985 Prêts ? 1382 01:12:44,152 --> 01:12:45,278 - Pour Riley. - Allons-y. 1383 01:12:45,444 --> 01:12:47,196 On arrive, Riley ! 1384 01:13:01,085 --> 01:13:02,045 Sautez ! 1385 01:13:27,153 --> 01:13:28,154 Allez ! 1386 01:13:29,530 --> 01:13:30,364 Non ! 1387 01:13:32,075 --> 01:13:33,534 Je ne suis pas à la hauteur. 1388 01:13:33,701 --> 01:13:35,453 Il faut que tu marques ! 1389 01:13:44,878 --> 01:13:46,589 Andersen, pénalité. 1390 01:13:46,922 --> 01:13:47,840 Deux minutes. 1391 01:13:49,592 --> 01:13:51,219 Ça va, Grace ? 1392 01:13:55,223 --> 01:13:56,265 On a blessé Grace. 1393 01:13:56,432 --> 01:13:59,143 C'est arrivé si vite. Je ne l'ai pas vue. 1394 01:14:05,774 --> 01:14:07,151 Je ne suis pas à la hauteur. 1395 01:14:07,318 --> 01:14:08,819 Qu'est-ce que j'ai fait ? 1396 01:14:13,324 --> 01:14:14,408 Je peux arranger ça. 1397 01:14:54,032 --> 01:14:55,866 Je m'attendais à mieux, Riley. 1398 01:14:56,784 --> 01:14:57,993 Quoi ? Non ! 1399 01:14:59,495 --> 01:15:00,496 Venez. 1400 01:15:01,789 --> 01:15:03,207 Je ne suis pas à la hauteur. 1401 01:15:04,375 --> 01:15:06,294 Je t'en prie, Riley. Reprends-toi. 1402 01:15:06,544 --> 01:15:07,961 Reprends-toi, Riley. 1403 01:15:08,504 --> 01:15:09,963 Je ne suis pas à la hauteur. 1404 01:15:10,881 --> 01:15:12,883 Il faut que tu marques ! 1405 01:15:13,051 --> 01:15:15,010 Ou ça n'aura servi à rien ! 1406 01:15:15,178 --> 01:15:17,263 Tu lui mets trop la pression. 1407 01:15:35,406 --> 01:15:37,533 On fait une pause ! 1408 01:15:48,086 --> 01:15:50,713 - Tristesse ! - Joie ! À l'aide ! 1409 01:15:52,423 --> 01:15:54,217 Allez ! On peut y arriver ! 1410 01:15:55,176 --> 01:15:56,469 Ça ne fonctionne pas ! 1411 01:15:56,635 --> 01:15:57,720 C'est Anxiété. 1412 01:16:15,113 --> 01:16:16,697 Anxiété, arrête ! 1413 01:16:23,162 --> 01:16:25,706 Ce n'est pas toi qui décides qui est Riley. 1414 01:16:38,261 --> 01:16:39,845 Il faut que tu la libères. 1415 01:17:03,911 --> 01:17:05,413 Je suis quelqu'un de bien. 1416 01:17:18,842 --> 01:17:20,135 Pardonne-moi. 1417 01:17:21,512 --> 01:17:24,182 Je voulais seulement la protéger. 1418 01:17:26,016 --> 01:17:27,185 Mais tu as raison. 1419 01:17:28,186 --> 01:17:31,522 Nous ne décidons pas qui est Riley. 1420 01:17:36,694 --> 01:17:38,446 On garde le meilleur et… 1421 01:17:38,862 --> 01:17:40,364 on envoie le reste ailleurs. 1422 01:17:52,751 --> 01:17:54,878 28, Andersen, accrochage. 1423 01:18:18,569 --> 01:18:20,238 Je suis quelqu'un de bien. 1424 01:18:27,703 --> 01:18:29,079 Qu'est-ce que tu fais ? 1425 01:18:40,633 --> 01:18:41,925 Je suis égoïste. 1426 01:18:43,093 --> 01:18:44,303 Je suis gentille. 1427 01:18:45,804 --> 01:18:47,556 Je ne suis pas à la hauteur. 1428 01:18:48,599 --> 01:18:50,183 Je suis quelqu'un de bien. 1429 01:18:50,726 --> 01:18:52,353 Je dois m'intégrer 1430 01:18:52,853 --> 01:18:54,522 tout en restant moi-même. 1431 01:18:55,230 --> 01:18:57,775 Je suis courageuse, mais je peux avoir peur. 1432 01:18:57,983 --> 01:18:59,151 Je fais des erreurs. 1433 01:18:59,318 --> 01:19:00,486 Je suis gentille. Méchante. 1434 01:19:00,653 --> 01:19:02,363 Je suis bonne copine. Mauvaise copine. 1435 01:19:02,530 --> 01:19:04,407 Je suis forte. J'ai besoin d'aide. 1436 01:20:03,591 --> 01:20:05,551 Riley ? Ça va ? 1437 01:20:14,435 --> 01:20:15,310 Oui. 1438 01:20:15,853 --> 01:20:18,271 Enfin… non. 1439 01:20:21,900 --> 01:20:24,111 J'ai été injuste envers vous. 1440 01:20:25,571 --> 01:20:29,492 Quand vous m'avez dit que vous changiez de lycée, j'ai flippé. 1441 01:20:29,783 --> 01:20:30,826 Et… 1442 01:20:33,662 --> 01:20:34,955 Je suis désolée. 1443 01:20:37,625 --> 01:20:39,668 Si vous ne voulez plus être amies, 1444 01:20:40,836 --> 01:20:41,837 je comprendrai. 1445 01:20:42,838 --> 01:20:43,881 Mais… 1446 01:20:44,131 --> 01:20:46,216 J'espère que vous me pardonnerez. 1447 01:20:47,635 --> 01:20:48,719 Un jour. 1448 01:21:16,955 --> 01:21:19,291 Viens. On a un match à finir. 1449 01:21:49,988 --> 01:21:51,907 Riley te réclame. 1450 01:23:35,678 --> 01:23:37,930 Minnesota, tu es collée à ton portable ? 1451 01:23:38,096 --> 01:23:41,224 La coach va poster la liste d'une minute à l'autre. 1452 01:23:41,433 --> 01:23:43,602 - 14h. C'est dans… - 6 minutes. 1453 01:23:43,811 --> 01:23:45,563 Et si on n'est pas Fire Hawk ? 1454 01:23:45,771 --> 01:23:47,773 Merci de me le demander. 1455 01:23:48,273 --> 01:23:49,983 Papa et maman seront très déçus. 1456 01:23:50,150 --> 01:23:52,194 On deviendra ethnomusicologue, 1457 01:23:52,360 --> 01:23:53,528 même si j'ignore ce que c'est. 1458 01:23:53,862 --> 01:23:55,864 On n'aura pas d'amis, et on mourra seule. 1459 01:23:57,365 --> 01:23:59,201 Ça n'arrivera pas dans l'immédiat. 1460 01:23:59,367 --> 01:24:00,368 Hein ? 1461 01:24:00,535 --> 01:24:03,455 Bien. Va t'asseoir dans notre nouveau fauteuil. 1462 01:24:04,539 --> 01:24:05,666 Bonne idée. 1463 01:24:06,249 --> 01:24:07,500 Ça ne va pas mieux ? 1464 01:24:07,710 --> 01:24:10,003 Si, c'est génial. 1465 01:24:10,212 --> 01:24:12,297 On ne gère pas son recrutement, 1466 01:24:12,464 --> 01:24:13,924 mais on gère quoi ? 1467 01:24:14,091 --> 01:24:15,133 Eh bien… 1468 01:24:15,508 --> 01:24:17,720 Son contrôle d'espagnol. Il faut réviser. 1469 01:24:17,886 --> 01:24:19,137 Tu as raison. On a… 1470 01:24:19,888 --> 01:24:21,514 - Ça veut dire quoi ? - "Oublié". 1471 01:24:21,724 --> 01:24:23,892 - Bravo Anxiété. - Je n'y aurais pas pensé. 1472 01:24:24,852 --> 01:24:25,978 Merci. 1473 01:24:26,103 --> 01:24:29,147 Et on suit le programme d'orientation universitaire. 1474 01:24:29,648 --> 01:24:30,774 J'aurais aimé y penser. 1475 01:24:30,941 --> 01:24:32,400 Tu viens de le faire ! 1476 01:24:32,567 --> 01:24:33,986 C'est vrai, je l'ai fait. 1477 01:24:34,277 --> 01:24:36,655 Je suis jalouse de moi-même. Merci. 1478 01:24:36,864 --> 01:24:38,031 De rien ! 1479 01:24:38,198 --> 01:24:40,450 - Qui a dit ça ? - Mon pote, Banana-Outils. 1480 01:24:40,618 --> 01:24:42,494 Salut. Je suis Banana-Outils ! 1481 01:24:42,661 --> 01:24:44,246 Confettis si on gagne ! 1482 01:24:44,412 --> 01:24:45,538 Bonne idée. 1483 01:24:46,248 --> 01:24:48,500 Et quoi qu'il arrive, on aime notre Riley. 1484 01:24:48,709 --> 01:24:50,043 Confettis si on perd ! 1485 01:24:53,046 --> 01:24:54,381 Le mail de la coach ? 1486 01:24:54,589 --> 01:24:55,799 Non, Bree et Grace. 1487 01:24:57,968 --> 01:24:59,302 Elles me manquent. 1488 01:25:00,220 --> 01:25:02,806 Vous vous rappelez, quand Bree et Grace… 1489 01:25:03,056 --> 01:25:04,975 - Tu es encore en avance. - Redescends. 1490 01:25:05,142 --> 01:25:07,770 Je serai en bas au besoin. 1491 01:25:07,978 --> 01:25:09,271 Plus que 3 minutes. 1492 01:25:09,479 --> 01:25:11,982 - Ça va aller. - Grâce à nous ! 1493 01:25:13,651 --> 01:25:17,487 Pas vrai ? Parce que… Peut-être ? 1494 01:25:17,655 --> 01:25:19,156 Bravo, Embarras. 1495 01:25:19,322 --> 01:25:21,158 Regardez tous Embarras ! 1496 01:25:23,535 --> 01:25:26,621 Si tu échoues, ce sera pour l'an prochain. 1497 01:25:26,955 --> 01:25:27,915 Je sais. 1498 01:25:28,331 --> 01:25:30,668 - Je l'adore. - Évidemment ! 1499 01:25:30,918 --> 01:25:32,294 Elle est brillante. 1500 01:25:32,502 --> 01:25:33,837 Douée au hockey. 1501 01:25:34,046 --> 01:25:35,297 Très créative. 1502 01:25:35,505 --> 01:25:37,716 Parfois ennuyée, jamais ennuyeuse. 1503 01:25:37,883 --> 01:25:40,552 Mais quelquefois un peu sarcastique. 1504 01:25:40,761 --> 01:25:43,596 Elle peut avoir de mauvaises idées. 1505 01:25:43,847 --> 01:25:46,474 Faire ce qu'il ne faut pas. 1506 01:25:46,725 --> 01:25:49,519 Et de temps en temps, elle est trop dure envers elle. 1507 01:25:50,187 --> 01:25:52,856 Mais tout ça fait d'elle ce qu'elle est. 1508 01:25:53,648 --> 01:25:55,693 Et on l'aime intégralement. 1509 01:25:57,235 --> 01:25:58,486 Avec ses défauts 1510 01:25:59,404 --> 01:26:01,239 et ses merveilleuses qualités. 1511 01:26:29,935 --> 01:26:32,104 Alors, ce stage ? 1512 01:26:33,271 --> 01:26:35,899 On en a parlé. On leur raconte tout. 1513 01:26:37,525 --> 01:26:39,611 - Le bureau de la coach ? - Grace ? 1514 01:26:39,778 --> 01:26:41,696 - Les mensonges ? - Les Fire Hawks ? 1515 01:26:41,864 --> 01:26:43,406 - Ça ne la regarde pas. - Objection ! 1516 01:26:45,743 --> 01:26:46,785 C'était bien. 1517 01:26:48,996 --> 01:26:51,999 Elle part trois jours et ça se résume à "bien" ? 1518 01:26:52,165 --> 01:26:53,333 Et cette mèche rouge ? 1519 01:26:53,583 --> 01:26:54,584 Elle est dans une secte ? 1520 01:26:54,752 --> 01:26:56,211 Te revoilà, Anxiété. 1521 01:26:58,088 --> 01:27:01,633 Elle part trois jours et ça se résume à "bien" ? 1522 01:27:02,342 --> 01:27:04,677 Pourquoi pas ? Retour au match. 1523 01:27:04,845 --> 01:27:06,721 Passe à Reeves 1524 01:27:06,889 --> 01:27:08,348 qui traverse le centre. 1525 01:27:08,515 --> 01:27:10,893 Droit au but. Quelle action ! 1526 01:34:46,097 --> 01:34:48,099 Sous-titres : Philippe Videcoq-Gagé 1527 01:34:51,269 --> 01:34:53,771 Okay, Noir Secret. 1528 01:34:54,188 --> 01:34:55,315 Il est temps. 1529 01:34:56,774 --> 01:34:58,150 Ne crains rien. 1530 01:34:58,360 --> 01:35:00,111 Viens. 1531 01:35:03,490 --> 01:35:04,616 Raconte, mon gars. 1532 01:35:04,782 --> 01:35:06,033 C'est quoi, le secret ? 1533 01:35:08,411 --> 01:35:11,163 On a fait trou dans moquette. 1534 01:35:11,539 --> 01:35:13,207 Ah oui ? C'est tout ? 1535 01:35:13,583 --> 01:35:15,918 Je m'attendais à "pipi dans la piscine". 1536 01:35:17,128 --> 01:35:18,212 Attends. 1537 01:35:20,214 --> 01:35:21,424 Et il est parti.