1 00:01:20,122 --> 00:01:21,498 Lasst uns 2 00:01:21,665 --> 00:01:24,001 Eishockey spielen. 3 00:01:30,758 --> 00:01:31,675 Hier ist Freude, 4 00:01:31,800 --> 00:01:34,219 live für euch in Rileys Kopf. 5 00:01:34,427 --> 00:01:37,055 Wir erwarten heute eine tolle Meisterschaft 6 00:01:37,222 --> 00:01:38,724 mit den Foghorns. 7 00:01:38,974 --> 00:01:40,142 Riley-Fans, 8 00:01:40,267 --> 00:01:43,478 hoch mit euch und lasst was hören. 9 00:01:44,437 --> 00:01:45,438 Los, los. 10 00:01:45,605 --> 00:01:47,274 Los geht's, Foghorns. 11 00:01:49,192 --> 00:01:50,193 Kommt alle her. 12 00:01:50,360 --> 00:01:51,486 Foghorns auf drei. 13 00:01:51,654 --> 00:01:52,529 Eins, zwei, drei … 14 00:02:01,538 --> 00:02:02,539 Und jetzt 15 00:02:02,748 --> 00:02:05,709 begrüßt euer Team Riley. 16 00:02:06,669 --> 00:02:08,128 Seit 13 Jahren im Team, 17 00:02:08,378 --> 00:02:09,838 frisch von der Strafbank, 18 00:02:10,005 --> 00:02:11,715 hier kommt Rileys Wut. 19 00:02:12,007 --> 00:02:12,925 Ich mach sie platt. 20 00:02:21,558 --> 00:02:22,935 Helm, Schoner, Handschuhe. 21 00:02:23,101 --> 00:02:25,270 Sicherheits-Checkliste ist abgehakt. 22 00:02:25,437 --> 00:02:27,605 Nun sollte es laufen, wie geschmiert. 23 00:02:27,898 --> 00:02:29,024 Achtung. 24 00:02:30,067 --> 00:02:30,943 Das ist Angst. 25 00:02:31,068 --> 00:02:32,527 Er hält Riley auf Trapp. 26 00:02:32,695 --> 00:02:34,863 Wir brauchen unseren Mundschutz, Leute. 27 00:02:37,115 --> 00:02:38,450 Das ist nicht unserer. 28 00:02:39,576 --> 00:02:41,954 Das ist die berühmt-berüchtigte Ekel. 29 00:02:42,120 --> 00:02:43,455 Schön, sie im Team zu haben. 30 00:02:45,999 --> 00:02:47,960 28. Andersen, Beinstellen. 31 00:02:50,170 --> 00:02:51,004 Das Schlusslicht bildet, 32 00:02:51,171 --> 00:02:52,756 ihr kennt sie, ihr liebt sie, 33 00:02:52,923 --> 00:02:53,841 die einmalige, 34 00:02:53,966 --> 00:02:55,175 unvergleichliche … 35 00:02:55,342 --> 00:02:57,344 Wir bekommen eine Strafe. 36 00:02:57,803 --> 00:03:01,264 Kummer ist auch mit von der Partie. 37 00:03:02,265 --> 00:03:04,142 Andersen geht auf die Bank. 38 00:03:04,309 --> 00:03:05,518 Zwei Minuten für Beinstellen. 39 00:03:06,103 --> 00:03:09,272 Scheint, als hätten wir ein paar Minuten, während Riley verschnauft. 40 00:03:09,439 --> 00:03:10,398 Hier ein Update. 41 00:03:10,816 --> 00:03:13,318 Riley ist immer noch außergewöhnlich. 42 00:03:15,821 --> 00:03:17,781 Nicht nur, weil sie Klassenbeste ist, 43 00:03:18,406 --> 00:03:19,825 was sie tatsächlich ist. 44 00:03:19,992 --> 00:03:21,284 Riley, zu mir. 45 00:03:21,576 --> 00:03:23,871 Sie ist auch echt lieb 46 00:03:24,037 --> 00:03:26,081 und hat ein Herz für Straßenkatzen. 47 00:03:26,248 --> 00:03:27,332 Ich meine, hallo. 48 00:03:27,916 --> 00:03:30,377 {\an8}Sie ist jetzt offiziell ein Teenager. 49 00:03:30,502 --> 00:03:32,462 Sie ist groß geworden. Irre schnell. 50 00:03:32,712 --> 00:03:34,422 Sind wir über Nacht gewachsen? 51 00:03:34,923 --> 00:03:37,175 Das war unser Lieblings-Shirt. 52 00:03:37,425 --> 00:03:40,720 Wir haben sogar 'ne Zahnspange mit Extragummibändchen. 53 00:03:40,888 --> 00:03:42,555 -Wie fühlt es sich an? -Toll. 54 00:03:43,056 --> 00:03:43,891 Tschuldigung. 55 00:03:44,141 --> 00:03:47,685 Rileys Persönlichkeitsinseln sind nach wie vor stark. 56 00:03:47,853 --> 00:03:50,355 Zum Glück hat sich die Boygroup-Insel aufgelöst. 57 00:03:50,522 --> 00:03:51,523 Aber die Quatschmach 58 00:03:51,899 --> 00:03:52,858 ist nicht kleinzukriegen. 59 00:03:53,441 --> 00:03:54,943 Wo ist die Familieninsel? 60 00:03:55,110 --> 00:03:56,528 Da drüben. 61 00:03:58,113 --> 00:03:59,572 Da ist sie. 62 00:03:59,739 --> 00:04:01,784 Wovon wird sie verdeckt? 63 00:04:01,950 --> 00:04:03,076 Von der Freundschaftsinsel. 64 00:04:03,243 --> 00:04:04,536 Ist sie nicht fantastisch? 65 00:04:04,702 --> 00:04:06,914 Uns war klar, nicht nur ihre Inseln 66 00:04:07,122 --> 00:04:09,041 entstehen aus Erinnerungen. 67 00:04:09,207 --> 00:04:11,501 Unten auf der Basisebene 68 00:04:11,626 --> 00:04:14,337 schaffen diese Erinnerungen auch Überzeugungen. 69 00:04:14,504 --> 00:04:16,422 Hausaufgaben gehören verboten. 70 00:04:17,966 --> 00:04:20,886 Get Up and Glow ist die beste Band ever. 71 00:04:21,052 --> 00:04:22,888 Und mein persönlicher Favorit ist: 72 00:04:23,055 --> 00:04:24,556 Ich bin eine echt gute Freundin. 73 00:04:24,722 --> 00:04:27,267 Wusstet ihr, dass ihr mit Kleingeld 74 00:04:27,350 --> 00:04:28,977 Großes bewirken könnt? 75 00:04:34,691 --> 00:04:35,483 Wir sollten was unternehmen. 76 00:04:35,775 --> 00:04:37,402 Das Mädchen ist eine soziale Titanic. 77 00:04:37,485 --> 00:04:38,611 Geh bloß nicht an Bord. 78 00:04:39,279 --> 00:04:40,488 Leute … 79 00:04:44,159 --> 00:04:45,911 So schön. 80 00:04:48,956 --> 00:04:49,832 Schon okay. 81 00:04:49,998 --> 00:04:52,417 Mir fällt andauernd was runter. 82 00:04:55,963 --> 00:04:57,130 Ich bin Riley. 83 00:04:57,797 --> 00:04:59,049 Ich bin Grace. 84 00:05:00,050 --> 00:05:01,844 Ich bin Bree. 85 00:05:02,970 --> 00:05:05,097 Wie sich herausstellt, ergeben diese Überzeugungen 86 00:05:05,222 --> 00:05:07,682 das Wunderschönste überhaupt. 87 00:05:07,850 --> 00:05:09,476 Ihr Ich-Gefühl. 88 00:05:09,809 --> 00:05:11,394 Ich bin ein guter Mensch. 89 00:05:11,561 --> 00:05:13,230 Es hilft Riley, 90 00:05:13,521 --> 00:05:14,857 das Richtige zu tun. 91 00:05:15,065 --> 00:05:16,691 Dreizehn Jahre harte Arbeit, 92 00:05:16,859 --> 00:05:18,235 eingehüllt in etwas, 93 00:05:18,360 --> 00:05:20,988 das für manche vielleicht unser Meisterwerk ist. 94 00:05:21,154 --> 00:05:23,156 Eine der größten Herausforderungen … 95 00:05:23,656 --> 00:05:24,574 Wir sind wieder im Spiel. 96 00:05:25,408 --> 00:05:27,119 Unentschieden. 97 00:05:27,285 --> 00:05:28,495 Wie schaffen wir noch ein Tor? 98 00:05:28,745 --> 00:05:29,997 Mit unserem Schlagschuss? 99 00:05:30,372 --> 00:05:31,999 Nein, volle Attacke. 100 00:05:32,165 --> 00:05:34,584 Aber Grace hatte noch keinen Treffer. 101 00:05:36,294 --> 00:05:37,420 Riley kriegt das hin. 102 00:05:40,673 --> 00:05:42,342 Durchs Nadelöhr. 103 00:05:43,886 --> 00:05:44,970 Gib alles, Riley. 104 00:06:11,204 --> 00:06:12,455 So macht man das. 105 00:06:12,539 --> 00:06:14,374 Das ist mein Mädchen. 106 00:06:14,791 --> 00:06:17,252 Die Foghorns gewinnen die Meisterschaft. 107 00:06:22,840 --> 00:06:24,717 Sie schießt und sie trifft. 108 00:06:24,884 --> 00:06:25,802 Hey, Mädels. 109 00:06:26,053 --> 00:06:27,762 Glückwunsch zu eurem Sieg. 110 00:06:27,930 --> 00:06:29,556 Das ist die Highschool-Trainerin. 111 00:06:30,348 --> 00:06:31,766 Was für eine Partie. 112 00:06:31,891 --> 00:06:33,143 Der letzte Spielzug? 113 00:06:33,685 --> 00:06:35,603 Ihr drei wart beeindruckend. 114 00:06:35,770 --> 00:06:36,980 Danke, Coach Roberts. 115 00:06:37,147 --> 00:06:38,356 Es ist kurzfristig, 116 00:06:38,523 --> 00:06:41,359 {\an8}aber ich veranstalte jedes Jahr ein Dreitage-Skills-Camp. 117 00:06:41,526 --> 00:06:43,236 Für die besten Spielerinnen der Gegend. 118 00:06:43,528 --> 00:06:45,613 Ich hätte euch gern dabei. 119 00:06:46,281 --> 00:06:47,574 Träumen wir gerade? 120 00:06:47,740 --> 00:06:49,201 Bitte, kneift mich jemand? 121 00:06:50,243 --> 00:06:51,411 Definitiv wach. 122 00:06:51,661 --> 00:06:52,829 Wenn wir sie beeindrucken, 123 00:06:52,996 --> 00:06:55,165 kommen wir nächstes Jahr in die Mannschaft. 124 00:06:55,332 --> 00:06:56,541 Die Fire Hawks. 125 00:06:56,708 --> 00:06:59,377 Endlich ein Team, hinter dem ich stehen kann. 126 00:06:59,544 --> 00:07:00,670 Was sagt ihr? 127 00:07:00,920 --> 00:07:02,255 Ja, unbedingt. 128 00:07:02,422 --> 00:07:03,506 Wir sind dabei. 129 00:07:03,673 --> 00:07:05,425 Schön. Dann bis morgen. 130 00:07:06,551 --> 00:07:08,636 Ich pack's nicht. 131 00:07:12,975 --> 00:07:14,351 Was für ein Tag. 132 00:07:14,601 --> 00:07:16,103 Du bist ein Eishockey-Ass. 133 00:07:16,269 --> 00:07:18,605 Die Trainerin wird aus den Schlittschuhen kippen. 134 00:07:18,896 --> 00:07:21,108 Eishockey-Stipendium, wir kommen. 135 00:07:21,358 --> 00:07:21,984 Hör auf. 136 00:07:22,109 --> 00:07:23,693 Es ist nur ein Eishockeycamp. 137 00:07:23,818 --> 00:07:25,778 Wer weiß, was da passiert? 138 00:07:29,157 --> 00:07:30,408 28. Andersen, 139 00:07:30,575 --> 00:07:31,118 Beinstellen. 140 00:07:31,826 --> 00:07:34,537 Durch meine Strafe hätten wir fast verloren. 141 00:07:34,704 --> 00:07:36,664 Was, wenn ich im Camp alles verbocke? 142 00:07:37,332 --> 00:07:38,125 Sag nicht so was. 143 00:07:38,958 --> 00:07:40,335 Du warst toll heute. 144 00:07:40,502 --> 00:07:42,337 Genau. Mom hat's geschnallt. 145 00:07:42,837 --> 00:07:44,131 Kann sein … 146 00:07:44,339 --> 00:07:46,049 Wir sind so stolz auf dich. 147 00:07:46,258 --> 00:07:47,134 Nacht, Äffchen. 148 00:07:48,176 --> 00:07:49,427 Ist ja gut. 149 00:07:49,719 --> 00:07:51,054 Schlaf schön, Liebling. 150 00:07:57,060 --> 00:07:59,354 Riley ist so unglaublich streng mit sich. 151 00:07:59,521 --> 00:08:01,481 Aber wir können alles erleichtern. 152 00:08:03,108 --> 00:08:04,026 Hier kommt 153 00:08:04,192 --> 00:08:07,112 mein Super-Hightech-Riley-Schutzsystem. 154 00:08:09,197 --> 00:08:10,365 Nichts passiert. 155 00:08:10,532 --> 00:08:14,202 Das ist für alle Erinnerungen, die in den Hinterkopf gehören. 156 00:08:14,452 --> 00:08:16,038 Wie diese Strafe hier. 157 00:08:16,204 --> 00:08:18,873 Sie belastet sie, also nehmen wir die Last von ihr. 158 00:08:19,041 --> 00:08:20,750 Ein One-Way-Express-Ticket nach 159 00:08:20,875 --> 00:08:23,170 "Darüber denken wir jetzt nicht nach." 160 00:08:27,632 --> 00:08:28,883 Beeindruckend. 161 00:08:29,051 --> 00:08:31,219 Du kümmerst dich so gut um Riley. 162 00:08:31,386 --> 00:08:32,470 Danke, ich versuch's. 163 00:08:32,929 --> 00:08:34,306 Misten wir aus. 164 00:08:35,390 --> 00:08:39,061 Hier winkte sie einem Typen zu, der aber das Mädchen hinter ihr meinte. 165 00:08:39,561 --> 00:08:41,228 Das war übel. Gute Wahl. 166 00:08:41,938 --> 00:08:43,815 Hier vergaß sie den Namen von dem einen Mädchen. 167 00:08:43,980 --> 00:08:44,899 Das war peinlich. 168 00:08:45,108 --> 00:08:46,276 Wie hieß die? 169 00:08:46,401 --> 00:08:47,194 Janet oder so. 170 00:08:47,360 --> 00:08:48,611 Egal. Weg damit. 171 00:08:49,612 --> 00:08:51,406 Die guten werden behalten, 172 00:08:51,614 --> 00:08:53,200 die schlechten kommen zum Alten. 173 00:08:53,700 --> 00:08:54,867 Gute Arbeit, Leute. 174 00:08:55,034 --> 00:08:57,620 Schön, Wut. Fort mit den Babys ins Langzeit. 175 00:09:05,212 --> 00:09:06,754 Gehen wir schlafen. 176 00:09:06,921 --> 00:09:08,548 Morgen ist ein großer Tag. 177 00:09:15,805 --> 00:09:19,684 Bringst du das jetzt dahin, wohin ich denke, dass du es bringst? 178 00:09:19,976 --> 00:09:21,978 -Möchtest du diesmal mitkommen? -Ja. 179 00:09:22,270 --> 00:09:23,105 Ich meine, nein. 180 00:09:23,271 --> 00:09:25,732 Nein, das sollte ich besser nicht. 181 00:09:25,898 --> 00:09:28,776 Du warst als Einzige noch nie im Überzeugungssystem. 182 00:09:28,943 --> 00:09:32,197 Aber nur, weil es neu ist und so unglaublich wichtig. 183 00:09:33,240 --> 00:09:35,492 Ich will es nicht auf den Kopf stellen, kaputtmachen 184 00:09:35,658 --> 00:09:37,952 oder abfackeln oder so was. 185 00:09:38,120 --> 00:09:40,538 Kummer, du tust ihm nichts an. Versprochen. 186 00:09:40,705 --> 00:09:42,165 Hab ich dich je falsch beraten? 187 00:09:42,332 --> 00:09:44,126 Ja, ganz oft sogar. 188 00:09:44,292 --> 00:09:45,418 Na komm. 189 00:09:46,753 --> 00:09:48,880 Wo ich hingehe, gehst auch du. 190 00:10:13,613 --> 00:10:14,614 Du meine 191 00:10:14,739 --> 00:10:16,241 Güte. 192 00:10:48,147 --> 00:10:50,275 Mom und Dad sind stolz auf mich. 193 00:10:50,442 --> 00:10:52,194 Ein Oldie, aber ein Goldie. 194 00:10:54,529 --> 00:10:55,447 Ich bin lieb. 195 00:10:56,781 --> 00:10:57,824 Wie schön. 196 00:10:59,659 --> 00:11:00,993 Ich bin stark und toll. 197 00:11:01,160 --> 00:11:02,662 Ich bin eine echt gute Freundin. 198 00:11:20,513 --> 00:11:21,514 Ich bin eine Gewinnerin. 199 00:11:22,432 --> 00:11:25,227 All diese Überzeugungen ergeben 200 00:11:25,768 --> 00:11:27,186 unsere Riley. 201 00:11:27,354 --> 00:11:28,688 Ich bin ein guter Mensch. 202 00:11:54,005 --> 00:11:56,383 Was zum Kuckuck ist das? 203 00:12:17,279 --> 00:12:18,488 Schalt das aus. 204 00:12:19,238 --> 00:12:20,907 Das ist die Apokalypse. 205 00:12:22,241 --> 00:12:23,451 Was tust du da? 206 00:12:36,756 --> 00:12:38,300 Problem gelöst. 207 00:12:44,472 --> 00:12:46,433 Stellt alles auf den Kopf. 208 00:12:46,599 --> 00:12:48,518 Es ist Abrisstag. 209 00:12:50,603 --> 00:12:51,604 Abrisstag? 210 00:12:51,771 --> 00:12:53,105 Wartet, was passiert hier? 211 00:12:53,189 --> 00:12:54,899 Was ist hier los? 212 00:12:58,110 --> 00:12:59,070 Wer seid ihr? 213 00:13:03,575 --> 00:13:05,159 {\an8}Haben Sie hier das Sagen? 214 00:13:05,868 --> 00:13:08,621 {\an8}Stoppen Sie bitte diesen Abriss? 215 00:13:08,746 --> 00:13:09,997 Nein. Nicht gehört? 216 00:13:10,081 --> 00:13:11,248 {\an8}Die Genehmigung ist durch. 217 00:13:11,374 --> 00:13:12,834 {\an8}Genehmigung? Wofür? 218 00:13:13,000 --> 00:13:14,293 {\an8}Um den Laden zu vergrößern. 219 00:13:14,461 --> 00:13:15,920 {\an8}Für die anderen. 220 00:13:17,046 --> 00:13:18,047 Welche anderen? 221 00:13:18,214 --> 00:13:19,256 Die sind noch nicht hier? 222 00:13:20,425 --> 00:13:22,134 Margie, läuft's mit der Konsole? 223 00:13:22,844 --> 00:13:24,011 Sekunde noch. 224 00:13:24,178 --> 00:13:25,054 Was wird das? 225 00:13:25,221 --> 00:13:27,139 -Gut. Startklar. -Wofür? 226 00:13:27,264 --> 00:13:28,641 Komm, Riley, aufstehen. 227 00:13:28,891 --> 00:13:30,101 Das Camp ruft. 228 00:13:30,685 --> 00:13:32,144 Mittagspause. 229 00:13:33,312 --> 00:13:34,939 Das kann nicht so bleiben. 230 00:13:35,064 --> 00:13:36,524 Keine Angst. Wir kommen wieder. 231 00:13:36,691 --> 00:13:37,817 Los, wir kommen noch zu spät. 232 00:13:37,984 --> 00:13:39,694 Kommt jetzt. 233 00:13:42,905 --> 00:13:44,616 Du hast noch nicht gepackt? 234 00:13:46,743 --> 00:13:47,994 Immer ist irgendwas. 235 00:13:48,119 --> 00:13:49,662 Kannst du mal Ruhe geben, 236 00:13:49,746 --> 00:13:50,747 nur eine Sekunde? 237 00:13:51,498 --> 00:13:52,499 Etwas überreagiert? 238 00:13:52,665 --> 00:13:53,958 Ich hab die Konsole kaum berührt. 239 00:13:54,125 --> 00:13:56,002 Diese Vollpfosten haben sie kaputtgemacht. 240 00:13:56,168 --> 00:13:57,920 Riley, was ist los? 241 00:13:58,671 --> 00:14:00,214 Mom sieht traurig aus. 242 00:14:00,382 --> 00:14:02,216 Ich bin so ätzend. 243 00:14:02,592 --> 00:14:04,176 Nicht doch, Liebling. 244 00:14:04,343 --> 00:14:05,637 Ich hab sie kaum berührt. 245 00:14:05,762 --> 00:14:06,888 Sag ich doch. 246 00:14:11,726 --> 00:14:13,645 Lasst mal den Profi ran. 247 00:14:15,354 --> 00:14:17,106 Ich bin zu eklig, um ins Camp zu gehen, 248 00:14:17,273 --> 00:14:19,567 oder je wieder sonst wohin. 249 00:14:20,109 --> 00:14:21,611 Die ist total hinüber. 250 00:14:22,862 --> 00:14:24,906 Wir wussten, dieser Tag würde kommen. 251 00:14:25,072 --> 00:14:27,534 Denkt daran, wir wollten kein großes Ding daraus machen. 252 00:14:27,700 --> 00:14:29,035 Sie stinkt aber wirklich. 253 00:14:29,201 --> 00:14:30,077 Richtig übel. 254 00:14:30,244 --> 00:14:33,164 Ruhig bleiben. Haltet euch an das vorbereitete Skript. 255 00:14:33,330 --> 00:14:35,583 Du bist nicht eklig, Liebling. 256 00:14:35,750 --> 00:14:37,794 Du veränderst dich nur. 257 00:14:37,960 --> 00:14:41,088 Weißt du noch, der schöne Schmetterling letzte Woche im Park? 258 00:14:41,255 --> 00:14:43,633 -Erst war er eine Raupe. -Vorsichtig … 259 00:14:43,800 --> 00:14:44,884 Wie dieser Raupe … 260 00:14:45,051 --> 00:14:47,136 -Langsam … -… wachsen dir jetzt Flügel. 261 00:14:47,303 --> 00:14:49,096 -Wenn du Fragen hast … -Echt, Mom. 262 00:14:49,263 --> 00:14:50,473 Geh einfach. 263 00:14:52,141 --> 00:14:55,478 Ein kleiner Ausblick auf die nächsten zehn Jahre. 264 00:14:57,063 --> 00:14:58,397 Das wird voll krass. 265 00:14:58,565 --> 00:15:00,442 Wer ist bereit fürs Eishockey-Camp? 266 00:15:02,026 --> 00:15:03,110 Bis wir mehr wissen, 267 00:15:03,235 --> 00:15:06,113 fasst keiner die Konsole an, außer im Notfall. 268 00:15:08,199 --> 00:15:10,409 Ein langes Wochenende für uns. Hast du was vor? 269 00:15:10,577 --> 00:15:13,955 Wir könnten die Garage aufräumen. Der Schrank oben … 270 00:15:14,205 --> 00:15:16,207 Wie abgefahren wird wohl nächstes Jahr? 271 00:15:16,373 --> 00:15:18,084 Coach Roberts Team gewinnt fast jedes Jahr 272 00:15:18,209 --> 00:15:19,711 die Landesmeisterschaft. 273 00:15:20,002 --> 00:15:21,879 Und Val Ortiz 274 00:15:22,088 --> 00:15:23,380 ist der Captain. 275 00:15:23,965 --> 00:15:26,759 Diese Valentina-Ortiz-Besessenheit ist aus dem Ruder gelaufen. 276 00:15:26,884 --> 00:15:29,178 Sie kam zu den Fire Hawks, da war sie in der 9. 277 00:15:29,345 --> 00:15:31,055 Das ist total schwer. 278 00:15:31,222 --> 00:15:33,224 Wir beeindrucken sie im Camp, 279 00:15:33,307 --> 00:15:34,433 die Trainerin holt uns ins Team 280 00:15:34,851 --> 00:15:37,103 und wir sind Fire Hawks. 281 00:15:38,062 --> 00:15:39,481 -Was war das? -Was war was? 282 00:15:39,647 --> 00:15:40,648 Dieser Blick. 283 00:15:40,815 --> 00:15:41,608 Der gefällt mir nicht. 284 00:15:41,774 --> 00:15:43,025 Was? Du bist paranoid. 285 00:15:43,192 --> 00:15:44,276 Mir entgeht nichts. 286 00:15:47,489 --> 00:15:49,073 Vergrößern 224 … 176. 287 00:15:49,281 --> 00:15:50,950 Spur nach rechts. Reinzoomen. 288 00:15:51,367 --> 00:15:52,535 Genau 289 00:15:52,702 --> 00:15:53,452 da. 290 00:15:53,620 --> 00:15:54,453 Und? 291 00:15:54,537 --> 00:15:55,580 Sie verheimlicht was. 292 00:15:55,747 --> 00:15:56,998 Aber was? 293 00:15:59,709 --> 00:16:00,668 Was macht sie da? 294 00:16:00,752 --> 00:16:02,003 Sie blickt auf unseren Blick. 295 00:16:02,169 --> 00:16:04,922 Nein, hinter dem Blick verbirgt sich mehr. 296 00:16:07,509 --> 00:16:08,551 Sie guckt wie immer. 297 00:16:08,718 --> 00:16:10,052 Überlagern und vergleichen. 298 00:16:10,219 --> 00:16:12,096 Seht ihr? Riley vorher, Riley jetzt. 299 00:16:12,221 --> 00:16:13,848 Vorher, jetzt. 300 00:16:14,056 --> 00:16:15,474 Ganz offensichtlich. 301 00:16:15,642 --> 00:16:16,643 Was bedeutet es? 302 00:16:17,476 --> 00:16:19,521 Sie weiß, dass wir was verheimlichen. 303 00:16:21,438 --> 00:16:22,607 Was passiert hier gerade? 304 00:16:22,774 --> 00:16:23,650 Keine Ahnung. 305 00:16:23,816 --> 00:16:25,317 Ich ertrag das nicht mehr. 306 00:16:26,027 --> 00:16:27,570 Jetzt spuck's schon aus. 307 00:16:27,945 --> 00:16:30,197 Coach Roberts wird nicht unsere Trainerin. 308 00:16:34,160 --> 00:16:35,953 Wir gehen auf eine andere Highschool. 309 00:16:37,830 --> 00:16:39,331 Nicht doch. 310 00:16:42,710 --> 00:16:43,502 Kein Ding. 311 00:16:44,295 --> 00:16:45,672 Oh, doch. 312 00:16:45,838 --> 00:16:46,881 Im Ernst? 313 00:16:47,048 --> 00:16:48,257 Seit wann wissen sie es? 314 00:16:48,424 --> 00:16:50,384 Auf eine Highschool ohne Bree und Grace? 315 00:16:50,552 --> 00:16:51,510 Wir kennen da keinen. 316 00:16:51,678 --> 00:16:52,887 Wir werden uns trotzdem sehen. 317 00:16:53,054 --> 00:16:54,597 Wir haben dieses Wochenende. 318 00:16:54,764 --> 00:16:57,642 Also spielen wir noch ein letztes Mal im selben Team. 319 00:16:57,809 --> 00:16:59,561 Freundinnen für immer. Stimmt's? 320 00:17:00,477 --> 00:17:02,605 Aber klar doch. 321 00:17:03,815 --> 00:17:05,149 Ich kann's kaum erwarten. 322 00:17:05,315 --> 00:17:06,275 Wann kommt der Trainingsplan? 323 00:17:08,819 --> 00:17:10,696 Das ist so traurig. 324 00:17:11,238 --> 00:17:13,073 -Warte, Kummer. -Nein, nicht. 325 00:17:13,783 --> 00:17:15,910 Reiß dich zusammen, bis wir ausgestiegen sind. 326 00:17:17,202 --> 00:17:18,621 Da wären wir. 327 00:17:18,746 --> 00:17:20,831 Das sieht echt cool aus. 328 00:17:20,998 --> 00:17:23,668 {\an8}Ihr braucht sicher keinen Co-Trainer? Ich hätte Zeit. 329 00:17:24,084 --> 00:17:25,044 Nein? Na schön. 330 00:17:25,169 --> 00:17:26,754 -Bis bald. -Viel Spaß. 331 00:17:26,921 --> 00:17:27,963 Vermiss uns nicht. 332 00:17:28,505 --> 00:17:29,841 Warte, Riley … 333 00:17:30,007 --> 00:17:31,300 Hast du alles? 334 00:17:31,425 --> 00:17:31,926 Schläger? 335 00:17:32,426 --> 00:17:33,177 Handschuhe? 336 00:17:33,595 --> 00:17:34,846 -Handy? -Ja doch. 337 00:17:34,971 --> 00:17:35,512 Aufgeladen? 338 00:17:35,638 --> 00:17:36,806 -Um die fünfzig … -Was? 339 00:17:36,889 --> 00:17:38,057 Dad, alles gut. 340 00:17:38,432 --> 00:17:39,350 Ruf uns jederzeit an. 341 00:17:39,475 --> 00:17:40,517 Hab dich lieb. Hau rein. 342 00:17:41,060 --> 00:17:41,728 Hab euch lieb. 343 00:17:41,894 --> 00:17:43,312 Vergiss nicht das Deo. 344 00:17:44,230 --> 00:17:45,231 Mach's gut, Äffchen. 345 00:17:49,068 --> 00:17:50,361 Jetzt. 346 00:17:54,991 --> 00:17:57,201 Schon gut. Wir brauchen das. 347 00:18:03,040 --> 00:18:04,959 Die gehen alle auf die Highschool. 348 00:18:05,376 --> 00:18:07,128 Wollen wir verquollen aussehen? 349 00:18:07,294 --> 00:18:08,170 Nein. 350 00:18:08,337 --> 00:18:11,215 Es ist genug Zeit, später darüber nachzudenken. 351 00:18:11,883 --> 00:18:13,509 Wo sind Bree und Grace? 352 00:18:14,927 --> 00:18:15,928 Da sind sie. 353 00:18:16,095 --> 00:18:18,055 Sind die zwei nicht gestorben für uns? 354 00:18:18,222 --> 00:18:18,931 Unsere besten Freundinnen? 355 00:18:19,390 --> 00:18:20,141 Nein. 356 00:18:24,228 --> 00:18:25,271 Alles okay? 357 00:18:26,272 --> 00:18:27,314 Gebt euch ganz normal. 358 00:18:27,398 --> 00:18:28,524 Das ist Valentina Ortiz. 359 00:18:28,650 --> 00:18:29,651 Wir müssen was sagen. 360 00:18:33,404 --> 00:18:34,697 -Ich bin Val … -Ich weiß. Du bist der Captain, 361 00:18:34,864 --> 00:18:36,490 hältst den Junior-Torrekord, 362 00:18:36,658 --> 00:18:37,742 deine Lieblingsfarbe ist rot … 363 00:18:37,909 --> 00:18:38,910 Was reden wir da? 364 00:18:39,076 --> 00:18:40,244 Wir sind so uncool. 365 00:18:40,411 --> 00:18:42,204 Wieso halten wir noch ihre Hände? 366 00:18:42,371 --> 00:18:43,497 So wie ich. 367 00:18:44,456 --> 00:18:45,958 Von dir sprach der Coach. 368 00:18:46,125 --> 00:18:47,877 Riley aus Michigan, stimmt's? 369 00:18:48,044 --> 00:18:49,545 Aus Minnesota, Schätzchen. 370 00:18:49,712 --> 00:18:51,964 Wir korrigieren Val Ortiz nicht. 371 00:18:53,382 --> 00:18:54,508 Ja, die bin ich. 372 00:18:54,676 --> 00:18:57,094 Riley aus dem guten alten Michigan. 373 00:18:57,970 --> 00:18:59,889 Orange? Wer strich die Konsole orange? 374 00:19:00,056 --> 00:19:01,640 -Seh ich orange aus? -Nicht angefasst. 375 00:19:01,808 --> 00:19:03,225 -Nicht meine Farbe. -Ich war's nicht. 376 00:19:03,976 --> 00:19:05,394 Hallo, allerseits. 377 00:19:06,813 --> 00:19:08,815 Ich bin ein Riesenfan von dir. 378 00:19:08,981 --> 00:19:10,733 Jetzt steh ich vor dir, 379 00:19:10,942 --> 00:19:11,818 Aug in Aug. 380 00:19:12,944 --> 00:19:13,736 Wie kann ich helfen? 381 00:19:14,153 --> 00:19:15,404 Ich mach Notizen, hol Kaffee, 382 00:19:15,487 --> 00:19:16,655 mach Termine, geh Gassi, 383 00:19:16,823 --> 00:19:18,700 trage Sachen, seh beim Schlafen zu. 384 00:19:19,200 --> 00:19:21,118 Du hast 'ne Menge Energie. 385 00:19:21,535 --> 00:19:23,120 Bleib einfach mal hier stehen. 386 00:19:23,287 --> 00:19:24,080 Auch das. 387 00:19:24,330 --> 00:19:25,790 Ruf mich und ich bin da. 388 00:19:25,998 --> 00:19:26,874 Super. 389 00:19:27,124 --> 00:19:28,417 Wie war dein Name noch mal? 390 00:19:28,584 --> 00:19:30,044 Tut mir leid. Schön nacheinander. 391 00:19:30,211 --> 00:19:31,045 Ich bin Zweifel. 392 00:19:31,212 --> 00:19:32,463 Eine von Rileys neuen Emotionen. 393 00:19:32,629 --> 00:19:34,799 Wir sind super geflasht hier zu sein. 394 00:19:34,966 --> 00:19:36,175 Und mein Zeug? 395 00:19:36,633 --> 00:19:38,135 Was meinst du mit "wir"? 396 00:19:38,845 --> 00:19:41,263 Wär ich doch nur so groß wie ihr. 397 00:19:41,430 --> 00:19:42,724 Wer zum Geier bist du? 398 00:19:43,640 --> 00:19:44,809 Ich bin Neid. 399 00:19:45,810 --> 00:19:47,103 Du hast tolle Haare. 400 00:19:47,269 --> 00:19:48,437 Kannst du vergessen. 401 00:19:49,271 --> 00:19:50,564 Sie hat ja tolle Haare. 402 00:19:50,732 --> 00:19:52,691 Wir brauchen solche Haare. 403 00:19:52,859 --> 00:19:55,319 Mann, ich steh voll auf die rote Strähne. 404 00:19:56,695 --> 00:19:58,072 Was treibst du da? 405 00:19:58,655 --> 00:20:00,282 Wenn ich's ins Team schaffe, 406 00:20:00,407 --> 00:20:02,159 komm ich auch ins Team Rotschopf. 407 00:20:06,831 --> 00:20:08,165 Wer ist der da? 408 00:20:08,332 --> 00:20:10,042 Wie heißt du denn, mein Großer? 409 00:20:10,209 --> 00:20:11,252 Das ist Peinlich. 410 00:20:11,377 --> 00:20:12,879 Er hat's nicht so mit Blickkontakt, 411 00:20:12,962 --> 00:20:14,756 oder groß quatschen. 412 00:20:14,881 --> 00:20:16,173 Aber er ist ein lieber Kerl. 413 00:20:16,423 --> 00:20:19,593 Willkommen in der Kommandozentrale, Peinlich. 414 00:20:19,761 --> 00:20:21,345 Wir machen … Nein. 415 00:20:21,846 --> 00:20:22,554 Ein High… 416 00:20:23,347 --> 00:20:25,391 Ziemliches Schwitze-Händchen, Kumpel. 417 00:20:26,768 --> 00:20:28,394 Hast du Lust mitzukommen? 418 00:20:28,560 --> 00:20:29,812 Ein paar Fire Hawks kennenlernen. 419 00:20:29,979 --> 00:20:30,813 Wie aufregend. 420 00:20:31,022 --> 00:20:33,775 Sie darf nicht merken, dass wir aufgeregt sind. 421 00:20:33,983 --> 00:20:35,317 Klingt gut. 422 00:20:35,484 --> 00:20:36,735 Welche Emotion war das? 423 00:20:36,986 --> 00:20:38,029 Das ist Ennui. 424 00:20:38,195 --> 00:20:39,321 En-was? 425 00:20:40,031 --> 00:20:41,240 Ennui. 426 00:20:41,407 --> 00:20:43,868 Das bedeutet so viel wie Langeweile. 427 00:20:44,035 --> 00:20:46,537 Dann schwing mal rüber, En-ör. 428 00:20:46,745 --> 00:20:47,872 Richtig so? 429 00:20:47,997 --> 00:20:49,040 En-wäh. 430 00:20:49,623 --> 00:20:51,458 Spitzname. Ich nenn dich Wee-Wee. 431 00:20:53,460 --> 00:20:54,670 Wie steuerst du denn? 432 00:20:54,962 --> 00:20:56,255 Konsolen-App. 433 00:20:56,630 --> 00:20:58,382 Schluss damit. Mir reicht's. 434 00:20:58,549 --> 00:21:00,426 Ich weiß, neue Emotionen können sich 435 00:21:00,592 --> 00:21:03,304 erstmal nutzlos anfühlen 436 00:21:03,470 --> 00:21:04,513 und man will sie fragen: 437 00:21:05,472 --> 00:21:07,474 "Wieso nervst du so?" 438 00:21:08,100 --> 00:21:09,560 Aber ich habe gelernt, 439 00:21:09,643 --> 00:21:12,604 dass jede Emotion gut ist für Riley. 440 00:21:12,897 --> 00:21:14,231 Sogar dieser Trauerkloß. 441 00:21:14,690 --> 00:21:16,317 Von mir aus. 442 00:21:17,776 --> 00:21:18,861 Cool. Dann geh vor. 443 00:21:19,028 --> 00:21:21,030 Schön. Nimm dein Zeug und komm. 444 00:21:21,280 --> 00:21:22,739 Was ist mit unseren Freundinnen? 445 00:21:22,907 --> 00:21:24,575 Val ist unsere Zukunft. 446 00:21:24,741 --> 00:21:27,203 Ganz deiner Meinung. Wir brauchen neue Freunde. 447 00:21:27,328 --> 00:21:29,455 Sonst sind wir allein auf der Highschool. 448 00:21:29,621 --> 00:21:31,165 -Stimmt's? -Vielleicht … 449 00:21:31,373 --> 00:21:31,958 Los geht's. 450 00:21:32,124 --> 00:21:32,875 Warte. 451 00:21:33,459 --> 00:21:35,002 Danke, dass du mir alles zeigst. 452 00:21:35,169 --> 00:21:36,295 Was tust du da? 453 00:21:36,462 --> 00:21:37,754 Sorry. Was tu ich denn? 454 00:21:37,922 --> 00:21:39,590 Wir lassen unsere Freundinnen stehen. 455 00:21:39,756 --> 00:21:41,800 Was ist mit den neuen, die wir kennenlernen? 456 00:21:42,593 --> 00:21:45,596 In den nächsten drei Tagen geht es um Bree und Grace. 457 00:21:46,097 --> 00:21:49,892 Die nächsten 3 Tage könnten über unsere nächsten 4 Jahre bestimmen. 458 00:21:50,601 --> 00:21:52,979 Ich halte das für ein wenig übertrieben. 459 00:21:53,520 --> 00:21:55,314 Freude ist so oldschool. 460 00:21:55,481 --> 00:21:56,315 Was? 461 00:21:56,773 --> 00:21:57,900 Wir alle haben eine Aufgabe. 462 00:21:58,067 --> 00:21:59,110 Du machst Riley glücklich, 463 00:21:59,235 --> 00:22:00,236 Kummer macht sie traurig. 464 00:22:00,402 --> 00:22:02,571 Angst beschützt sie vor vorhersehbarem Unheil, 465 00:22:02,821 --> 00:22:05,992 und ich beschütze sie vor unvorhersehbarem Unheil. 466 00:22:06,200 --> 00:22:08,160 Ich plane für die Zukunft. 467 00:22:08,494 --> 00:22:10,246 Ich zeig's dir. Du wirst es lieben. 468 00:22:13,290 --> 00:22:14,917 Ich nutzte das als Getränkehalter. 469 00:22:15,501 --> 00:22:17,044 Mein Team gab alle Daten ein 470 00:22:17,128 --> 00:22:19,505 und wir sehen alle wahrscheinlichen Szenarien. 471 00:22:19,671 --> 00:22:21,382 Eins: Das Camp ist unwichtig. 472 00:22:21,507 --> 00:22:22,758 Wir albern mit Bree und Grace. 473 00:22:22,925 --> 00:22:25,261 Riley kommt echt uncool rüber. 474 00:22:25,427 --> 00:22:27,846 Sie beeindruckt kein bisschen, wird keine Fire Hawk 475 00:22:28,014 --> 00:22:29,640 und geht zur Highschool. 476 00:22:29,806 --> 00:22:31,058 Wo sie niemanden hat. 477 00:22:31,225 --> 00:22:33,102 Sie isst allein und nur die Lehrer 478 00:22:33,227 --> 00:22:34,561 kennen ihren Namen. 479 00:22:34,853 --> 00:22:36,022 Wir beide werden Freunde. 480 00:22:36,397 --> 00:22:38,399 Echt traurige Geschichte. 481 00:22:38,565 --> 00:22:40,359 Einfach nur lächerlich. 482 00:22:40,526 --> 00:22:43,070 Wie gesagt, tolle Energie, aber das ist Quatsch. 483 00:22:43,237 --> 00:22:44,780 Nichts davon wird passieren. 484 00:22:44,947 --> 00:22:46,115 Was immer du sagst. 485 00:22:46,282 --> 00:22:47,366 Du bist der Boss. 486 00:22:47,783 --> 00:22:51,495 Wisst ihr noch, als wir in der Kommandozentrale ankamen? 487 00:22:51,578 --> 00:22:54,206 Das war vor 30 Sekunden, Nostalgia. 488 00:22:54,373 --> 00:22:56,375 Das waren noch Zeiten. 489 00:22:56,542 --> 00:22:59,003 Nostalgia, du bist noch nicht dran. 490 00:22:59,170 --> 00:23:01,505 Erst in circa 10 Jahren, nach zwei Abschlüssen 491 00:23:01,672 --> 00:23:03,132 und der Hochzeit einer Freundin. 492 00:23:03,299 --> 00:23:04,883 Ich meld mich, versprochen. 493 00:23:06,052 --> 00:23:07,261 Konzentration, bitte. 494 00:23:07,428 --> 00:23:09,555 Val bringt uns in ihr Allerheiligstes. 495 00:23:09,805 --> 00:23:11,140 Da wären wir. 496 00:23:14,060 --> 00:23:16,853 Die Mädchen sind alle so cool. 497 00:23:17,021 --> 00:23:17,980 Und älter. 498 00:23:18,147 --> 00:23:19,356 Wir ziehen uns hier nicht um. 499 00:23:19,523 --> 00:23:20,399 Schon gut. 500 00:23:20,732 --> 00:23:22,318 Das ist ein Ort gegenseitigen Respekts. 501 00:23:23,235 --> 00:23:24,820 Ich stell dir die Fire Hawks vor. 502 00:23:27,364 --> 00:23:28,824 Riley ist aus Michigan. 503 00:23:29,700 --> 00:23:30,909 Damit müssen wir jetzt leben. 504 00:23:31,160 --> 00:23:32,869 Cool, Michigan. Von wo? 505 00:23:34,413 --> 00:23:34,913 Was jetzt? 506 00:23:35,206 --> 00:23:36,665 Da müssen wir durch. 507 00:23:36,832 --> 00:23:37,916 Städte in Michigan … 508 00:23:38,042 --> 00:23:39,168 Wir müssen was erfinden. 509 00:23:39,335 --> 00:23:41,545 Ich komm von überall her. 510 00:23:42,296 --> 00:23:43,214 Wir sehen uns draußen. 511 00:23:43,505 --> 00:23:44,590 Willst du dich zu uns setzen? 512 00:23:45,132 --> 00:23:46,258 Zusammensitzen. 513 00:23:47,301 --> 00:23:48,844 Alles läuft bestens. 514 00:23:49,011 --> 00:23:51,013 Da ist kein Platz für Bree und Grace. 515 00:23:51,472 --> 00:23:52,723 Setzen wir uns dahin. 516 00:23:52,889 --> 00:23:54,683 Ich setz mich zu meinen Freundinnen. 517 00:23:54,850 --> 00:23:56,143 Trotzdem danke. 518 00:23:58,437 --> 00:23:59,271 Kein Problem. 519 00:23:59,896 --> 00:24:01,148 War das jetzt so schwer? 520 00:24:01,315 --> 00:24:02,274 Du hast recht. 521 00:24:02,441 --> 00:24:05,194 Die Entscheidung wird uns nicht weiter verfolgen. 522 00:24:08,072 --> 00:24:09,365 Da bist du ja. 523 00:24:09,531 --> 00:24:12,243 Jetzt wird gefeiert. 524 00:24:12,409 --> 00:24:13,035 Sagt … 525 00:24:15,621 --> 00:24:17,123 Kommen wir erstmal an. 526 00:24:21,043 --> 00:24:22,086 Freude? 527 00:24:22,794 --> 00:24:23,754 Ladys? 528 00:24:23,920 --> 00:24:25,881 Ankommen heißt runterkommen. 529 00:24:26,340 --> 00:24:27,591 Ich brauch eure Aufmerksamkeit. 530 00:24:27,716 --> 00:24:30,011 Was bedeutet, ich sammle eure Handys ein. 531 00:24:30,177 --> 00:24:30,927 Und zwar alle. 532 00:24:34,140 --> 00:24:34,765 Ihr seid hier, 533 00:24:35,016 --> 00:24:37,643 um zu arbeiten. Nicht, um herumzualbern. 534 00:24:37,809 --> 00:24:38,769 Klar, Andersen? 535 00:24:40,354 --> 00:24:41,563 Ja, Coach. 536 00:24:41,730 --> 00:24:43,815 Bitte legt eure Handys in die Box. 537 00:24:43,982 --> 00:24:45,734 Ihr kriegt sie nach dem Camp zurück. 538 00:24:48,779 --> 00:24:51,115 Die Trainerin fährt die Krallen aus. 539 00:24:51,282 --> 00:24:53,450 Nur mal so. Vielleicht könnte ich … 540 00:24:53,617 --> 00:24:54,576 Danke. Jetzt nicht. 541 00:24:54,785 --> 00:24:55,952 Voll, oder? 542 00:24:58,747 --> 00:24:59,998 Findet ihr das witzig? 543 00:25:00,582 --> 00:25:01,792 Wisst ihr, was noch witzig ist? 544 00:25:01,958 --> 00:25:03,001 Powerskating. 545 00:25:03,169 --> 00:25:04,628 Raus aufs Eis, Ladys. 546 00:25:04,920 --> 00:25:06,797 -Toll, Michigan. -Vielen Dank auch. 547 00:25:09,466 --> 00:25:12,053 Bravo, Freude. Jetzt ist sie eine von ihnen. 548 00:25:12,219 --> 00:25:14,055 Lieb von dir, Wee-Wee. 549 00:25:17,933 --> 00:25:19,643 Du liegst zurück. 550 00:25:19,810 --> 00:25:21,728 -Schneller. -Vielen Dank. 551 00:25:22,896 --> 00:25:24,981 Okay, Ladys. Kurze Pause. 552 00:25:25,149 --> 00:25:26,942 Dann teilen wir die Teams ein. 553 00:25:33,449 --> 00:25:35,867 Michigan hat 'nen taffen Start. 554 00:25:36,702 --> 00:25:37,911 Reden die über uns? 555 00:25:38,079 --> 00:25:41,248 Sie kommt nie ins Team, wenn sie sich nicht zusammenreißt. 556 00:25:41,415 --> 00:25:44,543 Dani, lief's bei dir am Anfang rund? 557 00:25:44,710 --> 00:25:45,961 So kindisch war ich nicht. 558 00:25:46,878 --> 00:25:49,090 Du hattest Strohhalme in der Nase. 559 00:25:49,173 --> 00:25:50,757 So wie gestern Nacht. 560 00:25:54,553 --> 00:25:56,222 Ich helf dir, Großer. 561 00:25:59,015 --> 00:26:02,519 Ich wollte immer, dass man über uns redet, aber nicht so. 562 00:26:02,686 --> 00:26:04,646 Was machen wir jetzt? 563 00:26:05,939 --> 00:26:07,065 Wir könnten … 564 00:26:07,233 --> 00:26:08,484 Ich hab eine Idee. 565 00:26:09,651 --> 00:26:11,320 Wenn wir Val auf unsere Seite kriegen, 566 00:26:11,528 --> 00:26:13,405 wird alles fantastisch. 567 00:26:19,203 --> 00:26:20,454 Hey, Riley. Was gibt's? 568 00:26:23,582 --> 00:26:24,958 Es tut mir so leid. 569 00:26:25,126 --> 00:26:27,043 Ich wollte dem Team keinen Ärger machen. 570 00:26:27,211 --> 00:26:28,254 Ich fühl mich schrecklich. 571 00:26:28,420 --> 00:26:29,588 Du bist mein Vorbild. 572 00:26:29,755 --> 00:26:31,089 Ich würde nie was Blödes tun. 573 00:26:31,257 --> 00:26:32,591 Etwas zu dick aufgetragen … 574 00:26:33,925 --> 00:26:35,427 … du führst das Team so super. 575 00:26:35,594 --> 00:26:36,512 Ich bewundere … 576 00:26:37,638 --> 00:26:38,555 Danke. 577 00:26:38,722 --> 00:26:41,183 Die Trainerin war total streng zu dir. 578 00:26:41,350 --> 00:26:42,809 Das ist nichts Schlechtes. 579 00:26:42,976 --> 00:26:44,311 Es zeigt, du bist auf ihrem Radar. 580 00:26:44,478 --> 00:26:45,354 Wirklich? 581 00:26:45,521 --> 00:26:47,314 Ich bin froh, dass du zu mir gekommen bist. 582 00:26:47,481 --> 00:26:49,483 Wir versuchen, ins selbe Team zu kommen. 583 00:26:52,319 --> 00:26:53,862 Das würde ich auch gern können. 584 00:26:54,613 --> 00:26:56,198 Das war doch nichts. 585 00:26:56,365 --> 00:26:57,783 Ich versuch nur zu helfen. 586 00:26:57,949 --> 00:26:59,326 Ich seh das genauso. 587 00:26:59,493 --> 00:27:01,620 Toll gemacht, Zweifel. 588 00:27:01,787 --> 00:27:03,747 Ich bin ausgestiegen, du ein. 589 00:27:03,914 --> 00:27:04,831 Riley ist wieder auf Kurs, 590 00:27:04,956 --> 00:27:06,500 jetzt übernehme ich wieder. 591 00:27:06,792 --> 00:27:08,335 Das war nur Teil eins meines Plans. 592 00:27:08,460 --> 00:27:09,670 Es gibt einen Teil zwei? 593 00:27:09,836 --> 00:27:12,298 Ein guter Plan hat viele Teile. 594 00:27:13,048 --> 00:27:15,217 Wir bilden jetzt eure Teams für die Zeit im Camp. 595 00:27:15,384 --> 00:27:16,677 Teilt euch in zwei Gruppen. 596 00:27:16,843 --> 00:27:18,220 Team eins geht rechts rüber, 597 00:27:18,345 --> 00:27:19,846 Team zwei nach links. 598 00:27:20,013 --> 00:27:20,847 Ziehen wir's durch. 599 00:27:21,014 --> 00:27:22,266 Noch mal im selben Team, stimmt's? 600 00:27:22,474 --> 00:27:23,559 Genau. 601 00:27:25,519 --> 00:27:26,770 Val will uns. 602 00:27:26,937 --> 00:27:28,480 Es ist Bree und Grace versprochen. 603 00:27:28,647 --> 00:27:30,441 Wir müssen für die Zukunft planen. 604 00:27:33,277 --> 00:27:34,069 Los, Riley. 605 00:27:34,486 --> 00:27:34,986 Beweg dich. 606 00:27:35,153 --> 00:27:36,322 Val ist in Team eins. 607 00:27:36,488 --> 00:27:37,406 Dann los. 608 00:27:37,573 --> 00:27:39,074 Sie gab ihren Freundinnen ein Versprechen. 609 00:27:39,283 --> 00:27:40,992 Das wird sie nicht brechen. 610 00:27:41,159 --> 00:27:42,411 Du hast so recht. 611 00:27:44,330 --> 00:27:44,871 Was soll das? 612 00:27:46,540 --> 00:27:48,959 Das darfst du nicht haben. Stell's zurück. 613 00:27:52,045 --> 00:27:54,256 Es tut mir leid, aber es muss sein. 614 00:28:05,934 --> 00:28:08,770 Ich weiß, Veränderung macht Angst, aber seht doch. 615 00:28:10,564 --> 00:28:12,566 Ich bin so gespannt. 616 00:28:14,360 --> 00:28:16,320 Willkommen in unserm Team. 617 00:28:23,034 --> 00:28:24,828 -Das ist nicht Riley. -Ich weiß. 618 00:28:24,995 --> 00:28:25,954 Das ist eine bessere Riley. 619 00:28:26,121 --> 00:28:28,332 Eine, die nächstes Jahr nicht allein ist. 620 00:28:28,457 --> 00:28:30,251 Wir schaffen ihr ein neues Ich-Gefühl. 621 00:28:30,542 --> 00:28:31,627 Ein völlig neues 622 00:28:31,793 --> 00:28:32,503 sie. 623 00:28:34,045 --> 00:28:35,297 Du darfst damit nicht runter. 624 00:28:35,464 --> 00:28:37,799 Nur über meine brennende Leiche. 625 00:28:39,343 --> 00:28:40,844 Es tut mir furchtbar leid. 626 00:28:41,011 --> 00:28:43,096 Ich hatte mich so auf euch gefreut. 627 00:28:43,764 --> 00:28:46,099 -Was wird das hier? -Loslassen. 628 00:28:46,267 --> 00:28:47,518 Rileys Leben ist jetzt komplexer. 629 00:28:47,684 --> 00:28:50,354 Es erfordert höher entwickelte Emotionen als euch. 630 00:28:50,521 --> 00:28:52,856 Ihr seid nicht mehr das, was sie braucht. 631 00:28:54,024 --> 00:28:55,526 Was fällt dir ein, junge Dame. 632 00:28:55,692 --> 00:28:57,403 Geht's jetzt ans Eingemachte? 633 00:28:58,069 --> 00:28:59,112 Superidee. 634 00:29:00,614 --> 00:29:02,324 Ich krieg keine Luft. 635 00:29:02,449 --> 00:29:04,410 Ist nur, bis Riley zur Uni geht. 636 00:29:04,535 --> 00:29:06,620 Oder 18 wird, oder vielleicht für immer. 637 00:29:06,787 --> 00:29:07,788 Man wird sehen. 638 00:29:09,331 --> 00:29:10,832 Riley braucht uns. 639 00:29:12,709 --> 00:29:14,711 Keine Sorge, Riley. Du bist in guten Händen. 640 00:29:14,878 --> 00:29:15,712 Jetzt ändern wir 641 00:29:15,837 --> 00:29:17,589 alles an dir. 642 00:29:27,098 --> 00:29:28,016 Kurze Frage. 643 00:29:28,141 --> 00:29:29,643 Wie erschaffen wir eine neue Riley, 644 00:29:29,810 --> 00:29:31,853 was ich toll finde, mega Vorstellung, 645 00:29:32,020 --> 00:29:34,064 wenn es 13 Jahre brauchte, 646 00:29:34,272 --> 00:29:35,316 um die alte zu erschaffen? 647 00:29:35,482 --> 00:29:37,443 Wenigstens fangen wir nicht bei null an. 648 00:29:38,735 --> 00:29:39,820 Das will ich auch. 649 00:29:39,986 --> 00:29:40,987 Nächstes Mal. 650 00:29:48,078 --> 00:29:50,956 Werde ich eine Fire Hawk, bin ich nicht allein. 651 00:30:02,258 --> 00:30:03,301 Lasst uns sofort raus. 652 00:30:04,302 --> 00:30:05,387 Anhalten. Lasst uns raus. 653 00:30:15,271 --> 00:30:18,692 Wir kommen hier nie wieder raus. 654 00:30:23,739 --> 00:30:24,823 Wohin bringt ihr uns? 655 00:30:24,948 --> 00:30:26,742 Dahin, wo Rileys Geheimnisse sind. 656 00:30:26,867 --> 00:30:28,034 Wir sind keine Geheimnisse. 657 00:30:28,201 --> 00:30:29,620 Ja, klar. "Wir sind keine Geheimnisse. 658 00:30:29,786 --> 00:30:31,329 "Wir machen einen Riesenfehler." 659 00:30:31,497 --> 00:30:33,331 Noch nie davon gehört. 660 00:30:36,710 --> 00:30:39,671 Wir sind unterdrückte Emotionen. 661 00:30:40,046 --> 00:30:41,757 Lasst uns raus. Sofort. 662 00:30:41,923 --> 00:30:43,717 Riley wird nichts passieren. 663 00:30:43,884 --> 00:30:45,051 Absolut nichts. 664 00:30:45,218 --> 00:30:45,969 Hallo. 665 00:30:46,136 --> 00:30:47,763 Wisst ihr, wie wir das nennen? 666 00:30:47,929 --> 00:30:48,972 Verleugnung. 667 00:30:49,139 --> 00:30:50,599 Könnt ihr Verleugnung sagen? 668 00:30:51,433 --> 00:30:52,518 Hallo, Freunde. 669 00:30:52,851 --> 00:30:53,560 Willkommen. 670 00:30:53,644 --> 00:30:56,563 Es ist so schön, euch heute hier bei uns zu haben. 671 00:30:57,188 --> 00:30:58,649 Das ist Bloofy. 672 00:30:58,815 --> 00:31:00,734 Aus der Vorschulserie, die Riley mochte? 673 00:31:00,901 --> 00:31:02,027 Ganz genau. 674 00:31:02,193 --> 00:31:03,862 Und hier kommt ein Geheimnis. 675 00:31:05,656 --> 00:31:08,033 Riley mag die Sendung immer noch. 676 00:31:08,617 --> 00:31:10,827 Stampf wie ein Elefant Husch wie eine Maus 677 00:31:10,994 --> 00:31:13,539 Mach dich auf den Weg Zu Bloofys Haus 678 00:31:13,705 --> 00:31:14,790 Bitte killt mich. 679 00:31:14,956 --> 00:31:17,000 Wir sitzen in der Klemme. 680 00:31:17,167 --> 00:31:18,794 Kannst du uns raushelfen? 681 00:31:19,795 --> 00:31:21,713 Wir brauchen eure Hilfe. 682 00:31:21,880 --> 00:31:23,674 Wisst ihr, wie man hier rauskommt? 683 00:31:24,758 --> 00:31:26,092 Mit wem redest du da? 684 00:31:26,259 --> 00:31:27,135 Meinen Freunden. 685 00:31:27,719 --> 00:31:29,430 Seht ihr einen Schlüssel? 686 00:31:32,140 --> 00:31:33,600 Ich auch nicht. 687 00:31:33,767 --> 00:31:34,810 Wir sind geliefert. 688 00:31:34,976 --> 00:31:35,852 In der Tat. 689 00:31:36,311 --> 00:31:39,397 Willkommen zu eurem ewigen Schicksal. 690 00:31:40,023 --> 00:31:41,525 Lance Slashblade? 691 00:31:41,692 --> 00:31:43,610 Der ist 'ne Videospielfigur. 692 00:31:43,777 --> 00:31:44,820 Was will der hier? 693 00:31:44,986 --> 00:31:47,405 Ich ahnte, dass Rileys in ihn verknallt ist. 694 00:31:47,573 --> 00:31:49,115 Das hab ich nie verstanden. 695 00:31:49,282 --> 00:31:51,326 Mich dürstet danach, ein Held zu sein, 696 00:31:51,493 --> 00:31:53,912 aber die Finsternis verfolgt meine Vergangenheit. 697 00:31:54,037 --> 00:31:56,457 -Alles klar. -Bin 100 % deiner Meinung. 698 00:31:59,042 --> 00:31:59,960 Und das? 699 00:32:00,126 --> 00:32:02,796 Das ist Rileys Großes Dunkles Geheimnis. 700 00:32:02,963 --> 00:32:04,673 Was ist das Geheimnis? 701 00:32:05,757 --> 00:32:06,842 Das willst du nicht wissen. 702 00:32:06,925 --> 00:32:08,093 Rileys Geheimnisse, 703 00:32:08,218 --> 00:32:10,762 eine abtrünnige Emotion hat die Zentrale übernommen. 704 00:32:10,929 --> 00:32:12,723 Könntet ihr bitte das Glas heben … 705 00:32:12,889 --> 00:32:14,766 Hey, Kinder, lernen wir Latein. 706 00:32:14,933 --> 00:32:16,685 Kennt ihr quid pro quo? 707 00:32:16,852 --> 00:32:18,144 Wir holen euch aus dem Glas, 708 00:32:18,436 --> 00:32:20,063 und ihr uns aus dem Safe. 709 00:32:20,230 --> 00:32:21,231 Nein, Bloofy. 710 00:32:21,397 --> 00:32:23,900 Es ist nicht an uns, ihr Schicksal zu ändern. 711 00:32:24,067 --> 00:32:25,611 Man verbannte uns alle hierher, 712 00:32:25,777 --> 00:32:28,238 als unpassend erklärt, wertlos. 713 00:32:28,947 --> 00:32:30,323 Was fällt dir ein, das zu sagen? 714 00:32:30,491 --> 00:32:32,743 Du verdienst es nicht, weggeworfen zu werden. 715 00:32:32,909 --> 00:32:33,910 Eine Sekunde, Lance. 716 00:32:34,077 --> 00:32:36,329 Weißt du nicht mehr, sein Power-Move? 717 00:32:36,497 --> 00:32:37,914 Ich mach dich fertig, Riley. 718 00:32:38,039 --> 00:32:40,000 Ach ja? Zieh dir das rein. 719 00:32:42,252 --> 00:32:42,753 Komm schon. 720 00:32:42,919 --> 00:32:44,505 Lauscher auf, Lance Slashblade. 721 00:32:45,088 --> 00:32:46,632 Niemand ist völlig wertlos. 722 00:32:46,757 --> 00:32:48,466 Aber ich bin als Krieger verflucht 723 00:32:48,634 --> 00:32:49,968 mit einem kraftlosen Angriff. 724 00:32:50,135 --> 00:32:53,304 Dann verwandle deinen Fluch in eine Gabe. 725 00:32:54,681 --> 00:32:56,474 Sucht Deckung, meine Freunde, 726 00:32:56,642 --> 00:32:59,060 denn ich schenke euch die Freiheit. 727 00:33:03,940 --> 00:33:04,941 Kannst du helfen? 728 00:33:08,612 --> 00:33:09,863 Toll gemacht, Dunkles Geheimnis. 729 00:33:11,031 --> 00:33:12,949 Jetzt seid ihr dran, uns zu helfen. 730 00:33:13,116 --> 00:33:15,702 Meine Bauchtasche hat das Richtige, um uns hier rauszuholen. 731 00:33:15,869 --> 00:33:17,037 Alle rufen jetzt: 732 00:33:17,245 --> 00:33:19,540 "Oh, Bauchi." 733 00:33:24,961 --> 00:33:27,422 Hallo, miteinander. Ich bin Bauchi. 734 00:33:27,589 --> 00:33:29,215 Wir müssen entkommen. 735 00:33:29,382 --> 00:33:31,051 Hast du etwas, das uns dabei helfen kann? 736 00:33:31,217 --> 00:33:32,594 Ich habe viele Sachen. 737 00:33:32,719 --> 00:33:35,096 Was glaubt ihr, funktioniert am besten? 738 00:33:35,263 --> 00:33:36,472 Eine Tomate, 739 00:33:36,640 --> 00:33:37,808 ein Frosch 740 00:33:37,974 --> 00:33:40,018 oder eine Stange Dynamit? 741 00:33:40,185 --> 00:33:41,603 Ich werde wahnsinnig. 742 00:33:43,855 --> 00:33:45,941 Wir haben's geschafft, Leute. 743 00:33:46,107 --> 00:33:48,694 Singen wir den Song "Wir haben's geschafft". 744 00:33:48,860 --> 00:33:49,736 Keine Zeit. 745 00:33:50,486 --> 00:33:51,780 Danke, Freunde. 746 00:33:52,781 --> 00:33:54,991 Ich muss euch jetzt verlassen. 747 00:33:55,158 --> 00:33:57,452 Was ist mit Dunkles Geheimnis? 748 00:33:58,579 --> 00:34:00,747 Noch nicht. 749 00:34:01,957 --> 00:34:03,792 Das ist wahrscheinlich das Beste für alle. 750 00:34:04,542 --> 00:34:06,127 Wer hat euch rausgelassen? Rein mit euch. 751 00:34:06,628 --> 00:34:07,713 Und jetzt? 752 00:34:07,921 --> 00:34:08,964 Oh, Angeekelte, 753 00:34:09,547 --> 00:34:11,216 so wie du einst an mich glaubtest, 754 00:34:11,382 --> 00:34:13,885 glaube ich nun an mich. 755 00:34:19,349 --> 00:34:20,767 Wie jetzt? Was? 756 00:34:29,985 --> 00:34:30,694 Was wird das? 757 00:34:37,158 --> 00:34:38,034 Dave, hilf uns. 758 00:34:38,451 --> 00:34:39,327 Wartet. 759 00:34:43,749 --> 00:34:45,208 Lebt wohl, Freunde. 760 00:34:45,375 --> 00:34:46,918 Sei gegrüßt, Schicksal. 761 00:34:47,753 --> 00:34:49,087 Jedem Topf seinen Deckel. 762 00:34:49,254 --> 00:34:50,255 Kommt. 763 00:34:52,173 --> 00:34:53,466 Was sollen wir tun? 764 00:34:53,634 --> 00:34:55,426 Wut, warte. Wo willst du hin? 765 00:34:55,593 --> 00:34:58,179 In die Kommandozentrale, um Riley zu helfen. 766 00:34:58,346 --> 00:34:59,681 Riley ist nicht dort. 767 00:34:59,765 --> 00:35:01,307 Sie ist da draußen. 768 00:35:01,474 --> 00:35:04,185 Wir können da nicht hin, ohne ihr Ich-Gefühl. 769 00:35:04,352 --> 00:35:07,522 Wir sollen den weiten Weg bis in den Hinterkopf gehen? 770 00:35:07,689 --> 00:35:09,608 Brauchst du einen Klaps auf den Kopf? 771 00:35:09,775 --> 00:35:11,026 Freude, wie sollen wir … 772 00:35:11,192 --> 00:35:12,193 -Stehen bleiben. -Los. 773 00:35:12,360 --> 00:35:13,236 Keine Bewegung. 774 00:35:15,446 --> 00:35:16,156 Wie kommen wir dahin? 775 00:35:16,364 --> 00:35:17,908 Hast du einen Plan? 776 00:35:18,033 --> 00:35:20,661 Ich wette, Zweifel hätte einen zweifellos guten Plan. 777 00:35:20,744 --> 00:35:22,704 Klar hab ich 'nen Plan. Wer nicht? 778 00:35:22,788 --> 00:35:25,081 Nicht nur sie kann sich die Zukunft vorstellen. 779 00:35:25,206 --> 00:35:27,417 Als erstes müssen wir … 780 00:35:28,710 --> 00:35:29,711 Sekunde. 781 00:35:30,628 --> 00:35:32,505 … dem Bewusstseinsstrom folgen. 782 00:35:32,798 --> 00:35:34,424 Dann schippern wir ganz entspannt 783 00:35:34,549 --> 00:35:35,633 bis zum Hinterkopf. 784 00:35:35,801 --> 00:35:37,678 -Zu den schlechten Erinnerungen. -Exakt. 785 00:35:37,803 --> 00:35:40,513 Da finden wir die Riley, die wir kennen und lieben. 786 00:35:40,972 --> 00:35:42,724 Wir bringen ihr Ich-Gefühl zurück 787 00:35:42,974 --> 00:35:44,810 und Riley ist wieder Riley. 788 00:35:44,935 --> 00:35:47,187 Punkt für dich. Das könnte funktionieren. 789 00:35:47,353 --> 00:35:48,271 Und wie. 790 00:35:48,396 --> 00:35:49,605 Dann sag ich Zweifel: 791 00:35:49,815 --> 00:35:52,567 "Hey, mach dir mal nicht so 'nen Kopf." 792 00:35:52,734 --> 00:35:56,404 Sie: "Wow, Freude, daran hab ich noch gar nicht gedacht. Danke." 793 00:35:56,529 --> 00:35:57,823 Dann umarmen wir uns und werden beste Freunde … 794 00:35:57,989 --> 00:35:59,741 Dann hau ich sie in die Tonne. 795 00:36:00,575 --> 00:36:01,576 Was? Nein, Wut. 796 00:36:01,743 --> 00:36:03,661 Na gut. Kein Hauen. 797 00:36:04,830 --> 00:36:06,664 Keine Sorge. Ich weiß, wo der Strom ist. 798 00:36:07,082 --> 00:36:08,875 Kummer und ich waren schon hier. 799 00:36:10,043 --> 00:36:11,712 Das ist eine Sackgasse. 800 00:36:11,878 --> 00:36:14,047 Das sind die schlimmsten Gassen. 801 00:36:14,130 --> 00:36:17,383 Alles ändert sich so schnell. 802 00:36:18,218 --> 00:36:19,052 Wir sitzen fest. 803 00:36:19,594 --> 00:36:21,596 Wir sitzen nicht fest, wir feiern ein Fest. 804 00:36:21,722 --> 00:36:22,973 Niemand feiert hier ein Fest. 805 00:36:23,139 --> 00:36:23,807 Also bitte. 806 00:36:23,974 --> 00:36:24,682 Sieh dir Kummer an. 807 00:36:24,850 --> 00:36:26,642 Das nenn ich Spaß haben. 808 00:36:27,811 --> 00:36:29,187 Ich dachte, du kennst dich aus. 809 00:36:29,354 --> 00:36:30,396 Tu ich. Tat ich. 810 00:36:30,563 --> 00:36:31,356 Ein Moment. 811 00:36:31,439 --> 00:36:32,107 Sie weiß es nicht. 812 00:36:32,273 --> 00:36:33,566 Wir stecken hier fest. 813 00:36:34,901 --> 00:36:36,319 Riley ist aufgewacht. 814 00:36:36,486 --> 00:36:38,654 Zu früh. Was machen die mit ihr? 815 00:36:38,947 --> 00:36:40,782 Los, wir suchen einen anderen Weg. 816 00:36:42,158 --> 00:36:43,284 Keine Angst, Riley. 817 00:36:43,451 --> 00:36:45,120 Wir kommen. 818 00:36:51,542 --> 00:36:53,544 Warum sind wir so früh auf? 819 00:36:53,711 --> 00:36:56,089 Weil wir, mon amie, Gas geben müssen. 820 00:36:56,256 --> 00:36:57,507 Das bedeutet, früh aufs Eis 821 00:36:57,632 --> 00:37:00,385 und trainieren, wie wir noch nie trainiert haben. 822 00:37:00,551 --> 00:37:02,053 Sind wir nicht schon gut in Eishockey? 823 00:37:02,220 --> 00:37:03,013 Wir sind gut. 824 00:37:03,138 --> 00:37:04,806 Aber die Fire Hawks sind mega. 825 00:37:04,931 --> 00:37:05,807 Absolut. 826 00:37:09,560 --> 00:37:10,353 Schießen wir daneben, 827 00:37:10,436 --> 00:37:11,772 drehen wir noch 'ne Runde. 828 00:37:11,855 --> 00:37:13,857 Eishockey ist kein Spiel, es ist ein Sport. 829 00:37:27,162 --> 00:37:28,329 Das war fantastisch. 830 00:37:28,496 --> 00:37:31,582 So gut müssen wir jedes Mal sein. Noch 'ne Runde. 831 00:37:31,875 --> 00:37:33,835 Wie ich sehe, stehe nicht nur ich früh auf. 832 00:37:34,002 --> 00:37:34,836 Es ist Val. 833 00:37:34,961 --> 00:37:36,296 Wir hatten dieselbe Idee. 834 00:37:36,462 --> 00:37:39,049 Wir sind derselbe Mensch. Wir werden beste Freundinnen. 835 00:37:39,215 --> 00:37:40,716 Wie lange bist du schon hier? 836 00:37:40,801 --> 00:37:42,593 Keine Ahnung. Vielleicht 'ne Stunde? 837 00:37:42,718 --> 00:37:45,096 Ich wollte etwas Extrazeit auf dem Eis. 838 00:37:45,263 --> 00:37:46,306 Ich bin genauso. 839 00:37:46,472 --> 00:37:47,057 Wahnsinn, 840 00:37:47,182 --> 00:37:48,058 sie hat's drauf. 841 00:37:48,224 --> 00:37:50,310 Siehst du, ich sagte den anderen, dass du's checkst. 842 00:37:50,476 --> 00:37:52,562 Du hast das Zeug dazu, die Beste zu werden. 843 00:37:54,940 --> 00:37:56,024 Seht euch uns an. 844 00:37:56,191 --> 00:37:57,859 Es läuft fantastisch. 845 00:37:58,026 --> 00:38:00,528 Aber Val soll uns voll und ganz mögen. 846 00:38:00,904 --> 00:38:02,655 Wir sollten viele Fragen stellen. 847 00:38:02,823 --> 00:38:04,490 Die Leute reden gern über sich. 848 00:38:04,699 --> 00:38:07,702 Wie war dein erstes Jahr bei den Fire Hawks? 849 00:38:07,828 --> 00:38:08,494 Nun, 850 00:38:09,620 --> 00:38:10,455 es war viel Arbeit. 851 00:38:10,621 --> 00:38:12,082 Echt krass viel. 852 00:38:12,165 --> 00:38:14,292 Aber dadurch lernte ich meine besten Freundinnen kennen. 853 00:38:14,459 --> 00:38:16,461 Val ist total offen zu uns. 854 00:38:16,627 --> 00:38:18,588 Ein paar von uns hängen heute Abend ab, 855 00:38:18,754 --> 00:38:19,755 bestellen Essen. 856 00:38:19,965 --> 00:38:20,882 Komm doch auch. 857 00:38:21,007 --> 00:38:22,968 Eine exklusive Einladung. 858 00:38:23,384 --> 00:38:24,219 Nichts wie hin. 859 00:38:24,594 --> 00:38:25,846 -Wirklich? -Klar. 860 00:38:25,971 --> 00:38:26,930 Wird bestimmt lustig. 861 00:38:27,013 --> 00:38:27,638 Okay, Ladys, 862 00:38:27,805 --> 00:38:28,932 wärmen wir uns auf. 863 00:38:32,643 --> 00:38:33,353 Wir werden nicht 864 00:38:33,478 --> 00:38:34,896 Val mit denen teilen. 865 00:38:35,063 --> 00:38:36,814 Morgens bin ich am Verhungern. 866 00:38:36,982 --> 00:38:38,066 Geht mir genauso. 867 00:38:38,316 --> 00:38:40,693 Ich würde jetzt alles für ein Stück Pizza geben. 868 00:38:41,736 --> 00:38:43,613 Ich sagte doch, dass ich ihn finde. 869 00:38:43,779 --> 00:38:45,156 Der Bewusstseinsstrom. 870 00:38:45,323 --> 00:38:47,909 -Aber, Freude … -Unser Mädchen hat Kohldampf. 871 00:38:48,118 --> 00:38:49,244 Springt auf was Köstliches. 872 00:38:49,995 --> 00:38:50,745 Deep Dish. 873 00:38:51,246 --> 00:38:52,497 Noch warm. 874 00:38:52,663 --> 00:38:54,040 Extra Käse, Baby. 875 00:38:54,207 --> 00:38:55,083 Kummer, komm. 876 00:38:55,250 --> 00:38:56,626 Ich versuch's dir zu sagen. 877 00:38:56,792 --> 00:38:58,836 Wir können nicht durch das Rohr zurück. 878 00:38:59,170 --> 00:39:01,714 Jemand muss uns von der Konsole aus rufen. 879 00:39:01,882 --> 00:39:03,841 Richtig. Sonst wären wir gestrandet. 880 00:39:04,009 --> 00:39:05,260 Zweifel hätte das bedacht. 881 00:39:05,385 --> 00:39:06,802 Das bezweifle ich. Gut. 882 00:39:08,721 --> 00:39:11,474 Jemand muss durch die Rohrpost hochklettern 883 00:39:11,641 --> 00:39:12,893 in die Kommandozentrale 884 00:39:13,059 --> 00:39:14,895 und uns im richtigen Moment zurückholen. 885 00:39:15,061 --> 00:39:16,437 Ich mach das. Ich hau diese … 886 00:39:16,604 --> 00:39:17,688 Es wird nicht gehauen. 887 00:39:18,189 --> 00:39:19,565 -Es ist so. -Du warst nie eine Option. 888 00:39:19,732 --> 00:39:20,566 Danke. 889 00:39:20,733 --> 00:39:22,860 Ich soll durch das Rohr klettern? Darin? 890 00:39:23,028 --> 00:39:24,320 Vergiss es. 891 00:39:27,115 --> 00:39:29,951 Nein, nicht ich. 892 00:39:30,118 --> 00:39:31,702 Doch Kummer, du wärst ideal. 893 00:39:31,786 --> 00:39:34,122 Du kennst die Konsole besser als sonst jemand. 894 00:39:34,289 --> 00:39:36,166 Du hast die Handbücher verschlungen. 895 00:39:36,332 --> 00:39:37,750 Das sagst du jetzt so, 896 00:39:37,918 --> 00:39:41,212 aber ich weiß viel weniger über Handbuch 28, Kapitel 7, 897 00:39:41,379 --> 00:39:44,757 "Abruf von Nicht-Gespeicherten-Objekten", als man denkt. 898 00:39:44,925 --> 00:39:46,426 Das ist der Beweis. 899 00:39:46,592 --> 00:39:48,136 -Eindeutig ein Ja. -Wo seid ihr? 900 00:39:48,386 --> 00:39:49,804 Macht ihr wieder Pause? 901 00:39:50,263 --> 00:39:51,597 Walkie-Talkies. Hier. 902 00:39:52,015 --> 00:39:53,391 Hörst du mich? Ich muss den Knopf drücken. 903 00:39:53,558 --> 00:39:55,810 Freude hier. Verstanden. Over. Ich steh drauf. 904 00:39:56,061 --> 00:39:58,479 Wir melden uns und du holst uns zurück. 905 00:39:59,439 --> 00:40:01,399 Das ist der schnellste Weg in die Zentrale. 906 00:40:02,025 --> 00:40:05,028 Ich kann das nicht. Ich bin nicht so stark wie du. 907 00:40:05,153 --> 00:40:06,529 Ich kenne dich, Kummer. 908 00:40:06,696 --> 00:40:08,239 Du bist stark. 909 00:40:08,406 --> 00:40:11,076 Ich hab gerade kein Beispiel parat, 910 00:40:11,242 --> 00:40:12,618 aber du schaffst das. 911 00:40:15,080 --> 00:40:16,957 Nicht runtersehen und immer weiter. 912 00:40:17,165 --> 00:40:18,708 Ich kann das. 913 00:40:21,836 --> 00:40:23,463 Sie kommt klar. Oder? 914 00:40:23,964 --> 00:40:25,131 Fifty-fifty. 915 00:40:26,216 --> 00:40:27,217 Auch einen? 916 00:40:28,343 --> 00:40:29,427 Wir hassen dieses Zeug. 917 00:40:29,594 --> 00:40:31,304 Die schmecken wie Pappe. 918 00:40:32,180 --> 00:40:33,598 Wir können nicht Nein sagen. 919 00:40:33,764 --> 00:40:35,558 Du hast recht. 920 00:40:35,725 --> 00:40:37,060 Wir essen, was Val isst. 921 00:40:37,227 --> 00:40:38,228 Genau. 922 00:40:38,644 --> 00:40:40,981 Neid, ich glaub, du bist voll im Flow. 923 00:40:41,147 --> 00:40:41,647 Übernimm die Kontrolle, 924 00:40:41,731 --> 00:40:42,440 bin gleich zurück. 925 00:40:42,607 --> 00:40:44,275 Ich bin am Drücker. Mitgekriegt? 926 00:40:44,484 --> 00:40:47,195 -Ich bin am Drücker. -Du nimmst Dinge zu wichtig. 927 00:40:49,822 --> 00:40:52,533 Sehr interessante Konsistenz. 928 00:40:52,700 --> 00:40:53,743 Schmeckt nach … 929 00:40:54,995 --> 00:40:56,496 An was erinnert es mich? 930 00:40:58,248 --> 00:41:01,626 Pappe? Spargel? Brokkoli? 931 00:41:01,834 --> 00:41:03,253 Was machen die mit ihr? 932 00:41:03,378 --> 00:41:05,005 Keine Ahnung, aber wir müssen los. 933 00:41:05,505 --> 00:41:06,214 Niemals … 934 00:41:06,381 --> 00:41:08,258 Doch. Riley braucht uns. 935 00:41:09,050 --> 00:41:10,176 Gut, na schön. 936 00:41:13,846 --> 00:41:14,472 Widerlich. 937 00:41:14,680 --> 00:41:16,557 Ich glaub, mir wird schlecht. 938 00:41:29,154 --> 00:41:31,739 Wenn ich in Eishockey gut bin, habe ich Freunde. 939 00:41:43,084 --> 00:41:44,294 Gut gemacht, Michigan. 940 00:41:45,378 --> 00:41:46,546 Das war ein super Tag. 941 00:41:46,712 --> 00:41:48,173 Entspannt heute Abend. 942 00:41:48,923 --> 00:41:50,800 Auf diesen Moment haben wir gewartet. 943 00:41:50,966 --> 00:41:54,345 Partytime mit Val und unseren zukünftigen Besties. 944 00:41:54,679 --> 00:41:56,181 Warum halten wir? Was ist los? 945 00:41:56,347 --> 00:41:57,932 Da ist es. 946 00:41:58,099 --> 00:41:59,767 Das rote Notizbuch. 947 00:41:59,934 --> 00:42:02,145 Sag das nicht so. Du machst ihr Angst. 948 00:42:02,312 --> 00:42:03,020 Warum sollte es? 949 00:42:03,521 --> 00:42:06,274 Alles, was die Trainerin denkt, steht da drin. 950 00:42:06,441 --> 00:42:08,193 Das Gute und das Schlechte. 951 00:42:08,359 --> 00:42:10,945 -Ob sie dich im Team haben möchte … -Oder nicht. 952 00:42:11,112 --> 00:42:12,197 Leute, es reicht. 953 00:42:12,363 --> 00:42:15,116 Was denn? Stimmt doch. 954 00:42:15,241 --> 00:42:16,951 Was wohl darin über uns steht? 955 00:42:17,118 --> 00:42:18,828 Keine Ahnung. Was Schlechtes? 956 00:42:18,994 --> 00:42:20,955 Bis jetzt ging ich nicht davon aus. 957 00:42:21,122 --> 00:42:23,708 Was, wenn sie ihre Lieblinge gelistet hat, ohne uns? 958 00:42:23,791 --> 00:42:26,336 Oder eine mit den schlechtesten Spielerinnen mit uns ganz oben? 959 00:42:26,502 --> 00:42:28,129 Oder schlimmer, wir stehen auf keiner 960 00:42:28,296 --> 00:42:30,506 und verschwinden in der Bedeutungslosigkeit. 961 00:42:30,673 --> 00:42:33,134 Ich will nicht stören, aber sie gehen weiter. 962 00:42:33,718 --> 00:42:35,345 Wir verlieren sie. 963 00:42:37,888 --> 00:42:39,014 Erstes Abhängen mit der Gruppe. 964 00:42:39,140 --> 00:42:41,142 Einfach normal verhalten. 965 00:42:41,726 --> 00:42:43,561 Warum baumeln unsere Arme beim Gehen? 966 00:42:43,728 --> 00:42:44,979 Versuch, sie still zu halten. 967 00:42:45,480 --> 00:42:47,148 Das sieht bescheuert aus. 968 00:42:47,315 --> 00:42:49,650 Dann geh wie Dani. Ihre Arme haben Rhythmus. 969 00:42:50,485 --> 00:42:51,944 Du machst es noch schlimmer. 970 00:42:52,153 --> 00:42:55,072 Das war keine Absicht. Sorry, dass ich mal was ausprobiere. 971 00:42:55,240 --> 00:42:57,325 Wozu gibt es Taschen? 972 00:42:57,992 --> 00:42:59,660 Ennui, ich bin stolz auf dich. 973 00:43:01,204 --> 00:43:02,247 Worüber lachen die? 974 00:43:02,413 --> 00:43:04,081 Weiß jemand, worüber Coole lachen? 975 00:43:04,249 --> 00:43:05,666 Unser Fokus lag auf den Armen. 976 00:43:05,833 --> 00:43:07,335 Vorgeben, den Witz zu verstehen. 977 00:43:14,592 --> 00:43:17,303 Freude, Wut hat ein Röschen abgerissen. 978 00:43:17,845 --> 00:43:18,888 Was ist los mit dir? 979 00:43:19,054 --> 00:43:20,097 Ich mag den Kutter nicht. 980 00:43:20,265 --> 00:43:21,266 Es gibt nichts anderes. 981 00:43:21,432 --> 00:43:22,767 Wie lang dauert's noch? 982 00:43:22,933 --> 00:43:24,018 Wir sind da, wenn wir da sind. 983 00:43:24,185 --> 00:43:26,479 Zweifel wüsste zweifellos wie lang. Minutengenau. 984 00:43:26,646 --> 00:43:28,439 Sie weiß einfach alles, oder? 985 00:43:28,606 --> 00:43:29,649 Ich mag nicht, was sie sagt, 986 00:43:29,815 --> 00:43:30,941 und ich mag nicht, was sie tut. 987 00:43:31,108 --> 00:43:32,360 Aber ich könnte sie ändern. 988 00:43:32,527 --> 00:43:33,736 Weißt du was? 989 00:43:33,819 --> 00:43:34,862 Wer mag Bananenbrot? 990 00:43:35,029 --> 00:43:36,113 Hand hoch. 991 00:43:40,576 --> 00:43:42,077 Wer ist deine Lieblingsband? 992 00:43:43,871 --> 00:43:44,914 Alle starren uns an. 993 00:43:45,080 --> 00:43:46,916 Es gibt nur eine Antwort darauf. 994 00:43:48,251 --> 00:43:50,295 Get Up and Glow. Die sind voll genial. 995 00:43:52,004 --> 00:43:54,340 Auf die fuhr ich total ab in der Mittelstufe. 996 00:43:54,507 --> 00:43:56,384 -Im Ernst? -Ich war ein Glow-Girl. 997 00:43:56,509 --> 00:43:57,218 Relax. 998 00:43:57,885 --> 00:44:00,888 Die müssen die Band cool finden. Nicht wir. 999 00:44:01,013 --> 00:44:03,057 Schnell. Was wissen wir über Musik? 1000 00:44:19,490 --> 00:44:21,826 Wir kennen sicher einen coolen Song? 1001 00:44:26,247 --> 00:44:27,498 Peinlich, weg damit. 1002 00:44:27,623 --> 00:44:28,749 Irgendwo muss … 1003 00:44:28,916 --> 00:44:30,376 -Ich such ja. -Was Cooleres. 1004 00:44:31,001 --> 00:44:33,128 Nein, nicht der. 1005 00:44:33,629 --> 00:44:34,547 Das ist der Beste. 1006 00:44:34,839 --> 00:44:37,383 Die meisten sind Jingles und Dads Kuschelrock. 1007 00:44:37,550 --> 00:44:41,053 Aber jetzt stehst du nicht mehr auf Get Up and Glow, oder? 1008 00:44:41,554 --> 00:44:42,597 Keine Panik. 1009 00:44:42,722 --> 00:44:43,223 Und jetzt? 1010 00:44:43,389 --> 00:44:44,599 Mögen wir deren Musik nicht, 1011 00:44:44,682 --> 00:44:46,684 haben wir nichts zu bieten. 1012 00:44:46,851 --> 00:44:48,394 Wir werden als Lügnerin enttarnt, die wir ja auch sind. 1013 00:44:48,478 --> 00:44:49,186 Excusez-moi. 1014 00:44:49,270 --> 00:44:52,398 Mein ganzes Leben lang, warte ich auf diesen Moment. 1015 00:44:53,566 --> 00:44:56,694 Doch. Ich liebe Get Up and Glow. 1016 00:44:56,944 --> 00:44:58,946 Ich liebe Get Up and Glow. 1017 00:45:05,620 --> 00:45:07,121 Runter vom Brokkoli. 1018 00:45:15,963 --> 00:45:17,632 Gib mir deine Hand. Mach schon. 1019 00:45:19,342 --> 00:45:20,843 Was ist das? 1020 00:45:21,010 --> 00:45:22,387 Die Abgründe des Sarkasmus. 1021 00:45:22,553 --> 00:45:23,971 Manchmal kilometerlang. 1022 00:45:24,138 --> 00:45:25,515 Rennt um euer Leben. 1023 00:45:25,681 --> 00:45:27,850 Was für ein Mus? Echt jetzt? 1024 00:45:27,975 --> 00:45:30,561 Get Up and Glow ist meine Lieblingsband. 1025 00:45:30,728 --> 00:45:32,397 Aber sie liebt Get Up and Glow. 1026 00:45:32,563 --> 00:45:34,649 Sie choreografiert ihre Tänze. 1027 00:45:35,400 --> 00:45:37,485 Ohne dem Strom folgen zu können, wissen wir nicht wohin. 1028 00:45:37,652 --> 00:45:40,446 Ohne zu wissen wohin, können wir dem Strom nicht folgen. 1029 00:45:40,613 --> 00:45:44,575 Das ist eine Endlosschleife aus Tragödie und Auswirkung. 1030 00:45:44,742 --> 00:45:46,327 Oder wir fragen die da drüben. 1031 00:45:46,494 --> 00:45:47,870 Ja, oder das. 1032 00:45:48,037 --> 00:45:50,956 Sind wir froh, euch über den Weg zu laufen. 1033 00:45:51,791 --> 00:45:54,919 Sind wir froh, euch über den Weg 1034 00:45:55,044 --> 00:45:56,629 zu laufen. 1035 00:45:57,797 --> 00:46:00,716 Bitte, wir brauchen dringend eure Hilfe. 1036 00:46:00,966 --> 00:46:03,636 Wir brauchen dringend eure Hilfe. 1037 00:46:03,803 --> 00:46:04,929 Was ist deren Problem? 1038 00:46:05,054 --> 00:46:07,307 Leute, Zeit für 'ne Charmeoffensive. 1039 00:46:09,016 --> 00:46:11,185 Ich wette, ihr seid die beste Kran-Crew 1040 00:46:11,352 --> 00:46:12,770 der Welt. 1041 00:46:13,313 --> 00:46:14,939 Was für Idioten. 1042 00:46:17,066 --> 00:46:18,984 Was für Idioten. 1043 00:46:19,944 --> 00:46:22,863 Get Up and Glow ist der totale Hammer. 1044 00:46:23,030 --> 00:46:24,699 Riley, wieso sagst du das so? 1045 00:46:24,782 --> 00:46:26,200 Du liebst Get Up and Glow. 1046 00:46:27,159 --> 00:46:28,202 Hey, Leute. 1047 00:46:29,161 --> 00:46:31,831 Warum wollen unsere Freundinnen immer mit uns abhängen? 1048 00:46:31,997 --> 00:46:34,459 Wir waren doch erst auf ihrem Konzert. 1049 00:46:34,709 --> 00:46:36,502 Ja, aber … 1050 00:46:36,711 --> 00:46:37,337 Aber was? 1051 00:46:37,503 --> 00:46:38,504 Wir hatten Riesenspaß. 1052 00:46:38,671 --> 00:46:39,922 Das ist nicht hilfreich. 1053 00:46:41,131 --> 00:46:43,133 Wir hatten Riesenspaß. 1054 00:46:43,634 --> 00:46:44,760 Riesenspaß. 1055 00:46:47,262 --> 00:46:48,931 Warum lassen die sie nicht in Ruhe? 1056 00:46:49,098 --> 00:46:50,600 Was machen wir jetzt? 1057 00:46:50,766 --> 00:46:53,018 Wir nehmen den langen Weg, was der beste Weg ist. 1058 00:46:53,185 --> 00:46:55,521 Schön dehnen, Wut. Und los. 1059 00:46:56,271 --> 00:46:58,273 Der beste Abend meines Lebens. 1060 00:46:58,441 --> 00:47:00,275 Wahnsinnig lustig. 1061 00:47:00,443 --> 00:47:01,569 Total. 1062 00:47:01,736 --> 00:47:02,778 Wir müssen jetzt gehen. 1063 00:47:04,989 --> 00:47:06,866 Das ist die beste Band ever. 1064 00:47:07,241 --> 00:47:08,868 Michigan weiß voll, was geht. 1065 00:47:10,620 --> 00:47:13,706 So lang wir mögen, was die mögen, haben wir Freunde ohne Ende. 1066 00:47:15,458 --> 00:47:17,668 -Ich hau mich auch hin. -Echt? 1067 00:47:17,835 --> 00:47:19,128 Ist schon spät. 1068 00:47:19,294 --> 00:47:21,338 Du solltest auch etwas schlafen vor dem Testspiel morgen. 1069 00:47:21,464 --> 00:47:22,590 Ein Testspiel? 1070 00:47:22,757 --> 00:47:25,175 Das ist so ein Ding vom Coach am letzten Tag. 1071 00:47:25,342 --> 00:47:26,969 So kam Val ins Team in der Neunten. 1072 00:47:27,136 --> 00:47:28,137 Alte Petze. 1073 00:47:28,303 --> 00:47:29,555 Val schoss damals zwei Tore. 1074 00:47:29,722 --> 00:47:31,516 Das schaffte vor ihr noch keine. 1075 00:47:31,682 --> 00:47:32,517 Dani, hör auf. 1076 00:47:32,683 --> 00:47:34,769 Theoretisch ist es kein Testlauf, 1077 00:47:34,852 --> 00:47:36,479 praktisch schon. 1078 00:47:37,021 --> 00:47:37,938 Du packst das. 1079 00:47:38,230 --> 00:47:39,189 Sei du selbst. 1080 00:47:39,356 --> 00:47:40,357 Habt ihr gehört? 1081 00:47:40,566 --> 00:47:42,610 Vielleicht sind wir schon morgen eine Fire Hawk. 1082 00:47:43,235 --> 00:47:45,821 Wie sollen wir selbst sein, ohne ein neues Selbst? 1083 00:47:46,406 --> 00:47:47,364 Guter Punkt. 1084 00:47:47,532 --> 00:47:49,409 Runter mit diesen Erinnerungen. 1085 00:48:00,420 --> 00:48:02,922 Ist das Brokkoli? 1086 00:48:03,047 --> 00:48:05,382 Wir dringen immer tiefer ein. 1087 00:48:05,550 --> 00:48:06,551 Toll beobachtet. 1088 00:48:06,717 --> 00:48:08,886 Der lange Weg ist länger, als ich dachte. 1089 00:48:09,053 --> 00:48:10,680 Egal, wer möchte ein Lied singen? 1090 00:48:10,846 --> 00:48:12,807 Ich kenne eins. Das heißt, "Ich geb auf". 1091 00:48:12,932 --> 00:48:14,642 Oder wir spielen das Stille-Spiel. 1092 00:48:14,809 --> 00:48:15,726 Eins, zwei, drei … 1093 00:48:16,811 --> 00:48:17,937 Ich sag dir, was wir machen. 1094 00:48:18,020 --> 00:48:19,229 Wir treten denen … 1095 00:48:19,354 --> 00:48:20,981 Wut, falscher Zeitpunkt. 1096 00:48:21,148 --> 00:48:22,149 Das bringt nichts. 1097 00:48:22,274 --> 00:48:23,984 Die echte Riley ist da draußen 1098 00:48:24,151 --> 00:48:26,195 und wir finden sie nie. 1099 00:48:26,403 --> 00:48:29,239 Ich finde sie. Ich brauch nur einen Aussichtspunkt. 1100 00:48:44,046 --> 00:48:46,131 Es funktioniert nicht, schon okay. 1101 00:48:46,298 --> 00:48:47,675 -Alles ist okay. -Es ist hoffnungslos. 1102 00:48:47,842 --> 00:48:49,844 Ich sage, wir sollten zurückgehen. 1103 00:48:50,010 --> 00:48:53,222 Wir manövrieren uns hier von einer Sackgasse in die nächste. 1104 00:48:53,388 --> 00:48:55,390 Seit diesem Pubertätsalarm 1105 00:48:55,558 --> 00:48:58,102 läuft hier nichts mehr, wie es sollte. 1106 00:48:58,268 --> 00:49:00,270 Ich erkenne nicht mal mehr den Ort. 1107 00:49:00,437 --> 00:49:02,523 Es ist helllichter Tag um ein Uhr morgens. 1108 00:49:02,690 --> 00:49:05,985 Ich steckte noch nie im Leben in einem Einmachglas. 1109 00:49:06,110 --> 00:49:08,070 Und die Riley, die wir kannten, ist weg. 1110 00:49:08,237 --> 00:49:12,533 Wenn Freude das nicht einsieht, dann macht sie sich was vor. 1111 00:49:15,536 --> 00:49:16,829 Ich mach mir was vor? 1112 00:49:16,996 --> 00:49:19,248 Natürlich mach ich mir was vor. 1113 00:49:19,373 --> 00:49:21,917 Wisst ihr, wie schwer es ist, positiv zu bleiben, 1114 00:49:22,084 --> 00:49:25,462 während ihr nichts anderes könnt, als ständig zu jammern? 1115 00:49:25,588 --> 00:49:27,507 Menschenskinder-Ei-der-Daus. 1116 00:49:28,674 --> 00:49:30,384 Glaubt ihr, ich wüsste alles? 1117 00:49:30,467 --> 00:49:32,177 Natürlich nicht. 1118 00:49:34,680 --> 00:49:38,017 Wir finden noch nicht mal unseren eigenen Hinterkopf. 1119 00:49:41,729 --> 00:49:43,438 Zweifel hat recht. 1120 00:49:43,773 --> 00:49:48,027 Für Riley sind wir nicht so wichtig, wie es die anderen sind. 1121 00:49:49,987 --> 00:49:51,739 Das tut weh. 1122 00:49:52,615 --> 00:49:54,366 Richtig weh. 1123 00:49:58,913 --> 00:50:00,956 Du hast 'ne Menge Fehler gemacht. 1124 00:50:01,123 --> 00:50:02,124 Jede Menge. 1125 00:50:02,625 --> 00:50:05,460 Du wirst noch viel mehr machen in der Zukunft. 1126 00:50:06,461 --> 00:50:07,880 Lässt du dich dadurch aufhalten, 1127 00:50:08,005 --> 00:50:10,591 können wir auch gleich aufgeben. 1128 00:50:10,758 --> 00:50:12,384 Das klingt irgendwie nett. 1129 00:50:14,136 --> 00:50:15,345 Na komm. 1130 00:50:22,102 --> 00:50:23,729 -Verzeihung. -Den dürft ihr nicht benutzen. 1131 00:50:23,896 --> 00:50:25,355 -Riley-Notfall. -Danke. 1132 00:50:26,649 --> 00:50:27,650 Halt dich fest. 1133 00:50:42,582 --> 00:50:43,708 Vergessen wir das Ganze. 1134 00:50:43,833 --> 00:50:45,209 Schon vergessen. 1135 00:50:49,630 --> 00:50:51,048 Seht mal. 1136 00:50:54,551 --> 00:50:56,553 Du kannst dich auf uns verlassen. 1137 00:51:05,980 --> 00:51:06,856 Super Sache. 1138 00:51:07,022 --> 00:51:08,482 Die Fire Hawks haben uns akzeptiert. 1139 00:51:08,649 --> 00:51:11,193 Aber wenn wir nicht ins Team kommen, ist das egal. 1140 00:51:11,360 --> 00:51:12,862 Morgen geht's um alles. 1141 00:51:13,028 --> 00:51:14,947 Deswegen brauchen wir mehr Hilfe. 1142 00:51:15,114 --> 00:51:16,323 Hörst du überhaupt zu? 1143 00:51:16,490 --> 00:51:17,324 Non. 1144 00:51:17,491 --> 00:51:18,242 Peinlich? 1145 00:51:18,492 --> 00:51:20,327 Wahnsinnig lustig. 1146 00:51:20,494 --> 00:51:21,495 Total. 1147 00:51:21,662 --> 00:51:22,955 Wir müssen jetzt gehen. 1148 00:51:35,342 --> 00:51:35,968 Mal sehen. 1149 00:51:36,260 --> 00:51:37,762 Wonach suche ich? 1150 00:51:38,220 --> 00:51:39,680 Furchtbar, wenn man was tun will, 1151 00:51:39,847 --> 00:51:41,891 es dann aber vergisst. 1152 00:51:42,432 --> 00:51:43,726 Wir brauchen jede Hilfe. 1153 00:51:43,893 --> 00:51:45,102 Das seh ich genauso. 1154 00:51:57,156 --> 00:51:58,741 Das wichtigste Spiel unseres Lebens. 1155 00:52:09,584 --> 00:52:12,421 Okay, Leute. Das wird eine lange Nacht. 1156 00:52:14,339 --> 00:52:16,341 Bereiten wir das Team vor. 1157 00:52:17,718 --> 00:52:19,261 Kommt, wir nehmen eine Abkürzung durchs 1158 00:52:20,512 --> 00:52:22,181 Fantasieland. 1159 00:52:22,472 --> 00:52:23,683 Das wird euch gefallen. 1160 00:52:23,849 --> 00:52:27,352 Dort gibt's den Fritten-Forst und das Wolken-Reich und … 1161 00:52:29,229 --> 00:52:31,106 Das hat sich aber verändert. 1162 00:52:32,316 --> 00:52:34,694 {\an8}Mount Crushmore? 1163 00:52:34,819 --> 00:52:36,195 Das sind ihre Top Vier? 1164 00:52:36,361 --> 00:52:37,362 Wichtig ist allein 1165 00:52:37,654 --> 00:52:39,031 nur Lance. 1166 00:52:39,281 --> 00:52:40,365 Wenigstens seine Schokoladenseite. 1167 00:52:40,532 --> 00:52:42,617 Jede Seite ist seine Schokoladenseite. 1168 00:52:43,035 --> 00:52:44,578 Die Gerüchtemühle? 1169 00:52:44,829 --> 00:52:46,246 {\an8}Da kommt unser Klatsch her. 1170 00:52:46,371 --> 00:52:47,331 Extrablatt. 1171 00:52:47,456 --> 00:52:49,583 Direkt aus der Mühle in die Gerüchteküche. 1172 00:52:50,125 --> 00:52:51,877 "Im Lehrerzimmer ist ein Whirlpool?" 1173 00:52:52,044 --> 00:52:54,504 "Lucy aus dem Mathekurs ist eine Hellseherin?" 1174 00:52:54,671 --> 00:52:58,508 "Abbie R. schrieb Mike T., aber Mike T. ist verknallt in Sarah M.?" 1175 00:52:58,675 --> 00:53:00,219 Und die journalistische Integrität? 1176 00:53:00,385 --> 00:53:01,971 Burg Hohenpolstern ist noch da. 1177 00:53:02,096 --> 00:53:03,597 Sie ist sogar gewachsen. 1178 00:53:05,432 --> 00:53:07,684 Und orange? 1179 00:53:11,731 --> 00:53:14,316 Riley bricht sich das Bein beim Training und enttäuscht alle. 1180 00:53:14,483 --> 00:53:15,567 Gut gemacht. 1181 00:53:19,196 --> 00:53:21,406 Wir müssen Riley bei der Vorbereitung helfen. 1182 00:53:21,573 --> 00:53:24,869 Schickt also alles hoch, was schiefgehen könnte. 1183 00:53:25,035 --> 00:53:26,871 Wir richten unseren Blick auf die Zukunft. 1184 00:53:26,996 --> 00:53:30,082 Auf jeden Fehler, den sie machen könnte. 1185 00:53:30,457 --> 00:53:32,084 Komm schon, 17. 1186 00:53:32,251 --> 00:53:33,836 Von dir seh ich gar nichts. 1187 00:53:37,214 --> 00:53:39,299 Riley verpasst offene Torchance. Coach macht Notizen. 1188 00:53:40,175 --> 00:53:41,802 Mehr davon. 1189 00:53:43,095 --> 00:53:45,180 Sie setzen Rileys Fantasie gegen sie selbst ein. 1190 00:53:45,347 --> 00:53:46,640 Val mag uns heute. 1191 00:53:46,807 --> 00:53:49,184 Sind wir nicht im Team tut sie's morgen auch? 1192 00:53:52,562 --> 00:53:54,148 Gehen wir zu Nummer 3. 1193 00:53:54,314 --> 00:53:56,817 Das Team von Bree und Grace gewinnt und wir stehen dumm da. 1194 00:53:57,442 --> 00:53:58,068 Nummer 22. 1195 00:53:58,360 --> 00:54:00,362 Val spielt uns an, doch wir kommen nicht ran. 1196 00:54:01,822 --> 00:54:03,323 Sie darf Riley das nicht antun. 1197 00:54:03,407 --> 00:54:05,159 Wir müssen das abschalten. 1198 00:54:06,576 --> 00:54:07,577 Gefällt mir, 37. 1199 00:54:07,702 --> 00:54:10,164 Riley schießt den Puck ins eigene Netz. 1200 00:54:11,206 --> 00:54:12,416 Warum malst du ein Nilpferd? 1201 00:54:12,582 --> 00:54:13,542 Tu ich nicht. 1202 00:54:13,667 --> 00:54:14,794 Ich male Riley. 1203 00:54:14,960 --> 00:54:16,336 Ihr Pferdeschwanz fehlt. 1204 00:54:16,503 --> 00:54:17,838 Ihr schöner Pferdeschwanz. 1205 00:54:18,672 --> 00:54:19,548 Riley schießt ein Tor 1206 00:54:19,631 --> 00:54:20,674 und alle umarmen sie? 1207 00:54:20,841 --> 00:54:22,301 81, das ist nicht hilfreich. 1208 00:54:22,551 --> 00:54:24,261 Riley lackiert die Nägel passend zum Trikot. 1209 00:54:24,428 --> 00:54:26,889 Alle machen's ihr nach. Und sie ist so cool. 1210 00:54:27,056 --> 00:54:29,141 Riley trägt Knieschoner. 1211 00:54:29,308 --> 00:54:31,811 Wir kaufen Blumen fürs Verliererteam. 1212 00:54:32,519 --> 00:54:35,064 Was? Ich kann immer noch wütend werden. 1213 00:54:35,230 --> 00:54:36,523 Nein. Find ich gut. 1214 00:54:36,773 --> 00:54:38,108 Nagellack? Knieschoner? 1215 00:54:38,275 --> 00:54:41,028 Ich glaube, ihr habt die Aufgabe missverstanden. 1216 00:54:41,570 --> 00:54:42,404 Was … 1217 00:54:45,908 --> 00:54:46,533 Was? 1218 00:54:46,909 --> 00:54:48,660 Wer hat Riley diese Projektion geschickt? 1219 00:54:48,828 --> 00:54:50,329 Woher soll ich das wissen? 1220 00:54:53,165 --> 00:54:54,333 Was geht hier vor? 1221 00:54:54,499 --> 00:54:56,460 Wer sendet ihr diese positiven … 1222 00:54:58,128 --> 00:54:59,463 Freude. 1223 00:54:59,629 --> 00:55:01,423 Ich weiß, dass du da bist. 1224 00:55:01,590 --> 00:55:03,008 -Ist sie's? -Wirklich? 1225 00:55:03,175 --> 00:55:04,509 Freude aus der Kommandozentrale? 1226 00:55:04,676 --> 00:55:06,136 Die Kopp-Cops sind auf dem Weg. 1227 00:55:07,679 --> 00:55:08,848 Wir taten unser Bestes. 1228 00:55:09,056 --> 00:55:10,850 Hört nicht auf Zweifel. 1229 00:55:11,016 --> 00:55:13,102 Sie benutzt diese schrecklichen Projektionen, 1230 00:55:13,268 --> 00:55:14,353 um Riley zu ändern. 1231 00:55:14,519 --> 00:55:16,271 Ich tu das für dich. 1232 00:55:16,396 --> 00:55:18,565 Damit Riley glücklicher wird. 1233 00:55:18,690 --> 00:55:20,067 Wolltest du wirklich ihr Glück, 1234 00:55:20,192 --> 00:55:22,652 würdest du aufhören, ihr wehzutun. 1235 00:55:22,987 --> 00:55:23,904 Wer stimmt mir zu? 1236 00:55:27,157 --> 00:55:28,909 Wirklich? Nichts? 1237 00:55:29,076 --> 00:55:30,494 Sorry, Freude. 1238 00:55:31,996 --> 00:55:33,538 Das lob ich mir, 87. 1239 00:55:33,622 --> 00:55:34,498 Eine Katze. 1240 00:55:34,748 --> 00:55:36,666 Thema verfehlt, aber ich kauf's. 1241 00:55:36,917 --> 00:55:38,460 Wer noch? Kommt schon. 1242 00:55:38,543 --> 00:55:40,129 Was, wenn Riley besser ist als Val 1243 00:55:40,254 --> 00:55:41,546 und Val sie dann hasst? 1244 00:55:41,755 --> 00:55:44,174 Was, wenn Riley besser ist als Val und Val sie respektiert? 1245 00:55:45,926 --> 00:55:46,551 Wer sagt's denn. 1246 00:55:47,469 --> 00:55:49,013 Was, wenn Riley so schlecht ist, 1247 00:55:49,138 --> 00:55:51,306 dass sie Eishockey aufgeben muss? 1248 00:55:51,473 --> 00:55:52,516 Was, wenn Riley so toll ist, 1249 00:55:52,599 --> 00:55:54,143 dass die Trainerin vor Freude weint, 1250 00:55:54,309 --> 00:55:55,560 Olympia ruft 1251 00:55:55,727 --> 00:55:58,688 und sie einer erschöpften Nation den Sieg beschert? 1252 00:55:59,606 --> 00:56:00,774 Die Realität gibt's auch noch. 1253 00:56:03,986 --> 00:56:06,655 Zweifel hat euch an eure Tische gekettet, 1254 00:56:06,989 --> 00:56:08,323 um Alpträume zu entwerfen, 1255 00:56:08,490 --> 00:56:10,993 aber das müsst ihr nicht mehr mitmachen. 1256 00:56:11,160 --> 00:56:12,036 Stifte weg. 1257 00:56:12,161 --> 00:56:13,245 Projektionen aus. 1258 00:56:14,496 --> 00:56:15,747 Genug ist genug. 1259 00:56:18,918 --> 00:56:19,960 Meine Projektionen. 1260 00:56:20,127 --> 00:56:21,128 Kissenschlacht. 1261 00:56:24,673 --> 00:56:25,966 Für Riley. 1262 00:56:26,091 --> 00:56:28,093 Wir müssen vorbereitet sein. 1263 00:56:35,600 --> 00:56:37,561 Zeit, abzuhauen. 1264 00:56:37,727 --> 00:56:38,812 Das seh ich auch so. 1265 00:56:38,979 --> 00:56:41,065 Kommt her, ihr Blaupfeifen. 1266 00:56:45,194 --> 00:56:46,070 Stehen bleiben. 1267 00:56:46,236 --> 00:56:48,363 Schnell. Zur Parade zukünftiger Berufe. 1268 00:56:51,741 --> 00:56:52,742 {\an8}Schnappt euch einen Ballon. 1269 00:56:53,077 --> 00:56:54,244 -Konditorin. -Unterbezahlt. 1270 00:56:54,411 --> 00:56:55,704 -Kunstlehrerin. -Nicht gewürdigt. 1271 00:56:56,538 --> 00:56:57,664 Ethnomusikologin. 1272 00:56:57,789 --> 00:56:59,291 Keine Ahnung, was das ist. 1273 00:56:59,583 --> 00:57:00,542 Richterin am Obersten Gericht. 1274 00:57:00,709 --> 00:57:01,585 Ihrem Urteil vertrau ich. 1275 00:57:01,751 --> 00:57:02,627 Hiergeblieben. 1276 00:57:04,129 --> 00:57:05,422 Sie entkommen. 1277 00:57:08,008 --> 00:57:10,635 Jetzt kriegt Riley 'ne Mütze voll Schlaf. 1278 00:57:11,428 --> 00:57:13,305 Ich vermisse das Einmachglas. 1279 00:57:13,430 --> 00:57:14,931 Freude kapiert es nicht. 1280 00:57:15,057 --> 00:57:17,226 Ohne die Projektionen sind wir unvorbereitet. 1281 00:57:17,351 --> 00:57:18,893 Morgen geht's um alles. 1282 00:57:19,019 --> 00:57:20,604 Die Trainerin macht uns zur Fire Hawk 1283 00:57:20,770 --> 00:57:23,940 oder schickt uns in eine freundlose Zukunft. 1284 00:57:24,108 --> 00:57:26,318 Wüssten wir nur, was sie über uns denkt. 1285 00:57:27,694 --> 00:57:28,278 Ihr Notizbuch. 1286 00:57:28,820 --> 00:57:30,739 Spitzenidee. 1287 00:57:30,864 --> 00:57:32,657 Alles, was die Trainerin denkt, steht da drin. 1288 00:57:34,076 --> 00:57:37,162 Wir müssen uns nur in ihr Büro schleichen und es lesen. 1289 00:57:40,915 --> 00:57:42,417 Komm, ein Fuß vor den anderen. 1290 00:57:43,168 --> 00:57:44,211 Sie will nicht? 1291 00:57:44,836 --> 00:57:46,296 Setzen wir sie zu sehr unter Druck? 1292 00:57:46,463 --> 00:57:48,215 Wir müssen sehen, was in dem Notizbuch steht. 1293 00:57:48,382 --> 00:57:50,717 Nur dann können wir uns verbessern. 1294 00:57:59,184 --> 00:58:00,935 Riley, tu's nicht. 1295 00:58:03,647 --> 00:58:05,732 Freude? Bitte melden, Freude. 1296 00:58:05,899 --> 00:58:07,859 Kummer, was ist los? 1297 00:58:08,027 --> 00:58:09,653 Warum ist Riley wach? Over. 1298 00:58:10,445 --> 00:58:12,281 Zweifel bringt Riley dazu, ins Büro 1299 00:58:12,447 --> 00:58:13,323 der Trainerin einzubrechen. 1300 00:58:13,490 --> 00:58:15,242 -Was? -Sie sollte es besser wissen. 1301 00:58:15,409 --> 00:58:17,827 Sobald sie ihr Ich-Gefühl zurück hat. 1302 00:58:18,453 --> 00:58:20,080 Du musst sie aufhalten. 1303 00:58:20,205 --> 00:58:22,082 Aber lass dich nicht erwischen. 1304 00:58:22,957 --> 00:58:23,875 Over. 1305 00:59:13,883 --> 00:59:15,885 Nein, Riley, nicht. 1306 00:59:34,571 --> 00:59:35,572 Warum liest sie's nicht? 1307 00:59:36,198 --> 00:59:37,324 Kummer? 1308 00:59:37,616 --> 00:59:38,117 Ennui, 1309 00:59:38,242 --> 00:59:39,159 wo ist dein Handy? 1310 00:59:39,784 --> 00:59:41,328 Mein Handy? Wo ist mein Handy? 1311 00:59:41,495 --> 00:59:43,330 Echt jetzt? Das darf nicht wahr sein. 1312 00:59:45,124 --> 00:59:46,291 Sie muss hier irgendwo sein. 1313 00:59:46,458 --> 00:59:47,834 Sucht sie. 1314 00:59:48,168 --> 00:59:49,628 Hab dich. 1315 01:00:05,602 --> 01:00:06,978 Kummer? 1316 01:00:10,607 --> 01:00:12,984 Ich weiß, Rileys Herumschnüffeln ist falsch. 1317 01:00:13,152 --> 01:00:15,237 So ist Riley nicht. 1318 01:00:15,445 --> 01:00:17,906 Es geht nicht darum, wie Riley ist. 1319 01:00:18,072 --> 01:00:20,867 Es geht darum, wie sie sein muss. 1320 01:00:35,089 --> 01:00:36,633 "Noch nicht so weit?" 1321 01:00:36,716 --> 01:00:37,259 Wie jetzt? 1322 01:00:37,467 --> 01:00:39,386 Die Trainerin hat schon entschieden? 1323 01:00:39,553 --> 01:00:40,845 Wir kommen nicht ins Team? 1324 01:00:41,388 --> 01:00:43,097 Wir haben noch einen Tag Zeit. 1325 01:00:43,265 --> 01:00:44,599 Was sollen wir tun? Was können wir tun? 1326 01:00:44,766 --> 01:00:45,434 Was würde Val tun? 1327 01:00:46,393 --> 01:00:49,271 Wir müssen die Trainerin einfach umstimmen. 1328 01:00:49,438 --> 01:00:50,980 Also brauchen wir Ideen. 1329 01:00:51,147 --> 01:00:52,106 Jede Menge davon. 1330 01:01:00,199 --> 01:01:02,158 Ein Geistesblitz-Gewitter. 1331 01:01:03,243 --> 01:01:04,160 Fast erwischt. 1332 01:01:05,329 --> 01:01:06,788 Den Puck bunkern? 1333 01:01:06,955 --> 01:01:08,957 Trash Talk mit dem Gegner? 1334 01:01:15,630 --> 01:01:17,882 Diese schlechten Ideen dürfen nicht zu Riley. 1335 01:01:19,008 --> 01:01:19,759 Freude. 1336 01:01:21,720 --> 01:01:23,888 Zerstört so viele, wie ihr könnt. 1337 01:01:32,647 --> 01:01:35,108 Ich sortier die Ideen aus, die ich selbst gern gehabt hätte. 1338 01:01:36,443 --> 01:01:37,277 Keine ist gut genug. 1339 01:01:37,444 --> 01:01:38,278 Wir brauchen mehr. 1340 01:01:38,445 --> 01:01:39,238 Holt mehr. 1341 01:01:41,448 --> 01:01:42,991 Klettert auf den Ballon. 1342 01:01:47,537 --> 01:01:49,498 Das toppt selbst den Brokkoli. 1343 01:01:53,293 --> 01:01:54,961 Schnell, schnappt euch 'ne Idee. 1344 01:01:57,714 --> 01:01:59,383 Diese Ideen sind zu klein. 1345 01:01:59,508 --> 01:02:00,967 Diese Ideen sind zu klein. 1346 01:02:01,134 --> 01:02:02,636 Wir brauchen etwas Größeres. 1347 01:02:06,806 --> 01:02:08,182 Das ist unser Ticket raus. 1348 01:02:13,855 --> 01:02:14,856 Bereit? 1349 01:02:22,656 --> 01:02:24,073 Wir brauchen diese Idee. 1350 01:02:24,408 --> 01:02:26,910 Übernimmt Riley eine der Ideen, wär das 'ne Katastrophe. 1351 01:02:27,619 --> 01:02:29,162 Der einzige Weg raus führt nach oben. 1352 01:02:44,177 --> 01:02:45,804 Das ist mal 'ne große Idee. 1353 01:02:46,888 --> 01:02:47,847 Mega. 1354 01:02:54,396 --> 01:02:55,855 Haltet mich. 1355 01:02:56,315 --> 01:02:58,191 Ich mein's ernst. Haltet mich. 1356 01:02:59,943 --> 01:03:02,612 Angst, du hast einen Fallschirm? 1357 01:03:03,905 --> 01:03:06,115 Die Frage ist, warum habt ihr keinen? 1358 01:03:07,075 --> 01:03:09,536 Fester Boden. Saubere Landung. 1359 01:03:09,703 --> 01:03:10,745 Mission erfüllt. 1360 01:03:10,912 --> 01:03:11,746 Geschafft. 1361 01:03:11,871 --> 01:03:13,998 Kommt schnell. Ab zum Hinterkopf. 1362 01:03:14,248 --> 01:03:16,460 Du bist erledigt, Zweifel. 1363 01:03:19,045 --> 01:03:19,629 Es stimmt. 1364 01:03:19,963 --> 01:03:20,922 Riley ist nicht so weit. 1365 01:03:21,047 --> 01:03:24,509 Aber wir sind nah an einer neuen Riley dran, die es ist. 1366 01:03:24,676 --> 01:03:25,969 Genau das fehlt uns noch. 1367 01:03:26,511 --> 01:03:28,012 Wir zeigen ihnen eine Fire Hawk, 1368 01:03:28,137 --> 01:03:30,932 die alles tut, was nötig ist. 1369 01:03:52,371 --> 01:03:53,162 Endlich 1370 01:03:53,329 --> 01:03:54,789 sind wir eine von ihnen. 1371 01:03:55,081 --> 01:03:56,249 Was sagst du, Kummer? 1372 01:03:56,583 --> 01:03:57,501 Hammer. 1373 01:03:57,626 --> 01:03:59,127 Rot ist echt unsere Farbe. 1374 01:04:00,462 --> 01:04:02,422 Es macht total Spaß. 1375 01:04:08,678 --> 01:04:10,555 Jetzt sind sie neidisch. Tut mir leid. 1376 01:04:10,639 --> 01:04:13,016 Die würden cool nicht erkennen, wenn sie darüber stolperten. 1377 01:04:15,769 --> 01:04:17,270 Du rockst das Rot? 1378 01:04:18,229 --> 01:04:19,439 Wir sind drin. 1379 01:04:20,023 --> 01:04:21,024 Ich hoffe, das ist okay. 1380 01:04:21,190 --> 01:04:22,651 Ich bin zwar noch keine Fire Hawk, 1381 01:04:22,817 --> 01:04:24,152 aber wenn wir schon im selben Team sind, 1382 01:04:24,318 --> 01:04:25,361 sollten wir zusammenpassen. 1383 01:04:25,820 --> 01:04:26,571 Auf jeden Fall. 1384 01:04:26,655 --> 01:04:28,197 Hast du geschlafen letzte Nacht? 1385 01:04:28,364 --> 01:04:30,492 Nein, wie auch? Wichtiges Spiel heute. 1386 01:04:31,117 --> 01:04:32,160 Wegen des Testspiels? 1387 01:04:32,243 --> 01:04:34,496 Ihr sollt ihr keine Angst machen. 1388 01:04:34,746 --> 01:04:36,873 Alles ist okay. Ich sehe du bist im Flow. 1389 01:04:37,040 --> 01:04:38,833 Bereite dich aufs Toreschießen vor. 1390 01:04:39,501 --> 01:04:40,460 Das mach ich. 1391 01:04:40,544 --> 01:04:43,171 Val wurde im Testspiel mit zwei Toren 'ne Fire Hawk. 1392 01:04:43,337 --> 01:04:44,923 Und was ist besser als zwei? 1393 01:04:45,089 --> 01:04:45,840 Drei. 1394 01:04:45,965 --> 01:04:47,216 Wollte ich eben sagen. 1395 01:04:47,383 --> 01:04:48,885 Wir hätten es fast gleichzeitig gesagt. 1396 01:04:49,052 --> 01:04:52,055 Wie sollen wir drei Tore schießen? 1397 01:04:52,180 --> 01:04:54,140 Die neue Riley bekommt alles hin. 1398 01:04:54,307 --> 01:04:56,893 Ich glaube, das hier ist der letzte Schliff. 1399 01:05:00,229 --> 01:05:01,314 Bin gleich zurück. 1400 01:05:06,402 --> 01:05:07,361 Kommt. 1401 01:05:07,862 --> 01:05:08,947 Wir sind ganz nah dran. 1402 01:05:09,113 --> 01:05:11,575 Das Ich-Gefühl ist gleich oben auf diesem … 1403 01:05:15,662 --> 01:05:17,080 Ganz schön viel. 1404 01:05:17,288 --> 01:05:19,499 Ich erinnere mich nicht, so viele hergeschickt zu haben. 1405 01:05:20,291 --> 01:05:22,794 Als sie auf der Party in die Glastür gebrettert ist. 1406 01:05:23,086 --> 01:05:25,547 Dabei ging Omas Lieblingsteller zu Bruch. 1407 01:05:25,672 --> 01:05:27,716 Zum Glück sind die kein Teil von ihr. 1408 01:05:43,356 --> 01:05:44,398 Da ist es. 1409 01:05:50,404 --> 01:05:53,241 Ich bin ein guter Mensch. 1410 01:06:05,211 --> 01:06:06,379 Komm schon. 1411 01:06:06,921 --> 01:06:08,590 Wer sagt's denn. 1412 01:06:10,592 --> 01:06:11,676 Ich bin nicht gut genug. 1413 01:06:13,386 --> 01:06:14,220 Was? 1414 01:06:14,345 --> 01:06:16,973 Ich bin nicht gut genug. 1415 01:06:18,224 --> 01:06:19,851 Ich bin nicht gut genug. 1416 01:06:22,395 --> 01:06:23,312 Bist du sicher? 1417 01:06:23,437 --> 01:06:24,063 Keine Sorge. 1418 01:06:24,147 --> 01:06:26,566 Nun weiß sie, dass man sich immer verbessern kann. 1419 01:06:26,733 --> 01:06:27,734 Sie packt das. 1420 01:06:30,236 --> 01:06:31,780 Wir haben das Ich-Gefühl. 1421 01:06:32,071 --> 01:06:32,947 Hol uns zurück. 1422 01:06:33,322 --> 01:06:34,533 Hörst du mich? 1423 01:06:38,369 --> 01:06:40,079 Ich bin nicht gut genug. 1424 01:06:50,214 --> 01:06:50,715 Das passt. 1425 01:06:50,799 --> 01:06:53,051 Ich stell die Konsole neu ein und starte sie. 1426 01:06:53,176 --> 01:06:54,719 Bloß keine Überraschungen mehr. 1427 01:06:56,220 --> 01:06:57,263 Das kommt hierhin. 1428 01:06:57,430 --> 01:06:58,557 Das dahin. 1429 01:06:58,723 --> 01:07:00,016 Nicht dahin. Hierhin. 1430 01:07:00,141 --> 01:07:03,311 Etwas aufdrehen. Das ist absolut perfekt. 1431 01:07:03,477 --> 01:07:05,354 Das ist definitiv falsch. 1432 01:07:05,438 --> 01:07:05,939 Kummer, 1433 01:07:06,064 --> 01:07:06,940 jetzt. 1434 01:07:39,347 --> 01:07:42,266 Ich bin ein guter Mensch. 1435 01:07:42,726 --> 01:07:44,936 Ich bin nicht gut genug. 1436 01:07:48,397 --> 01:07:50,149 Das war der einzige Weg zurück. 1437 01:07:50,274 --> 01:07:52,276 -Was jetzt? -Wir waren so nah dran. 1438 01:08:03,329 --> 01:08:04,580 Wo willst du hin? 1439 01:08:21,264 --> 01:08:23,349 28. Andersen, Beinstellen. 1440 01:08:26,477 --> 01:08:28,604 28. Andersen, Beinstellen. 1441 01:08:39,197 --> 01:08:41,117 Ich hatte mehr erwartet. 1442 01:08:43,952 --> 01:08:44,828 Das ist nicht … 1443 01:08:51,502 --> 01:08:52,503 Was … 1444 01:08:59,718 --> 01:09:02,095 Komm schon, bitte. 1445 01:09:03,306 --> 01:09:04,973 Was hab ich übersehen? 1446 01:09:10,228 --> 01:09:13,149 Ich bin ein guter Mensch. 1447 01:09:22,615 --> 01:09:24,828 Was sollen wir jetzt tun? 1448 01:09:33,461 --> 01:09:34,878 Ich weiß es nicht. 1449 01:09:36,755 --> 01:09:40,008 Ich weiß nicht, wie ich Zweifel aufhalten soll. 1450 01:09:41,760 --> 01:09:43,679 Vielleicht können wir es nicht. 1451 01:09:45,263 --> 01:09:48,141 Vielleicht geschieht genau das, wenn man erwachsen wird. 1452 01:09:49,227 --> 01:09:52,145 Man empfindet weniger Freude. 1453 01:09:58,486 --> 01:10:00,363 Doch eins weiß ich. 1454 01:10:02,907 --> 01:10:04,743 Riley wird nie mehr sie selbst sein, 1455 01:10:05,034 --> 01:10:07,203 wenn wir das nicht zurückbringen. 1456 01:10:07,912 --> 01:10:08,955 Schnell. 1457 01:10:10,123 --> 01:10:11,415 Wie? 1458 01:10:15,336 --> 01:10:16,713 Hab ein gutes Spiel. 1459 01:10:17,380 --> 01:10:18,214 Du auch. 1460 01:10:20,842 --> 01:10:22,010 Ich bin nicht gut genug. 1461 01:10:29,017 --> 01:10:30,727 Los, weiter. 1462 01:10:32,353 --> 01:10:33,980 Ich steh frei. Zu mir. 1463 01:10:34,147 --> 01:10:35,481 Ich bin nicht gut genug. 1464 01:10:42,738 --> 01:10:44,490 Lass uns auch noch was übrig. 1465 01:10:44,824 --> 01:10:47,035 Eins erledigt, jetzt noch zwei. 1466 01:10:47,576 --> 01:10:49,453 Wie kriegen wir ihr Ich-Gefühl von hier 1467 01:10:49,620 --> 01:10:50,872 nach dort? 1468 01:10:52,874 --> 01:10:54,208 Ich hab eine Idee, 1469 01:10:54,375 --> 01:10:56,419 aber sie gefällt mir nicht. 1470 01:10:56,585 --> 01:10:58,379 Wut, Riley braucht uns. 1471 01:11:00,631 --> 01:11:03,217 Oh, Bauchi. 1472 01:11:05,261 --> 01:11:07,263 Worauf wartet ihr? 1473 01:11:07,430 --> 01:11:08,597 Sagt den Spruch. 1474 01:11:17,190 --> 01:11:19,358 Hallo, Freunde. Ich bin Bauchi. 1475 01:11:19,608 --> 01:11:20,276 Wissen wir. 1476 01:11:20,693 --> 01:11:22,111 Wir müssen zurück in die Zentrale. 1477 01:11:22,236 --> 01:11:23,863 Hast du was, das uns helfen könnte? 1478 01:11:24,030 --> 01:11:25,698 Ich habe viele Sachen. 1479 01:11:25,824 --> 01:11:28,117 Was glaubt ihr, funktioniert am besten? 1480 01:11:28,284 --> 01:11:29,493 Ein Klebeband, 1481 01:11:29,660 --> 01:11:31,745 -eine Quietscheente … -Keine Zeit. 1482 01:11:34,540 --> 01:11:36,417 Echt jetzt, Bauchi? Dynamit? 1483 01:11:36,542 --> 01:11:40,004 Hast du keinen Jetpack oder ein Flugzeug, das uns helfen könnte? 1484 01:11:40,088 --> 01:11:41,840 Glaubst du, ich hab alles hier drin? 1485 01:11:41,965 --> 01:11:44,592 Ihr wollt weder die Quietscheente noch das Klebeband. 1486 01:11:44,717 --> 01:11:45,718 Ich weiß, was wir tun. 1487 01:11:45,801 --> 01:11:48,012 Aber dafür braucht es mehr Dynamit. 1488 01:11:49,013 --> 01:11:50,139 Na dann, viel Glück … 1489 01:11:54,310 --> 01:11:55,895 Los, Riley, schnapp dir den Puck. 1490 01:11:56,437 --> 01:11:57,521 Hol ihn dir. 1491 01:11:59,398 --> 01:12:01,025 Ich bin nicht gut genug. 1492 01:12:02,276 --> 01:12:03,903 Michigan, was soll das? 1493 01:12:04,695 --> 01:12:06,614 Wir sind im selben Team. 1494 01:12:15,164 --> 01:12:16,832 Dani ist bestimmt sauer, 1495 01:12:16,916 --> 01:12:18,960 aber alles ist vergessen, sind wir erst mal im Team. 1496 01:12:19,127 --> 01:12:21,462 Komm schon, Riley. Noch ein Tor. 1497 01:12:26,634 --> 01:12:27,760 Sekunde, Freude. 1498 01:12:27,927 --> 01:12:29,553 Wir jagen diese Felswand in die Luft? 1499 01:12:29,678 --> 01:12:33,724 Dann geht's auf einer Lawine von schlechten Erinnerungen in die Zentrale? 1500 01:12:34,433 --> 01:12:37,520 Was, wenn daraus schlechte Überzeugungen werden? 1501 01:12:37,645 --> 01:12:39,063 Keine Ahnung. 1502 01:12:40,731 --> 01:12:42,816 Was soll schon sein? Bin dabei. 1503 01:12:43,067 --> 01:12:43,985 Bereit? 1504 01:12:44,152 --> 01:12:45,153 -Für Riley. -Los. 1505 01:12:45,319 --> 01:12:47,655 Wir kommen, Riley. 1506 01:13:01,085 --> 01:13:01,961 Springt auf. 1507 01:13:27,153 --> 01:13:27,820 Komm schon. 1508 01:13:32,075 --> 01:13:32,951 Ich bin nicht gut genug. 1509 01:13:33,701 --> 01:13:35,828 Du musst ein Tor schießen. 1510 01:13:44,878 --> 01:13:46,630 Andersen, Strafbank. 1511 01:13:46,755 --> 01:13:47,798 Zwei Minuten. 1512 01:13:49,592 --> 01:13:50,176 Grace, 1513 01:13:50,384 --> 01:13:51,635 alles okay? 1514 01:13:55,223 --> 01:13:56,265 Wir haben Grace wehgetan. 1515 01:13:56,432 --> 01:13:57,808 Alles ging so schnell. 1516 01:13:57,976 --> 01:13:59,560 Ich hab sie nicht gesehen. 1517 01:14:05,733 --> 01:14:06,275 Ich bin nicht 1518 01:14:06,359 --> 01:14:07,151 gut genug. 1519 01:14:07,986 --> 01:14:08,819 Was hab ich getan? 1520 01:14:13,324 --> 01:14:14,492 Ich krieg das hin. 1521 01:14:54,032 --> 01:14:55,866 Ich hatte mehr erwartet. 1522 01:14:56,784 --> 01:14:57,993 Warte … Nein. 1523 01:14:59,495 --> 01:15:00,496 Kommt. 1524 01:15:01,622 --> 01:15:03,249 Ich bin nicht gut genug. 1525 01:15:03,916 --> 01:15:04,833 Komm schon, Riley. 1526 01:15:04,958 --> 01:15:06,294 Reiß dich zusammen. 1527 01:15:06,419 --> 01:15:08,171 Komm schon, reiß dich zusammen. 1528 01:15:08,296 --> 01:15:09,588 Ich bin nicht gut genug. 1529 01:15:10,881 --> 01:15:12,883 Du musst ein Tor schießen. 1530 01:15:13,051 --> 01:15:14,927 Sonst war alles umsonst. 1531 01:15:15,469 --> 01:15:17,305 Du setzt sie zu sehr unter Druck. 1532 01:15:36,031 --> 01:15:37,450 Kurze Pause. 1533 01:15:48,086 --> 01:15:50,796 -Kummer. -Freude, hilf uns. 1534 01:15:52,423 --> 01:15:54,217 Los. Wir schaffen das. 1535 01:15:55,176 --> 01:15:56,552 Es klappt nicht. 1536 01:15:56,719 --> 01:15:57,720 Wegen Zweifel. 1537 01:16:15,113 --> 01:16:16,697 Zweifel, Schluss damit. 1538 01:16:23,162 --> 01:16:25,706 Du kannst dir nicht aussuchen, wer Riley ist. 1539 01:16:31,754 --> 01:16:33,088 Zweifel, 1540 01:16:38,261 --> 01:16:39,845 du musst sie gehen lassen. 1541 01:17:03,911 --> 01:17:06,247 Ich bin ein guter Mensch. 1542 01:17:18,842 --> 01:17:20,135 Es tut mir leid. 1543 01:17:21,512 --> 01:17:24,265 Ich versuchte nur, sie zu beschützen. 1544 01:17:26,309 --> 01:17:27,435 Du hast recht. 1545 01:17:28,186 --> 01:17:31,689 Wir können uns nicht aussuchen, wer Riley ist. 1546 01:17:36,694 --> 01:17:38,487 Die guten werden behalten, 1547 01:17:38,904 --> 01:17:40,698 die schlechten kommen zum Alten. 1548 01:17:52,751 --> 01:17:54,878 28. Andersen, Beinstellen. 1549 01:18:18,527 --> 01:18:20,238 Ich bin ein guter Mensch. 1550 01:18:28,120 --> 01:18:29,079 Was machst du? 1551 01:18:40,633 --> 01:18:41,925 Ich bin egoistisch. 1552 01:18:43,093 --> 01:18:44,303 Ich bin lieb. 1553 01:18:45,513 --> 01:18:47,681 Ich bin nicht gut genug. 1554 01:18:48,557 --> 01:18:50,183 Ich bin ein guter Mensch. 1555 01:18:50,643 --> 01:18:52,686 Ich muss eine von ihnen werden, 1556 01:18:52,853 --> 01:18:54,730 aber ich will ich selbst sein. 1557 01:18:55,147 --> 01:18:55,939 Ich bin mutig, 1558 01:18:56,064 --> 01:18:57,149 aber ich kriege Angst. 1559 01:18:57,275 --> 01:18:59,151 Erfolg ist alles. Ich mache Fehler. 1560 01:18:59,318 --> 01:19:00,486 Ich bin nett. Ich bin gemein. 1561 01:19:00,653 --> 01:19:02,613 Ich bin eine gute Freundin. Ich bin stark. 1562 01:19:02,738 --> 01:19:05,240 Ich brauche ab und zu Hilfe. 1563 01:20:03,591 --> 01:20:04,508 Riley, 1564 01:20:04,800 --> 01:20:06,427 geht's dir gut? 1565 01:20:14,435 --> 01:20:15,310 Ja. 1566 01:20:15,853 --> 01:20:18,439 Das heißt, nein. 1567 01:20:21,900 --> 01:20:24,487 Ich war furchtbar zu euch. 1568 01:20:25,571 --> 01:20:26,489 Als ihr erzählt habt, 1569 01:20:26,614 --> 01:20:28,281 dass ihr auf eine andere Schule geht, 1570 01:20:28,366 --> 01:20:29,700 bin ich ausgerastet. 1571 01:20:33,704 --> 01:20:35,288 Es tut mir so leid. 1572 01:20:37,541 --> 01:20:40,043 Wenn ihr nicht mehr mit mir befreundet sein wollt, 1573 01:20:40,836 --> 01:20:41,879 versteh ich das. 1574 01:20:42,838 --> 01:20:43,964 Aber 1575 01:20:44,131 --> 01:20:46,592 ich hoffe, dass ihr mir verzeihen könnt. 1576 01:20:47,635 --> 01:20:49,136 Irgendwann. 1577 01:21:16,288 --> 01:21:17,623 -Weiter, Ladys. -Na komm. 1578 01:21:17,790 --> 01:21:19,792 Bringen wir das Spiel zu Ende. 1579 01:21:48,361 --> 01:21:49,362 Freude, 1580 01:21:49,780 --> 01:21:51,907 Riley will dich. 1581 01:23:35,678 --> 01:23:36,511 Hey, Minnesota, 1582 01:23:36,720 --> 01:23:37,930 hör auf, darauf zu starren. 1583 01:23:38,013 --> 01:23:39,306 Es ist fast 14 Uhr. 1584 01:23:39,389 --> 01:23:41,183 Die Trainerin postet gleich die Liste. 1585 01:23:41,725 --> 01:23:43,644 -14 Uhr, das ist in … -Sechs Minuten. 1586 01:23:43,769 --> 01:23:45,646 Und wenn wir keine Fire Hawk werden? 1587 01:23:45,854 --> 01:23:47,981 Danke, dass du fragst. Ich sag's dir. 1588 01:23:48,398 --> 01:23:50,025 Mom und Dad werden enttäuscht sein. 1589 01:23:50,108 --> 01:23:52,277 Wir werden kein Profi, sondern Ethnomusikologin, 1590 01:23:52,360 --> 01:23:53,612 was auch immer das ist. 1591 01:23:53,779 --> 01:23:55,030 Wir haben keine Freunde und sterben 1592 01:23:55,155 --> 01:23:55,823 allein. 1593 01:23:57,365 --> 01:23:59,201 Nichts davon passiert jetzt gleich. 1594 01:23:59,367 --> 01:24:00,368 -Oder? -Nein. 1595 01:24:00,828 --> 01:24:03,997 Warum setzen wir uns dann nicht in unseren Spezialsessel? 1596 01:24:04,539 --> 01:24:05,833 Tolle Idee. 1597 01:24:06,166 --> 01:24:07,585 Siehst du? Schon besser? 1598 01:24:07,751 --> 01:24:09,962 Genau das Richtige. 1599 01:24:10,128 --> 01:24:12,297 Wir beeinflussen nicht, ob Riley es ins Team schafft. 1600 01:24:12,464 --> 01:24:13,924 Aber, was können wir beeinflussen? 1601 01:24:15,508 --> 01:24:17,720 Riley schreibt morgen einen Spanischtest. Wir müssen lernen. 1602 01:24:17,886 --> 01:24:19,805 -Richtig. Das haben wir total … -Olvidamos. 1603 01:24:19,930 --> 01:24:21,431 -Das heißt? -"Vergessen." 1604 01:24:21,640 --> 01:24:23,350 Da hat jemand aufgepasst. 1605 01:24:23,601 --> 01:24:24,685 Muchas gracias. 1606 01:24:24,852 --> 01:24:25,978 Danke, Leute. 1607 01:24:26,061 --> 01:24:28,146 Zudem hielten wir uns ans neue 1608 01:24:28,313 --> 01:24:29,397 Trainingsprogramm. 1609 01:24:29,607 --> 01:24:30,774 Ich wünschte, ich hätte daran gedacht. 1610 01:24:30,941 --> 01:24:32,400 Kurzmeldung, das hast du. 1611 01:24:32,567 --> 01:24:33,986 Du hast recht. Das hab ich. 1612 01:24:34,402 --> 01:24:35,403 Ich bin neidisch auf mich selbst. 1613 01:24:35,570 --> 01:24:36,697 Danke fürs Erinnern. 1614 01:24:36,864 --> 01:24:38,031 Gern geschehen. 1615 01:24:38,198 --> 01:24:38,782 Wer spricht da? 1616 01:24:38,949 --> 01:24:40,450 Mein Kumpel, Bauchi. 1617 01:24:40,618 --> 01:24:42,494 Hallo, Freunde. Ich bin Bauchi. 1618 01:24:42,661 --> 01:24:44,246 Konfetti, wenn wir's ins Team schaffen. 1619 01:24:44,412 --> 01:24:45,956 Gute Idee. 1620 01:24:46,164 --> 01:24:48,458 Toll, aber so oder so, wir lieben unser Mädchen. 1621 01:24:48,626 --> 01:24:49,960 Konfetti, wenn wir's nicht schaffen. 1622 01:24:53,046 --> 01:24:54,297 Die E-Mail vom Coach? 1623 01:24:54,547 --> 01:24:56,049 Nein, von Bree und Grace. 1624 01:24:57,885 --> 01:24:59,302 Ich vermisse die beiden. 1625 01:25:00,220 --> 01:25:02,640 Wisst ihr noch, als Bree und Grace und wir … 1626 01:25:02,931 --> 01:25:04,307 Du bist zu früh. 1627 01:25:04,975 --> 01:25:07,728 Ich bin unten, wenn ihr mich braucht. 1628 01:25:07,895 --> 01:25:09,271 3 Minuten vor 14 Uhr. 1629 01:25:09,396 --> 01:25:11,023 -Sie hat das im Griff. -Weil sie 1630 01:25:11,189 --> 01:25:12,149 uns hat. 1631 01:25:13,608 --> 01:25:14,526 Stimmt's? 1632 01:25:14,860 --> 01:25:15,819 Weil sie … 1633 01:25:16,569 --> 01:25:17,362 Vielleicht? 1634 01:25:17,655 --> 01:25:19,156 Klar doch, Peinlich. 1635 01:25:19,322 --> 01:25:21,158 Alle Augen auf Peinlich. 1636 01:25:23,535 --> 01:25:25,412 Wenn's dieses Jahr nicht klappt, 1637 01:25:25,620 --> 01:25:26,664 dann vielleicht nächstes Jahr. 1638 01:25:26,997 --> 01:25:27,915 Ich weiß. 1639 01:25:28,331 --> 01:25:29,249 Ich liebe unser Mädchen. 1640 01:25:29,499 --> 01:25:30,668 Geht gar nicht anders. 1641 01:25:30,793 --> 01:25:32,252 Sie ist superschlau. 1642 01:25:32,419 --> 01:25:33,796 Und toll in Eishockey. 1643 01:25:33,962 --> 01:25:35,255 Sie ist echt kreativ. 1644 01:25:35,422 --> 01:25:37,716 Sie kann gelangweilt sein, aber nie langweilig. 1645 01:25:37,883 --> 01:25:40,510 Aber sie kann auch sarkastisch sein, hin und wieder. 1646 01:25:40,678 --> 01:25:43,471 Sie hat manchmal echt blöde Ideen. 1647 01:25:43,722 --> 01:25:44,723 Ab und zu 1648 01:25:45,057 --> 01:25:46,558 kann sie das Falsche machen. 1649 01:25:46,725 --> 01:25:47,267 Manchmal 1650 01:25:47,768 --> 01:25:49,895 kann sie zu streng mit sich sein. 1651 01:25:50,103 --> 01:25:53,231 Aber jedes Stück davon macht sie zu der, die sie ist. 1652 01:25:53,565 --> 01:25:55,693 Wir lieben alles an unserem Mädchen. 1653 01:25:57,152 --> 01:25:58,611 Jeden chaotischen, 1654 01:25:59,279 --> 01:26:01,156 schönen Teil von ihr. 1655 01:26:29,935 --> 01:26:32,229 Nun, Riley, wie war das Camp? 1656 01:26:33,271 --> 01:26:34,522 Wir haben das besprochen. 1657 01:26:34,689 --> 01:26:35,983 Wir erzählen ihnen alles. 1658 01:26:37,442 --> 01:26:39,611 -Das Hineinschleichen ins Büro? -Der Bodycheck mit Grace? 1659 01:26:39,778 --> 01:26:41,696 -Die Lügen? -Das mit den Fire Hawks? 1660 01:26:41,864 --> 01:26:43,406 -Das muss sie nicht wissen. -Einspruch. 1661 01:26:43,490 --> 01:26:44,574 Excusez-moi. 1662 01:26:45,575 --> 01:26:46,744 Es war gut. 1663 01:26:48,996 --> 01:26:52,124 Sie fährt drei Tage weg und wir kriegen nur ein "gut"? 1664 01:26:52,290 --> 01:26:53,333 Was ist mit der roten Strähne? 1665 01:26:53,458 --> 01:26:54,752 Ist sie in 'ner Gang? 1666 01:26:55,002 --> 01:26:56,294 Willkommen zurück, Zweifel. 1667 01:26:58,088 --> 01:27:01,716 Sie fährt drei Tage weg und wir kriegen nur ein "gut"? 1668 01:27:02,342 --> 01:27:03,551 Klingt okay. 1669 01:27:03,635 --> 01:27:04,762 Zurück zum Spiel. 1670 01:27:04,845 --> 01:27:06,679 Mit einem tollen Pass zu Reeves, 1671 01:27:06,847 --> 01:27:08,891 gleitet er über die Mitte bis zur Linie. 1672 01:27:09,099 --> 01:27:10,642 Was für ein Move. 1673 01:34:46,097 --> 01:34:48,099 UNTERTITEL: Silke Fuhrmann 1674 01:34:51,269 --> 01:34:53,938 Okay, Großes Dunkles Geheimnis. 1675 01:34:54,105 --> 01:34:55,315 Es wird Zeit. 1676 01:34:56,608 --> 01:34:58,150 Alles gut. 1677 01:34:58,318 --> 01:34:58,860 Trau 1678 01:34:59,068 --> 01:35:00,320 dich. 1679 01:35:03,281 --> 01:35:04,699 Lass es raus, Kumpel. 1680 01:35:04,866 --> 01:35:06,033 Was ist das Geheimnis? 1681 01:35:08,370 --> 01:35:11,163 Wir brennen Loch in Teppich. 1682 01:35:11,539 --> 01:35:13,416 Ernsthaft? Das war's? 1683 01:35:13,583 --> 01:35:15,918 Ich dachte, du kommst jetzt mit Poolpinkeln daher. 1684 01:35:17,128 --> 01:35:18,212 Nein, warte. 1685 01:35:20,214 --> 01:35:21,591 Und weg war er.