1
00:01:20,122 --> 00:01:24,084
Jouons… au… hockey !
2
00:01:30,758 --> 00:01:33,969
Ici Joie, en direct de l'esprit de Riley.
3
00:01:34,427 --> 00:01:37,097
Préparez-vous à une grande rencontre
4
00:01:37,305 --> 00:01:38,807
avec les Foghorns.
5
00:01:39,099 --> 00:01:41,018
Debout, fans de Riley !
6
00:01:41,184 --> 00:01:43,687
Faites du bruit !
7
00:01:44,437 --> 00:01:45,438
Allez !
8
00:01:45,605 --> 00:01:47,274
Allez, les Foghorns !
9
00:01:49,192 --> 00:01:50,235
Par ici !
10
00:01:50,443 --> 00:01:51,528
Foghorns à 3.
11
00:01:51,779 --> 00:01:53,864
- 1, 2, 3…
- Foghorns !
12
00:02:01,538 --> 00:02:05,834
Il est temps d'accueillir
votre Team Riley !
13
00:02:06,669 --> 00:02:09,797
Pour la 13e année,
sortie du banc de pénalité,
14
00:02:09,963 --> 00:02:11,799
la Colère de Riley !
15
00:02:11,965 --> 00:02:13,008
Je vais me les faire !
16
00:02:21,558 --> 00:02:22,935
Casque, épaulières, gants.
17
00:02:23,101 --> 00:02:25,270
Bilan de sécurité terminé.
18
00:02:25,437 --> 00:02:27,397
Tout devrait bien se pass…
19
00:02:27,564 --> 00:02:29,024
Attention !
20
00:02:30,150 --> 00:02:32,527
Voici Peur, qui veille sur Riley.
21
00:02:32,695 --> 00:02:34,863
N'oublions pas le protège-dents.
22
00:02:36,489 --> 00:02:38,450
Non ! C'est pas le nôtre !
23
00:02:39,576 --> 00:02:41,870
Et voici la célèbre Dégoût.
24
00:02:42,037 --> 00:02:43,371
Heureusement qu'on t'a.
25
00:02:45,999 --> 00:02:47,960
28, Andersen, accrochage.
26
00:02:49,502 --> 00:02:51,004
Et pour finir,
27
00:02:51,171 --> 00:02:52,756
vous la connaissez, vous l'aimez,
28
00:02:52,923 --> 00:02:55,175
la seule et unique…
29
00:02:55,342 --> 00:02:57,344
On a eu une pénalité.
30
00:02:57,803 --> 00:03:00,931
Tristesse est dans la place !
31
00:03:02,349 --> 00:03:04,142
Andersen au banc de pénalité.
32
00:03:04,392 --> 00:03:05,518
2 minutes pour accrochage.
33
00:03:05,685 --> 00:03:09,272
Puisqu'on laisse 2 minutes
à Riley pour récupérer,
34
00:03:09,439 --> 00:03:10,440
je vous résume.
35
00:03:10,941 --> 00:03:13,318
Riley est toujours exceptionnelle.
36
00:03:15,821 --> 00:03:18,073
Pas seulement
parce qu'elle est la première…
37
00:03:18,448 --> 00:03:19,825
même si elle l'est.
38
00:03:19,992 --> 00:03:21,326
Riley, par ici !
39
00:03:21,576 --> 00:03:23,536
Elle est aussi très gentille
40
00:03:24,121 --> 00:03:26,081
et prend soin des chats errants.
41
00:03:26,248 --> 00:03:27,290
Elle est trop !
42
00:03:27,916 --> 00:03:30,127
{\an8}Et c'est officiellement une ado.
43
00:03:30,627 --> 00:03:32,379
Elle a grandi très vite.
44
00:03:32,712 --> 00:03:34,422
Du jour au lendemain ?
45
00:03:34,923 --> 00:03:37,175
C'était notre pull préféré…
46
00:03:37,425 --> 00:03:40,720
On a eu un appareil
avec des petits élastiques !
47
00:03:40,888 --> 00:03:42,555
- Alors ?
- Super !
48
00:03:42,931 --> 00:03:43,932
Pardon.
49
00:03:44,141 --> 00:03:47,685
Ses Îles de Personnalité
sont toujours florissantes.
50
00:03:47,936 --> 00:03:50,355
L'Île des Boys Bands a enfin sombré.
51
00:03:50,522 --> 00:03:52,858
Mais celle des Bêtises est à flot.
52
00:03:53,525 --> 00:03:55,068
Où est l'Île de la Famille ?
53
00:03:55,277 --> 00:03:56,528
Là.
54
00:03:58,113 --> 00:03:59,572
Je la vois.
55
00:03:59,739 --> 00:04:01,784
Qu'est-ce qui lui fait de l'ombre ?
56
00:04:01,950 --> 00:04:03,076
L'Île de l'Amitié.
57
00:04:03,243 --> 00:04:04,536
Magnifique, non ?
58
00:04:04,787 --> 00:04:09,041
Mais les souvenirs
produisent autre chose que les Îles.
59
00:04:09,207 --> 00:04:14,337
À la base du cortex,
ils créent aussi des croyances.
60
00:04:14,504 --> 00:04:16,672
Les devoirs devraient être interdits.
61
00:04:17,966 --> 00:04:20,886
Get Up and Glow
est le meilleur groupe !
62
00:04:21,052 --> 00:04:22,888
Et ma préférée…
63
00:04:23,055 --> 00:04:24,556
Je suis une bonne copine.
64
00:04:24,722 --> 00:04:27,100
Vous saviez que les pièces jaunes
65
00:04:27,309 --> 00:04:29,102
pouvaient changer le monde ?
66
00:04:34,774 --> 00:04:37,319
- Il faut l'aider.
- Non, cette fille est un Titanic.
67
00:04:37,485 --> 00:04:38,611
Ne montez pas à bord.
68
00:04:39,279 --> 00:04:40,155
Regardez…
69
00:04:44,117 --> 00:04:45,535
C'est joli.
70
00:04:48,956 --> 00:04:49,873
C'est rien.
71
00:04:50,082 --> 00:04:52,292
Je fais aussi toujours
tomber des choses.
72
00:04:56,004 --> 00:04:57,214
Je m'appelle Riley.
73
00:04:57,840 --> 00:04:59,049
Et moi, Grace.
74
00:05:00,050 --> 00:05:01,093
Je m'appelle Bree.
75
00:05:03,011 --> 00:05:05,097
Et quand on rassemble
toutes ces croyances,
76
00:05:05,263 --> 00:05:07,599
elles créent une vraie merveille.
77
00:05:07,850 --> 00:05:09,309
L'Estime de Soi.
78
00:05:09,809 --> 00:05:11,394
Je suis quelqu'un de bien.
79
00:05:11,561 --> 00:05:14,231
Elle aide Riley à faire les bons choix.
80
00:05:15,065 --> 00:05:16,733
13 ans de travail acharné
81
00:05:16,942 --> 00:05:19,277
condensés en ce qu'on nomme
82
00:05:19,444 --> 00:05:20,988
notre chef-d'œuvre.
83
00:05:21,154 --> 00:05:23,073
Un de nos défis…
84
00:05:23,323 --> 00:05:24,532
Le match reprend !
85
00:05:25,825 --> 00:05:26,784
Égalité.
86
00:05:27,369 --> 00:05:28,495
Comment marquer à temps ?
87
00:05:28,703 --> 00:05:29,872
Un tir frappé !
88
00:05:30,413 --> 00:05:31,999
Non, on défonce le gardien !
89
00:05:32,165 --> 00:05:34,001
Grace n'a pas encore marqué.
90
00:05:36,294 --> 00:05:37,420
Riley va assurer.
91
00:05:40,673 --> 00:05:42,175
Cercle d'engagement !
92
00:05:43,886 --> 00:05:44,970
Allez, Riley.
93
00:06:11,204 --> 00:06:12,455
Elle est géniale !
94
00:06:12,622 --> 00:06:14,374
C'est ma fille !
95
00:06:14,874 --> 00:06:17,252
Les Foghorns
remportent le championnat !
96
00:06:22,840 --> 00:06:24,717
- Elle tire et marque !
- Championnes !
97
00:06:24,884 --> 00:06:25,885
Les filles.
98
00:06:26,053 --> 00:06:27,679
Félicitations pour votre victoire.
99
00:06:27,930 --> 00:06:29,556
La coach du lycée !
100
00:06:30,348 --> 00:06:31,766
Quel match !
101
00:06:31,934 --> 00:06:33,143
La dernière action ?
102
00:06:33,685 --> 00:06:35,603
Vous m'avez impressionnée.
103
00:06:35,770 --> 00:06:37,022
Merci, Coach Roberts.
104
00:06:37,439 --> 00:06:38,356
C'est un peu tard,
105
00:06:38,523 --> 00:06:41,401
{\an8}mais j'organise
un stage annuel de trois jours.
106
00:06:41,651 --> 00:06:43,320
J'y invite les meilleures joueuses.
107
00:06:43,570 --> 00:06:45,488
J'aimerais vous y voir.
108
00:06:46,281 --> 00:06:47,574
On rêve, là ?
109
00:06:47,740 --> 00:06:49,201
Quelqu'un peut me pincer ?
110
00:06:50,327 --> 00:06:51,494
On est réveillés.
111
00:06:51,661 --> 00:06:52,829
Si on l'impressionne,
112
00:06:52,996 --> 00:06:55,165
elle nous prendra
dans l'équipe l'an prochain.
113
00:06:55,332 --> 00:06:56,541
Les Fire Hawks !
114
00:06:56,708 --> 00:06:59,252
Enfin une équipe qui m'enflamme.
115
00:06:59,544 --> 00:07:00,587
Alors ?
116
00:07:00,920 --> 00:07:02,255
- Oui.
- Absolument.
117
00:07:02,422 --> 00:07:03,506
- On y sera.
- Merci !
118
00:07:03,756 --> 00:07:05,425
Parfait. À demain.
119
00:07:13,016 --> 00:07:14,559
Quelle journée !
120
00:07:14,726 --> 00:07:16,103
Tu es une star !
121
00:07:16,269 --> 00:07:18,688
La coach ne va pas en revenir.
122
00:07:18,938 --> 00:07:21,816
- Bourse de hockey, nous voilà !
- Arrête, papa.
123
00:07:21,984 --> 00:07:23,568
Ce n'est qu'un stage.
124
00:07:23,735 --> 00:07:25,778
Qui sait ce qui se passera ?
125
00:07:29,157 --> 00:07:31,159
28, Andersen, accrochage.
126
00:07:31,909 --> 00:07:34,287
Ma pénalité a failli nous faire perdre.
127
00:07:34,704 --> 00:07:36,498
Si j'échouais au stage ?
128
00:07:37,332 --> 00:07:38,375
Ne dis pas ça.
129
00:07:38,958 --> 00:07:40,335
Tu as été merveilleuse.
130
00:07:40,585 --> 00:07:42,337
Oui ! Maman a raison.
131
00:07:42,837 --> 00:07:44,256
Si tu le dis.
132
00:07:44,422 --> 00:07:46,216
On est si fiers de toi.
133
00:07:46,383 --> 00:07:47,509
Bonne nuit, ouistiti.
134
00:07:48,176 --> 00:07:49,552
Allez.
135
00:07:49,719 --> 00:07:50,887
Dors bien, mon cœur.
136
00:07:57,060 --> 00:07:59,354
Riley est trop dure envers elle.
137
00:07:59,521 --> 00:08:01,481
On peut lui faciliter la vie.
138
00:08:03,108 --> 00:08:05,402
Voici mon programme high-tech
139
00:08:05,568 --> 00:08:07,112
de protection de Riley.
140
00:08:09,197 --> 00:08:10,032
C'est rien.
141
00:08:10,532 --> 00:08:14,286
C'est pour tout ce qu'on garde
au Tréfonds de la Mémoire,
142
00:08:14,452 --> 00:08:16,038
comme cette pénalité.
143
00:08:16,204 --> 00:08:18,790
Soulageons-la de ce fardeau.
144
00:08:19,041 --> 00:08:20,750
Aller simple pour…
145
00:08:20,958 --> 00:08:23,002
"Ne pensons plus à ça" !
146
00:08:27,715 --> 00:08:28,883
- Pas mal.
- Super.
147
00:08:29,051 --> 00:08:31,136
Tu veilles si bien sur Riley.
148
00:08:31,386 --> 00:08:32,470
J'essaie.
149
00:08:32,929 --> 00:08:34,013
Faisons le ménage.
150
00:08:35,390 --> 00:08:39,061
Là, elle faisait signe à un type
qui faisait signe à une autre.
151
00:08:39,561 --> 00:08:41,228
Le malaise. Bon choix.
152
00:08:41,603 --> 00:08:43,855
Là, elle avait oublié le nom d'une fille.
153
00:08:44,066 --> 00:08:44,982
Oui, la honte.
154
00:08:45,192 --> 00:08:47,110
- Comment elle s'appelait ?
- Janet ?
155
00:08:47,277 --> 00:08:48,611
Peu importe, oublions.
156
00:08:49,612 --> 00:08:51,406
On garde le meilleur et…
157
00:08:51,906 --> 00:08:53,283
on envoie le reste ailleurs.
158
00:08:53,700 --> 00:08:54,784
Bien joué.
159
00:08:55,034 --> 00:08:57,620
Colère, envoie ça
dans la mémoire à long terme.
160
00:09:05,378 --> 00:09:06,754
Allons dormir.
161
00:09:06,921 --> 00:09:08,381
Demain est un grand jour.
162
00:09:15,180 --> 00:09:19,642
Joie, tu emportes ça où je pense ?
163
00:09:20,059 --> 00:09:21,686
- Tu veux venir ?
- Oui.
164
00:09:22,270 --> 00:09:23,105
Enfin, non.
165
00:09:23,271 --> 00:09:25,773
Je ne devrais pas.
166
00:09:25,982 --> 00:09:28,818
Tu es la seule à ne pas avoir vu
le Système de Croyances.
167
00:09:29,026 --> 00:09:30,320
Mais c'est nouveau,
168
00:09:30,487 --> 00:09:32,197
et je sais que c'est important.
169
00:09:33,365 --> 00:09:35,492
Je ne voudrais pas
le perturber, le casser
170
00:09:35,658 --> 00:09:37,994
ou le réduire en cendres.
171
00:09:38,203 --> 00:09:40,538
Ça n'arrivera pas, promis.
172
00:09:40,705 --> 00:09:42,207
Je t'ai déjà envoyée dans le mur ?
173
00:09:42,415 --> 00:09:44,126
Oui, souvent.
174
00:09:44,292 --> 00:09:45,418
Arrête !
175
00:09:46,753 --> 00:09:48,880
Où je vais, tu vas.
176
00:10:13,738 --> 00:10:15,990
Incroyable.
177
00:10:48,231 --> 00:10:50,149
Papa et maman sont fiers de moi.
178
00:10:50,442 --> 00:10:52,068
Ancien, mais j'aime bien.
179
00:10:54,696 --> 00:10:55,738
Je suis gentille.
180
00:10:56,781 --> 00:10:57,824
Touchant.
181
00:10:59,659 --> 00:11:01,118
Je suis forte et courageuse.
182
00:11:01,286 --> 00:11:02,662
Je suis une bonne copine.
183
00:11:20,763 --> 00:11:22,056
Je suis une gagnante.
184
00:11:22,432 --> 00:11:24,726
Et toutes ces croyances s'associent
185
00:11:24,892 --> 00:11:27,186
pour faire notre Riley.
186
00:11:27,354 --> 00:11:28,688
Je suis quelqu'un de bien.
187
00:11:53,921 --> 00:11:56,215
C'est quoi, ça ?
188
00:12:17,279 --> 00:12:18,363
Éteins ça !
189
00:12:19,238 --> 00:12:20,907
C'est l'apocalypse !
190
00:12:22,241 --> 00:12:23,451
Qu'est-ce que tu fais ?
191
00:12:36,756 --> 00:12:38,090
Problème résolu.
192
00:12:44,472 --> 00:12:46,349
Allez, on dégage tout.
193
00:12:46,599 --> 00:12:48,518
Démolition !
194
00:12:50,603 --> 00:12:51,604
Démolition ?
195
00:12:51,771 --> 00:12:53,105
Qu'est-ce qui se passe ?
196
00:12:53,272 --> 00:12:54,816
C'est dingue !
197
00:12:58,069 --> 00:12:59,111
Qui êtes-vous ?
198
00:13:03,866 --> 00:13:05,159
{\an8}C'est vous, le chef ?
199
00:13:05,868 --> 00:13:08,621
{\an8}Arrêtez de démolir le Quartier Cérébral !
200
00:13:08,788 --> 00:13:09,997
Pas question.
201
00:13:10,164 --> 00:13:11,207
{\an8}Voilà les permis.
202
00:13:11,374 --> 00:13:12,834
{\an8}Pour faire quoi ?
203
00:13:13,000 --> 00:13:14,293
{\an8}Une extension.
204
00:13:15,044 --> 00:13:15,795
{\an8}Pour les autres.
205
00:13:17,046 --> 00:13:18,047
Quels autres ?
206
00:13:18,214 --> 00:13:19,298
Ils sont pas là ?
207
00:13:20,425 --> 00:13:22,134
Margie, la console ?
208
00:13:22,301 --> 00:13:24,011
Oui, une seconde.
209
00:13:24,178 --> 00:13:25,054
Qu'est-ce que vous faites ?
210
00:13:25,221 --> 00:13:27,139
- Elle est fin prête.
- Pour quoi ?
211
00:13:27,306 --> 00:13:28,641
Debout, Riley.
212
00:13:28,891 --> 00:13:30,101
Le stage !
213
00:13:30,685 --> 00:13:32,144
Pause déjeuner !
214
00:13:33,312 --> 00:13:34,939
Ne laissez pas ça comme ça.
215
00:13:35,147 --> 00:13:36,566
On va revenir.
216
00:13:36,733 --> 00:13:37,817
On va être en retard.
217
00:13:37,984 --> 00:13:39,026
Allons-y !
218
00:13:42,989 --> 00:13:44,616
Tu n'as pas fait ton sac ?
219
00:13:46,743 --> 00:13:47,994
Lâche-moi !
220
00:13:48,160 --> 00:13:50,788
Oublie-moi une seconde !
221
00:13:51,498 --> 00:13:52,499
Excessif ?
222
00:13:52,665 --> 00:13:53,958
Je l'ai à peine touchée.
223
00:13:54,125 --> 00:13:56,043
Ces abrutis ont pété la console.
224
00:13:56,252 --> 00:13:57,920
Ça ne va pas ?
225
00:13:58,671 --> 00:14:00,256
Maman a l'air triste.
226
00:14:00,465 --> 00:14:02,425
Je suis nulle !
227
00:14:02,592 --> 00:14:04,218
Non, mon ange.
228
00:14:04,427 --> 00:14:05,678
Je l'ai à peine touchée.
229
00:14:05,845 --> 00:14:06,888
C'est ce que je disais.
230
00:14:11,726 --> 00:14:13,310
Laissez faire la pro.
231
00:14:15,354 --> 00:14:19,567
Je suis trop répugnante
pour aller où que ce soit !
232
00:14:20,192 --> 00:14:21,611
Elle est H.S.
233
00:14:22,862 --> 00:14:24,906
On savait que ce jour viendrait.
234
00:14:25,072 --> 00:14:27,534
Et on a promis de ne pas s'affoler.
235
00:14:27,700 --> 00:14:29,035
Mais elle sent bizarre.
236
00:14:29,201 --> 00:14:30,077
Elle empeste.
237
00:14:30,244 --> 00:14:31,203
Restez calmes.
238
00:14:31,370 --> 00:14:33,205
Tenez-vous-en au script.
239
00:14:33,415 --> 00:14:35,583
Tu n'es pas répugnante.
240
00:14:35,750 --> 00:14:37,794
Tu changes, voilà tout.
241
00:14:37,960 --> 00:14:40,922
Tu te souviens de ce beau papillon,
dans le parc ?
242
00:14:41,255 --> 00:14:43,633
- Il était né chenille.
- En douceur.
243
00:14:43,800 --> 00:14:44,884
Et comme cette chenille,
244
00:14:45,051 --> 00:14:47,178
tu vas ouvrir tes ailes.
245
00:14:47,386 --> 00:14:49,096
- Si tu as des questions…
- Maman !
246
00:14:49,263 --> 00:14:50,473
Fiche-moi la paix !
247
00:14:52,141 --> 00:14:55,019
Ça promet, les dix prochaines années.
248
00:14:55,895 --> 00:14:58,397
- Riley ! On va bien s'amuser !
- Super !
249
00:14:58,940 --> 00:15:00,483
Prêtes pour le stage de hockey ?
250
00:15:01,859 --> 00:15:03,110
En attendant,
251
00:15:03,528 --> 00:15:06,113
on ne touche à la console
qu'en cas d'urgence.
252
00:15:08,450 --> 00:15:10,409
Week-end à deux. Tu veux faire quoi ?
253
00:15:10,577 --> 00:15:13,496
Nettoyer enfin le garage, ou l'étage…
254
00:15:14,205 --> 00:15:16,207
L'an prochain sera super !
255
00:15:16,373 --> 00:15:19,711
L'équipe de la coach
est championne chaque année.
256
00:15:20,086 --> 00:15:23,380
Et Val Ortiz est capitaine.
257
00:15:23,548 --> 00:15:26,383
Cette Valentina Ortiz
devient une obsession.
258
00:15:26,759 --> 00:15:29,178
Elle est Fire Hawk
depuis sa première année.
259
00:15:29,345 --> 00:15:31,055
C'est un exploit.
260
00:15:31,305 --> 00:15:33,224
Il suffit d'assurer au stage,
261
00:15:33,390 --> 00:15:37,228
et la coach nous recrutera
chez les Fire Hawks !
262
00:15:38,145 --> 00:15:39,564
- C'était quoi ?
- Quoi ?
263
00:15:39,731 --> 00:15:41,733
Cette gênance. J'aime pas ça.
264
00:15:41,899 --> 00:15:43,025
Tu es paranoïaque.
265
00:15:43,192 --> 00:15:44,276
Rien ne m'échappe.
266
00:15:47,572 --> 00:15:49,156
Agrandissement 224… 176.
267
00:15:49,323 --> 00:15:50,950
Cadre à droite. Zoome.
268
00:15:52,702 --> 00:15:53,452
Et voilà !
269
00:15:53,703 --> 00:15:55,580
- Et alors ?
- Elle cache quelque chose.
270
00:15:55,747 --> 00:15:56,914
Mais quoi ?
271
00:15:59,792 --> 00:16:02,044
- Elle fait quoi ?
- Elle regarde notre regard !
272
00:16:02,211 --> 00:16:04,881
Non, c'est plus que ça.
273
00:16:07,509 --> 00:16:08,635
Elle est pareille.
274
00:16:08,801 --> 00:16:10,052
Superpose et compare.
275
00:16:10,302 --> 00:16:13,806
Tu vois ? Riley avant, Riley après.
276
00:16:14,056 --> 00:16:15,474
C'est évident !
277
00:16:15,642 --> 00:16:16,643
Ça veut dire quoi ?
278
00:16:17,476 --> 00:16:19,521
Elle sait qu'on cache un truc.
279
00:16:21,438 --> 00:16:22,607
Qu'est-ce qui leur prend ?
280
00:16:22,774 --> 00:16:23,650
J'en sais rien !
281
00:16:23,816 --> 00:16:25,317
C'est insupportable !
282
00:16:25,985 --> 00:16:27,529
Tu as mis les pieds dans le plat !
283
00:16:27,945 --> 00:16:30,197
On n'aura pas Coach Roberts
l'an prochain.
284
00:16:34,160 --> 00:16:35,953
On sera dans un autre lycée.
285
00:16:42,877 --> 00:16:43,711
C'est pas grave.
286
00:16:44,378 --> 00:16:45,672
Notre vie est finie !
287
00:16:45,838 --> 00:16:46,839
Elle est sérieuse ?
288
00:16:47,006 --> 00:16:48,299
Depuis quand elles savent ?
289
00:16:48,465 --> 00:16:50,342
Aller au lycée sans Bree et Grace ?
290
00:16:50,426 --> 00:16:51,510
On ne connaîtra personne.
291
00:16:51,678 --> 00:16:52,887
On se verra toujours.
292
00:16:53,054 --> 00:16:54,597
Et on a ce week-end
293
00:16:54,764 --> 00:16:57,642
pour jouer une dernière fois
dans la même équipe.
294
00:16:57,809 --> 00:16:59,561
Amies pour la vie, non ?
295
00:17:00,477 --> 00:17:02,521
Oui, c'est sûr.
296
00:17:03,815 --> 00:17:05,149
J'ai hâte de voir la patinoire.
297
00:17:05,315 --> 00:17:07,902
- Et notre planning !
- Et notre chambre !
298
00:17:08,944 --> 00:17:10,988
C'est trop triste.
299
00:17:11,321 --> 00:17:12,364
Non, Tristesse !
300
00:17:12,531 --> 00:17:13,783
Non, attends !
301
00:17:13,949 --> 00:17:15,868
Retiens-toi jusqu'à l'arrivée.
302
00:17:17,202 --> 00:17:18,370
On y est !
303
00:17:18,663 --> 00:17:20,873
Ça a vraiment l'air cool.
304
00:17:21,040 --> 00:17:23,668
{\an8}Pas besoin d'un assistant ? Je suis dispo.
305
00:17:23,834 --> 00:17:25,044
- Bill.
- Tant pis.
306
00:17:25,210 --> 00:17:26,796
- À lundi.
- Amusez-vous bien !
307
00:17:27,004 --> 00:17:28,338
- Au revoir !
- On vous manquera ?
308
00:17:28,589 --> 00:17:29,841
Attends, Riley.
309
00:17:30,091 --> 00:17:31,300
Tu n'oublies rien ?
310
00:17:31,467 --> 00:17:32,384
Crosse ?
311
00:17:32,552 --> 00:17:33,427
Gants ?
312
00:17:33,595 --> 00:17:34,804
- Ton portable ?
- Évidemment.
313
00:17:34,971 --> 00:17:36,472
- Chargé à bloc ?
- À moitié.
314
00:17:36,639 --> 00:17:37,640
- Quoi ?
- Ça va.
315
00:17:38,515 --> 00:17:40,434
Appelle-nous au besoin.
Je t'aime. Écrase-les.
316
00:17:40,685 --> 00:17:41,644
Je vous aime aussi.
317
00:17:41,853 --> 00:17:44,021
- N'oublie pas le déodorant !
- Maman !
318
00:17:44,230 --> 00:17:45,314
Au revoir, ouistiti.
319
00:17:49,110 --> 00:17:50,277
Maintenant.
320
00:17:54,991 --> 00:17:57,201
Vas-y, on en a besoin.
321
00:18:03,040 --> 00:18:04,917
Elles sont plus grandes que nous.
322
00:18:05,376 --> 00:18:07,169
Pas d'yeux rouges et gonflés.
323
00:18:08,170 --> 00:18:11,090
On aura le temps
de faire le point après le stage.
324
00:18:11,966 --> 00:18:14,051
Où sont Bree et Grace ?
325
00:18:15,011 --> 00:18:15,928
- Les voilà.
- Quoi ?
326
00:18:16,095 --> 00:18:18,055
Adieu, ces traîtresses !
327
00:18:18,222 --> 00:18:19,932
Nos meilleures amies ? Non.
328
00:18:24,228 --> 00:18:25,229
Ça va ?
329
00:18:26,397 --> 00:18:28,440
Du calme ! C'est Valentina Ortiz.
330
00:18:28,607 --> 00:18:29,651
Il faut répondre.
331
00:18:33,112 --> 00:18:34,739
- Je suis Val…
- Je sais. La capitaine,
332
00:18:34,947 --> 00:18:36,490
championne junior,
333
00:18:36,658 --> 00:18:37,784
tu adores le rouge et…
334
00:18:37,992 --> 00:18:38,993
On délire ?
335
00:18:39,160 --> 00:18:40,244
On n'est pas cool.
336
00:18:40,411 --> 00:18:42,246
Pourquoi on lui tient les mains ?
337
00:18:42,454 --> 00:18:43,497
Comme moi.
338
00:18:44,456 --> 00:18:45,958
La coach nous a parlé de toi.
339
00:18:46,125 --> 00:18:47,919
Riley du Michigan ?
340
00:18:48,127 --> 00:18:49,545
Du Minnesota, chérie.
341
00:18:49,712 --> 00:18:51,964
On ne contredit pas Val Ortiz.
342
00:18:53,382 --> 00:18:54,508
C'est bien moi.
343
00:18:54,676 --> 00:18:56,886
Riley de ce bon vieux Michigan.
344
00:18:57,887 --> 00:18:59,806
Qui a peint la console en orange ?
345
00:19:00,014 --> 00:19:01,640
- J'ai l'air d'une orange ?
- Pas touché.
346
00:19:01,808 --> 00:19:03,434
- L'orange ne me va pas.
- Pas moi.
347
00:19:03,976 --> 00:19:05,394
Salut, les amis.
348
00:19:06,312 --> 00:19:08,731
Je le crois pas !
Je suis ta plus grande fan.
349
00:19:08,940 --> 00:19:11,818
Et je te rencontre en personne !
350
00:19:12,526 --> 00:19:13,695
Je fais quoi ?
351
00:19:14,236 --> 00:19:15,404
Rapports, café ?
352
00:19:15,571 --> 00:19:16,655
Planning, chien ?
353
00:19:16,823 --> 00:19:18,615
Porter ton sac, te regarder dormir ?
354
00:19:19,200 --> 00:19:21,118
Tu débordes d'énergie.
355
00:19:21,618 --> 00:19:23,120
Essaie déjà de rester en place.
356
00:19:23,287 --> 00:19:24,080
Ce que tu veux.
357
00:19:24,330 --> 00:19:25,873
Appelle-moi et je serai là.
358
00:19:26,082 --> 00:19:28,459
Parfait. Tu t'appelles comment, déjà ?
359
00:19:28,667 --> 00:19:30,753
Pardon. Je m'emporte. Je suis Anxiété.
360
00:19:30,920 --> 00:19:32,504
Une des nouvelles émotions de Riley.
361
00:19:32,671 --> 00:19:34,799
Et on est ravies d'être ici.
362
00:19:34,966 --> 00:19:36,175
Je range ça où ?
363
00:19:36,633 --> 00:19:38,135
Comment ça, "on" ?
364
00:19:38,845 --> 00:19:41,263
J'aimerais être aussi grande que vous.
365
00:19:41,430 --> 00:19:42,724
Tu es qui, toi ?
366
00:19:43,640 --> 00:19:44,809
Envie.
367
00:19:45,810 --> 00:19:47,103
Tes cheveux !
368
00:19:47,269 --> 00:19:48,437
On ne touche pas.
369
00:19:49,271 --> 00:19:50,606
Regardez les siens !
370
00:19:50,815 --> 00:19:52,608
Il nous faut les mêmes !
371
00:19:52,859 --> 00:19:55,319
J'adore ta mèche rouge.
372
00:19:56,695 --> 00:19:58,072
Tu fais quoi ?
373
00:19:58,655 --> 00:20:02,118
Une fois dans l'équipe,
je serai dans la Team Rouge !
374
00:20:06,831 --> 00:20:08,165
Et lui, c'est qui ?
375
00:20:08,332 --> 00:20:10,042
Comment tu t'appelles, mon grand ?
376
00:20:10,209 --> 00:20:11,252
Embarras.
377
00:20:11,502 --> 00:20:14,630
Il évite les regards
ou les grands discours,
378
00:20:14,797 --> 00:20:16,173
mais il est très gentil.
379
00:20:16,924 --> 00:20:19,260
Bienvenue au Quartier Cérébral, Embarras.
380
00:20:19,761 --> 00:20:21,345
On se fait… non.
381
00:20:21,512 --> 00:20:22,554
Non, tope là.
382
00:20:23,389 --> 00:20:25,391
Tu es le champion des mains moites.
383
00:20:26,768 --> 00:20:28,394
Tu veux venir avec moi ?
384
00:20:28,644 --> 00:20:29,728
Rencontrer les Fire Hawks ?
385
00:20:29,896 --> 00:20:30,897
Génial.
386
00:20:31,147 --> 00:20:33,274
Mais il faut donner le change.
387
00:20:33,983 --> 00:20:35,359
Pourquoi pas ?
388
00:20:35,567 --> 00:20:36,735
C'était quelle émotion ?
389
00:20:36,944 --> 00:20:38,029
Ennui.
390
00:20:38,195 --> 00:20:39,321
En quoi ?
391
00:20:41,407 --> 00:20:43,910
C'est le mal du siècle.
392
00:20:44,118 --> 00:20:46,537
Eh bien, rejoins-nous, Inouï.
393
00:20:46,788 --> 00:20:47,872
Je prononce bien ?
394
00:20:48,122 --> 00:20:49,540
En noix ?
395
00:20:49,706 --> 00:20:51,458
Je sais ! Je t'appellerai Oui-Oui.
396
00:20:53,460 --> 00:20:54,711
Comment tu fais ?
397
00:20:54,962 --> 00:20:56,255
Appli de console.
398
00:20:56,630 --> 00:20:58,382
Ça suffit ! Arrête !
399
00:20:58,549 --> 00:21:00,426
Les nouvelles émotions
400
00:21:00,592 --> 00:21:03,304
semblent souvent inutiles au début,
401
00:21:03,470 --> 00:21:04,513
et on voudrait…
402
00:21:05,472 --> 00:21:07,474
qu'elles nous laissent tranquilles !
403
00:21:08,100 --> 00:21:09,643
Mais en fait,
404
00:21:09,977 --> 00:21:12,396
toute émotion est bonne pour Riley.
405
00:21:12,897 --> 00:21:14,148
Même cette coquine.
406
00:21:14,690 --> 00:21:16,317
Très bien.
407
00:21:17,776 --> 00:21:18,903
Cool. Je te suis.
408
00:21:19,111 --> 00:21:21,030
Prends tes affaires et viens.
409
00:21:21,280 --> 00:21:22,739
Et nos amies ?
410
00:21:22,907 --> 00:21:24,575
Val est notre avenir.
411
00:21:24,741 --> 00:21:26,077
Je suis d'accord.
412
00:21:26,243 --> 00:21:29,455
Il nous faut de nouvelles amies
ou on sera seule au lycée.
413
00:21:29,621 --> 00:21:30,622
Pas vrai, Joie ?
414
00:21:30,789 --> 00:21:31,999
- Peut-être…
- C'est parti !
415
00:21:32,208 --> 00:21:32,959
Attends.
416
00:21:33,459 --> 00:21:35,002
Merci de m'emmener.
417
00:21:35,252 --> 00:21:36,295
Pourquoi tu as fait ça ?
418
00:21:36,462 --> 00:21:37,754
J'ai fait quoi ?
419
00:21:37,922 --> 00:21:39,590
On vient d'abandonner nos amies.
420
00:21:39,756 --> 00:21:41,800
Mais on s'en fera de nouvelles !
421
00:21:42,718 --> 00:21:45,721
On doit consacrer ce week-end
à Bree et Grace.
422
00:21:46,180 --> 00:21:49,892
Ces trois jours pourraient déterminer
nos quatre prochaines années.
423
00:21:50,601 --> 00:21:52,769
Tu exagères un peu.
424
00:21:53,520 --> 00:21:55,356
Joie est trop vieux jeu.
425
00:21:55,564 --> 00:21:56,607
Quoi ?
426
00:21:56,858 --> 00:21:57,942
Chacun sa mission.
427
00:21:58,109 --> 00:21:59,235
Tu réjouis Riley.
428
00:21:59,401 --> 00:22:00,236
Tristesse l'attriste.
429
00:22:00,402 --> 00:22:02,571
Peur la protège
des dangers qu'elle voit venir,
430
00:22:02,989 --> 00:22:06,117
et je la protège des dangers
qu'elle ne voit pas venir.
431
00:22:06,283 --> 00:22:08,160
Je prépare l'avenir.
432
00:22:08,494 --> 00:22:10,121
Regarde, tu vas adorer.
433
00:22:13,290 --> 00:22:15,084
C'était mon porte-gobelet.
434
00:22:15,584 --> 00:22:17,253
Mon équipe a entré les données,
435
00:22:17,419 --> 00:22:19,546
et on étudie tous les scénarios.
436
00:22:19,755 --> 00:22:22,799
Un, on part en vrille
avec Bree et Grace.
437
00:22:23,009 --> 00:22:25,302
Riley déçoit Val.
438
00:22:25,511 --> 00:22:27,846
Elle échoue, ne devient pas Fire Hawk
439
00:22:28,014 --> 00:22:29,556
et arrive au lycée
440
00:22:29,723 --> 00:22:31,058
sans personne.
441
00:22:31,225 --> 00:22:34,353
Elle déjeune seule,
et seuls les profs la connaissent.
442
00:22:34,603 --> 00:22:36,022
On va être copains.
443
00:22:36,397 --> 00:22:38,399
C'est trop triste.
444
00:22:38,565 --> 00:22:40,192
C'est ridicule.
445
00:22:40,526 --> 00:22:43,070
J'adore ton énergie, mais tu es bêta.
446
00:22:43,237 --> 00:22:44,780
Ça n'arrivera jamais.
447
00:22:44,947 --> 00:22:47,366
Si tu le dis. C'est toi la cheffe.
448
00:22:47,783 --> 00:22:51,453
Vous vous rappelez,
quand on est arrivés ici ?
449
00:22:51,662 --> 00:22:54,248
C'était il y a 30 secondes, Nostalgie.
450
00:22:55,082 --> 00:22:56,500
C'était le bon temps.
451
00:22:56,667 --> 00:22:59,003
Nostalgie, tu n'es pas censée être ici.
452
00:22:59,170 --> 00:23:01,380
Encore dix ans, deux diplômes
453
00:23:01,547 --> 00:23:03,132
et un mariage avant d'être invitée.
454
00:23:03,299 --> 00:23:04,967
Mais je te tiendrai au courant.
455
00:23:05,551 --> 00:23:07,053
Concentrez-vous !
456
00:23:07,219 --> 00:23:09,555
Val nous ouvre son sanctuaire secret !
457
00:23:09,763 --> 00:23:11,140
Nous y voilà.
458
00:23:14,060 --> 00:23:16,895
Ces filles sont trop cool !
459
00:23:17,104 --> 00:23:18,022
Et âgées.
460
00:23:18,230 --> 00:23:20,607
- On ne se change pas devant elles.
- C'est bon !
461
00:23:20,816 --> 00:23:23,027
Les vestiaires
sont un lieu de respect mutuel.
462
00:23:23,319 --> 00:23:24,653
Je te présente
les Fire Hawks.
463
00:23:24,820 --> 00:23:25,821
Salut !
464
00:23:27,364 --> 00:23:28,907
Riley vient du Michigan.
465
00:23:29,783 --> 00:23:30,909
C'est reparti !
466
00:23:31,285 --> 00:23:32,869
De quel coin du Michigan ?
467
00:23:34,496 --> 00:23:36,665
- Et maintenant ?
- On n'a pas le choix.
468
00:23:36,832 --> 00:23:37,959
Villes du Michigan…
469
00:23:38,125 --> 00:23:39,168
Faut improviser.
470
00:23:39,418 --> 00:23:41,545
D'un peu partout.
471
00:23:42,046 --> 00:23:43,214
Génial. À plus.
472
00:23:43,505 --> 00:23:44,631
Tu t'assieds avec nous ?
473
00:23:44,840 --> 00:23:46,258
Elle veut qu'on vienne.
474
00:23:47,301 --> 00:23:48,844
C'est magnifique !
475
00:23:49,011 --> 00:23:51,013
Pas assez de place pour Bree et Grace.
476
00:23:51,555 --> 00:23:52,764
Asseyons-nous là.
477
00:23:52,974 --> 00:23:54,683
J'allais réserver des places
pour mes amies.
478
00:23:54,850 --> 00:23:56,143
Merci quand même.
479
00:23:58,437 --> 00:23:59,271
Pas de souci.
480
00:23:59,438 --> 00:24:01,148
Tu vois ? C'était si dur ?
481
00:24:01,315 --> 00:24:02,274
Tu as raison.
482
00:24:02,441 --> 00:24:05,194
Cette décision
ne nous hantera pas à vie.
483
00:24:05,694 --> 00:24:07,904
- Je le crois pas !
- Bree et Grace !
484
00:24:08,072 --> 00:24:09,365
Te voilà !
485
00:24:09,531 --> 00:24:12,284
Il est l'heure de faire la fête !
486
00:24:12,493 --> 00:24:13,995
Dites "Awooga" !
487
00:24:14,786 --> 00:24:17,123
On se calme, les filles.
488
00:24:22,919 --> 00:24:23,795
Les filles !
489
00:24:24,005 --> 00:24:25,881
Ça veut dire vous asseoir.
490
00:24:26,507 --> 00:24:27,591
Restez concentrées.
491
00:24:27,799 --> 00:24:30,969
Vous allez donc me remettre
tous vos téléphones.
492
00:24:34,140 --> 00:24:37,518
Vous devez travailler, pas vous amuser.
493
00:24:37,726 --> 00:24:38,769
Compris, Andersen ?
494
00:24:40,562 --> 00:24:41,563
Oui, Coach.
495
00:24:41,730 --> 00:24:43,815
Mettez vos portables là-dedans.
496
00:24:43,982 --> 00:24:45,484
Vous les récupérerez à la fin.
497
00:24:49,113 --> 00:24:51,157
La coach ne rigole pas.
498
00:24:51,365 --> 00:24:53,242
Je pourrais peut-être t'aider…
499
00:24:53,409 --> 00:24:54,535
Merci. Pas maintenant.
500
00:24:54,743 --> 00:24:55,952
Tu as raison.
501
00:24:58,747 --> 00:24:59,998
Vous trouvez ça drôle ?
502
00:25:00,582 --> 00:25:01,792
Vous savez ce qui est drôle ?
503
00:25:01,958 --> 00:25:03,001
L'endurance.
504
00:25:03,169 --> 00:25:04,628
Direction la glace !
505
00:25:04,920 --> 00:25:07,423
- Bravo, Michigan.
- Merci, la nouvelle.
506
00:25:09,466 --> 00:25:11,677
Bravo, Joie. La voilà intégrée.
507
00:25:12,053 --> 00:25:14,055
Merci, Oui-Oui.
508
00:25:17,933 --> 00:25:19,643
À la traîne, Andersen !
509
00:25:19,810 --> 00:25:21,103
Fais un effort !
510
00:25:22,896 --> 00:25:24,940
On fait une pause !
511
00:25:25,232 --> 00:25:26,942
Et on se divisera en équipes.
512
00:25:33,449 --> 00:25:35,867
Cette Michigan est mal partie.
513
00:25:36,702 --> 00:25:37,953
Elles parlent de nous ?
514
00:25:38,162 --> 00:25:40,914
Aucune chance que la coach
la prenne dans l'équipe.
515
00:25:41,415 --> 00:25:44,543
Dani, tu assurais, en première année ?
516
00:25:44,710 --> 00:25:46,253
J'étais plus mature.
517
00:25:46,962 --> 00:25:48,797
Tu faisais l'idiote.
518
00:25:54,553 --> 00:25:56,138
Je vais t'aider, mon grand.
519
00:25:59,015 --> 00:26:02,561
Je voulais qu'elles parlent de nous,
mais pas comme ça.
520
00:26:02,769 --> 00:26:04,646
On fait quoi, là ?
521
00:26:05,939 --> 00:26:07,065
On pourrait…
522
00:26:07,233 --> 00:26:08,275
J'ai une idée.
523
00:26:09,651 --> 00:26:13,155
Si on fait de Val notre alliée,
tout se passera bien.
524
00:26:19,370 --> 00:26:20,496
Quoi de neuf, Riley ?
525
00:26:23,582 --> 00:26:24,958
Je suis désolée.
526
00:26:25,126 --> 00:26:27,043
Je voulais pas que l'équipe
soit sanctionnée.
527
00:26:27,211 --> 00:26:28,254
Je m'en veux.
528
00:26:28,420 --> 00:26:29,588
Je te respecte tellement.
529
00:26:29,755 --> 00:26:31,089
Je m'en voudrais de tout gâcher.
530
00:26:31,257 --> 00:26:32,591
Tu en fais trop, non ?
531
00:26:32,758 --> 00:26:33,675
Tu es géniale,
532
00:26:33,925 --> 00:26:35,427
une super capitaine,
533
00:26:35,594 --> 00:26:37,471
je t'admire et…
534
00:26:37,721 --> 00:26:38,764
Merci.
535
00:26:38,972 --> 00:26:41,225
La coach ne t'a pas ménagée,
536
00:26:41,433 --> 00:26:42,809
mais c'est bon signe.
537
00:26:42,976 --> 00:26:44,311
Elle t'a repérée.
538
00:26:44,478 --> 00:26:45,521
Tu crois ?
539
00:26:45,687 --> 00:26:47,314
Merci d'être venue me parler.
540
00:26:47,481 --> 00:26:49,483
Essayons d'être dans la même équipe.
541
00:26:52,319 --> 00:26:53,862
- Bien joué.
- Je t'envie.
542
00:26:54,029 --> 00:26:56,198
Merci, ce n'était rien.
543
00:26:56,365 --> 00:26:57,783
J'essaie d'aider.
544
00:26:57,949 --> 00:26:59,326
Je suis d'accord.
545
00:26:59,493 --> 00:27:01,620
Bravo, Anxiété.
546
00:27:01,787 --> 00:27:03,747
Je t'ai laissé les commandes,
547
00:27:03,914 --> 00:27:06,542
tu as remis Riley sur les rails,
et me revoilà.
548
00:27:06,708 --> 00:27:08,335
C'était que le début de mon plan.
549
00:27:08,585 --> 00:27:09,711
Il y a une suite ?
550
00:27:09,920 --> 00:27:12,339
Un bon plan a plein de suites.
551
00:27:12,548 --> 00:27:15,259
On va former les équipes
pour le reste du stage.
552
00:27:15,467 --> 00:27:16,677
Séparez-vous au milieu.
553
00:27:16,843 --> 00:27:19,888
Équipe un à droite, équipe deux à gauche.
554
00:27:20,096 --> 00:27:22,391
- Allons-y.
- Restons dans la même équipe.
555
00:27:22,558 --> 00:27:23,559
Oui.
556
00:27:25,519 --> 00:27:26,770
Val nous réclame !
557
00:27:26,937 --> 00:27:28,772
Mais on a promis à Bree et Grace.
558
00:27:29,064 --> 00:27:30,357
Il faut préparer l'avenir.
559
00:27:33,277 --> 00:27:34,986
Allez, Riley, vas-y.
560
00:27:35,153 --> 00:27:37,406
Val est dans l'équipe un. Allez !
561
00:27:37,573 --> 00:27:39,074
Une promesse à ses amies,
562
00:27:39,325 --> 00:27:40,992
ça ne se brise pas.
563
00:27:41,159 --> 00:27:42,411
Bien sûr !
564
00:27:44,413 --> 00:27:45,372
Quoi ?
565
00:27:46,540 --> 00:27:48,959
Non, remets ça en place.
566
00:27:52,045 --> 00:27:54,172
Désolée, pas le choix !
567
00:28:06,101 --> 00:28:08,437
Le changement fait peur, mais regardez.
568
00:28:11,232 --> 00:28:12,649
J'ai tellement hâte.
569
00:28:14,360 --> 00:28:16,320
Bienvenue dans l'équipe, Michigan.
570
00:28:23,034 --> 00:28:24,286
Ce n'est pas Riley.
571
00:28:24,453 --> 00:28:25,996
Non, c'est une meilleure Riley.
572
00:28:26,204 --> 00:28:28,332
Qui ne sera pas seule l'an prochain.
573
00:28:28,540 --> 00:28:30,251
On a rénové son Estime de Soi.
574
00:28:30,667 --> 00:28:32,503
Une "elle" nouvelle.
575
00:28:34,170 --> 00:28:35,339
Ne descends pas avec ça.
576
00:28:35,506 --> 00:28:37,758
Faudra me passer sur les braises !
577
00:28:39,343 --> 00:28:40,761
Je suis navrée.
578
00:28:40,927 --> 00:28:43,096
J'aurais tant aimé travailler avec vous.
579
00:28:43,764 --> 00:28:45,641
Qu'est-ce que tu fais ?
580
00:28:46,350 --> 00:28:47,518
Sa vie se complique.
581
00:28:47,684 --> 00:28:50,354
Elle a besoin d'émotions
plus sophistiquées.
582
00:28:50,687 --> 00:28:52,856
Tu es dépassée, Joie.
583
00:28:54,024 --> 00:28:55,484
Comment osez-vous, madame ?
584
00:28:55,651 --> 00:28:57,403
Ne nous mets pas sous cloche !
585
00:28:58,069 --> 00:28:59,112
Excellente idée.
586
00:29:00,614 --> 00:29:02,240
J'étouffe ! J'étouffe !
587
00:29:02,533 --> 00:29:04,618
C'est temporaire, jusqu'à l'université,
588
00:29:04,785 --> 00:29:07,788
ou peut-être pour toujours.
J'en sais rien. On verra.
589
00:29:09,331 --> 00:29:10,832
Riley a besoin de nous !
590
00:29:12,668 --> 00:29:14,711
Tu es en de bonnes mains, Riley.
591
00:29:14,878 --> 00:29:17,047
Tout va changer pour toi.
592
00:29:27,098 --> 00:29:29,643
Question. Comment rénover Riley,
593
00:29:29,810 --> 00:29:31,853
même si j'adore le concept,
594
00:29:32,020 --> 00:29:34,356
s'il leur a fallu 13 ans
595
00:29:34,440 --> 00:29:35,649
pour faire l'ancienne ?
596
00:29:35,816 --> 00:29:37,443
On a une base de départ.
597
00:29:38,735 --> 00:29:39,820
Je veux en planter une !
598
00:29:39,986 --> 00:29:40,987
La prochaine fois.
599
00:29:48,370 --> 00:29:50,872
Si je deviens Fire Hawk,
je ne serai pas seule.
600
00:30:02,258 --> 00:30:03,301
Sortez-nous de là !
601
00:30:03,469 --> 00:30:05,303
Arrêtez ! Laissez-nous sortir !
602
00:30:15,271 --> 00:30:18,191
On va rester ici pour toujours !
603
00:30:23,739 --> 00:30:24,823
Où vous nous emmenez ?
604
00:30:25,031 --> 00:30:26,742
Là où on garde les secrets de Riley.
605
00:30:26,992 --> 00:30:28,034
On n'est pas des secrets.
606
00:30:28,201 --> 00:30:29,536
C'est ça.
607
00:30:29,745 --> 00:30:31,329
"On fait une grave erreur."
608
00:30:31,497 --> 00:30:32,831
Jamais entendu ça.
609
00:30:36,793 --> 00:30:39,671
On est des émotions refoulées !
610
00:30:40,046 --> 00:30:41,798
Libérez-nous !
611
00:30:42,007 --> 00:30:43,717
Riley s'en sortira.
612
00:30:43,884 --> 00:30:45,051
Pas de problème.
613
00:30:45,218 --> 00:30:47,763
Salut. Vous savez ce que c'est ?
614
00:30:47,929 --> 00:30:49,097
Du déni.
615
00:30:49,515 --> 00:30:50,557
Dites "déni".
616
00:30:51,433 --> 00:30:52,476
Salut, les amis.
617
00:30:52,851 --> 00:30:56,563
Bienvenue. Ravi que vous soyez là.
618
00:30:57,188 --> 00:30:58,649
C'est Bloofy !
619
00:30:58,815 --> 00:31:00,734
De la série pour enfants
que Riley adorait ?
620
00:31:00,901 --> 00:31:02,027
Exact !
621
00:31:02,193 --> 00:31:03,862
Et je vais vous confier un secret.
622
00:31:05,656 --> 00:31:07,824
Elle l'aime toujours.
623
00:31:08,617 --> 00:31:10,827
Que vous soyez éléphant ou souris
624
00:31:10,994 --> 00:31:13,539
Bienvenue dans la maison de Bloofy !
625
00:31:13,664 --> 00:31:14,873
J'ai envie de mourir.
626
00:31:15,040 --> 00:31:17,042
Bloofy, on a un problème.
627
00:31:17,250 --> 00:31:18,794
Tu peux nous aider à sortir ?
628
00:31:19,795 --> 00:31:21,713
On va avoir besoin de vous.
629
00:31:21,880 --> 00:31:23,674
Vous trouveriez une sortie ?
630
00:31:24,758 --> 00:31:26,092
À qui tu causes ?
631
00:31:26,259 --> 00:31:27,302
Mes amis.
632
00:31:27,719 --> 00:31:29,430
Vous voyez une clé ?
633
00:31:32,140 --> 00:31:33,517
Moi non plus.
634
00:31:33,767 --> 00:31:34,810
On est fichus.
635
00:31:34,976 --> 00:31:36,019
En effet.
636
00:31:36,311 --> 00:31:39,314
Bienvenue dans votre destin éternel.
637
00:31:40,023 --> 00:31:41,442
Lance Slashblade ?
638
00:31:41,608 --> 00:31:43,527
Mais c'est un héros de jeu vidéo.
639
00:31:43,777 --> 00:31:44,986
Qu'est-ce qu'il fait ici ?
640
00:31:45,153 --> 00:31:47,405
J'ai toujours pensé
que c'était le crush de Riley.
641
00:31:47,573 --> 00:31:49,032
Je n'ai jamais compris.
642
00:31:49,282 --> 00:31:51,034
Je rêve d'être un héros,
643
00:31:51,452 --> 00:31:53,912
mais les ténèbres hantent mon passé.
644
00:31:54,162 --> 00:31:56,372
- Je connais.
- 100% d'accord.
645
00:31:59,042 --> 00:32:00,043
C'est qui ?
646
00:32:00,210 --> 00:32:02,796
C'est le Noir Secret de Riley.
647
00:32:02,963 --> 00:32:04,673
C'est quoi, le secret ?
648
00:32:05,757 --> 00:32:06,883
Mieux vaut l'ignorer.
649
00:32:07,092 --> 00:32:08,176
Secret de Riley,
650
00:32:08,343 --> 00:32:10,762
une émotion rebelle
squatte le Quartier Cérébral.
651
00:32:10,929 --> 00:32:12,723
Si tu ouvres le bocal…
652
00:32:12,889 --> 00:32:14,766
Un peu de latin, les enfants.
653
00:32:14,933 --> 00:32:16,685
On fait un quid pro quo ?
654
00:32:16,852 --> 00:32:20,105
On vous sort de ce bocal,
et vous nous sortez d'ici.
655
00:32:21,397 --> 00:32:23,859
Leur destin leur appartient.
656
00:32:24,067 --> 00:32:25,611
Nous avons été bannis ici
657
00:32:25,777 --> 00:32:28,154
parce qu'on nous jugeait inutiles.
658
00:32:28,947 --> 00:32:30,281
Ne dis pas ça.
659
00:32:30,448 --> 00:32:32,534
Tu ne mérites pas d'être jeté.
660
00:32:32,868 --> 00:32:33,910
Une seconde.
661
00:32:34,077 --> 00:32:36,371
Tu te souviens de son power move ?
662
00:32:36,580 --> 00:32:37,914
Je t'aurai, Riley !
663
00:32:38,081 --> 00:32:40,000
Ah oui ? Regarde !
664
00:32:41,710 --> 00:32:42,711
Tricheuse !
665
00:32:42,878 --> 00:32:44,420
Écoute, Lance Slashblade.
666
00:32:45,130 --> 00:32:46,673
Personne n'est inutile.
667
00:32:46,840 --> 00:32:48,550
Mais je suis un guerrier maudit,
668
00:32:48,717 --> 00:32:50,010
incapable d'attaquer.
669
00:32:50,176 --> 00:32:53,304
Fais de ta malédiction ta force.
670
00:32:54,681 --> 00:32:56,307
Protégez-vous, mes amis.
671
00:32:56,642 --> 00:32:58,852
Je vais vous libérer !
672
00:33:03,899 --> 00:33:04,858
Un coup de main ?
673
00:33:08,612 --> 00:33:09,863
Bien joué, Noir Secret.
674
00:33:11,031 --> 00:33:12,949
À votre tour de nous aider.
675
00:33:13,116 --> 00:33:15,702
Ma Banana-Outils
a de quoi nous faire sortir.
676
00:33:15,869 --> 00:33:17,162
Tout le monde !
677
00:33:17,370 --> 00:33:19,330
"Banana-Outils !"
678
00:33:24,961 --> 00:33:27,463
Salut. Je suis Banana-Outils.
679
00:33:27,673 --> 00:33:29,215
Il faut qu'on s'échappe.
680
00:33:29,382 --> 00:33:31,051
Tu peux nous aider ?
681
00:33:31,217 --> 00:33:32,594
J'ai le choix.
682
00:33:33,053 --> 00:33:35,096
Quel outil est le plus adapté ?
683
00:33:35,263 --> 00:33:36,472
Une tomate ?
684
00:33:36,640 --> 00:33:37,683
Une grenouille ?
685
00:33:37,974 --> 00:33:40,018
Ou de la dynamite ?
686
00:33:40,185 --> 00:33:41,519
C'est pas vrai !
687
00:33:43,855 --> 00:33:45,941
On a réussi, les amis !
688
00:33:46,107 --> 00:33:48,694
Chantons tous "On a réussi".
689
00:33:48,944 --> 00:33:49,986
Pas le temps !
690
00:33:50,486 --> 00:33:51,572
Merci, les amis.
691
00:33:51,780 --> 00:33:52,823
Je dois…
692
00:33:52,989 --> 00:33:54,866
Je dois prendre congé.
693
00:33:55,617 --> 00:33:57,452
Et Noir Secret ?
694
00:33:58,662 --> 00:34:00,706
Pas encore.
695
00:34:01,957 --> 00:34:03,792
Ça vaut sans doute mieux.
696
00:34:03,959 --> 00:34:06,169
Qui vous a libérés ? Retournez là-dedans !
697
00:34:06,377 --> 00:34:07,754
Qu'est-ce qu'on fait ?
698
00:34:07,879 --> 00:34:08,922
Ô Dégoût.
699
00:34:09,673 --> 00:34:11,216
Comme tu as cru en moi,
700
00:34:11,424 --> 00:34:13,885
je vais croire en moi-même.
701
00:34:29,985 --> 00:34:31,361
Qu'est-ce qui se passe ?
702
00:34:37,242 --> 00:34:39,327
- Dave, au secours !
- Tiens bon !
703
00:34:44,207 --> 00:34:45,208
Adieu, amis.
704
00:34:45,375 --> 00:34:46,918
Bonjour, Destinée !
705
00:34:47,753 --> 00:34:49,087
Chacun son truc.
706
00:34:49,254 --> 00:34:50,255
Venez !
707
00:34:52,173 --> 00:34:53,466
On fait quoi ?
708
00:34:53,634 --> 00:34:55,468
Colère, où tu vas ?
709
00:34:55,677 --> 00:34:58,221
Au Quartier Cérébral, aider Riley !
710
00:34:58,429 --> 00:34:59,681
Riley n'y est pas.
711
00:34:59,848 --> 00:35:01,307
Elle est là-bas.
712
00:35:01,474 --> 00:35:04,227
On ne peut pas revenir
sans son Estime de Soi.
713
00:35:04,435 --> 00:35:07,522
Tu veux qu'on aille
au Tréfonds de la Mémoire ?
714
00:35:07,689 --> 00:35:09,608
Tu es tombée sur la tête ?
715
00:35:09,775 --> 00:35:11,026
Mais Joie, comment…
716
00:35:11,192 --> 00:35:12,193
- Arrêtez !
- Venez !
717
00:35:12,360 --> 00:35:13,361
Pas un geste !
718
00:35:15,363 --> 00:35:17,824
Comment on y va ? Tu as un plan ?
719
00:35:18,033 --> 00:35:20,744
Je parie qu'Anxiété aurait un bon plan.
720
00:35:20,911 --> 00:35:22,704
Bien sûr que j'ai un plan !
721
00:35:22,871 --> 00:35:25,165
Elle n'est pas la seule
à préparer l'avenir.
722
00:35:25,331 --> 00:35:27,292
D'abord, il faut…
723
00:35:28,710 --> 00:35:29,711
Une seconde.
724
00:35:30,628 --> 00:35:32,088
Suivre le Courant de Pensée.
725
00:35:32,798 --> 00:35:35,676
Et dériver
jusqu'au Tréfonds de la Mémoire.
726
00:35:35,842 --> 00:35:37,719
- Où sont les mauvais souvenirs.
- Exact.
727
00:35:37,886 --> 00:35:40,555
On y trouvera la Riley
qu'on connaît et qu'on aime.
728
00:35:41,097 --> 00:35:42,849
On lui rendra son Estime de Soi,
729
00:35:43,016 --> 00:35:44,810
et elle redeviendra Riley.
730
00:35:44,976 --> 00:35:47,103
D'accord. Ça pourrait marcher.
731
00:35:47,270 --> 00:35:48,271
Oui !
732
00:35:48,479 --> 00:35:50,398
Et je dirai à Anxiété :
733
00:35:50,565 --> 00:35:52,567
"Arrête de t'en faire."
734
00:35:52,734 --> 00:35:56,112
Elle répondra :
"Je n'y aurais jamais pensé. Merci."
735
00:35:56,279 --> 00:35:57,781
On se fera un câlin, on sera amies.
736
00:35:57,948 --> 00:35:59,615
Et je la balancerai à la décharge.
737
00:36:00,575 --> 00:36:01,576
Non, Colère.
738
00:36:01,743 --> 00:36:03,494
Bon, je la balancerai pas.
739
00:36:04,955 --> 00:36:06,622
Je sais où est le Courant de Pensée.
740
00:36:07,123 --> 00:36:08,875
Tristesse et moi, on y est allées.
741
00:36:10,418 --> 00:36:11,627
C'est un cul-de-sac.
742
00:36:11,878 --> 00:36:14,172
C'est les pires sacs !
743
00:36:14,339 --> 00:36:17,383
Tout change si vite !
744
00:36:17,884 --> 00:36:19,052
On est perdus.
745
00:36:19,677 --> 00:36:21,596
On ne l'est jamais quand on s'amuse.
746
00:36:21,805 --> 00:36:22,973
Personne ne s'amuse.
747
00:36:23,139 --> 00:36:24,682
Allons ! Regarde Tristesse.
748
00:36:24,850 --> 00:36:26,517
Elle déborde d'enthousiasme.
749
00:36:27,894 --> 00:36:29,229
Tu sais où tu vas ?
750
00:36:29,437 --> 00:36:30,480
Je le savais. Je le sais.
751
00:36:30,646 --> 00:36:32,107
- Un moment.
- Elle n'en sait rien.
752
00:36:32,273 --> 00:36:33,566
On est coincés ici !
753
00:36:34,901 --> 00:36:36,236
Riley est réveillée.
754
00:36:36,652 --> 00:36:38,654
Il est trop tôt. Ils lui font quoi ?
755
00:36:39,030 --> 00:36:40,782
On va prendre un autre chemin.
756
00:36:42,158 --> 00:36:44,077
C'est bon, Riley, on arrive.
757
00:36:51,542 --> 00:36:53,669
Pourquoi on se lève si tôt ?
758
00:36:53,837 --> 00:36:56,089
Parce qu'on n'a pas de temps à perdre.
759
00:36:56,256 --> 00:36:57,507
On patine dès l'aube
760
00:36:57,715 --> 00:37:00,385
et on s'entraîne comme jamais.
761
00:37:00,551 --> 00:37:02,095
On n'est pas au niveau ?
762
00:37:02,262 --> 00:37:03,096
Si.
763
00:37:03,263 --> 00:37:04,806
Mais moins que les Fire Hawks.
764
00:37:04,973 --> 00:37:05,723
Exact !
765
00:37:09,644 --> 00:37:11,813
À chaque échec,
on fait un tour.
766
00:37:11,980 --> 00:37:13,857
Le hockey est un sport.
767
00:37:27,162 --> 00:37:28,329
Incroyable.
768
00:37:28,496 --> 00:37:30,331
Il faut toujours faire aussi bien.
769
00:37:30,498 --> 00:37:31,624
Recommençons.
770
00:37:31,833 --> 00:37:33,751
Je ne suis pas seule à m'entraîner tôt.
771
00:37:33,919 --> 00:37:34,920
C'est Val !
772
00:37:35,128 --> 00:37:36,296
On a eu la même idée.
773
00:37:36,462 --> 00:37:39,090
On est pareilles. On va être amies.
774
00:37:39,340 --> 00:37:40,716
Tu es là depuis quand ?
775
00:37:40,884 --> 00:37:42,593
J'en sais rien. Une heure.
776
00:37:42,803 --> 00:37:44,888
Je voulais patiner davantage.
777
00:37:45,346 --> 00:37:46,306
Je suis comme toi.
778
00:37:46,472 --> 00:37:48,141
Elle nous comprend.
779
00:37:48,308 --> 00:37:50,393
J'avais dit que tu serais à la hauteur.
780
00:37:50,560 --> 00:37:52,562
Tu peux devenir la meilleure.
781
00:37:54,940 --> 00:37:56,024
Regarde-nous.
782
00:37:56,191 --> 00:37:57,901
C'est fabuleux !
783
00:37:58,109 --> 00:38:00,445
Mais il faut plaire à Val.
784
00:38:00,904 --> 00:38:02,655
Posons-lui des tas de questions.
785
00:38:02,823 --> 00:38:04,574
Les gens adorent parler d'eux.
786
00:38:04,782 --> 00:38:07,702
Alors, ta première année
chez les Fire Hawks ?
787
00:38:08,036 --> 00:38:10,455
C'était beaucoup de travail.
788
00:38:10,621 --> 00:38:12,082
Beaucoup.
789
00:38:12,248 --> 00:38:14,334
Mais j'ai connu mes meilleures amies.
790
00:38:14,542 --> 00:38:16,502
Val nous fait des confidences !
791
00:38:16,669 --> 00:38:18,629
On sort ensemble, ce soir.
792
00:38:18,839 --> 00:38:20,798
On commandera à manger. Viens.
793
00:38:21,007 --> 00:38:22,758
Une invitation exclusive.
794
00:38:23,301 --> 00:38:24,302
On viendra !
795
00:38:24,760 --> 00:38:25,846
- C'est vrai ?
- Absolument.
796
00:38:26,054 --> 00:38:27,097
On s'amusera.
797
00:38:27,263 --> 00:38:28,890
À l'échauffement, les filles.
798
00:38:32,810 --> 00:38:34,729
On ne partage pas Val avec elles.
799
00:38:35,063 --> 00:38:36,814
Le matin, je meurs de faim.
800
00:38:36,982 --> 00:38:38,066
Je connais ça.
801
00:38:38,358 --> 00:38:40,693
Je rêve d'une part de pizza.
802
00:38:41,862 --> 00:38:43,613
J'avais dit que je le trouverais.
803
00:38:43,779 --> 00:38:45,156
Le Courant de Pensée !
804
00:38:45,323 --> 00:38:47,909
- Mais Joie…
- Riley a faim.
805
00:38:48,118 --> 00:38:49,244
Sautez sur un délice !
806
00:38:50,078 --> 00:38:51,037
Une pizza.
807
00:38:51,246 --> 00:38:52,497
Encore chaude.
808
00:38:52,663 --> 00:38:54,040
Supplément fromage !
809
00:38:54,207 --> 00:38:55,125
Viens, Tristesse.
810
00:38:55,333 --> 00:38:56,626
Mais je voulais te dire…
811
00:38:56,792 --> 00:38:58,836
On ne peut pas revenir par le tube.
812
00:38:59,170 --> 00:39:01,631
On doit être rappelés depuis la console.
813
00:39:01,839 --> 00:39:03,758
Oui, on sera naufragés.
814
00:39:03,925 --> 00:39:05,260
Anxiété y aurait pensé.
815
00:39:05,510 --> 00:39:06,802
J'en doute. Bien.
816
00:39:08,721 --> 00:39:11,474
Quelqu'un devra ramper dans ce tube
817
00:39:11,641 --> 00:39:12,893
jusqu'au Quartier Cérébral,
818
00:39:13,059 --> 00:39:14,936
et nous rappeler au bon moment.
819
00:39:15,145 --> 00:39:16,437
Moi ! Je démolirai…
820
00:39:16,604 --> 00:39:17,688
Pas question.
821
00:39:17,855 --> 00:39:19,565
- En fait…
- Toi non plus.
822
00:39:19,732 --> 00:39:20,566
Merci.
823
00:39:20,733 --> 00:39:22,860
Ramper dans cette tenue ?
824
00:39:23,028 --> 00:39:24,320
Tu peux rêver.
825
00:39:28,992 --> 00:39:29,993
Pas moi.
826
00:39:30,201 --> 00:39:31,827
Si, Tristesse. Tu peux.
827
00:39:31,995 --> 00:39:34,122
Tu connais la console mieux que personne.
828
00:39:34,289 --> 00:39:36,166
Tu as lu les manuels de A à Z.
829
00:39:36,332 --> 00:39:37,750
Tu crois ça,
830
00:39:37,918 --> 00:39:41,212
mais j'en sais moins
sur le manuel 28, chapitre 7,
831
00:39:41,379 --> 00:39:44,799
"Rappel de la mémoire volatile",
que les gens ne pensent.
832
00:39:45,008 --> 00:39:46,426
Ça prouve que tu peux.
833
00:39:46,592 --> 00:39:47,635
Donc, c'est oui.
834
00:39:47,802 --> 00:39:49,845
Allô ? C'est encore la pause ?
835
00:39:50,263 --> 00:39:51,556
Des talkies-walkies !
836
00:39:51,722 --> 00:39:53,308
Allô ? Vous m'entendez ?
837
00:39:53,474 --> 00:39:55,726
Ici Joie, terminé. J'adore !
838
00:39:56,019 --> 00:39:57,228
On te fera signe,
839
00:39:57,395 --> 00:39:58,604
et tu nous ramèneras.
840
00:39:59,522 --> 00:40:01,399
C'est le plus court chemin.
841
00:40:01,566 --> 00:40:02,567
Je n'y arriverai pas.
842
00:40:02,733 --> 00:40:05,028
Je ne suis pas aussi forte que toi.
843
00:40:05,236 --> 00:40:06,529
Je te connais, Tristesse.
844
00:40:06,696 --> 00:40:08,239
Tu es forte.
845
00:40:08,406 --> 00:40:10,491
Je n'ai pas d'exemple à l'esprit,
846
00:40:10,658 --> 00:40:12,535
mais tu y arriveras.
847
00:40:15,080 --> 00:40:16,957
Ne regarde pas en bas et avance.
848
00:40:17,123 --> 00:40:18,708
Je peux le faire.
849
00:40:21,836 --> 00:40:23,463
Elle s'en sortira, non ?
850
00:40:23,964 --> 00:40:25,048
Une chance sur deux.
851
00:40:26,216 --> 00:40:27,217
Tu en veux une ?
852
00:40:28,384 --> 00:40:29,427
Mais on déteste ça.
853
00:40:29,594 --> 00:40:31,304
On dirait du carton.
854
00:40:32,180 --> 00:40:33,598
On ne refuse rien à Val.
855
00:40:33,764 --> 00:40:35,516
Tu as raison.
856
00:40:35,725 --> 00:40:37,060
On mange comme elle.
857
00:40:37,227 --> 00:40:38,228
Bien parlé.
858
00:40:38,811 --> 00:40:40,981
Envie, tu es au point.
859
00:40:41,147 --> 00:40:42,440
Prends la barre, je reviens.
860
00:40:42,607 --> 00:40:44,942
Elle m'a choisie ! Tu as vu, Ennui ?
861
00:40:45,110 --> 00:40:47,237
Tu t'attaches trop aux détails.
862
00:40:49,905 --> 00:40:52,533
La texture est intéressante.
863
00:40:52,700 --> 00:40:53,743
On dirait…
864
00:40:55,078 --> 00:40:56,496
Ça me rappelle quoi ?
865
00:40:58,248 --> 00:40:59,290
Du carton ?
866
00:40:59,499 --> 00:41:00,541
Des asperges ?
867
00:41:00,708 --> 00:41:01,751
Du brocoli ?
868
00:41:01,917 --> 00:41:03,336
Ils lui font quoi ?
869
00:41:03,503 --> 00:41:05,005
Je ne sais pas, mais il faut y aller.
870
00:41:05,171 --> 00:41:06,214
Pas question.
871
00:41:06,381 --> 00:41:08,258
Il le faut. Riley a besoin de nous.
872
00:41:09,050 --> 00:41:10,176
Très bien !
873
00:41:14,139 --> 00:41:15,890
Beurk. Je vais vomir.
874
00:41:29,154 --> 00:41:31,739
Si j'assure au hockey, j'aurai des amies.
875
00:41:41,999 --> 00:41:43,000
Bien, Miss Riley.
876
00:41:43,168 --> 00:41:44,294
Bravo, Michigan.
877
00:41:44,502 --> 00:41:46,546
Bonne journée, les filles.
878
00:41:46,837 --> 00:41:48,214
Reposez-vous ce soir.
879
00:41:48,423 --> 00:41:50,841
Voilà le moment qu'on attendait.
880
00:41:51,051 --> 00:41:53,511
La fête avec Val et nos futures amies !
881
00:41:54,679 --> 00:41:56,222
Pourquoi on s'arrête ?
882
00:41:56,431 --> 00:41:57,932
Le voilà.
883
00:41:58,099 --> 00:41:59,767
Le carnet rouge.
884
00:41:59,934 --> 00:42:02,145
Pas sur ce ton, tu lui fais peur.
885
00:42:02,312 --> 00:42:03,521
Pourquoi j'aurais peur ?
886
00:42:03,688 --> 00:42:06,274
Tout ce que la coach pense de toi est là.
887
00:42:06,524 --> 00:42:08,193
Le bon comme le mauvais.
888
00:42:08,401 --> 00:42:10,945
- Si elle te veut dans l'équipe…
- Ou pas.
889
00:42:11,112 --> 00:42:12,197
Ça va, les filles.
890
00:42:12,363 --> 00:42:15,116
- Quoi ? C'est vrai.
- Elle n'a pas tort.
891
00:42:15,325 --> 00:42:16,951
Qu'est-ce qu'elle a écrit sur nous ?
892
00:42:17,118 --> 00:42:18,828
Tu crois que ça craint ?
893
00:42:18,994 --> 00:42:21,081
Je pensais pas jusqu'ici !
894
00:42:21,247 --> 00:42:23,708
Si on n'était pas sur sa liste
de joueuses préférées ?
895
00:42:23,874 --> 00:42:26,336
Ou en tête de liste des pires joueuses ?
896
00:42:26,502 --> 00:42:28,129
Ou pire, sur aucune liste,
897
00:42:28,296 --> 00:42:30,548
vouée à l'obscurité !
898
00:42:30,756 --> 00:42:33,050
Excusez-moi, mais elles s'en vont.
899
00:42:33,718 --> 00:42:35,261
On va les perdre.
900
00:42:37,972 --> 00:42:39,432
Première sortie en groupe.
901
00:42:39,599 --> 00:42:40,975
Restons naturelle.
902
00:42:41,726 --> 00:42:43,561
Pourquoi on balance les bras ?
903
00:42:43,728 --> 00:42:44,979
Gardons-les droits.
904
00:42:45,480 --> 00:42:47,064
On a l'air d'une folle.
905
00:42:47,273 --> 00:42:49,567
Marchons comme Dani.
Ses bras ont du rythme.
906
00:42:50,485 --> 00:42:51,944
Non, c'est pire !
907
00:42:52,153 --> 00:42:53,654
Je ne voulais pas.
908
00:42:53,821 --> 00:42:55,072
Pardon d'essayer !
909
00:42:55,240 --> 00:42:57,325
À quoi servent les poches ?
910
00:42:57,492 --> 00:42:59,619
- Bien.
- Je suis fière de toi, Ennui.
911
00:43:01,204 --> 00:43:02,288
Pourquoi elles rient ?
912
00:43:02,497 --> 00:43:04,081
De quoi rient les filles cool ?
913
00:43:04,249 --> 00:43:05,666
On se focalisait sur les bras.
914
00:43:05,833 --> 00:43:07,335
Fais semblant d'avoir compris.
915
00:43:14,592 --> 00:43:17,303
Colère prend tout le brocoli !
916
00:43:17,470 --> 00:43:18,888
T'as un problème, Peur ?
917
00:43:19,054 --> 00:43:21,266
- Je n'aime pas ce vaisseau.
- Pas le choix.
918
00:43:21,432 --> 00:43:22,642
On arrive quand ?
919
00:43:22,808 --> 00:43:24,018
Quand on arrivera.
920
00:43:24,185 --> 00:43:26,479
Anxiété saurait, à la minute près.
921
00:43:26,646 --> 00:43:28,439
Elle sait tout, pas vrai ?
922
00:43:28,606 --> 00:43:29,649
Je ne cautionne ni ses mots
923
00:43:29,815 --> 00:43:30,941
ni ses actes.
924
00:43:31,108 --> 00:43:32,360
Mais je peux la changer.
925
00:43:32,527 --> 00:43:34,862
Okay. Qui aime le cake bananes ?
926
00:43:35,029 --> 00:43:36,113
Levez la main !
927
00:43:39,742 --> 00:43:41,827
Alors, quel est ton groupe favori ?
928
00:43:43,871 --> 00:43:44,914
Tout le monde nous regarde.
929
00:43:45,080 --> 00:43:46,916
Il n'y a qu'une bonne réponse.
930
00:43:48,334 --> 00:43:50,420
Get Up and Glow ! Le top.
931
00:43:51,754 --> 00:43:54,382
Je les adorais quand j'étais gamine.
932
00:43:54,590 --> 00:43:57,260
- Sérieux ?
- J'étais une Glow Girly.
933
00:43:58,386 --> 00:44:00,971
Trouvons un groupe qu'elles aiment.
934
00:44:01,138 --> 00:44:03,308
Récapitule nos souvenirs de musique.
935
00:44:19,490 --> 00:44:21,826
On doit connaître une chanson cool.
936
00:44:24,287 --> 00:44:25,955
- L'ami des dents
- C'est Triple Dent
937
00:44:26,163 --> 00:44:27,457
Vire-moi ça !
938
00:44:27,623 --> 00:44:28,749
On va trouver…
939
00:44:28,916 --> 00:44:30,376
- Je cherche.
- Un truc cool.
940
00:44:30,543 --> 00:44:32,337
Non, pas ça.
941
00:44:33,629 --> 00:44:34,672
On n'a rien de mieux !
942
00:44:34,839 --> 00:44:37,425
Que des jingles et du rockabilly.
943
00:44:37,633 --> 00:44:41,136
Mais tu n'aimes plus Get Up and Glow ?
944
00:44:41,554 --> 00:44:43,223
Pas de panique. On fait quoi ?
945
00:44:43,389 --> 00:44:46,684
Si on n'aime pas leur musique,
on est cuite !
946
00:44:46,851 --> 00:44:49,061
On sera démasquée comme une imposture !
947
00:44:49,229 --> 00:44:52,398
J'attends ce moment depuis toujours.
948
00:44:54,191 --> 00:44:56,819
J'adore Get Up and Glow.
949
00:45:05,620 --> 00:45:06,912
Abandonnez le brocoli !
950
00:45:15,963 --> 00:45:17,340
Ta main, vite !
951
00:45:19,342 --> 00:45:20,760
C'est quoi, ça ?
952
00:45:21,010 --> 00:45:22,387
Une faille de sarcasme !
953
00:45:22,553 --> 00:45:23,971
Sur des kilomètres !
954
00:45:24,138 --> 00:45:25,515
Ne restez pas là !
955
00:45:25,681 --> 00:45:27,808
Sarcasme ? Vraiment ?
956
00:45:27,975 --> 00:45:30,603
Get Up and Glow est mon groupe préféré.
957
00:45:30,811 --> 00:45:32,397
Mais elle les adore.
958
00:45:32,563 --> 00:45:34,690
Elles font leur choré elles-mêmes !
959
00:45:35,483 --> 00:45:37,568
Sans le Courant, on est perdus.
960
00:45:37,652 --> 00:45:40,446
Et du coup, on perd le Courant !
961
00:45:40,613 --> 00:45:42,197
C'est une boucle sans fin,
962
00:45:42,365 --> 00:45:44,575
une tragédie, un cataclysme !
963
00:45:44,742 --> 00:45:46,327
Ou demandons à ces types.
964
00:45:46,494 --> 00:45:47,912
Faisons ça.
965
00:45:48,120 --> 00:45:50,956
On est contents de tomber sur vous !
966
00:45:51,165 --> 00:45:56,546
On est contents de tomber sur vous.
967
00:45:57,797 --> 00:46:00,841
Pitié ! On a besoin de votre aide !
968
00:46:00,966 --> 00:46:03,553
On a besoin de votre aide.
969
00:46:03,719 --> 00:46:04,929
C'est quoi, leur problème ?
970
00:46:05,346 --> 00:46:07,264
Il faut faire un numéro de charme.
971
00:46:09,016 --> 00:46:12,770
Je parie que vous êtes
les meilleurs grutiers du monde !
972
00:46:13,604 --> 00:46:15,272
Quels abrutis.
973
00:46:17,191 --> 00:46:18,526
Quels abrutis.
974
00:46:20,152 --> 00:46:22,863
Get Up and Glow est fabuleux.
975
00:46:23,030 --> 00:46:25,700
Riley ! Tu adores Get Up and Glow.
976
00:46:27,159 --> 00:46:28,160
Salut.
977
00:46:29,161 --> 00:46:31,872
Pourquoi nos meilleures amies
nous collent ?
978
00:46:32,081 --> 00:46:34,459
On vient d'aller à leur concert.
979
00:46:34,709 --> 00:46:37,252
- Je sais, mais…
- Mais quoi ?
980
00:46:37,420 --> 00:46:38,421
On s'est éclatées.
981
00:46:38,671 --> 00:46:39,922
Grace, tu ne nous aides pas.
982
00:46:41,131 --> 00:46:43,133
Oui, on s'est éclatées.
983
00:46:47,262 --> 00:46:48,931
Elles devraient la lâcher.
984
00:46:49,098 --> 00:46:50,600
On fait quoi, maintenant ?
985
00:46:50,766 --> 00:46:53,018
On prend le chemin le plus long.
986
00:46:53,185 --> 00:46:55,521
Courage, Colère. En avant.
987
00:46:56,313 --> 00:46:58,315
La meilleure soirée de ma vie.
988
00:46:58,524 --> 00:47:00,275
C'était vraiment sympa.
989
00:47:00,443 --> 00:47:01,569
Extrêmement.
990
00:47:01,736 --> 00:47:02,778
Mais on va y aller.
991
00:47:02,945 --> 00:47:04,071
Au revoir !
992
00:47:04,989 --> 00:47:06,866
Voilà un super groupe !
993
00:47:07,032 --> 00:47:08,868
Michigan s'y connaît !
994
00:47:10,620 --> 00:47:13,623
Tant qu'on aime ce qu'elles aiment,
on est amies.
995
00:47:14,081 --> 00:47:14,915
Bonne nuit.
996
00:47:15,082 --> 00:47:17,042
Bon, je vais me coucher.
997
00:47:17,418 --> 00:47:19,128
- Déjà ?
- Il est tard.
998
00:47:19,294 --> 00:47:21,338
Repose-toi
avant les sélections de demain.
999
00:47:21,547 --> 00:47:22,590
Quelles sélections ?
1000
00:47:22,757 --> 00:47:25,217
La coach fait ça le dernier jour.
1001
00:47:25,426 --> 00:47:26,969
C'est là qu'elle a recruté Val.
1002
00:47:27,136 --> 00:47:28,137
Ne lui dis pas ça.
1003
00:47:28,303 --> 00:47:29,680
Val a marqué deux buts.
1004
00:47:29,847 --> 00:47:32,433
- Un exploit.
- Arrête, Dani.
1005
00:47:32,642 --> 00:47:34,852
Ce n'est pas une sélection officielle,
1006
00:47:35,019 --> 00:47:36,479
mais ça y ressemble.
1007
00:47:37,271 --> 00:47:39,189
Tu vas réussir. Reste toi-même.
1008
00:47:39,356 --> 00:47:40,441
Tu entends ?
1009
00:47:40,650 --> 00:47:42,652
On peut devenir Fire Hawk demain.
1010
00:47:42,860 --> 00:47:45,821
Mais comment être soi-même
sans nouveau soi-même ?
1011
00:47:46,447 --> 00:47:47,364
Bien vu.
1012
00:47:47,532 --> 00:47:49,409
Envoyons ces souvenirs en bas.
1013
00:48:00,420 --> 00:48:02,422
C'est du brocoli ?
1014
00:48:03,172 --> 00:48:05,257
On touche le fond du Tréfonds.
1015
00:48:05,466 --> 00:48:06,551
Bien observé.
1016
00:48:06,717 --> 00:48:08,886
Le long chemin est plus long que prévu.
1017
00:48:09,053 --> 00:48:10,680
Qui veut chanter ?
1018
00:48:10,846 --> 00:48:12,848
Je connais une chanson. "Laisse béton".
1019
00:48:13,015 --> 00:48:14,642
Jouons au jeu du silence !
1020
00:48:14,809 --> 00:48:16,351
Un, deux, trois, silence.
1021
00:48:16,811 --> 00:48:19,480
On va retourner là-bas démolir ces…
1022
00:48:19,647 --> 00:48:20,981
Ce n'est pas le moment.
1023
00:48:21,148 --> 00:48:22,274
C'est perdu.
1024
00:48:22,442 --> 00:48:24,026
La vraie Riley est quelque part,
1025
00:48:24,234 --> 00:48:26,236
- et on ne la retrouvera jamais.
- Jette ça.
1026
00:48:26,403 --> 00:48:29,239
Je la retrouverai.
Il me faut une meilleure vue.
1027
00:48:44,046 --> 00:48:46,131
Ça ne marche pas. Tant pis.
1028
00:48:46,298 --> 00:48:47,675
- Tout va bien.
- C'est sans espoir.
1029
00:48:47,842 --> 00:48:49,844
Déclarons forfait et rentrons.
1030
00:48:50,010 --> 00:48:53,222
On va de culs-de-sac en sacs de nœuds.
1031
00:48:53,388 --> 00:48:55,390
Depuis cette alarme de puberté,
1032
00:48:55,558 --> 00:48:58,102
rien ne fonctionne comme avant.
1033
00:48:58,268 --> 00:49:00,270
Je ne reconnais plus cet endroit.
1034
00:49:00,437 --> 00:49:02,523
Il fait jour à une heure du matin !
1035
00:49:02,690 --> 00:49:06,151
On ne m'a jamais autant mis en bocal !
1036
00:49:06,318 --> 00:49:08,070
Notre Riley a disparu !
1037
00:49:08,237 --> 00:49:10,322
Et si Joie ne comprend pas ça,
1038
00:49:10,490 --> 00:49:12,366
c'est qu'elle délire.
1039
00:49:15,536 --> 00:49:16,579
Je délire ?
1040
00:49:16,996 --> 00:49:19,248
Bien sûr que je délire !
1041
00:49:19,456 --> 00:49:21,917
Vous croyez que c'est facile de positiver,
1042
00:49:22,084 --> 00:49:25,588
quand vous ne faites que vous plaindre ?
1043
00:49:25,755 --> 00:49:27,507
Nom d'une tarte à la crème chantilly !
1044
00:49:28,758 --> 00:49:30,425
Vous croyez que je sais tout ?
1045
00:49:30,593 --> 00:49:32,136
Bien sûr que non !
1046
00:49:34,722 --> 00:49:37,767
On ne trouve même plus notre Tréfonds !
1047
00:49:41,729 --> 00:49:43,230
Anxiété a raison.
1048
00:49:43,856 --> 00:49:47,484
Riley a plus besoin d'elles que de nous.
1049
00:49:49,987 --> 00:49:51,446
Et c'est dur.
1050
00:49:52,615 --> 00:49:53,866
Très dur.
1051
00:49:58,913 --> 00:50:00,956
Joie, tu as fait des erreurs.
1052
00:50:01,123 --> 00:50:02,124
Des tas.
1053
00:50:02,708 --> 00:50:05,419
Et tu en feras des tas d'autres.
1054
00:50:06,546 --> 00:50:07,880
Mais si ça t'arrête,
1055
00:50:08,047 --> 00:50:10,591
autant s'allonger et abandonner.
1056
00:50:10,758 --> 00:50:12,384
C'est une option intéressante.
1057
00:50:14,136 --> 00:50:15,262
Lève-toi.
1058
00:50:22,102 --> 00:50:23,729
- Excusez-nous !
- Ne prenez pas ça !
1059
00:50:23,896 --> 00:50:25,981
- Urgence Riley.
- Merci !
1060
00:50:26,649 --> 00:50:27,650
Saute !
1061
00:50:42,582 --> 00:50:43,666
Oublions ça.
1062
00:50:43,791 --> 00:50:45,125
C'est déjà fait.
1063
00:50:49,630 --> 00:50:50,631
Regardez.
1064
00:50:54,594 --> 00:50:56,303
On est derrière toi.
1065
00:51:05,855 --> 00:51:06,856
C'est génial.
1066
00:51:07,022 --> 00:51:08,482
Les Fire Hawks nous ont adoptée.
1067
00:51:08,649 --> 00:51:11,193
Mais si la coach ne nous prend pas,
c'est peine perdue.
1068
00:51:11,360 --> 00:51:12,862
Demain sera crucial.
1069
00:51:13,028 --> 00:51:14,989
Il nous faut de l'aide.
1070
00:51:15,197 --> 00:51:16,323
Tu écoutes, Ennui ?
1071
00:51:17,366 --> 00:51:18,367
Embarras ?
1072
00:51:18,533 --> 00:51:20,327
- C'était vraiment sympa.
- Embarras !
1073
00:51:20,494 --> 00:51:21,578
Extrêmement.
1074
00:51:21,746 --> 00:51:24,081
- Mais on va y aller.
- Au revoir !
1075
00:51:35,384 --> 00:51:37,762
Bon… qu'est-ce que je cherchais ?
1076
00:51:38,387 --> 00:51:39,680
Tu as déjà oublié
1077
00:51:39,847 --> 00:51:41,891
ce que tu devais faire ?
1078
00:51:42,057 --> 00:51:43,768
On a besoin d'aide.
1079
00:51:43,976 --> 00:51:45,144
Je sais.
1080
00:51:57,281 --> 00:51:58,741
C'est le match de notre vie.
1081
00:52:09,669 --> 00:52:12,212
On va y passer toute la nuit.
1082
00:52:14,339 --> 00:52:15,883
Préparons l'équipe.
1083
00:52:17,718 --> 00:52:19,344
Venez. On va couper par…
1084
00:52:20,387 --> 00:52:22,181
le Monde de l'Imaginaire !
1085
00:52:22,347 --> 00:52:23,724
Vous allez adorer.
1086
00:52:23,933 --> 00:52:27,019
Il y a la Forêt de Frites,
la Cité des Nuages…
1087
00:52:29,229 --> 00:52:30,898
Ça a changé.
1088
00:52:32,357 --> 00:52:34,694
{\an8}Le Mont Crushmore ?
1089
00:52:34,902 --> 00:52:36,195
C'est son top quatre ?
1090
00:52:36,361 --> 00:52:38,613
Le seul qui importe, c'est Lance.
1091
00:52:38,781 --> 00:52:40,365
Au moins, c'est son bon profil.
1092
00:52:40,532 --> 00:52:42,242
Ils sont tous bons.
1093
00:52:43,118 --> 00:52:44,704
Le Moulin des Rumeurs ?
1094
00:52:44,912 --> 00:52:46,246
{\an8}Notre source de potins.
1095
00:52:46,371 --> 00:52:47,414
Dernière édition !
1096
00:52:47,581 --> 00:52:49,583
Rumeurs en direct du Moulin !
1097
00:52:49,750 --> 00:52:51,877
"La salle des profs a un jacuzzi" ?
1098
00:52:52,044 --> 00:52:54,588
"Lucy, du cours de math, est médium" ?
1099
00:52:54,755 --> 00:52:58,508
"Abbie textote Mike
qui est accro à Sarah" ?
1100
00:52:58,675 --> 00:53:00,260
Et l'intégrité journalistique ?
1101
00:53:00,469 --> 00:53:01,971
Fort Polochon est toujours là !
1102
00:53:02,221 --> 00:53:03,597
Et il est plus grand.
1103
00:53:05,515 --> 00:53:07,476
Et orange ?
1104
00:53:18,653 --> 00:53:21,406
Super ! Il faut aider Riley à se préparer.
1105
00:53:21,573 --> 00:53:24,869
On doit penser
à tout ce qui pourrait tourner mal.
1106
00:53:25,035 --> 00:53:26,871
On envisage l'avenir.
1107
00:53:27,204 --> 00:53:29,414
Toutes les erreurs possibles.
1108
00:53:30,457 --> 00:53:33,836
Allons, 17, vous ne m'envoyez rien.
1109
00:53:37,214 --> 00:53:39,299
Riley rate un but, la coach le note.
1110
00:53:40,467 --> 00:53:41,718
Continuez comme ça.
1111
00:53:43,178 --> 00:53:45,180
Ils utilisent son imagination contre elle.
1112
00:53:45,347 --> 00:53:49,184
Si on échoue demain,
Val et ses amies nous aimeront encore ?
1113
00:53:52,562 --> 00:53:54,189
Voyons le N° 3.
1114
00:53:54,398 --> 00:53:56,817
Bree et Grace gagnent,
et on a l'air débile.
1115
00:53:57,526 --> 00:54:00,362
N° 22, Val nous fait une passe…
et on rate !
1116
00:54:01,906 --> 00:54:03,323
On ne peut pas la laisser faire.
1117
00:54:03,490 --> 00:54:05,159
Il faut arrêter ça.
1118
00:54:06,576 --> 00:54:10,164
J'adore, 37. Riley marque contre son camp.
1119
00:54:11,081 --> 00:54:13,208
- Tu dessines un hippopotame ?
- Non.
1120
00:54:13,667 --> 00:54:14,794
C'est Riley !
1121
00:54:14,960 --> 00:54:16,378
Tu oublies sa queue de cheval.
1122
00:54:16,586 --> 00:54:17,922
Je l'adore !
1123
00:54:18,839 --> 00:54:20,674
Riley marque et on l'acclame ?
1124
00:54:20,841 --> 00:54:22,301
81, c'est nul.
1125
00:54:22,509 --> 00:54:24,261
Riley assortit ses ongles au maillot.
1126
00:54:24,428 --> 00:54:26,889
Tout le monde l'imite, c'est trop cool.
1127
00:54:27,056 --> 00:54:29,141
Riley porte des genouillères.
1128
00:54:29,308 --> 00:54:31,811
On offre des fleurs aux perdantes !
1129
00:54:32,519 --> 00:54:35,064
Quoi ? Je ne m'énerve pas toujours.
1130
00:54:35,230 --> 00:54:36,523
Non, ça me plaît.
1131
00:54:36,773 --> 00:54:38,150
Vernis ? Genouillères ?
1132
00:54:38,358 --> 00:54:41,070
J'ai l'impression
que la mission vous échappe.
1133
00:54:45,991 --> 00:54:48,327
Qui a envoyé ça à Riley ?
1134
00:54:48,618 --> 00:54:50,329
- Comment je saurais ?
- Pas moi.
1135
00:54:53,165 --> 00:54:54,374
Qu'est-ce qui se passe ?
1136
00:54:54,583 --> 00:54:56,460
Qui est-ce qui positive…
1137
00:54:58,128 --> 00:54:59,463
Joie.
1138
00:54:59,629 --> 00:55:01,465
Je sais que tu es là.
1139
00:55:01,673 --> 00:55:03,050
C'est Joie ?
1140
00:55:03,258 --> 00:55:04,551
Joie du Quartier Cérébral ?
1141
00:55:04,759 --> 00:55:06,053
La police de l'esprit arrive.
1142
00:55:07,679 --> 00:55:08,848
On a fait de notre mieux.
1143
00:55:09,014 --> 00:55:10,850
N'écoutez pas Anxiété.
1144
00:55:11,058 --> 00:55:14,353
Elle se sert de ces projections
pour changer Riley.
1145
00:55:14,561 --> 00:55:16,271
Je fais ça pour toi !
1146
00:55:16,480 --> 00:55:18,565
Pour que Riley soit plus heureuse.
1147
00:55:18,773 --> 00:55:22,652
Si c'était vrai,
tu arrêterais de la faire souffrir.
1148
00:55:22,945 --> 00:55:23,988
Qui est avec moi ?
1149
00:55:27,157 --> 00:55:28,909
Vraiment ? Personne ?
1150
00:55:29,076 --> 00:55:30,494
Désolée, Joie.
1151
00:55:32,287 --> 00:55:34,498
Bien vu, 87 ! Un chat !
1152
00:55:34,748 --> 00:55:36,666
Hors sujet, mais j'achète.
1153
00:55:36,833 --> 00:55:38,418
Qui d'autre ? Allez !
1154
00:55:38,627 --> 00:55:41,296
Si Riley battait Val
et que Val la détestait ?
1155
00:55:41,463 --> 00:55:44,174
Si elle battait Val
et que Val la respectait ?
1156
00:55:45,134 --> 00:55:46,468
Merveilleux !
1157
00:55:47,469 --> 00:55:51,348
Si elle était nulle
et devait abandonner le hockey ?
1158
00:55:51,556 --> 00:55:54,143
Si elle faisait pleurer de joie la coach,
1159
00:55:54,309 --> 00:55:55,560
et qu'aux Jeux olympiques,
1160
00:55:55,727 --> 00:55:58,688
elle unissait la nation
dans la victoire ?
1161
00:55:58,939 --> 00:56:00,774
Garde les pieds sur terre.
1162
00:56:03,986 --> 00:56:08,323
Anxiété vous enchaîne à vos bureaux
pour dessiner des cauchemars !
1163
00:56:08,490 --> 00:56:10,993
Mais vous pouvez vous révolter !
1164
00:56:11,160 --> 00:56:13,245
Posez vos crayons ! Plus de projections !
1165
00:56:14,496 --> 00:56:15,747
Trop, c'est trop !
1166
00:56:18,918 --> 00:56:19,960
Mes projections !
1167
00:56:20,127 --> 00:56:21,420
Bataille de polochons !
1168
00:56:24,673 --> 00:56:25,966
Pour Riley !
1169
00:56:26,175 --> 00:56:28,010
Il faut qu'on se prépare.
1170
00:56:35,600 --> 00:56:37,561
Il est temps d'y aller.
1171
00:56:37,727 --> 00:56:38,812
Je suis d'accord.
1172
00:56:38,979 --> 00:56:40,730
Amenez-vous, les flics !
1173
00:56:45,194 --> 00:56:46,195
Revenez !
1174
00:56:46,361 --> 00:56:48,363
À la parade des futurs métiers !
1175
00:56:51,741 --> 00:56:52,742
{\an8}Attrapez un ballon !
1176
00:56:53,077 --> 00:56:54,244
- Pâtissier !
- Sous-payé !
1177
00:56:54,411 --> 00:56:55,620
- Prof d'art !
- Sous-estimé !
1178
00:56:56,621 --> 00:56:59,416
- Ethnomusicologue !
- J'ignore ce que c'est.
1179
00:56:59,666 --> 00:57:01,585
- Juge de la Cour suprême !
- Adjugé !
1180
00:57:01,751 --> 00:57:02,586
Revenez !
1181
00:57:03,753 --> 00:57:05,422
Ils s'enfuient !
1182
00:57:08,008 --> 00:57:10,802
Riley peut dormir tranquille.
1183
00:57:11,428 --> 00:57:13,305
Je préférais le bocal !
1184
00:57:13,513 --> 00:57:14,974
Joie ne comprend pas.
1185
00:57:15,140 --> 00:57:17,351
Sans projections, on ne sera pas prête.
1186
00:57:17,517 --> 00:57:19,061
Ce match sera crucial.
1187
00:57:19,228 --> 00:57:20,854
La coach nous recrutera
1188
00:57:21,021 --> 00:57:23,940
ou nous condamnera à un avenir sans amis.
1189
00:57:24,108 --> 00:57:26,318
Si on savait ce qu'elle pense de nous.
1190
00:57:27,694 --> 00:57:30,197
- Son carnet !
- Excellente idée !
1191
00:57:30,864 --> 00:57:32,657
Tout ce que la coach pense de toi est là.
1192
00:57:34,076 --> 00:57:36,703
Suffit de forcer son bureau
et de le lire.
1193
00:57:41,000 --> 00:57:42,417
Allez, Riley, avance.
1194
00:57:43,168 --> 00:57:44,211
Elle ne veut pas ?
1195
00:57:44,836 --> 00:57:46,296
On la bouscule trop ?
1196
00:57:46,463 --> 00:57:48,215
Il faut lire ce carnet !
1197
00:57:48,382 --> 00:57:50,259
C'est le seul moyen de s'améliorer.
1198
00:58:03,647 --> 00:58:05,607
Joie ? Réponds.
1199
00:58:05,899 --> 00:58:07,901
Tristesse ? Que se passe-t-il ?
1200
00:58:08,110 --> 00:58:09,653
Pourquoi Riley s'est levée ?
1201
00:58:10,529 --> 00:58:13,282
Anxiété l'oblige
à forcer le bureau de la coach.
1202
00:58:13,490 --> 00:58:15,242
Elle sait que c'est interdit.
1203
00:58:15,409 --> 00:58:17,827
Elle saura quand on lui rendra
son Estime de Soi.
1204
00:58:17,994 --> 00:58:20,080
Tristesse, arrête-la.
1205
00:58:20,247 --> 00:58:22,082
Ne te fais pas prendre.
1206
00:58:22,832 --> 00:58:23,875
Terminé !
1207
00:59:34,654 --> 00:59:35,905
Pourquoi elle s'arrête ?
1208
00:59:37,741 --> 00:59:39,159
Ennui ! Ton téléphone !
1209
00:59:39,701 --> 00:59:41,328
Mon téléphone ? Où il est ?
1210
00:59:41,495 --> 00:59:43,330
Sérieux ? Je le crois pas !
1211
00:59:45,207 --> 00:59:47,417
Elle est ici. Trouvez-la.
1212
00:59:48,168 --> 00:59:49,253
On te tient !
1213
01:00:10,607 --> 01:00:13,152
Je sais, Riley ne devrait pas fouiner.
1214
01:00:13,318 --> 01:00:15,320
Ça ne lui ressemble pas.
1215
01:00:15,487 --> 01:00:17,906
Peu importe qui elle est.
1216
01:00:18,072 --> 01:00:20,409
Ce qui compte,
c'est ce qu'elle doit devenir.
1217
01:00:35,006 --> 01:00:36,716
"Pas encore prête" ?
1218
01:00:37,384 --> 01:00:39,261
La coach a déjà décidé ?
1219
01:00:39,428 --> 01:00:40,845
On ne rejoint pas l'équipe ?
1220
01:00:41,012 --> 01:00:43,097
Il ne reste qu'un jour.
1221
01:00:43,265 --> 01:00:44,599
On fait quoi ?
1222
01:00:44,766 --> 01:00:46,100
Que ferait Val ?
1223
01:00:46,393 --> 01:00:49,271
Il faut que la coach change d'avis.
1224
01:00:49,438 --> 01:00:50,897
On a besoin d'idées.
1225
01:00:51,064 --> 01:00:52,106
Un tas d'idées.
1226
01:01:00,031 --> 01:01:02,158
Une Tempête d'Idées !
1227
01:01:03,159 --> 01:01:04,203
Trop près !
1228
01:01:05,329 --> 01:01:06,788
Monopoliser le palet ?
1229
01:01:06,955 --> 01:01:08,957
Débiner l'équipe adverse ?
1230
01:01:15,630 --> 01:01:17,882
Évitons-lui ces mauvaises idées.
1231
01:01:21,970 --> 01:01:23,722
Détruisez-les !
1232
01:01:32,647 --> 01:01:35,108
Voilà des idées que j'aurais aimé avoir.
1233
01:01:35,275 --> 01:01:37,277
Pas assez bonnes.
1234
01:01:37,444 --> 01:01:39,195
Il en faut plus. Trouves-en plus !
1235
01:01:41,448 --> 01:01:42,907
Grimpez sur le ballon !
1236
01:01:47,537 --> 01:01:49,498
C'est pire que le brocoli !
1237
01:01:53,377 --> 01:01:54,919
Attrapez une idée !
1238
01:01:57,714 --> 01:01:59,383
Elles sont trop petites.
1239
01:01:59,591 --> 01:02:01,009
Ces idées sont trop petites.
1240
01:02:01,175 --> 01:02:02,636
Visons plus grand !
1241
01:02:06,931 --> 01:02:08,182
Par ici la sortie !
1242
01:02:14,022 --> 01:02:15,274
Prêts ?
1243
01:02:22,656 --> 01:02:24,073
Il nous faut cette idée !
1244
01:02:24,491 --> 01:02:26,910
Si Riley les suit, ce sera désastreux !
1245
01:02:27,619 --> 01:02:29,245
Il faut qu'on monte !
1246
01:02:44,260 --> 01:02:45,720
Voilà une grande idée !
1247
01:02:46,846 --> 01:02:47,889
Elle me plaît.
1248
01:02:54,396 --> 01:02:55,855
Dans mes bras !
1249
01:02:56,356 --> 01:02:58,024
Sérieux ! Dans mes bras !
1250
01:03:00,777 --> 01:03:02,862
Tu avais un parachute ?
1251
01:03:03,822 --> 01:03:05,699
Pourquoi vous n'en aviez pas ?
1252
01:03:07,075 --> 01:03:09,536
Terre ! Super atterrissage !
1253
01:03:09,703 --> 01:03:10,745
On a réussi !
1254
01:03:10,912 --> 01:03:11,913
On est arrivés !
1255
01:03:12,038 --> 01:03:14,082
Vite, au Tréfonds de la Mémoire !
1256
01:03:14,248 --> 01:03:16,376
Ton compte est bon, Anxiété !
1257
01:03:19,128 --> 01:03:20,922
C'est vrai. Riley n'est pas prête.
1258
01:03:21,089 --> 01:03:24,509
Mais notre nouvelle Riley le sera bientôt.
1259
01:03:24,676 --> 01:03:26,135
Voilà ce qui nous manquait.
1260
01:03:26,511 --> 01:03:30,515
Elles vont voir
une Fire Hawk prête à tout.
1261
01:03:52,371 --> 01:03:54,789
Enfin on est des leurs !
1262
01:03:54,956 --> 01:03:56,290
Tu en dis quoi, Tristesse ?
1263
01:03:56,500 --> 01:03:57,584
- C'est…
- Formidable !
1264
01:03:57,917 --> 01:03:59,503
Le rouge nous va bien.
1265
01:03:59,878 --> 01:04:01,713
C'est trop marrant.
1266
01:04:07,802 --> 01:04:10,555
Ça les rend jalouses. Désolée.
1267
01:04:10,722 --> 01:04:13,016
Touchées, coolées.
1268
01:04:15,769 --> 01:04:17,270
Tu vois rouge ?
1269
01:04:18,312 --> 01:04:19,439
On est intégrée !
1270
01:04:19,981 --> 01:04:21,024
Ça te plaît ?
1271
01:04:21,190 --> 01:04:25,361
Je ne suis pas encore Fire Hawk,
mais je m'adapte à l'équipe.
1272
01:04:25,529 --> 01:04:26,571
Pas de souci.
1273
01:04:26,738 --> 01:04:28,239
Tu as dormi, cette nuit ?
1274
01:04:28,448 --> 01:04:30,492
Impossible. C'est un grand jour !
1275
01:04:30,659 --> 01:04:32,076
Les éliminatoires ?
1276
01:04:32,243 --> 01:04:34,579
J'avais dit de ne pas lui faire peur.
1277
01:04:34,746 --> 01:04:36,873
Tu es au point. Concentrée.
1278
01:04:37,040 --> 01:04:38,833
Prépare-toi à marquer.
1279
01:04:39,000 --> 01:04:40,419
Compte sur moi !
1280
01:04:40,627 --> 01:04:43,171
Val a marqué deux fois
pour devenir Fire Hawk.
1281
01:04:43,337 --> 01:04:44,923
Et mieux que deux, c'est ?
1282
01:04:45,089 --> 01:04:46,007
- Trois !
- Trois !
1283
01:04:46,174 --> 01:04:48,885
On a failli le dire en même temps.
1284
01:04:49,052 --> 01:04:52,055
Mais comment marquer trois buts ?
1285
01:04:52,263 --> 01:04:54,140
La nouvelle Riley y arrivera.
1286
01:04:54,307 --> 01:04:56,893
Et voilà la touche finale.
1287
01:05:00,229 --> 01:05:01,314
Je reviens.
1288
01:05:06,570 --> 01:05:07,571
Venez !
1289
01:05:07,862 --> 01:05:08,947
On y est presque.
1290
01:05:09,113 --> 01:05:11,074
L'Estime de Soi est au sommet de…
1291
01:05:15,787 --> 01:05:17,205
Ça craint.
1292
01:05:17,371 --> 01:05:19,499
Je ne pensais pas
en avoir envoyé autant.
1293
01:05:20,249 --> 01:05:22,794
C'est quand elle a heurté
une porte vitrée.
1294
01:05:23,086 --> 01:05:25,547
Et cassé l'assiette préférée de mamie.
1295
01:05:25,755 --> 01:05:27,716
Heureusement, elle a oublié.
1296
01:05:43,482 --> 01:05:44,566
On y est !
1297
01:05:50,614 --> 01:05:53,241
Je suis quelqu'un de bien.
1298
01:06:05,211 --> 01:06:06,379
Allez !
1299
01:06:06,963 --> 01:06:08,590
C'est parti !
1300
01:06:10,592 --> 01:06:12,260
Je ne suis pas à la hauteur.
1301
01:06:13,344 --> 01:06:14,345
Quoi ?
1302
01:06:22,103 --> 01:06:23,312
Tu es sûre ?
1303
01:06:23,522 --> 01:06:26,566
C'est bon, elle sait
qu'elle a une marge de progression.
1304
01:06:26,733 --> 01:06:27,734
Ça va aller.
1305
01:06:30,486 --> 01:06:31,780
Tristesse, on a l'Estime de Soi.
1306
01:06:31,946 --> 01:06:32,947
Ramène-nous.
1307
01:06:33,489 --> 01:06:34,533
Tu m'entends ?
1308
01:06:38,494 --> 01:06:40,288
Je ne suis pas à la hauteur.
1309
01:06:49,422 --> 01:06:50,590
Je peux m'en sortir.
1310
01:06:50,757 --> 01:06:53,051
Il suffit de recalibrer la console.
1311
01:06:53,217 --> 01:06:54,719
Mais plus de surprises.
1312
01:06:55,720 --> 01:06:57,263
Ça va là. Check.
1313
01:06:57,430 --> 01:06:58,557
Ça, ici. Check.
1314
01:06:58,723 --> 01:07:00,016
Et ça, ici.
1315
01:07:00,266 --> 01:07:03,352
Un petit effort. Tout doit être parfait.
1316
01:07:03,562 --> 01:07:05,479
Qu'est-ce qui ne va pas ?
1317
01:07:05,647 --> 01:07:06,898
Maintenant, Tristesse !
1318
01:07:39,347 --> 01:07:41,933
Je suis quelqu'un de bien.
1319
01:07:42,726 --> 01:07:44,728
Je ne suis pas à la hauteur.
1320
01:07:48,564 --> 01:07:50,191
C'était notre seul espoir.
1321
01:07:50,358 --> 01:07:52,026
- On fait quoi ?
- On était si près.
1322
01:08:03,329 --> 01:08:04,372
Où tu vas ?
1323
01:08:21,264 --> 01:08:23,349
28, Andersen, accrochage.
1324
01:08:34,861 --> 01:08:36,945
28, Andersen, accrochage.
1325
01:08:39,197 --> 01:08:41,117
Je m'attendais à mieux, Riley.
1326
01:08:44,620 --> 01:08:45,829
Ce n'est pas…
1327
01:08:59,886 --> 01:09:01,805
Aide-moi, je t'en prie.
1328
01:09:03,346 --> 01:09:04,766
Qu'est-ce qui m'échappe ?
1329
01:09:10,228 --> 01:09:12,856
Je suis quelqu'un de bien.
1330
01:09:22,615 --> 01:09:24,743
On fait quoi, maintenant ?
1331
01:09:33,461 --> 01:09:34,713
Je ne sais pas.
1332
01:09:36,798 --> 01:09:38,967
Je ne sais pas comment arrêter Anxiété.
1333
01:09:41,760 --> 01:09:43,221
C'est peut-être impossible.
1334
01:09:45,263 --> 01:09:47,891
C'est peut-être comme ça
quand on grandit.
1335
01:09:49,227 --> 01:09:51,479
On ressent moins de joie.
1336
01:09:58,611 --> 01:09:59,946
Mais je sais une chose.
1337
01:10:02,907 --> 01:10:04,909
Riley ne sera jamais elle-même
1338
01:10:05,076 --> 01:10:07,661
si on ne rapporte pas ça
au Quartier Cérébral.
1339
01:10:07,829 --> 01:10:08,872
Et vite.
1340
01:10:10,498 --> 01:10:11,665
Comment ?
1341
01:10:15,336 --> 01:10:16,713
Bon match, Riley.
1342
01:10:17,296 --> 01:10:18,214
À toi aussi.
1343
01:10:20,842 --> 01:10:22,426
Je ne suis pas à la hauteur.
1344
01:10:32,436 --> 01:10:34,063
Je suis démarquée ! Passe !
1345
01:10:34,272 --> 01:10:35,564
Je ne suis pas à la hauteur.
1346
01:10:42,738 --> 01:10:44,490
Laisse-nous marquer aussi.
1347
01:10:44,740 --> 01:10:46,700
Et d'un. Plus que deux.
1348
01:10:47,285 --> 01:10:50,746
Comment transférer
l'Estime de Soi là-bas ?
1349
01:10:52,874 --> 01:10:54,292
J'ai une idée.
1350
01:10:54,625 --> 01:10:56,460
Mais je la déteste.
1351
01:10:56,669 --> 01:10:58,379
Riley a besoin de nous.
1352
01:11:01,841 --> 01:11:03,634
Banana-Outils !
1353
01:11:05,261 --> 01:11:08,472
Vous attendez quoi ? Dites-le aussi !
1354
01:11:17,398 --> 01:11:19,442
Salut. Je suis Banana-Outils.
1355
01:11:19,650 --> 01:11:20,526
On sait.
1356
01:11:20,693 --> 01:11:23,905
On doit revenir au Quartier Cérébral.
Tu peux nous aider ?
1357
01:11:24,113 --> 01:11:25,781
J'ai des tas de choses.
1358
01:11:25,949 --> 01:11:27,909
Laquelle serait la plus adaptée ?
1359
01:11:28,076 --> 01:11:29,493
Du ruban adhésif ?
1360
01:11:29,660 --> 01:11:31,745
- Un canard en plastique ?
- Pas le temps !
1361
01:11:34,540 --> 01:11:36,500
Sérieux ? De la dynamite ?
1362
01:11:36,667 --> 01:11:39,963
Tu n'as pas un Jetpack,
un avion, un truc qui vole ?
1363
01:11:40,171 --> 01:11:41,840
J'ai mes limites !
1364
01:11:42,048 --> 01:11:44,633
J'ai proposé le canard, l'adhésif…
1365
01:11:44,800 --> 01:11:45,718
Je sais quoi faire.
1366
01:11:45,885 --> 01:11:47,887
Mais il faudra plus de dynamite.
1367
01:11:49,013 --> 01:11:50,681
Eh bien, bonne chance.
1368
01:11:54,435 --> 01:11:55,895
Prends le palet, Riley !
1369
01:11:56,437 --> 01:11:57,521
Prends-le !
1370
01:11:59,398 --> 01:12:01,025
Je ne suis pas à la hauteur.
1371
01:12:02,276 --> 01:12:03,903
Qu'est-ce que tu fais ?
1372
01:12:04,695 --> 01:12:06,197
On est équipières !
1373
01:12:15,248 --> 01:12:18,960
Dani nous en voudra un peu,
mais nous pardonnera quand on réussira.
1374
01:12:19,127 --> 01:12:21,462
Allez, Riley. Encore un but !
1375
01:12:26,717 --> 01:12:27,760
Une minute.
1376
01:12:28,011 --> 01:12:29,637
On fera exploser cette montagne ?
1377
01:12:29,803 --> 01:12:33,682
Et on chevauchera
une avalanche de mauvais souvenirs ?
1378
01:12:34,642 --> 01:12:37,520
Comment on les empêchera
de générer de mauvaises croyances ?
1379
01:12:37,811 --> 01:12:39,063
Je ne sais pas.
1380
01:12:40,773 --> 01:12:42,816
Succès garanti. Ça marche.
1381
01:12:43,026 --> 01:12:43,985
Prêts ?
1382
01:12:44,152 --> 01:12:45,278
- Pour Riley.
- Allons-y.
1383
01:12:45,444 --> 01:12:47,196
On arrive, Riley !
1384
01:13:01,085 --> 01:13:02,045
Sautez !
1385
01:13:27,153 --> 01:13:28,154
Allez !
1386
01:13:29,530 --> 01:13:30,364
Non !
1387
01:13:32,075 --> 01:13:33,534
Je ne suis pas à la hauteur.
1388
01:13:33,701 --> 01:13:35,453
Il faut que tu marques !
1389
01:13:44,878 --> 01:13:46,589
Andersen, pénalité.
1390
01:13:46,922 --> 01:13:47,840
Deux minutes.
1391
01:13:49,592 --> 01:13:51,219
Ça va, Grace ?
1392
01:13:55,223 --> 01:13:56,265
On a blessé Grace.
1393
01:13:56,432 --> 01:13:59,143
C'est arrivé si vite. Je ne l'ai pas vue.
1394
01:14:05,774 --> 01:14:07,151
Je ne suis pas à la hauteur.
1395
01:14:07,318 --> 01:14:08,819
Qu'est-ce que j'ai fait ?
1396
01:14:13,324 --> 01:14:14,408
Je peux arranger ça.
1397
01:14:54,032 --> 01:14:55,866
Je m'attendais à mieux, Riley.
1398
01:14:56,784 --> 01:14:57,993
Quoi ? Non !
1399
01:14:59,495 --> 01:15:00,496
Venez.
1400
01:15:01,789 --> 01:15:03,207
Je ne suis pas à la hauteur.
1401
01:15:04,375 --> 01:15:06,294
Je t'en prie, Riley.
Reprends-toi.
1402
01:15:06,544 --> 01:15:07,961
Reprends-toi, Riley.
1403
01:15:08,504 --> 01:15:09,963
Je ne suis pas à la hauteur.
1404
01:15:10,881 --> 01:15:12,883
Il faut que tu marques !
1405
01:15:13,051 --> 01:15:15,010
Ou ça n'aura servi à rien !
1406
01:15:15,178 --> 01:15:17,263
Tu lui mets trop la pression.
1407
01:15:35,406 --> 01:15:37,533
On fait une pause !
1408
01:15:48,086 --> 01:15:50,713
- Tristesse !
- Joie ! À l'aide !
1409
01:15:52,423 --> 01:15:54,217
Allez ! On peut y arriver !
1410
01:15:55,176 --> 01:15:56,469
Ça ne fonctionne pas !
1411
01:15:56,635 --> 01:15:57,720
C'est Anxiété.
1412
01:16:15,113 --> 01:16:16,697
Anxiété, arrête !
1413
01:16:23,162 --> 01:16:25,706
Ce n'est pas toi qui décides
qui est Riley.
1414
01:16:38,261 --> 01:16:39,845
Il faut que tu la libères.
1415
01:17:03,911 --> 01:17:05,413
Je suis quelqu'un de bien.
1416
01:17:18,842 --> 01:17:20,135
Pardonne-moi.
1417
01:17:21,512 --> 01:17:24,182
Je voulais seulement la protéger.
1418
01:17:26,016 --> 01:17:27,185
Mais tu as raison.
1419
01:17:28,186 --> 01:17:31,522
Nous ne décidons pas qui est Riley.
1420
01:17:36,694 --> 01:17:38,446
On garde le meilleur et…
1421
01:17:38,862 --> 01:17:40,364
on envoie le reste ailleurs.
1422
01:17:52,751 --> 01:17:54,878
28, Andersen, accrochage.
1423
01:18:18,569 --> 01:18:20,238
Je suis quelqu'un de bien.
1424
01:18:27,703 --> 01:18:29,079
Qu'est-ce que tu fais ?
1425
01:18:40,633 --> 01:18:41,925
Je suis égoïste.
1426
01:18:43,093 --> 01:18:44,303
Je suis gentille.
1427
01:18:45,804 --> 01:18:47,556
Je ne suis pas à la hauteur.
1428
01:18:48,599 --> 01:18:50,183
Je suis quelqu'un de bien.
1429
01:18:50,726 --> 01:18:52,353
Je dois m'intégrer
1430
01:18:52,853 --> 01:18:54,522
tout en restant moi-même.
1431
01:18:55,230 --> 01:18:57,775
Je suis courageuse,
mais je peux avoir peur.
1432
01:18:57,983 --> 01:18:59,151
Je fais des erreurs.
1433
01:18:59,318 --> 01:19:00,486
Je suis gentille. Méchante.
1434
01:19:00,653 --> 01:19:02,363
Je suis bonne copine. Mauvaise copine.
1435
01:19:02,530 --> 01:19:04,407
Je suis forte. J'ai besoin d'aide.
1436
01:20:03,591 --> 01:20:05,551
Riley ? Ça va ?
1437
01:20:14,435 --> 01:20:15,310
Oui.
1438
01:20:15,853 --> 01:20:18,271
Enfin… non.
1439
01:20:21,900 --> 01:20:24,111
J'ai été injuste envers vous.
1440
01:20:25,571 --> 01:20:29,492
Quand vous m'avez dit
que vous changiez de lycée, j'ai flippé.
1441
01:20:29,783 --> 01:20:30,826
Et…
1442
01:20:33,662 --> 01:20:34,955
Je suis désolée.
1443
01:20:37,625 --> 01:20:39,668
Si vous ne voulez plus être amies,
1444
01:20:40,836 --> 01:20:41,837
je comprendrai.
1445
01:20:42,838 --> 01:20:43,881
Mais…
1446
01:20:44,131 --> 01:20:46,216
J'espère que vous me pardonnerez.
1447
01:20:47,635 --> 01:20:48,719
Un jour.
1448
01:21:16,955 --> 01:21:19,291
Viens. On a un match à finir.
1449
01:21:49,988 --> 01:21:51,907
Riley te réclame.
1450
01:23:35,678 --> 01:23:37,930
Minnesota, tu es collée à ton portable ?
1451
01:23:38,096 --> 01:23:41,224
La coach va poster la liste
d'une minute à l'autre.
1452
01:23:41,433 --> 01:23:43,602
- 14h. C'est dans…
- 6 minutes.
1453
01:23:43,811 --> 01:23:45,563
Et si on n'est pas Fire Hawk ?
1454
01:23:45,771 --> 01:23:47,773
Merci de me le demander.
1455
01:23:48,273 --> 01:23:49,983
Papa et maman seront très déçus.
1456
01:23:50,150 --> 01:23:52,194
On deviendra ethnomusicologue,
1457
01:23:52,360 --> 01:23:53,528
même si j'ignore ce que c'est.
1458
01:23:53,862 --> 01:23:55,864
On n'aura pas d'amis, et on mourra seule.
1459
01:23:57,365 --> 01:23:59,201
Ça n'arrivera pas dans l'immédiat.
1460
01:23:59,367 --> 01:24:00,368
Hein ?
1461
01:24:00,535 --> 01:24:03,455
Bien. Va t'asseoir
dans notre nouveau fauteuil.
1462
01:24:04,539 --> 01:24:05,666
Bonne idée.
1463
01:24:06,249 --> 01:24:07,500
Ça ne va pas mieux ?
1464
01:24:07,710 --> 01:24:10,003
Si, c'est génial.
1465
01:24:10,212 --> 01:24:12,297
On ne gère pas son recrutement,
1466
01:24:12,464 --> 01:24:13,924
mais on gère quoi ?
1467
01:24:14,091 --> 01:24:15,133
Eh bien…
1468
01:24:15,508 --> 01:24:17,720
Son contrôle d'espagnol. Il faut réviser.
1469
01:24:17,886 --> 01:24:19,137
Tu as raison. On a…
1470
01:24:19,888 --> 01:24:21,514
- Ça veut dire quoi ?
- "Oublié".
1471
01:24:21,724 --> 01:24:23,892
- Bravo Anxiété.
- Je n'y aurais pas pensé.
1472
01:24:24,852 --> 01:24:25,978
Merci.
1473
01:24:26,103 --> 01:24:29,147
Et on suit le programme
d'orientation universitaire.
1474
01:24:29,648 --> 01:24:30,774
J'aurais aimé y penser.
1475
01:24:30,941 --> 01:24:32,400
Tu viens de le faire !
1476
01:24:32,567 --> 01:24:33,986
C'est vrai, je l'ai fait.
1477
01:24:34,277 --> 01:24:36,655
Je suis jalouse de moi-même. Merci.
1478
01:24:36,864 --> 01:24:38,031
De rien !
1479
01:24:38,198 --> 01:24:40,450
- Qui a dit ça ?
- Mon pote, Banana-Outils.
1480
01:24:40,618 --> 01:24:42,494
Salut. Je suis Banana-Outils !
1481
01:24:42,661 --> 01:24:44,246
Confettis si on gagne !
1482
01:24:44,412 --> 01:24:45,538
Bonne idée.
1483
01:24:46,248 --> 01:24:48,500
Et quoi qu'il arrive, on aime notre Riley.
1484
01:24:48,709 --> 01:24:50,043
Confettis si on perd !
1485
01:24:53,046 --> 01:24:54,381
Le mail de la coach ?
1486
01:24:54,589 --> 01:24:55,799
Non, Bree et Grace.
1487
01:24:57,968 --> 01:24:59,302
Elles me manquent.
1488
01:25:00,220 --> 01:25:02,806
Vous vous rappelez, quand Bree et Grace…
1489
01:25:03,056 --> 01:25:04,975
- Tu es encore en avance.
- Redescends.
1490
01:25:05,142 --> 01:25:07,770
Je serai en bas au besoin.
1491
01:25:07,978 --> 01:25:09,271
Plus que 3 minutes.
1492
01:25:09,479 --> 01:25:11,982
- Ça va aller.
- Grâce à nous !
1493
01:25:13,651 --> 01:25:17,487
Pas vrai ?
Parce que… Peut-être ?
1494
01:25:17,655 --> 01:25:19,156
Bravo, Embarras.
1495
01:25:19,322 --> 01:25:21,158
Regardez tous Embarras !
1496
01:25:23,535 --> 01:25:26,621
Si tu échoues,
ce sera pour l'an prochain.
1497
01:25:26,955 --> 01:25:27,915
Je sais.
1498
01:25:28,331 --> 01:25:30,668
- Je l'adore.
- Évidemment !
1499
01:25:30,918 --> 01:25:32,294
Elle est brillante.
1500
01:25:32,502 --> 01:25:33,837
Douée au hockey.
1501
01:25:34,046 --> 01:25:35,297
Très créative.
1502
01:25:35,505 --> 01:25:37,716
Parfois ennuyée, jamais ennuyeuse.
1503
01:25:37,883 --> 01:25:40,552
Mais quelquefois un peu sarcastique.
1504
01:25:40,761 --> 01:25:43,596
Elle peut avoir de mauvaises idées.
1505
01:25:43,847 --> 01:25:46,474
Faire ce qu'il ne faut pas.
1506
01:25:46,725 --> 01:25:49,519
Et de temps en temps,
elle est trop dure envers elle.
1507
01:25:50,187 --> 01:25:52,856
Mais tout ça fait d'elle ce qu'elle est.
1508
01:25:53,648 --> 01:25:55,693
Et on l'aime intégralement.
1509
01:25:57,235 --> 01:25:58,486
Avec ses défauts
1510
01:25:59,404 --> 01:26:01,239
et ses merveilleuses qualités.
1511
01:26:29,935 --> 01:26:32,104
Alors, ce stage ?
1512
01:26:33,271 --> 01:26:35,899
On en a parlé. On leur raconte tout.
1513
01:26:37,525 --> 01:26:39,611
- Le bureau de la coach ?
- Grace ?
1514
01:26:39,778 --> 01:26:41,696
- Les mensonges ?
- Les Fire Hawks ?
1515
01:26:41,864 --> 01:26:43,406
- Ça ne la regarde pas.
- Objection !
1516
01:26:45,743 --> 01:26:46,785
C'était bien.
1517
01:26:48,996 --> 01:26:51,999
Elle part trois jours
et ça se résume à "bien" ?
1518
01:26:52,165 --> 01:26:53,333
Et cette mèche rouge ?
1519
01:26:53,583 --> 01:26:54,584
Elle est dans une secte ?
1520
01:26:54,752 --> 01:26:56,211
Te revoilà, Anxiété.
1521
01:26:58,088 --> 01:27:01,633
Elle part trois jours
et ça se résume à "bien" ?
1522
01:27:02,342 --> 01:27:04,677
Pourquoi pas ? Retour au match.
1523
01:27:04,845 --> 01:27:06,721
Passe à Reeves
1524
01:27:06,889 --> 01:27:08,348
qui traverse le centre.
1525
01:27:08,515 --> 01:27:10,893
Droit au but. Quelle action !
1526
01:34:46,097 --> 01:34:48,099
Sous-titres : Philippe Videcoq-Gagé
1527
01:34:51,269 --> 01:34:53,771
Okay, Noir Secret.
1528
01:34:54,188 --> 01:34:55,315
Il est temps.
1529
01:34:56,774 --> 01:34:58,150
Ne crains rien.
1530
01:34:58,360 --> 01:35:00,111
Viens.
1531
01:35:03,490 --> 01:35:04,616
Raconte, mon gars.
1532
01:35:04,782 --> 01:35:06,033
C'est quoi, le secret ?
1533
01:35:08,411 --> 01:35:11,163
On a fait trou dans moquette.
1534
01:35:11,539 --> 01:35:13,207
Ah oui ? C'est tout ?
1535
01:35:13,583 --> 01:35:15,918
Je m'attendais à "pipi dans la piscine".
1536
01:35:17,128 --> 01:35:18,212
Attends.
1537
01:35:20,214 --> 01:35:21,424
Et il est parti.