1
00:01:20,122 --> 00:01:21,498
Lasst uns
2
00:01:21,665 --> 00:01:24,001
Eishockey spielen.
3
00:01:30,758 --> 00:01:31,675
Hier ist Freude,
4
00:01:31,800 --> 00:01:34,219
live für euch in Rileys Kopf.
5
00:01:34,427 --> 00:01:37,055
Wir erwarten heute
eine tolle Meisterschaft
6
00:01:37,222 --> 00:01:38,724
mit den Foghorns.
7
00:01:38,974 --> 00:01:40,142
Riley-Fans,
8
00:01:40,267 --> 00:01:43,478
hoch mit euch und lasst was hören.
9
00:01:44,437 --> 00:01:45,438
Los, los.
10
00:01:45,605 --> 00:01:47,274
Los geht's, Foghorns.
11
00:01:49,192 --> 00:01:50,193
Kommt alle her.
12
00:01:50,360 --> 00:01:51,486
Foghorns auf drei.
13
00:01:51,654 --> 00:01:52,529
Eins, zwei, drei …
14
00:02:01,538 --> 00:02:02,539
Und jetzt
15
00:02:02,748 --> 00:02:05,709
begrüßt euer Team Riley.
16
00:02:06,669 --> 00:02:08,128
Seit 13 Jahren im Team,
17
00:02:08,378 --> 00:02:09,838
frisch von der Strafbank,
18
00:02:10,005 --> 00:02:11,715
hier kommt Rileys Wut.
19
00:02:12,007 --> 00:02:12,925
Ich mach sie platt.
20
00:02:21,558 --> 00:02:22,935
Helm, Schoner, Handschuhe.
21
00:02:23,101 --> 00:02:25,270
Sicherheits-Checkliste ist abgehakt.
22
00:02:25,437 --> 00:02:27,605
Nun sollte es laufen, wie geschmiert.
23
00:02:27,898 --> 00:02:29,024
Achtung.
24
00:02:30,067 --> 00:02:30,943
Das ist Angst.
25
00:02:31,068 --> 00:02:32,527
Er hält Riley auf Trapp.
26
00:02:32,695 --> 00:02:34,863
Wir brauchen unseren Mundschutz, Leute.
27
00:02:37,115 --> 00:02:38,450
Das ist nicht unserer.
28
00:02:39,576 --> 00:02:41,954
Das ist die berühmt-berüchtigte Ekel.
29
00:02:42,120 --> 00:02:43,455
Schön, sie im Team zu haben.
30
00:02:45,999 --> 00:02:47,960
28. Andersen, Beinstellen.
31
00:02:50,170 --> 00:02:51,004
Das Schlusslicht bildet,
32
00:02:51,171 --> 00:02:52,756
ihr kennt sie, ihr liebt sie,
33
00:02:52,923 --> 00:02:53,841
die einmalige,
34
00:02:53,966 --> 00:02:55,175
unvergleichliche …
35
00:02:55,342 --> 00:02:57,344
Wir bekommen eine Strafe.
36
00:02:57,803 --> 00:03:01,264
Kummer ist auch mit von der Partie.
37
00:03:02,265 --> 00:03:04,142
Andersen geht auf die Bank.
38
00:03:04,309 --> 00:03:05,518
Zwei Minuten für Beinstellen.
39
00:03:06,103 --> 00:03:09,272
Scheint, als hätten wir ein paar Minuten,
während Riley verschnauft.
40
00:03:09,439 --> 00:03:10,398
Hier ein Update.
41
00:03:10,816 --> 00:03:13,318
Riley ist immer noch außergewöhnlich.
42
00:03:15,821 --> 00:03:17,781
Nicht nur, weil sie Klassenbeste ist,
43
00:03:18,406 --> 00:03:19,825
was sie tatsächlich ist.
44
00:03:19,992 --> 00:03:21,284
Riley, zu mir.
45
00:03:21,576 --> 00:03:23,871
Sie ist auch echt lieb
46
00:03:24,037 --> 00:03:26,081
und hat ein Herz für Straßenkatzen.
47
00:03:26,248 --> 00:03:27,332
Ich meine, hallo.
48
00:03:27,916 --> 00:03:30,377
{\an8}Sie ist jetzt offiziell ein Teenager.
49
00:03:30,502 --> 00:03:32,462
Sie ist groß geworden. Irre schnell.
50
00:03:32,712 --> 00:03:34,422
Sind wir über Nacht gewachsen?
51
00:03:34,923 --> 00:03:37,175
Das war unser Lieblings-Shirt.
52
00:03:37,425 --> 00:03:40,720
Wir haben sogar 'ne Zahnspange
mit Extragummibändchen.
53
00:03:40,888 --> 00:03:42,555
-Wie fühlt es sich an?
-Toll.
54
00:03:43,056 --> 00:03:43,891
Tschuldigung.
55
00:03:44,141 --> 00:03:47,685
Rileys Persönlichkeitsinseln
sind nach wie vor stark.
56
00:03:47,853 --> 00:03:50,355
Zum Glück hat sich
die Boygroup-Insel aufgelöst.
57
00:03:50,522 --> 00:03:51,523
Aber die Quatschmach
58
00:03:51,899 --> 00:03:52,858
ist nicht kleinzukriegen.
59
00:03:53,441 --> 00:03:54,943
Wo ist die Familieninsel?
60
00:03:55,110 --> 00:03:56,528
Da drüben.
61
00:03:58,113 --> 00:03:59,572
Da ist sie.
62
00:03:59,739 --> 00:04:01,784
Wovon wird sie verdeckt?
63
00:04:01,950 --> 00:04:03,076
Von der Freundschaftsinsel.
64
00:04:03,243 --> 00:04:04,536
Ist sie nicht fantastisch?
65
00:04:04,702 --> 00:04:06,914
Uns war klar, nicht nur ihre Inseln
66
00:04:07,122 --> 00:04:09,041
entstehen aus Erinnerungen.
67
00:04:09,207 --> 00:04:11,501
Unten auf der Basisebene
68
00:04:11,626 --> 00:04:14,337
schaffen diese Erinnerungen
auch Überzeugungen.
69
00:04:14,504 --> 00:04:16,422
Hausaufgaben gehören verboten.
70
00:04:17,966 --> 00:04:20,886
Get Up and Glow ist die beste Band ever.
71
00:04:21,052 --> 00:04:22,888
Und mein persönlicher Favorit ist:
72
00:04:23,055 --> 00:04:24,556
Ich bin eine echt gute Freundin.
73
00:04:24,722 --> 00:04:27,267
Wusstet ihr, dass ihr mit Kleingeld
74
00:04:27,350 --> 00:04:28,977
Großes bewirken könnt?
75
00:04:34,691 --> 00:04:35,483
Wir sollten was unternehmen.
76
00:04:35,775 --> 00:04:37,402
Das Mädchen ist eine soziale Titanic.
77
00:04:37,485 --> 00:04:38,611
Geh bloß nicht an Bord.
78
00:04:39,279 --> 00:04:40,488
Leute …
79
00:04:44,159 --> 00:04:45,911
So schön.
80
00:04:48,956 --> 00:04:49,832
Schon okay.
81
00:04:49,998 --> 00:04:52,417
Mir fällt andauernd was runter.
82
00:04:55,963 --> 00:04:57,130
Ich bin Riley.
83
00:04:57,797 --> 00:04:59,049
Ich bin Grace.
84
00:05:00,050 --> 00:05:01,844
Ich bin Bree.
85
00:05:02,970 --> 00:05:05,097
Wie sich herausstellt,
ergeben diese Überzeugungen
86
00:05:05,222 --> 00:05:07,682
das Wunderschönste überhaupt.
87
00:05:07,850 --> 00:05:09,476
Ihr Ich-Gefühl.
88
00:05:09,809 --> 00:05:11,394
Ich bin ein guter Mensch.
89
00:05:11,561 --> 00:05:13,230
Es hilft Riley,
90
00:05:13,521 --> 00:05:14,857
das Richtige zu tun.
91
00:05:15,065 --> 00:05:16,691
Dreizehn Jahre harte Arbeit,
92
00:05:16,859 --> 00:05:18,235
eingehüllt in etwas,
93
00:05:18,360 --> 00:05:20,988
das für manche
vielleicht unser Meisterwerk ist.
94
00:05:21,154 --> 00:05:23,156
Eine der größten Herausforderungen …
95
00:05:23,656 --> 00:05:24,574
Wir sind wieder im Spiel.
96
00:05:25,408 --> 00:05:27,119
Unentschieden.
97
00:05:27,285 --> 00:05:28,495
Wie schaffen wir noch ein Tor?
98
00:05:28,745 --> 00:05:29,997
Mit unserem Schlagschuss?
99
00:05:30,372 --> 00:05:31,999
Nein, volle Attacke.
100
00:05:32,165 --> 00:05:34,584
Aber Grace hatte noch keinen Treffer.
101
00:05:36,294 --> 00:05:37,420
Riley kriegt das hin.
102
00:05:40,673 --> 00:05:42,342
Durchs Nadelöhr.
103
00:05:43,886 --> 00:05:44,970
Gib alles, Riley.
104
00:06:11,204 --> 00:06:12,455
So macht man das.
105
00:06:12,539 --> 00:06:14,374
Das ist mein Mädchen.
106
00:06:14,791 --> 00:06:17,252
Die Foghorns gewinnen die Meisterschaft.
107
00:06:22,840 --> 00:06:24,717
Sie schießt und sie trifft.
108
00:06:24,884 --> 00:06:25,802
Hey, Mädels.
109
00:06:26,053 --> 00:06:27,762
Glückwunsch zu eurem Sieg.
110
00:06:27,930 --> 00:06:29,556
Das ist die Highschool-Trainerin.
111
00:06:30,348 --> 00:06:31,766
Was für eine Partie.
112
00:06:31,891 --> 00:06:33,143
Der letzte Spielzug?
113
00:06:33,685 --> 00:06:35,603
Ihr drei wart beeindruckend.
114
00:06:35,770 --> 00:06:36,980
Danke, Coach Roberts.
115
00:06:37,147 --> 00:06:38,356
Es ist kurzfristig,
116
00:06:38,523 --> 00:06:41,359
{\an8}aber ich veranstalte jedes Jahr
ein Dreitage-Skills-Camp.
117
00:06:41,526 --> 00:06:43,236
Für die besten Spielerinnen der Gegend.
118
00:06:43,528 --> 00:06:45,613
Ich hätte euch gern dabei.
119
00:06:46,281 --> 00:06:47,574
Träumen wir gerade?
120
00:06:47,740 --> 00:06:49,201
Bitte, kneift mich jemand?
121
00:06:50,243 --> 00:06:51,411
Definitiv wach.
122
00:06:51,661 --> 00:06:52,829
Wenn wir sie beeindrucken,
123
00:06:52,996 --> 00:06:55,165
kommen wir nächstes Jahr
in die Mannschaft.
124
00:06:55,332 --> 00:06:56,541
Die Fire Hawks.
125
00:06:56,708 --> 00:06:59,377
Endlich ein Team,
hinter dem ich stehen kann.
126
00:06:59,544 --> 00:07:00,670
Was sagt ihr?
127
00:07:00,920 --> 00:07:02,255
Ja, unbedingt.
128
00:07:02,422 --> 00:07:03,506
Wir sind dabei.
129
00:07:03,673 --> 00:07:05,425
Schön. Dann bis morgen.
130
00:07:06,551 --> 00:07:08,636
Ich pack's nicht.
131
00:07:12,975 --> 00:07:14,351
Was für ein Tag.
132
00:07:14,601 --> 00:07:16,103
Du bist ein Eishockey-Ass.
133
00:07:16,269 --> 00:07:18,605
Die Trainerin
wird aus den Schlittschuhen kippen.
134
00:07:18,896 --> 00:07:21,108
Eishockey-Stipendium, wir kommen.
135
00:07:21,358 --> 00:07:21,984
Hör auf.
136
00:07:22,109 --> 00:07:23,693
Es ist nur ein Eishockeycamp.
137
00:07:23,818 --> 00:07:25,778
Wer weiß, was da passiert?
138
00:07:29,157 --> 00:07:30,408
28. Andersen,
139
00:07:30,575 --> 00:07:31,118
Beinstellen.
140
00:07:31,826 --> 00:07:34,537
Durch meine Strafe
hätten wir fast verloren.
141
00:07:34,704 --> 00:07:36,664
Was, wenn ich im Camp alles verbocke?
142
00:07:37,332 --> 00:07:38,125
Sag nicht so was.
143
00:07:38,958 --> 00:07:40,335
Du warst toll heute.
144
00:07:40,502 --> 00:07:42,337
Genau. Mom hat's geschnallt.
145
00:07:42,837 --> 00:07:44,131
Kann sein …
146
00:07:44,339 --> 00:07:46,049
Wir sind so stolz auf dich.
147
00:07:46,258 --> 00:07:47,134
Nacht, Äffchen.
148
00:07:48,176 --> 00:07:49,427
Ist ja gut.
149
00:07:49,719 --> 00:07:51,054
Schlaf schön, Liebling.
150
00:07:57,060 --> 00:07:59,354
Riley ist so unglaublich streng mit sich.
151
00:07:59,521 --> 00:08:01,481
Aber wir können alles erleichtern.
152
00:08:03,108 --> 00:08:04,026
Hier kommt
153
00:08:04,192 --> 00:08:07,112
mein Super-Hightech-Riley-Schutzsystem.
154
00:08:09,197 --> 00:08:10,365
Nichts passiert.
155
00:08:10,532 --> 00:08:14,202
Das ist für alle Erinnerungen,
die in den Hinterkopf gehören.
156
00:08:14,452 --> 00:08:16,038
Wie diese Strafe hier.
157
00:08:16,204 --> 00:08:18,873
Sie belastet sie,
also nehmen wir die Last von ihr.
158
00:08:19,041 --> 00:08:20,750
Ein One-Way-Express-Ticket nach
159
00:08:20,875 --> 00:08:23,170
"Darüber denken wir jetzt nicht nach."
160
00:08:27,632 --> 00:08:28,883
Beeindruckend.
161
00:08:29,051 --> 00:08:31,219
Du kümmerst dich so gut um Riley.
162
00:08:31,386 --> 00:08:32,470
Danke, ich versuch's.
163
00:08:32,929 --> 00:08:34,306
Misten wir aus.
164
00:08:35,390 --> 00:08:39,061
Hier winkte sie einem Typen zu,
der aber das Mädchen hinter ihr meinte.
165
00:08:39,561 --> 00:08:41,228
Das war übel. Gute Wahl.
166
00:08:41,938 --> 00:08:43,815
Hier vergaß sie den Namen
von dem einen Mädchen.
167
00:08:43,980 --> 00:08:44,899
Das war peinlich.
168
00:08:45,108 --> 00:08:46,276
Wie hieß die?
169
00:08:46,401 --> 00:08:47,194
Janet oder so.
170
00:08:47,360 --> 00:08:48,611
Egal. Weg damit.
171
00:08:49,612 --> 00:08:51,406
Die guten werden behalten,
172
00:08:51,614 --> 00:08:53,200
die schlechten kommen zum Alten.
173
00:08:53,700 --> 00:08:54,867
Gute Arbeit, Leute.
174
00:08:55,034 --> 00:08:57,620
Schön, Wut.
Fort mit den Babys ins Langzeit.
175
00:09:05,212 --> 00:09:06,754
Gehen wir schlafen.
176
00:09:06,921 --> 00:09:08,548
Morgen ist ein großer Tag.
177
00:09:15,805 --> 00:09:19,684
Bringst du das jetzt dahin,
wohin ich denke, dass du es bringst?
178
00:09:19,976 --> 00:09:21,978
-Möchtest du diesmal mitkommen?
-Ja.
179
00:09:22,270 --> 00:09:23,105
Ich meine, nein.
180
00:09:23,271 --> 00:09:25,732
Nein, das sollte ich besser nicht.
181
00:09:25,898 --> 00:09:28,776
Du warst als Einzige
noch nie im Überzeugungssystem.
182
00:09:28,943 --> 00:09:32,197
Aber nur, weil es neu ist
und so unglaublich wichtig.
183
00:09:33,240 --> 00:09:35,492
Ich will es nicht auf den Kopf stellen,
kaputtmachen
184
00:09:35,658 --> 00:09:37,952
oder abfackeln oder so was.
185
00:09:38,120 --> 00:09:40,538
Kummer, du tust ihm nichts an.
Versprochen.
186
00:09:40,705 --> 00:09:42,165
Hab ich dich je falsch beraten?
187
00:09:42,332 --> 00:09:44,126
Ja, ganz oft sogar.
188
00:09:44,292 --> 00:09:45,418
Na komm.
189
00:09:46,753 --> 00:09:48,880
Wo ich hingehe, gehst auch du.
190
00:10:13,613 --> 00:10:14,614
Du meine
191
00:10:14,739 --> 00:10:16,241
Güte.
192
00:10:48,147 --> 00:10:50,275
Mom und Dad sind stolz auf mich.
193
00:10:50,442 --> 00:10:52,194
Ein Oldie, aber ein Goldie.
194
00:10:54,529 --> 00:10:55,447
Ich bin lieb.
195
00:10:56,781 --> 00:10:57,824
Wie schön.
196
00:10:59,659 --> 00:11:00,993
Ich bin stark und toll.
197
00:11:01,160 --> 00:11:02,662
Ich bin eine echt gute Freundin.
198
00:11:20,513 --> 00:11:21,514
Ich bin eine Gewinnerin.
199
00:11:22,432 --> 00:11:25,227
All diese Überzeugungen ergeben
200
00:11:25,768 --> 00:11:27,186
unsere Riley.
201
00:11:27,354 --> 00:11:28,688
Ich bin ein guter Mensch.
202
00:11:54,005 --> 00:11:56,383
Was zum Kuckuck ist das?
203
00:12:17,279 --> 00:12:18,488
Schalt das aus.
204
00:12:19,238 --> 00:12:20,907
Das ist die Apokalypse.
205
00:12:22,241 --> 00:12:23,451
Was tust du da?
206
00:12:36,756 --> 00:12:38,300
Problem gelöst.
207
00:12:44,472 --> 00:12:46,433
Stellt alles auf den Kopf.
208
00:12:46,599 --> 00:12:48,518
Es ist Abrisstag.
209
00:12:50,603 --> 00:12:51,604
Abrisstag?
210
00:12:51,771 --> 00:12:53,105
Wartet, was passiert hier?
211
00:12:53,189 --> 00:12:54,899
Was ist hier los?
212
00:12:58,110 --> 00:12:59,070
Wer seid ihr?
213
00:13:03,575 --> 00:13:05,159
{\an8}Haben Sie hier das Sagen?
214
00:13:05,868 --> 00:13:08,621
{\an8}Stoppen Sie bitte diesen Abriss?
215
00:13:08,746 --> 00:13:09,997
Nein. Nicht gehört?
216
00:13:10,081 --> 00:13:11,248
{\an8}Die Genehmigung ist durch.
217
00:13:11,374 --> 00:13:12,834
{\an8}Genehmigung? Wofür?
218
00:13:13,000 --> 00:13:14,293
{\an8}Um den Laden zu vergrößern.
219
00:13:14,461 --> 00:13:15,920
{\an8}Für die anderen.
220
00:13:17,046 --> 00:13:18,047
Welche anderen?
221
00:13:18,214 --> 00:13:19,256
Die sind noch nicht hier?
222
00:13:20,425 --> 00:13:22,134
Margie, läuft's mit der Konsole?
223
00:13:22,844 --> 00:13:24,011
Sekunde noch.
224
00:13:24,178 --> 00:13:25,054
Was wird das?
225
00:13:25,221 --> 00:13:27,139
-Gut. Startklar.
-Wofür?
226
00:13:27,264 --> 00:13:28,641
Komm, Riley, aufstehen.
227
00:13:28,891 --> 00:13:30,101
Das Camp ruft.
228
00:13:30,685 --> 00:13:32,144
Mittagspause.
229
00:13:33,312 --> 00:13:34,939
Das kann nicht so bleiben.
230
00:13:35,064 --> 00:13:36,524
Keine Angst. Wir kommen wieder.
231
00:13:36,691 --> 00:13:37,817
Los, wir kommen noch zu spät.
232
00:13:37,984 --> 00:13:39,694
Kommt jetzt.
233
00:13:42,905 --> 00:13:44,616
Du hast noch nicht gepackt?
234
00:13:46,743 --> 00:13:47,994
Immer ist irgendwas.
235
00:13:48,119 --> 00:13:49,662
Kannst du mal Ruhe geben,
236
00:13:49,746 --> 00:13:50,747
nur eine Sekunde?
237
00:13:51,498 --> 00:13:52,499
Etwas überreagiert?
238
00:13:52,665 --> 00:13:53,958
Ich hab die Konsole kaum berührt.
239
00:13:54,125 --> 00:13:56,002
Diese Vollpfosten haben sie kaputtgemacht.
240
00:13:56,168 --> 00:13:57,920
Riley, was ist los?
241
00:13:58,671 --> 00:14:00,214
Mom sieht traurig aus.
242
00:14:00,382 --> 00:14:02,216
Ich bin so ätzend.
243
00:14:02,592 --> 00:14:04,176
Nicht doch, Liebling.
244
00:14:04,343 --> 00:14:05,637
Ich hab sie kaum berührt.
245
00:14:05,762 --> 00:14:06,888
Sag ich doch.
246
00:14:11,726 --> 00:14:13,645
Lasst mal den Profi ran.
247
00:14:15,354 --> 00:14:17,106
Ich bin zu eklig, um ins Camp zu gehen,
248
00:14:17,273 --> 00:14:19,567
oder je wieder sonst wohin.
249
00:14:20,109 --> 00:14:21,611
Die ist total hinüber.
250
00:14:22,862 --> 00:14:24,906
Wir wussten, dieser Tag würde kommen.
251
00:14:25,072 --> 00:14:27,534
Denkt daran, wir wollten
kein großes Ding daraus machen.
252
00:14:27,700 --> 00:14:29,035
Sie stinkt aber wirklich.
253
00:14:29,201 --> 00:14:30,077
Richtig übel.
254
00:14:30,244 --> 00:14:33,164
Ruhig bleiben.
Haltet euch an das vorbereitete Skript.
255
00:14:33,330 --> 00:14:35,583
Du bist nicht eklig, Liebling.
256
00:14:35,750 --> 00:14:37,794
Du veränderst dich nur.
257
00:14:37,960 --> 00:14:41,088
Weißt du noch, der schöne Schmetterling
letzte Woche im Park?
258
00:14:41,255 --> 00:14:43,633
-Erst war er eine Raupe.
-Vorsichtig …
259
00:14:43,800 --> 00:14:44,884
Wie dieser Raupe …
260
00:14:45,051 --> 00:14:47,136
-Langsam …
-… wachsen dir jetzt Flügel.
261
00:14:47,303 --> 00:14:49,096
-Wenn du Fragen hast …
-Echt, Mom.
262
00:14:49,263 --> 00:14:50,473
Geh einfach.
263
00:14:52,141 --> 00:14:55,478
Ein kleiner Ausblick
auf die nächsten zehn Jahre.
264
00:14:57,063 --> 00:14:58,397
Das wird voll krass.
265
00:14:58,565 --> 00:15:00,442
Wer ist bereit fürs Eishockey-Camp?
266
00:15:02,026 --> 00:15:03,110
Bis wir mehr wissen,
267
00:15:03,235 --> 00:15:06,113
fasst keiner die Konsole an,
außer im Notfall.
268
00:15:08,199 --> 00:15:10,409
Ein langes Wochenende für uns.
Hast du was vor?
269
00:15:10,577 --> 00:15:13,955
Wir könnten die Garage aufräumen.
Der Schrank oben …
270
00:15:14,205 --> 00:15:16,207
Wie abgefahren wird wohl nächstes Jahr?
271
00:15:16,373 --> 00:15:18,084
Coach Roberts Team gewinnt fast jedes Jahr
272
00:15:18,209 --> 00:15:19,711
die Landesmeisterschaft.
273
00:15:20,002 --> 00:15:21,879
Und Val Ortiz
274
00:15:22,088 --> 00:15:23,380
ist der Captain.
275
00:15:23,965 --> 00:15:26,759
Diese Valentina-Ortiz-Besessenheit
ist aus dem Ruder gelaufen.
276
00:15:26,884 --> 00:15:29,178
Sie kam zu den Fire Hawks,
da war sie in der 9.
277
00:15:29,345 --> 00:15:31,055
Das ist total schwer.
278
00:15:31,222 --> 00:15:33,224
Wir beeindrucken sie im Camp,
279
00:15:33,307 --> 00:15:34,433
die Trainerin holt uns ins Team
280
00:15:34,851 --> 00:15:37,103
und wir sind Fire Hawks.
281
00:15:38,062 --> 00:15:39,481
-Was war das?
-Was war was?
282
00:15:39,647 --> 00:15:40,648
Dieser Blick.
283
00:15:40,815 --> 00:15:41,608
Der gefällt mir nicht.
284
00:15:41,774 --> 00:15:43,025
Was? Du bist paranoid.
285
00:15:43,192 --> 00:15:44,276
Mir entgeht nichts.
286
00:15:47,489 --> 00:15:49,073
Vergrößern 224 … 176.
287
00:15:49,281 --> 00:15:50,950
Spur nach rechts. Reinzoomen.
288
00:15:51,367 --> 00:15:52,535
Genau
289
00:15:52,702 --> 00:15:53,452
da.
290
00:15:53,620 --> 00:15:54,453
Und?
291
00:15:54,537 --> 00:15:55,580
Sie verheimlicht was.
292
00:15:55,747 --> 00:15:56,998
Aber was?
293
00:15:59,709 --> 00:16:00,668
Was macht sie da?
294
00:16:00,752 --> 00:16:02,003
Sie blickt auf unseren Blick.
295
00:16:02,169 --> 00:16:04,922
Nein, hinter dem Blick verbirgt sich mehr.
296
00:16:07,509 --> 00:16:08,551
Sie guckt wie immer.
297
00:16:08,718 --> 00:16:10,052
Überlagern und vergleichen.
298
00:16:10,219 --> 00:16:12,096
Seht ihr? Riley vorher, Riley jetzt.
299
00:16:12,221 --> 00:16:13,848
Vorher, jetzt.
300
00:16:14,056 --> 00:16:15,474
Ganz offensichtlich.
301
00:16:15,642 --> 00:16:16,643
Was bedeutet es?
302
00:16:17,476 --> 00:16:19,521
Sie weiß, dass wir was verheimlichen.
303
00:16:21,438 --> 00:16:22,607
Was passiert hier gerade?
304
00:16:22,774 --> 00:16:23,650
Keine Ahnung.
305
00:16:23,816 --> 00:16:25,317
Ich ertrag das nicht mehr.
306
00:16:26,027 --> 00:16:27,570
Jetzt spuck's schon aus.
307
00:16:27,945 --> 00:16:30,197
Coach Roberts wird nicht unsere Trainerin.
308
00:16:34,160 --> 00:16:35,953
Wir gehen auf eine andere Highschool.
309
00:16:37,830 --> 00:16:39,331
Nicht doch.
310
00:16:42,710 --> 00:16:43,502
Kein Ding.
311
00:16:44,295 --> 00:16:45,672
Oh, doch.
312
00:16:45,838 --> 00:16:46,881
Im Ernst?
313
00:16:47,048 --> 00:16:48,257
Seit wann wissen sie es?
314
00:16:48,424 --> 00:16:50,384
Auf eine Highschool ohne Bree und Grace?
315
00:16:50,552 --> 00:16:51,510
Wir kennen da keinen.
316
00:16:51,678 --> 00:16:52,887
Wir werden uns trotzdem sehen.
317
00:16:53,054 --> 00:16:54,597
Wir haben dieses Wochenende.
318
00:16:54,764 --> 00:16:57,642
Also spielen wir noch ein letztes Mal
im selben Team.
319
00:16:57,809 --> 00:16:59,561
Freundinnen für immer. Stimmt's?
320
00:17:00,477 --> 00:17:02,605
Aber klar doch.
321
00:17:03,815 --> 00:17:05,149
Ich kann's kaum erwarten.
322
00:17:05,315 --> 00:17:06,275
Wann kommt der Trainingsplan?
323
00:17:08,819 --> 00:17:10,696
Das ist so traurig.
324
00:17:11,238 --> 00:17:13,073
-Warte, Kummer.
-Nein, nicht.
325
00:17:13,783 --> 00:17:15,910
Reiß dich zusammen,
bis wir ausgestiegen sind.
326
00:17:17,202 --> 00:17:18,621
Da wären wir.
327
00:17:18,746 --> 00:17:20,831
Das sieht echt cool aus.
328
00:17:20,998 --> 00:17:23,668
{\an8}Ihr braucht sicher keinen Co-Trainer?
Ich hätte Zeit.
329
00:17:24,084 --> 00:17:25,044
Nein? Na schön.
330
00:17:25,169 --> 00:17:26,754
-Bis bald.
-Viel Spaß.
331
00:17:26,921 --> 00:17:27,963
Vermiss uns nicht.
332
00:17:28,505 --> 00:17:29,841
Warte, Riley …
333
00:17:30,007 --> 00:17:31,300
Hast du alles?
334
00:17:31,425 --> 00:17:31,926
Schläger?
335
00:17:32,426 --> 00:17:33,177
Handschuhe?
336
00:17:33,595 --> 00:17:34,846
-Handy?
-Ja doch.
337
00:17:34,971 --> 00:17:35,512
Aufgeladen?
338
00:17:35,638 --> 00:17:36,806
-Um die fünfzig …
-Was?
339
00:17:36,889 --> 00:17:38,057
Dad, alles gut.
340
00:17:38,432 --> 00:17:39,350
Ruf uns jederzeit an.
341
00:17:39,475 --> 00:17:40,517
Hab dich lieb. Hau rein.
342
00:17:41,060 --> 00:17:41,728
Hab euch lieb.
343
00:17:41,894 --> 00:17:43,312
Vergiss nicht das Deo.
344
00:17:44,230 --> 00:17:45,231
Mach's gut, Äffchen.
345
00:17:49,068 --> 00:17:50,361
Jetzt.
346
00:17:54,991 --> 00:17:57,201
Schon gut. Wir brauchen das.
347
00:18:03,040 --> 00:18:04,959
Die gehen alle auf die Highschool.
348
00:18:05,376 --> 00:18:07,128
Wollen wir verquollen aussehen?
349
00:18:07,294 --> 00:18:08,170
Nein.
350
00:18:08,337 --> 00:18:11,215
Es ist genug Zeit,
später darüber nachzudenken.
351
00:18:11,883 --> 00:18:13,509
Wo sind Bree und Grace?
352
00:18:14,927 --> 00:18:15,928
Da sind sie.
353
00:18:16,095 --> 00:18:18,055
Sind die zwei nicht gestorben für uns?
354
00:18:18,222 --> 00:18:18,931
Unsere besten Freundinnen?
355
00:18:19,390 --> 00:18:20,141
Nein.
356
00:18:24,228 --> 00:18:25,271
Alles okay?
357
00:18:26,272 --> 00:18:27,314
Gebt euch ganz normal.
358
00:18:27,398 --> 00:18:28,524
Das ist Valentina Ortiz.
359
00:18:28,650 --> 00:18:29,651
Wir müssen was sagen.
360
00:18:33,404 --> 00:18:34,697
-Ich bin Val …
-Ich weiß. Du bist der Captain,
361
00:18:34,864 --> 00:18:36,490
hältst den Junior-Torrekord,
362
00:18:36,658 --> 00:18:37,742
deine Lieblingsfarbe ist rot …
363
00:18:37,909 --> 00:18:38,910
Was reden wir da?
364
00:18:39,076 --> 00:18:40,244
Wir sind so uncool.
365
00:18:40,411 --> 00:18:42,204
Wieso halten wir noch ihre Hände?
366
00:18:42,371 --> 00:18:43,497
So wie ich.
367
00:18:44,456 --> 00:18:45,958
Von dir sprach der Coach.
368
00:18:46,125 --> 00:18:47,877
Riley aus Michigan, stimmt's?
369
00:18:48,044 --> 00:18:49,545
Aus Minnesota, Schätzchen.
370
00:18:49,712 --> 00:18:51,964
Wir korrigieren Val Ortiz nicht.
371
00:18:53,382 --> 00:18:54,508
Ja, die bin ich.
372
00:18:54,676 --> 00:18:57,094
Riley aus dem guten alten Michigan.
373
00:18:57,970 --> 00:18:59,889
Orange? Wer strich die Konsole orange?
374
00:19:00,056 --> 00:19:01,640
-Seh ich orange aus?
-Nicht angefasst.
375
00:19:01,808 --> 00:19:03,225
-Nicht meine Farbe.
-Ich war's nicht.
376
00:19:03,976 --> 00:19:05,394
Hallo, allerseits.
377
00:19:06,813 --> 00:19:08,815
Ich bin ein Riesenfan von dir.
378
00:19:08,981 --> 00:19:10,733
Jetzt steh ich vor dir,
379
00:19:10,942 --> 00:19:11,818
Aug in Aug.
380
00:19:12,944 --> 00:19:13,736
Wie kann ich helfen?
381
00:19:14,153 --> 00:19:15,404
Ich mach Notizen, hol Kaffee,
382
00:19:15,487 --> 00:19:16,655
mach Termine, geh Gassi,
383
00:19:16,823 --> 00:19:18,700
trage Sachen, seh beim Schlafen zu.
384
00:19:19,200 --> 00:19:21,118
Du hast 'ne Menge Energie.
385
00:19:21,535 --> 00:19:23,120
Bleib einfach mal hier stehen.
386
00:19:23,287 --> 00:19:24,080
Auch das.
387
00:19:24,330 --> 00:19:25,790
Ruf mich und ich bin da.
388
00:19:25,998 --> 00:19:26,874
Super.
389
00:19:27,124 --> 00:19:28,417
Wie war dein Name noch mal?
390
00:19:28,584 --> 00:19:30,044
Tut mir leid. Schön nacheinander.
391
00:19:30,211 --> 00:19:31,045
Ich bin Zweifel.
392
00:19:31,212 --> 00:19:32,463
Eine von Rileys neuen Emotionen.
393
00:19:32,629 --> 00:19:34,799
Wir sind super geflasht hier zu sein.
394
00:19:34,966 --> 00:19:36,175
Und mein Zeug?
395
00:19:36,633 --> 00:19:38,135
Was meinst du mit "wir"?
396
00:19:38,845 --> 00:19:41,263
Wär ich doch nur so groß wie ihr.
397
00:19:41,430 --> 00:19:42,724
Wer zum Geier bist du?
398
00:19:43,640 --> 00:19:44,809
Ich bin Neid.
399
00:19:45,810 --> 00:19:47,103
Du hast tolle Haare.
400
00:19:47,269 --> 00:19:48,437
Kannst du vergessen.
401
00:19:49,271 --> 00:19:50,564
Sie hat ja tolle Haare.
402
00:19:50,732 --> 00:19:52,691
Wir brauchen solche Haare.
403
00:19:52,859 --> 00:19:55,319
Mann, ich steh voll auf die rote Strähne.
404
00:19:56,695 --> 00:19:58,072
Was treibst du da?
405
00:19:58,655 --> 00:20:00,282
Wenn ich's ins Team schaffe,
406
00:20:00,407 --> 00:20:02,159
komm ich auch ins Team Rotschopf.
407
00:20:06,831 --> 00:20:08,165
Wer ist der da?
408
00:20:08,332 --> 00:20:10,042
Wie heißt du denn, mein Großer?
409
00:20:10,209 --> 00:20:11,252
Das ist Peinlich.
410
00:20:11,377 --> 00:20:12,879
Er hat's nicht so mit Blickkontakt,
411
00:20:12,962 --> 00:20:14,756
oder groß quatschen.
412
00:20:14,881 --> 00:20:16,173
Aber er ist ein lieber Kerl.
413
00:20:16,423 --> 00:20:19,593
Willkommen in der Kommandozentrale,
Peinlich.
414
00:20:19,761 --> 00:20:21,345
Wir machen … Nein.
415
00:20:21,846 --> 00:20:22,554
Ein High…
416
00:20:23,347 --> 00:20:25,391
Ziemliches Schwitze-Händchen, Kumpel.
417
00:20:26,768 --> 00:20:28,394
Hast du Lust mitzukommen?
418
00:20:28,560 --> 00:20:29,812
Ein paar Fire Hawks kennenlernen.
419
00:20:29,979 --> 00:20:30,813
Wie aufregend.
420
00:20:31,022 --> 00:20:33,775
Sie darf nicht merken,
dass wir aufgeregt sind.
421
00:20:33,983 --> 00:20:35,317
Klingt gut.
422
00:20:35,484 --> 00:20:36,735
Welche Emotion war das?
423
00:20:36,986 --> 00:20:38,029
Das ist Ennui.
424
00:20:38,195 --> 00:20:39,321
En-was?
425
00:20:40,031 --> 00:20:41,240
Ennui.
426
00:20:41,407 --> 00:20:43,868
Das bedeutet so viel wie Langeweile.
427
00:20:44,035 --> 00:20:46,537
Dann schwing mal rüber, En-ör.
428
00:20:46,745 --> 00:20:47,872
Richtig so?
429
00:20:47,997 --> 00:20:49,040
En-wäh.
430
00:20:49,623 --> 00:20:51,458
Spitzname. Ich nenn dich Wee-Wee.
431
00:20:53,460 --> 00:20:54,670
Wie steuerst du denn?
432
00:20:54,962 --> 00:20:56,255
Konsolen-App.
433
00:20:56,630 --> 00:20:58,382
Schluss damit. Mir reicht's.
434
00:20:58,549 --> 00:21:00,426
Ich weiß, neue Emotionen können sich
435
00:21:00,592 --> 00:21:03,304
erstmal nutzlos anfühlen
436
00:21:03,470 --> 00:21:04,513
und man will sie fragen:
437
00:21:05,472 --> 00:21:07,474
"Wieso nervst du so?"
438
00:21:08,100 --> 00:21:09,560
Aber ich habe gelernt,
439
00:21:09,643 --> 00:21:12,604
dass jede Emotion gut ist für Riley.
440
00:21:12,897 --> 00:21:14,231
Sogar dieser Trauerkloß.
441
00:21:14,690 --> 00:21:16,317
Von mir aus.
442
00:21:17,776 --> 00:21:18,861
Cool. Dann geh vor.
443
00:21:19,028 --> 00:21:21,030
Schön. Nimm dein Zeug und komm.
444
00:21:21,280 --> 00:21:22,739
Was ist mit unseren Freundinnen?
445
00:21:22,907 --> 00:21:24,575
Val ist unsere Zukunft.
446
00:21:24,741 --> 00:21:27,203
Ganz deiner Meinung.
Wir brauchen neue Freunde.
447
00:21:27,328 --> 00:21:29,455
Sonst sind wir allein auf der Highschool.
448
00:21:29,621 --> 00:21:31,165
-Stimmt's?
-Vielleicht …
449
00:21:31,373 --> 00:21:31,958
Los geht's.
450
00:21:32,124 --> 00:21:32,875
Warte.
451
00:21:33,459 --> 00:21:35,002
Danke, dass du mir alles zeigst.
452
00:21:35,169 --> 00:21:36,295
Was tust du da?
453
00:21:36,462 --> 00:21:37,754
Sorry. Was tu ich denn?
454
00:21:37,922 --> 00:21:39,590
Wir lassen unsere Freundinnen stehen.
455
00:21:39,756 --> 00:21:41,800
Was ist mit den neuen,
die wir kennenlernen?
456
00:21:42,593 --> 00:21:45,596
In den nächsten drei Tagen
geht es um Bree und Grace.
457
00:21:46,097 --> 00:21:49,892
Die nächsten 3 Tage könnten
über unsere nächsten 4 Jahre bestimmen.
458
00:21:50,601 --> 00:21:52,979
Ich halte das für ein wenig übertrieben.
459
00:21:53,520 --> 00:21:55,314
Freude ist so oldschool.
460
00:21:55,481 --> 00:21:56,315
Was?
461
00:21:56,773 --> 00:21:57,900
Wir alle haben eine Aufgabe.
462
00:21:58,067 --> 00:21:59,110
Du machst Riley glücklich,
463
00:21:59,235 --> 00:22:00,236
Kummer macht sie traurig.
464
00:22:00,402 --> 00:22:02,571
Angst beschützt sie
vor vorhersehbarem Unheil,
465
00:22:02,821 --> 00:22:05,992
und ich beschütze sie
vor unvorhersehbarem Unheil.
466
00:22:06,200 --> 00:22:08,160
Ich plane für die Zukunft.
467
00:22:08,494 --> 00:22:10,246
Ich zeig's dir. Du wirst es lieben.
468
00:22:13,290 --> 00:22:14,917
Ich nutzte das als Getränkehalter.
469
00:22:15,501 --> 00:22:17,044
Mein Team gab alle Daten ein
470
00:22:17,128 --> 00:22:19,505
und wir sehen
alle wahrscheinlichen Szenarien.
471
00:22:19,671 --> 00:22:21,382
Eins: Das Camp ist unwichtig.
472
00:22:21,507 --> 00:22:22,758
Wir albern mit Bree und Grace.
473
00:22:22,925 --> 00:22:25,261
Riley kommt echt uncool rüber.
474
00:22:25,427 --> 00:22:27,846
Sie beeindruckt kein bisschen,
wird keine Fire Hawk
475
00:22:28,014 --> 00:22:29,640
und geht zur Highschool.
476
00:22:29,806 --> 00:22:31,058
Wo sie niemanden hat.
477
00:22:31,225 --> 00:22:33,102
Sie isst allein und nur die Lehrer
478
00:22:33,227 --> 00:22:34,561
kennen ihren Namen.
479
00:22:34,853 --> 00:22:36,022
Wir beide werden Freunde.
480
00:22:36,397 --> 00:22:38,399
Echt traurige Geschichte.
481
00:22:38,565 --> 00:22:40,359
Einfach nur lächerlich.
482
00:22:40,526 --> 00:22:43,070
Wie gesagt, tolle Energie,
aber das ist Quatsch.
483
00:22:43,237 --> 00:22:44,780
Nichts davon wird passieren.
484
00:22:44,947 --> 00:22:46,115
Was immer du sagst.
485
00:22:46,282 --> 00:22:47,366
Du bist der Boss.
486
00:22:47,783 --> 00:22:51,495
Wisst ihr noch,
als wir in der Kommandozentrale ankamen?
487
00:22:51,578 --> 00:22:54,206
Das war vor 30 Sekunden, Nostalgia.
488
00:22:54,373 --> 00:22:56,375
Das waren noch Zeiten.
489
00:22:56,542 --> 00:22:59,003
Nostalgia, du bist noch nicht dran.
490
00:22:59,170 --> 00:23:01,505
Erst in circa 10 Jahren,
nach zwei Abschlüssen
491
00:23:01,672 --> 00:23:03,132
und der Hochzeit einer Freundin.
492
00:23:03,299 --> 00:23:04,883
Ich meld mich, versprochen.
493
00:23:06,052 --> 00:23:07,261
Konzentration, bitte.
494
00:23:07,428 --> 00:23:09,555
Val bringt uns in ihr Allerheiligstes.
495
00:23:09,805 --> 00:23:11,140
Da wären wir.
496
00:23:14,060 --> 00:23:16,853
Die Mädchen sind alle so cool.
497
00:23:17,021 --> 00:23:17,980
Und älter.
498
00:23:18,147 --> 00:23:19,356
Wir ziehen uns hier nicht um.
499
00:23:19,523 --> 00:23:20,399
Schon gut.
500
00:23:20,732 --> 00:23:22,318
Das ist ein Ort gegenseitigen Respekts.
501
00:23:23,235 --> 00:23:24,820
Ich stell dir die Fire Hawks vor.
502
00:23:27,364 --> 00:23:28,824
Riley ist aus Michigan.
503
00:23:29,700 --> 00:23:30,909
Damit müssen wir jetzt leben.
504
00:23:31,160 --> 00:23:32,869
Cool, Michigan. Von wo?
505
00:23:34,413 --> 00:23:34,913
Was jetzt?
506
00:23:35,206 --> 00:23:36,665
Da müssen wir durch.
507
00:23:36,832 --> 00:23:37,916
Städte in Michigan …
508
00:23:38,042 --> 00:23:39,168
Wir müssen was erfinden.
509
00:23:39,335 --> 00:23:41,545
Ich komm von überall her.
510
00:23:42,296 --> 00:23:43,214
Wir sehen uns draußen.
511
00:23:43,505 --> 00:23:44,590
Willst du dich zu uns setzen?
512
00:23:45,132 --> 00:23:46,258
Zusammensitzen.
513
00:23:47,301 --> 00:23:48,844
Alles läuft bestens.
514
00:23:49,011 --> 00:23:51,013
Da ist kein Platz für Bree und Grace.
515
00:23:51,472 --> 00:23:52,723
Setzen wir uns dahin.
516
00:23:52,889 --> 00:23:54,683
Ich setz mich zu meinen Freundinnen.
517
00:23:54,850 --> 00:23:56,143
Trotzdem danke.
518
00:23:58,437 --> 00:23:59,271
Kein Problem.
519
00:23:59,896 --> 00:24:01,148
War das jetzt so schwer?
520
00:24:01,315 --> 00:24:02,274
Du hast recht.
521
00:24:02,441 --> 00:24:05,194
Die Entscheidung
wird uns nicht weiter verfolgen.
522
00:24:08,072 --> 00:24:09,365
Da bist du ja.
523
00:24:09,531 --> 00:24:12,243
Jetzt wird gefeiert.
524
00:24:12,409 --> 00:24:13,035
Sagt …
525
00:24:15,621 --> 00:24:17,123
Kommen wir erstmal an.
526
00:24:21,043 --> 00:24:22,086
Freude?
527
00:24:22,794 --> 00:24:23,754
Ladys?
528
00:24:23,920 --> 00:24:25,881
Ankommen heißt runterkommen.
529
00:24:26,340 --> 00:24:27,591
Ich brauch eure Aufmerksamkeit.
530
00:24:27,716 --> 00:24:30,011
Was bedeutet, ich sammle eure Handys ein.
531
00:24:30,177 --> 00:24:30,927
Und zwar alle.
532
00:24:34,140 --> 00:24:34,765
Ihr seid hier,
533
00:24:35,016 --> 00:24:37,643
um zu arbeiten.
Nicht, um herumzualbern.
534
00:24:37,809 --> 00:24:38,769
Klar, Andersen?
535
00:24:40,354 --> 00:24:41,563
Ja, Coach.
536
00:24:41,730 --> 00:24:43,815
Bitte legt eure Handys in die Box.
537
00:24:43,982 --> 00:24:45,734
Ihr kriegt sie nach dem Camp zurück.
538
00:24:48,779 --> 00:24:51,115
Die Trainerin fährt die Krallen aus.
539
00:24:51,282 --> 00:24:53,450
Nur mal so. Vielleicht könnte ich …
540
00:24:53,617 --> 00:24:54,576
Danke. Jetzt nicht.
541
00:24:54,785 --> 00:24:55,952
Voll, oder?
542
00:24:58,747 --> 00:24:59,998
Findet ihr das witzig?
543
00:25:00,582 --> 00:25:01,792
Wisst ihr, was noch witzig ist?
544
00:25:01,958 --> 00:25:03,001
Powerskating.
545
00:25:03,169 --> 00:25:04,628
Raus aufs Eis, Ladys.
546
00:25:04,920 --> 00:25:06,797
-Toll, Michigan.
-Vielen Dank auch.
547
00:25:09,466 --> 00:25:12,053
Bravo, Freude.
Jetzt ist sie eine von ihnen.
548
00:25:12,219 --> 00:25:14,055
Lieb von dir, Wee-Wee.
549
00:25:17,933 --> 00:25:19,643
Du liegst zurück.
550
00:25:19,810 --> 00:25:21,728
-Schneller.
-Vielen Dank.
551
00:25:22,896 --> 00:25:24,981
Okay, Ladys. Kurze Pause.
552
00:25:25,149 --> 00:25:26,942
Dann teilen wir die Teams ein.
553
00:25:33,449 --> 00:25:35,867
Michigan hat 'nen taffen Start.
554
00:25:36,702 --> 00:25:37,911
Reden die über uns?
555
00:25:38,079 --> 00:25:41,248
Sie kommt nie ins Team,
wenn sie sich nicht zusammenreißt.
556
00:25:41,415 --> 00:25:44,543
Dani, lief's bei dir am Anfang rund?
557
00:25:44,710 --> 00:25:45,961
So kindisch war ich nicht.
558
00:25:46,878 --> 00:25:49,090
Du hattest Strohhalme in der Nase.
559
00:25:49,173 --> 00:25:50,757
So wie gestern Nacht.
560
00:25:54,553 --> 00:25:56,222
Ich helf dir, Großer.
561
00:25:59,015 --> 00:26:02,519
Ich wollte immer, dass man über uns redet,
aber nicht so.
562
00:26:02,686 --> 00:26:04,646
Was machen wir jetzt?
563
00:26:05,939 --> 00:26:07,065
Wir könnten …
564
00:26:07,233 --> 00:26:08,484
Ich hab eine Idee.
565
00:26:09,651 --> 00:26:11,320
Wenn wir Val auf unsere Seite kriegen,
566
00:26:11,528 --> 00:26:13,405
wird alles fantastisch.
567
00:26:19,203 --> 00:26:20,454
Hey, Riley. Was gibt's?
568
00:26:23,582 --> 00:26:24,958
Es tut mir so leid.
569
00:26:25,126 --> 00:26:27,043
Ich wollte dem Team keinen Ärger machen.
570
00:26:27,211 --> 00:26:28,254
Ich fühl mich schrecklich.
571
00:26:28,420 --> 00:26:29,588
Du bist mein Vorbild.
572
00:26:29,755 --> 00:26:31,089
Ich würde nie was Blödes tun.
573
00:26:31,257 --> 00:26:32,591
Etwas zu dick aufgetragen …
574
00:26:33,925 --> 00:26:35,427
… du führst das Team so super.
575
00:26:35,594 --> 00:26:36,512
Ich bewundere …
576
00:26:37,638 --> 00:26:38,555
Danke.
577
00:26:38,722 --> 00:26:41,183
Die Trainerin war total streng zu dir.
578
00:26:41,350 --> 00:26:42,809
Das ist nichts Schlechtes.
579
00:26:42,976 --> 00:26:44,311
Es zeigt, du bist auf ihrem Radar.
580
00:26:44,478 --> 00:26:45,354
Wirklich?
581
00:26:45,521 --> 00:26:47,314
Ich bin froh,
dass du zu mir gekommen bist.
582
00:26:47,481 --> 00:26:49,483
Wir versuchen, ins selbe Team zu kommen.
583
00:26:52,319 --> 00:26:53,862
Das würde ich auch gern können.
584
00:26:54,613 --> 00:26:56,198
Das war doch nichts.
585
00:26:56,365 --> 00:26:57,783
Ich versuch nur zu helfen.
586
00:26:57,949 --> 00:26:59,326
Ich seh das genauso.
587
00:26:59,493 --> 00:27:01,620
Toll gemacht, Zweifel.
588
00:27:01,787 --> 00:27:03,747
Ich bin ausgestiegen, du ein.
589
00:27:03,914 --> 00:27:04,831
Riley ist wieder auf Kurs,
590
00:27:04,956 --> 00:27:06,500
jetzt übernehme ich wieder.
591
00:27:06,792 --> 00:27:08,335
Das war nur Teil eins meines Plans.
592
00:27:08,460 --> 00:27:09,670
Es gibt einen Teil zwei?
593
00:27:09,836 --> 00:27:12,298
Ein guter Plan hat viele Teile.
594
00:27:13,048 --> 00:27:15,217
Wir bilden jetzt eure Teams
für die Zeit im Camp.
595
00:27:15,384 --> 00:27:16,677
Teilt euch in zwei Gruppen.
596
00:27:16,843 --> 00:27:18,220
Team eins geht rechts rüber,
597
00:27:18,345 --> 00:27:19,846
Team zwei nach links.
598
00:27:20,013 --> 00:27:20,847
Ziehen wir's durch.
599
00:27:21,014 --> 00:27:22,266
Noch mal im selben Team, stimmt's?
600
00:27:22,474 --> 00:27:23,559
Genau.
601
00:27:25,519 --> 00:27:26,770
Val will uns.
602
00:27:26,937 --> 00:27:28,480
Es ist Bree und Grace versprochen.
603
00:27:28,647 --> 00:27:30,441
Wir müssen für die Zukunft planen.
604
00:27:33,277 --> 00:27:34,069
Los, Riley.
605
00:27:34,486 --> 00:27:34,986
Beweg dich.
606
00:27:35,153 --> 00:27:36,322
Val ist in Team eins.
607
00:27:36,488 --> 00:27:37,406
Dann los.
608
00:27:37,573 --> 00:27:39,074
Sie gab ihren Freundinnen ein Versprechen.
609
00:27:39,283 --> 00:27:40,992
Das wird sie nicht brechen.
610
00:27:41,159 --> 00:27:42,411
Du hast so recht.
611
00:27:44,330 --> 00:27:44,871
Was soll das?
612
00:27:46,540 --> 00:27:48,959
Das darfst du nicht haben. Stell's zurück.
613
00:27:52,045 --> 00:27:54,256
Es tut mir leid, aber es muss sein.
614
00:28:05,934 --> 00:28:08,770
Ich weiß, Veränderung macht Angst,
aber seht doch.
615
00:28:10,564 --> 00:28:12,566
Ich bin so gespannt.
616
00:28:14,360 --> 00:28:16,320
Willkommen in unserm Team.
617
00:28:23,034 --> 00:28:24,828
-Das ist nicht Riley.
-Ich weiß.
618
00:28:24,995 --> 00:28:25,954
Das ist eine bessere Riley.
619
00:28:26,121 --> 00:28:28,332
Eine, die nächstes Jahr nicht allein ist.
620
00:28:28,457 --> 00:28:30,251
Wir schaffen ihr ein neues Ich-Gefühl.
621
00:28:30,542 --> 00:28:31,627
Ein völlig neues
622
00:28:31,793 --> 00:28:32,503
sie.
623
00:28:34,045 --> 00:28:35,297
Du darfst damit nicht runter.
624
00:28:35,464 --> 00:28:37,799
Nur über meine brennende Leiche.
625
00:28:39,343 --> 00:28:40,844
Es tut mir furchtbar leid.
626
00:28:41,011 --> 00:28:43,096
Ich hatte mich so auf euch gefreut.
627
00:28:43,764 --> 00:28:46,099
-Was wird das hier?
-Loslassen.
628
00:28:46,267 --> 00:28:47,518
Rileys Leben ist jetzt komplexer.
629
00:28:47,684 --> 00:28:50,354
Es erfordert
höher entwickelte Emotionen als euch.
630
00:28:50,521 --> 00:28:52,856
Ihr seid nicht mehr das, was sie braucht.
631
00:28:54,024 --> 00:28:55,526
Was fällt dir ein, junge Dame.
632
00:28:55,692 --> 00:28:57,403
Geht's jetzt ans Eingemachte?
633
00:28:58,069 --> 00:28:59,112
Superidee.
634
00:29:00,614 --> 00:29:02,324
Ich krieg keine Luft.
635
00:29:02,449 --> 00:29:04,410
Ist nur, bis Riley zur Uni geht.
636
00:29:04,535 --> 00:29:06,620
Oder 18 wird, oder vielleicht für immer.
637
00:29:06,787 --> 00:29:07,788
Man wird sehen.
638
00:29:09,331 --> 00:29:10,832
Riley braucht uns.
639
00:29:12,709 --> 00:29:14,711
Keine Sorge, Riley.
Du bist in guten Händen.
640
00:29:14,878 --> 00:29:15,712
Jetzt ändern wir
641
00:29:15,837 --> 00:29:17,589
alles an dir.
642
00:29:27,098 --> 00:29:28,016
Kurze Frage.
643
00:29:28,141 --> 00:29:29,643
Wie erschaffen wir eine neue Riley,
644
00:29:29,810 --> 00:29:31,853
was ich toll finde, mega Vorstellung,
645
00:29:32,020 --> 00:29:34,064
wenn es 13 Jahre brauchte,
646
00:29:34,272 --> 00:29:35,316
um die alte zu erschaffen?
647
00:29:35,482 --> 00:29:37,443
Wenigstens fangen wir nicht bei null an.
648
00:29:38,735 --> 00:29:39,820
Das will ich auch.
649
00:29:39,986 --> 00:29:40,987
Nächstes Mal.
650
00:29:48,078 --> 00:29:50,956
Werde ich eine Fire Hawk,
bin ich nicht allein.
651
00:30:02,258 --> 00:30:03,301
Lasst uns sofort raus.
652
00:30:04,302 --> 00:30:05,387
Anhalten. Lasst uns raus.
653
00:30:15,271 --> 00:30:18,692
Wir kommen hier nie wieder raus.
654
00:30:23,739 --> 00:30:24,823
Wohin bringt ihr uns?
655
00:30:24,948 --> 00:30:26,742
Dahin, wo Rileys Geheimnisse sind.
656
00:30:26,867 --> 00:30:28,034
Wir sind keine Geheimnisse.
657
00:30:28,201 --> 00:30:29,620
Ja, klar. "Wir sind keine Geheimnisse.
658
00:30:29,786 --> 00:30:31,329
"Wir machen einen Riesenfehler."
659
00:30:31,497 --> 00:30:33,331
Noch nie davon gehört.
660
00:30:36,710 --> 00:30:39,671
Wir sind unterdrückte Emotionen.
661
00:30:40,046 --> 00:30:41,757
Lasst uns raus. Sofort.
662
00:30:41,923 --> 00:30:43,717
Riley wird nichts passieren.
663
00:30:43,884 --> 00:30:45,051
Absolut nichts.
664
00:30:45,218 --> 00:30:45,969
Hallo.
665
00:30:46,136 --> 00:30:47,763
Wisst ihr, wie wir das nennen?
666
00:30:47,929 --> 00:30:48,972
Verleugnung.
667
00:30:49,139 --> 00:30:50,599
Könnt ihr Verleugnung sagen?
668
00:30:51,433 --> 00:30:52,518
Hallo, Freunde.
669
00:30:52,851 --> 00:30:53,560
Willkommen.
670
00:30:53,644 --> 00:30:56,563
Es ist so schön,
euch heute hier bei uns zu haben.
671
00:30:57,188 --> 00:30:58,649
Das ist Bloofy.
672
00:30:58,815 --> 00:31:00,734
Aus der Vorschulserie, die Riley mochte?
673
00:31:00,901 --> 00:31:02,027
Ganz genau.
674
00:31:02,193 --> 00:31:03,862
Und hier kommt ein Geheimnis.
675
00:31:05,656 --> 00:31:08,033
Riley mag die Sendung immer noch.
676
00:31:08,617 --> 00:31:10,827
Stampf wie ein Elefant
Husch wie eine Maus
677
00:31:10,994 --> 00:31:13,539
Mach dich auf den Weg
Zu Bloofys Haus
678
00:31:13,705 --> 00:31:14,790
Bitte killt mich.
679
00:31:14,956 --> 00:31:17,000
Wir sitzen in der Klemme.
680
00:31:17,167 --> 00:31:18,794
Kannst du uns raushelfen?
681
00:31:19,795 --> 00:31:21,713
Wir brauchen eure Hilfe.
682
00:31:21,880 --> 00:31:23,674
Wisst ihr, wie man hier rauskommt?
683
00:31:24,758 --> 00:31:26,092
Mit wem redest du da?
684
00:31:26,259 --> 00:31:27,135
Meinen Freunden.
685
00:31:27,719 --> 00:31:29,430
Seht ihr einen Schlüssel?
686
00:31:32,140 --> 00:31:33,600
Ich auch nicht.
687
00:31:33,767 --> 00:31:34,810
Wir sind geliefert.
688
00:31:34,976 --> 00:31:35,852
In der Tat.
689
00:31:36,311 --> 00:31:39,397
Willkommen zu eurem ewigen Schicksal.
690
00:31:40,023 --> 00:31:41,525
Lance Slashblade?
691
00:31:41,692 --> 00:31:43,610
Der ist 'ne Videospielfigur.
692
00:31:43,777 --> 00:31:44,820
Was will der hier?
693
00:31:44,986 --> 00:31:47,405
Ich ahnte,
dass Rileys in ihn verknallt ist.
694
00:31:47,573 --> 00:31:49,115
Das hab ich nie verstanden.
695
00:31:49,282 --> 00:31:51,326
Mich dürstet danach, ein Held zu sein,
696
00:31:51,493 --> 00:31:53,912
aber die Finsternis
verfolgt meine Vergangenheit.
697
00:31:54,037 --> 00:31:56,457
-Alles klar.
-Bin 100 % deiner Meinung.
698
00:31:59,042 --> 00:31:59,960
Und das?
699
00:32:00,126 --> 00:32:02,796
Das ist Rileys Großes Dunkles Geheimnis.
700
00:32:02,963 --> 00:32:04,673
Was ist das Geheimnis?
701
00:32:05,757 --> 00:32:06,842
Das willst du nicht wissen.
702
00:32:06,925 --> 00:32:08,093
Rileys Geheimnisse,
703
00:32:08,218 --> 00:32:10,762
eine abtrünnige Emotion
hat die Zentrale übernommen.
704
00:32:10,929 --> 00:32:12,723
Könntet ihr bitte das Glas heben …
705
00:32:12,889 --> 00:32:14,766
Hey, Kinder, lernen wir Latein.
706
00:32:14,933 --> 00:32:16,685
Kennt ihr quid pro quo?
707
00:32:16,852 --> 00:32:18,144
Wir holen euch aus dem Glas,
708
00:32:18,436 --> 00:32:20,063
und ihr uns aus dem Safe.
709
00:32:20,230 --> 00:32:21,231
Nein, Bloofy.
710
00:32:21,397 --> 00:32:23,900
Es ist nicht an uns,
ihr Schicksal zu ändern.
711
00:32:24,067 --> 00:32:25,611
Man verbannte uns alle hierher,
712
00:32:25,777 --> 00:32:28,238
als unpassend erklärt, wertlos.
713
00:32:28,947 --> 00:32:30,323
Was fällt dir ein, das zu sagen?
714
00:32:30,491 --> 00:32:32,743
Du verdienst es nicht,
weggeworfen zu werden.
715
00:32:32,909 --> 00:32:33,910
Eine Sekunde, Lance.
716
00:32:34,077 --> 00:32:36,329
Weißt du nicht mehr, sein Power-Move?
717
00:32:36,497 --> 00:32:37,914
Ich mach dich fertig, Riley.
718
00:32:38,039 --> 00:32:40,000
Ach ja? Zieh dir das rein.
719
00:32:42,252 --> 00:32:42,753
Komm schon.
720
00:32:42,919 --> 00:32:44,505
Lauscher auf, Lance Slashblade.
721
00:32:45,088 --> 00:32:46,632
Niemand ist völlig wertlos.
722
00:32:46,757 --> 00:32:48,466
Aber ich bin als Krieger verflucht
723
00:32:48,634 --> 00:32:49,968
mit einem kraftlosen Angriff.
724
00:32:50,135 --> 00:32:53,304
Dann verwandle deinen Fluch in eine Gabe.
725
00:32:54,681 --> 00:32:56,474
Sucht Deckung, meine Freunde,
726
00:32:56,642 --> 00:32:59,060
denn ich schenke euch die Freiheit.
727
00:33:03,940 --> 00:33:04,941
Kannst du helfen?
728
00:33:08,612 --> 00:33:09,863
Toll gemacht, Dunkles Geheimnis.
729
00:33:11,031 --> 00:33:12,949
Jetzt seid ihr dran, uns zu helfen.
730
00:33:13,116 --> 00:33:15,702
Meine Bauchtasche hat das Richtige,
um uns hier rauszuholen.
731
00:33:15,869 --> 00:33:17,037
Alle rufen jetzt:
732
00:33:17,245 --> 00:33:19,540
"Oh, Bauchi."
733
00:33:24,961 --> 00:33:27,422
Hallo, miteinander. Ich bin Bauchi.
734
00:33:27,589 --> 00:33:29,215
Wir müssen entkommen.
735
00:33:29,382 --> 00:33:31,051
Hast du etwas, das uns dabei helfen kann?
736
00:33:31,217 --> 00:33:32,594
Ich habe viele Sachen.
737
00:33:32,719 --> 00:33:35,096
Was glaubt ihr, funktioniert am besten?
738
00:33:35,263 --> 00:33:36,472
Eine Tomate,
739
00:33:36,640 --> 00:33:37,808
ein Frosch
740
00:33:37,974 --> 00:33:40,018
oder eine Stange Dynamit?
741
00:33:40,185 --> 00:33:41,603
Ich werde wahnsinnig.
742
00:33:43,855 --> 00:33:45,941
Wir haben's geschafft, Leute.
743
00:33:46,107 --> 00:33:48,694
Singen wir den Song
"Wir haben's geschafft".
744
00:33:48,860 --> 00:33:49,736
Keine Zeit.
745
00:33:50,486 --> 00:33:51,780
Danke, Freunde.
746
00:33:52,781 --> 00:33:54,991
Ich muss euch jetzt verlassen.
747
00:33:55,158 --> 00:33:57,452
Was ist mit Dunkles Geheimnis?
748
00:33:58,579 --> 00:34:00,747
Noch nicht.
749
00:34:01,957 --> 00:34:03,792
Das ist wahrscheinlich das Beste für alle.
750
00:34:04,542 --> 00:34:06,127
Wer hat euch rausgelassen? Rein mit euch.
751
00:34:06,628 --> 00:34:07,713
Und jetzt?
752
00:34:07,921 --> 00:34:08,964
Oh, Angeekelte,
753
00:34:09,547 --> 00:34:11,216
so wie du einst an mich glaubtest,
754
00:34:11,382 --> 00:34:13,885
glaube ich nun an mich.
755
00:34:19,349 --> 00:34:20,767
Wie jetzt? Was?
756
00:34:29,985 --> 00:34:30,694
Was wird das?
757
00:34:37,158 --> 00:34:38,034
Dave, hilf uns.
758
00:34:38,451 --> 00:34:39,327
Wartet.
759
00:34:43,749 --> 00:34:45,208
Lebt wohl, Freunde.
760
00:34:45,375 --> 00:34:46,918
Sei gegrüßt, Schicksal.
761
00:34:47,753 --> 00:34:49,087
Jedem Topf seinen Deckel.
762
00:34:49,254 --> 00:34:50,255
Kommt.
763
00:34:52,173 --> 00:34:53,466
Was sollen wir tun?
764
00:34:53,634 --> 00:34:55,426
Wut, warte. Wo willst du hin?
765
00:34:55,593 --> 00:34:58,179
In die Kommandozentrale,
um Riley zu helfen.
766
00:34:58,346 --> 00:34:59,681
Riley ist nicht dort.
767
00:34:59,765 --> 00:35:01,307
Sie ist da draußen.
768
00:35:01,474 --> 00:35:04,185
Wir können da nicht hin,
ohne ihr Ich-Gefühl.
769
00:35:04,352 --> 00:35:07,522
Wir sollen den weiten Weg
bis in den Hinterkopf gehen?
770
00:35:07,689 --> 00:35:09,608
Brauchst du einen Klaps auf den Kopf?
771
00:35:09,775 --> 00:35:11,026
Freude, wie sollen wir …
772
00:35:11,192 --> 00:35:12,193
-Stehen bleiben.
-Los.
773
00:35:12,360 --> 00:35:13,236
Keine Bewegung.
774
00:35:15,446 --> 00:35:16,156
Wie kommen wir dahin?
775
00:35:16,364 --> 00:35:17,908
Hast du einen Plan?
776
00:35:18,033 --> 00:35:20,661
Ich wette,
Zweifel hätte einen zweifellos guten Plan.
777
00:35:20,744 --> 00:35:22,704
Klar hab ich 'nen Plan. Wer nicht?
778
00:35:22,788 --> 00:35:25,081
Nicht nur sie
kann sich die Zukunft vorstellen.
779
00:35:25,206 --> 00:35:27,417
Als erstes müssen wir …
780
00:35:28,710 --> 00:35:29,711
Sekunde.
781
00:35:30,628 --> 00:35:32,505
… dem Bewusstseinsstrom folgen.
782
00:35:32,798 --> 00:35:34,424
Dann schippern wir ganz entspannt
783
00:35:34,549 --> 00:35:35,633
bis zum Hinterkopf.
784
00:35:35,801 --> 00:35:37,678
-Zu den schlechten Erinnerungen.
-Exakt.
785
00:35:37,803 --> 00:35:40,513
Da finden wir die Riley,
die wir kennen und lieben.
786
00:35:40,972 --> 00:35:42,724
Wir bringen ihr Ich-Gefühl zurück
787
00:35:42,974 --> 00:35:44,810
und Riley ist wieder Riley.
788
00:35:44,935 --> 00:35:47,187
Punkt für dich. Das könnte funktionieren.
789
00:35:47,353 --> 00:35:48,271
Und wie.
790
00:35:48,396 --> 00:35:49,605
Dann sag ich Zweifel:
791
00:35:49,815 --> 00:35:52,567
"Hey, mach dir mal nicht so 'nen Kopf."
792
00:35:52,734 --> 00:35:56,404
Sie: "Wow, Freude, daran hab ich
noch gar nicht gedacht. Danke."
793
00:35:56,529 --> 00:35:57,823
Dann umarmen wir uns
und werden beste Freunde …
794
00:35:57,989 --> 00:35:59,741
Dann hau ich sie in die Tonne.
795
00:36:00,575 --> 00:36:01,576
Was? Nein, Wut.
796
00:36:01,743 --> 00:36:03,661
Na gut. Kein Hauen.
797
00:36:04,830 --> 00:36:06,664
Keine Sorge. Ich weiß, wo der Strom ist.
798
00:36:07,082 --> 00:36:08,875
Kummer und ich waren schon hier.
799
00:36:10,043 --> 00:36:11,712
Das ist eine Sackgasse.
800
00:36:11,878 --> 00:36:14,047
Das sind die schlimmsten Gassen.
801
00:36:14,130 --> 00:36:17,383
Alles ändert sich so schnell.
802
00:36:18,218 --> 00:36:19,052
Wir sitzen fest.
803
00:36:19,594 --> 00:36:21,596
Wir sitzen nicht fest,
wir feiern ein Fest.
804
00:36:21,722 --> 00:36:22,973
Niemand feiert hier ein Fest.
805
00:36:23,139 --> 00:36:23,807
Also bitte.
806
00:36:23,974 --> 00:36:24,682
Sieh dir Kummer an.
807
00:36:24,850 --> 00:36:26,642
Das nenn ich Spaß haben.
808
00:36:27,811 --> 00:36:29,187
Ich dachte, du kennst dich aus.
809
00:36:29,354 --> 00:36:30,396
Tu ich. Tat ich.
810
00:36:30,563 --> 00:36:31,356
Ein Moment.
811
00:36:31,439 --> 00:36:32,107
Sie weiß es nicht.
812
00:36:32,273 --> 00:36:33,566
Wir stecken hier fest.
813
00:36:34,901 --> 00:36:36,319
Riley ist aufgewacht.
814
00:36:36,486 --> 00:36:38,654
Zu früh. Was machen die mit ihr?
815
00:36:38,947 --> 00:36:40,782
Los, wir suchen einen anderen Weg.
816
00:36:42,158 --> 00:36:43,284
Keine Angst, Riley.
817
00:36:43,451 --> 00:36:45,120
Wir kommen.
818
00:36:51,542 --> 00:36:53,544
Warum sind wir so früh auf?
819
00:36:53,711 --> 00:36:56,089
Weil wir, mon amie, Gas geben müssen.
820
00:36:56,256 --> 00:36:57,507
Das bedeutet, früh aufs Eis
821
00:36:57,632 --> 00:37:00,385
und trainieren,
wie wir noch nie trainiert haben.
822
00:37:00,551 --> 00:37:02,053
Sind wir nicht schon gut in Eishockey?
823
00:37:02,220 --> 00:37:03,013
Wir sind gut.
824
00:37:03,138 --> 00:37:04,806
Aber die Fire Hawks sind mega.
825
00:37:04,931 --> 00:37:05,807
Absolut.
826
00:37:09,560 --> 00:37:10,353
Schießen wir daneben,
827
00:37:10,436 --> 00:37:11,772
drehen wir noch 'ne Runde.
828
00:37:11,855 --> 00:37:13,857
Eishockey ist kein Spiel,
es ist ein Sport.
829
00:37:27,162 --> 00:37:28,329
Das war fantastisch.
830
00:37:28,496 --> 00:37:31,582
So gut müssen wir jedes Mal sein.
Noch 'ne Runde.
831
00:37:31,875 --> 00:37:33,835
Wie ich sehe,
stehe nicht nur ich früh auf.
832
00:37:34,002 --> 00:37:34,836
Es ist Val.
833
00:37:34,961 --> 00:37:36,296
Wir hatten dieselbe Idee.
834
00:37:36,462 --> 00:37:39,049
Wir sind derselbe Mensch.
Wir werden beste Freundinnen.
835
00:37:39,215 --> 00:37:40,716
Wie lange bist du schon hier?
836
00:37:40,801 --> 00:37:42,593
Keine Ahnung. Vielleicht 'ne Stunde?
837
00:37:42,718 --> 00:37:45,096
Ich wollte etwas Extrazeit auf dem Eis.
838
00:37:45,263 --> 00:37:46,306
Ich bin genauso.
839
00:37:46,472 --> 00:37:47,057
Wahnsinn,
840
00:37:47,182 --> 00:37:48,058
sie hat's drauf.
841
00:37:48,224 --> 00:37:50,310
Siehst du, ich sagte den anderen,
dass du's checkst.
842
00:37:50,476 --> 00:37:52,562
Du hast das Zeug dazu,
die Beste zu werden.
843
00:37:54,940 --> 00:37:56,024
Seht euch uns an.
844
00:37:56,191 --> 00:37:57,859
Es läuft fantastisch.
845
00:37:58,026 --> 00:38:00,528
Aber Val soll uns voll und ganz mögen.
846
00:38:00,904 --> 00:38:02,655
Wir sollten viele Fragen stellen.
847
00:38:02,823 --> 00:38:04,490
Die Leute reden gern über sich.
848
00:38:04,699 --> 00:38:07,702
Wie war dein erstes Jahr
bei den Fire Hawks?
849
00:38:07,828 --> 00:38:08,494
Nun,
850
00:38:09,620 --> 00:38:10,455
es war viel Arbeit.
851
00:38:10,621 --> 00:38:12,082
Echt krass viel.
852
00:38:12,165 --> 00:38:14,292
Aber dadurch lernte ich
meine besten Freundinnen kennen.
853
00:38:14,459 --> 00:38:16,461
Val ist total offen zu uns.
854
00:38:16,627 --> 00:38:18,588
Ein paar von uns hängen heute Abend ab,
855
00:38:18,754 --> 00:38:19,755
bestellen Essen.
856
00:38:19,965 --> 00:38:20,882
Komm doch auch.
857
00:38:21,007 --> 00:38:22,968
Eine exklusive Einladung.
858
00:38:23,384 --> 00:38:24,219
Nichts wie hin.
859
00:38:24,594 --> 00:38:25,846
-Wirklich?
-Klar.
860
00:38:25,971 --> 00:38:26,930
Wird bestimmt lustig.
861
00:38:27,013 --> 00:38:27,638
Okay, Ladys,
862
00:38:27,805 --> 00:38:28,932
wärmen wir uns auf.
863
00:38:32,643 --> 00:38:33,353
Wir werden nicht
864
00:38:33,478 --> 00:38:34,896
Val mit denen teilen.
865
00:38:35,063 --> 00:38:36,814
Morgens bin ich am Verhungern.
866
00:38:36,982 --> 00:38:38,066
Geht mir genauso.
867
00:38:38,316 --> 00:38:40,693
Ich würde jetzt alles
für ein Stück Pizza geben.
868
00:38:41,736 --> 00:38:43,613
Ich sagte doch, dass ich ihn finde.
869
00:38:43,779 --> 00:38:45,156
Der Bewusstseinsstrom.
870
00:38:45,323 --> 00:38:47,909
-Aber, Freude …
-Unser Mädchen hat Kohldampf.
871
00:38:48,118 --> 00:38:49,244
Springt auf was Köstliches.
872
00:38:49,995 --> 00:38:50,745
Deep Dish.
873
00:38:51,246 --> 00:38:52,497
Noch warm.
874
00:38:52,663 --> 00:38:54,040
Extra Käse, Baby.
875
00:38:54,207 --> 00:38:55,083
Kummer, komm.
876
00:38:55,250 --> 00:38:56,626
Ich versuch's dir zu sagen.
877
00:38:56,792 --> 00:38:58,836
Wir können nicht durch das Rohr zurück.
878
00:38:59,170 --> 00:39:01,714
Jemand muss uns von der Konsole aus rufen.
879
00:39:01,882 --> 00:39:03,841
Richtig. Sonst wären wir gestrandet.
880
00:39:04,009 --> 00:39:05,260
Zweifel hätte das bedacht.
881
00:39:05,385 --> 00:39:06,802
Das bezweifle ich. Gut.
882
00:39:08,721 --> 00:39:11,474
Jemand muss
durch die Rohrpost hochklettern
883
00:39:11,641 --> 00:39:12,893
in die Kommandozentrale
884
00:39:13,059 --> 00:39:14,895
und uns im richtigen Moment zurückholen.
885
00:39:15,061 --> 00:39:16,437
Ich mach das. Ich hau diese …
886
00:39:16,604 --> 00:39:17,688
Es wird nicht gehauen.
887
00:39:18,189 --> 00:39:19,565
-Es ist so.
-Du warst nie eine Option.
888
00:39:19,732 --> 00:39:20,566
Danke.
889
00:39:20,733 --> 00:39:22,860
Ich soll durch das Rohr klettern? Darin?
890
00:39:23,028 --> 00:39:24,320
Vergiss es.
891
00:39:27,115 --> 00:39:29,951
Nein, nicht ich.
892
00:39:30,118 --> 00:39:31,702
Doch Kummer, du wärst ideal.
893
00:39:31,786 --> 00:39:34,122
Du kennst die Konsole besser
als sonst jemand.
894
00:39:34,289 --> 00:39:36,166
Du hast die Handbücher verschlungen.
895
00:39:36,332 --> 00:39:37,750
Das sagst du jetzt so,
896
00:39:37,918 --> 00:39:41,212
aber ich weiß viel weniger
über Handbuch 28, Kapitel 7,
897
00:39:41,379 --> 00:39:44,757
"Abruf von Nicht-Gespeicherten-Objekten",
als man denkt.
898
00:39:44,925 --> 00:39:46,426
Das ist der Beweis.
899
00:39:46,592 --> 00:39:48,136
-Eindeutig ein Ja.
-Wo seid ihr?
900
00:39:48,386 --> 00:39:49,804
Macht ihr wieder Pause?
901
00:39:50,263 --> 00:39:51,597
Walkie-Talkies. Hier.
902
00:39:52,015 --> 00:39:53,391
Hörst du mich?
Ich muss den Knopf drücken.
903
00:39:53,558 --> 00:39:55,810
Freude hier. Verstanden. Over.
Ich steh drauf.
904
00:39:56,061 --> 00:39:58,479
Wir melden uns und du holst uns zurück.
905
00:39:59,439 --> 00:40:01,399
Das ist der schnellste Weg
in die Zentrale.
906
00:40:02,025 --> 00:40:05,028
Ich kann das nicht.
Ich bin nicht so stark wie du.
907
00:40:05,153 --> 00:40:06,529
Ich kenne dich, Kummer.
908
00:40:06,696 --> 00:40:08,239
Du bist stark.
909
00:40:08,406 --> 00:40:11,076
Ich hab gerade kein Beispiel parat,
910
00:40:11,242 --> 00:40:12,618
aber du schaffst das.
911
00:40:15,080 --> 00:40:16,957
Nicht runtersehen und immer weiter.
912
00:40:17,165 --> 00:40:18,708
Ich kann das.
913
00:40:21,836 --> 00:40:23,463
Sie kommt klar. Oder?
914
00:40:23,964 --> 00:40:25,131
Fifty-fifty.
915
00:40:26,216 --> 00:40:27,217
Auch einen?
916
00:40:28,343 --> 00:40:29,427
Wir hassen dieses Zeug.
917
00:40:29,594 --> 00:40:31,304
Die schmecken wie Pappe.
918
00:40:32,180 --> 00:40:33,598
Wir können nicht Nein sagen.
919
00:40:33,764 --> 00:40:35,558
Du hast recht.
920
00:40:35,725 --> 00:40:37,060
Wir essen, was Val isst.
921
00:40:37,227 --> 00:40:38,228
Genau.
922
00:40:38,644 --> 00:40:40,981
Neid, ich glaub, du bist voll im Flow.
923
00:40:41,147 --> 00:40:41,647
Übernimm die Kontrolle,
924
00:40:41,731 --> 00:40:42,440
bin gleich zurück.
925
00:40:42,607 --> 00:40:44,275
Ich bin am Drücker. Mitgekriegt?
926
00:40:44,484 --> 00:40:47,195
-Ich bin am Drücker.
-Du nimmst Dinge zu wichtig.
927
00:40:49,822 --> 00:40:52,533
Sehr interessante Konsistenz.
928
00:40:52,700 --> 00:40:53,743
Schmeckt nach …
929
00:40:54,995 --> 00:40:56,496
An was erinnert es mich?
930
00:40:58,248 --> 00:41:01,626
Pappe? Spargel? Brokkoli?
931
00:41:01,834 --> 00:41:03,253
Was machen die mit ihr?
932
00:41:03,378 --> 00:41:05,005
Keine Ahnung, aber wir müssen los.
933
00:41:05,505 --> 00:41:06,214
Niemals …
934
00:41:06,381 --> 00:41:08,258
Doch. Riley braucht uns.
935
00:41:09,050 --> 00:41:10,176
Gut, na schön.
936
00:41:13,846 --> 00:41:14,472
Widerlich.
937
00:41:14,680 --> 00:41:16,557
Ich glaub, mir wird schlecht.
938
00:41:29,154 --> 00:41:31,739
Wenn ich in Eishockey gut bin,
habe ich Freunde.
939
00:41:43,084 --> 00:41:44,294
Gut gemacht, Michigan.
940
00:41:45,378 --> 00:41:46,546
Das war ein super Tag.
941
00:41:46,712 --> 00:41:48,173
Entspannt heute Abend.
942
00:41:48,923 --> 00:41:50,800
Auf diesen Moment haben wir gewartet.
943
00:41:50,966 --> 00:41:54,345
Partytime mit Val
und unseren zukünftigen Besties.
944
00:41:54,679 --> 00:41:56,181
Warum halten wir? Was ist los?
945
00:41:56,347 --> 00:41:57,932
Da ist es.
946
00:41:58,099 --> 00:41:59,767
Das rote Notizbuch.
947
00:41:59,934 --> 00:42:02,145
Sag das nicht so. Du machst ihr Angst.
948
00:42:02,312 --> 00:42:03,020
Warum sollte es?
949
00:42:03,521 --> 00:42:06,274
Alles, was die Trainerin denkt,
steht da drin.
950
00:42:06,441 --> 00:42:08,193
Das Gute und das Schlechte.
951
00:42:08,359 --> 00:42:10,945
-Ob sie dich im Team haben möchte …
-Oder nicht.
952
00:42:11,112 --> 00:42:12,197
Leute, es reicht.
953
00:42:12,363 --> 00:42:15,116
Was denn? Stimmt doch.
954
00:42:15,241 --> 00:42:16,951
Was wohl darin über uns steht?
955
00:42:17,118 --> 00:42:18,828
Keine Ahnung. Was Schlechtes?
956
00:42:18,994 --> 00:42:20,955
Bis jetzt ging ich nicht davon aus.
957
00:42:21,122 --> 00:42:23,708
Was, wenn sie ihre Lieblinge gelistet hat,
ohne uns?
958
00:42:23,791 --> 00:42:26,336
Oder eine mit den schlechtesten
Spielerinnen mit uns ganz oben?
959
00:42:26,502 --> 00:42:28,129
Oder schlimmer, wir stehen auf keiner
960
00:42:28,296 --> 00:42:30,506
und verschwinden
in der Bedeutungslosigkeit.
961
00:42:30,673 --> 00:42:33,134
Ich will nicht stören,
aber sie gehen weiter.
962
00:42:33,718 --> 00:42:35,345
Wir verlieren sie.
963
00:42:37,888 --> 00:42:39,014
Erstes Abhängen mit der Gruppe.
964
00:42:39,140 --> 00:42:41,142
Einfach normal verhalten.
965
00:42:41,726 --> 00:42:43,561
Warum baumeln unsere Arme beim Gehen?
966
00:42:43,728 --> 00:42:44,979
Versuch, sie still zu halten.
967
00:42:45,480 --> 00:42:47,148
Das sieht bescheuert aus.
968
00:42:47,315 --> 00:42:49,650
Dann geh wie Dani.
Ihre Arme haben Rhythmus.
969
00:42:50,485 --> 00:42:51,944
Du machst es noch schlimmer.
970
00:42:52,153 --> 00:42:55,072
Das war keine Absicht.
Sorry, dass ich mal was ausprobiere.
971
00:42:55,240 --> 00:42:57,325
Wozu gibt es Taschen?
972
00:42:57,992 --> 00:42:59,660
Ennui, ich bin stolz auf dich.
973
00:43:01,204 --> 00:43:02,247
Worüber lachen die?
974
00:43:02,413 --> 00:43:04,081
Weiß jemand, worüber Coole lachen?
975
00:43:04,249 --> 00:43:05,666
Unser Fokus lag auf den Armen.
976
00:43:05,833 --> 00:43:07,335
Vorgeben, den Witz zu verstehen.
977
00:43:14,592 --> 00:43:17,303
Freude, Wut hat ein Röschen abgerissen.
978
00:43:17,845 --> 00:43:18,888
Was ist los mit dir?
979
00:43:19,054 --> 00:43:20,097
Ich mag den Kutter nicht.
980
00:43:20,265 --> 00:43:21,266
Es gibt nichts anderes.
981
00:43:21,432 --> 00:43:22,767
Wie lang dauert's noch?
982
00:43:22,933 --> 00:43:24,018
Wir sind da, wenn wir da sind.
983
00:43:24,185 --> 00:43:26,479
Zweifel wüsste zweifellos wie lang.
Minutengenau.
984
00:43:26,646 --> 00:43:28,439
Sie weiß einfach alles, oder?
985
00:43:28,606 --> 00:43:29,649
Ich mag nicht, was sie sagt,
986
00:43:29,815 --> 00:43:30,941
und ich mag nicht, was sie tut.
987
00:43:31,108 --> 00:43:32,360
Aber ich könnte sie ändern.
988
00:43:32,527 --> 00:43:33,736
Weißt du was?
989
00:43:33,819 --> 00:43:34,862
Wer mag Bananenbrot?
990
00:43:35,029 --> 00:43:36,113
Hand hoch.
991
00:43:40,576 --> 00:43:42,077
Wer ist deine Lieblingsband?
992
00:43:43,871 --> 00:43:44,914
Alle starren uns an.
993
00:43:45,080 --> 00:43:46,916
Es gibt nur eine Antwort darauf.
994
00:43:48,251 --> 00:43:50,295
Get Up and Glow. Die sind voll genial.
995
00:43:52,004 --> 00:43:54,340
Auf die fuhr ich total ab
in der Mittelstufe.
996
00:43:54,507 --> 00:43:56,384
-Im Ernst?
-Ich war ein Glow-Girl.
997
00:43:56,509 --> 00:43:57,218
Relax.
998
00:43:57,885 --> 00:44:00,888
Die müssen die Band cool finden.
Nicht wir.
999
00:44:01,013 --> 00:44:03,057
Schnell. Was wissen wir über Musik?
1000
00:44:19,490 --> 00:44:21,826
Wir kennen sicher einen coolen Song?
1001
00:44:26,247 --> 00:44:27,498
Peinlich, weg damit.
1002
00:44:27,623 --> 00:44:28,749
Irgendwo muss …
1003
00:44:28,916 --> 00:44:30,376
-Ich such ja.
-Was Cooleres.
1004
00:44:31,001 --> 00:44:33,128
Nein, nicht der.
1005
00:44:33,629 --> 00:44:34,547
Das ist der Beste.
1006
00:44:34,839 --> 00:44:37,383
Die meisten sind
Jingles und Dads Kuschelrock.
1007
00:44:37,550 --> 00:44:41,053
Aber jetzt stehst du nicht mehr
auf Get Up and Glow, oder?
1008
00:44:41,554 --> 00:44:42,597
Keine Panik.
1009
00:44:42,722 --> 00:44:43,223
Und jetzt?
1010
00:44:43,389 --> 00:44:44,599
Mögen wir deren Musik nicht,
1011
00:44:44,682 --> 00:44:46,684
haben wir nichts zu bieten.
1012
00:44:46,851 --> 00:44:48,394
Wir werden als Lügnerin enttarnt,
die wir ja auch sind.
1013
00:44:48,478 --> 00:44:49,186
Excusez-moi.
1014
00:44:49,270 --> 00:44:52,398
Mein ganzes Leben lang,
warte ich auf diesen Moment.
1015
00:44:53,566 --> 00:44:56,694
Doch. Ich liebe Get Up and Glow.
1016
00:44:56,944 --> 00:44:58,946
Ich liebe Get Up and Glow.
1017
00:45:05,620 --> 00:45:07,121
Runter vom Brokkoli.
1018
00:45:15,963 --> 00:45:17,632
Gib mir deine Hand. Mach schon.
1019
00:45:19,342 --> 00:45:20,843
Was ist das?
1020
00:45:21,010 --> 00:45:22,387
Die Abgründe des Sarkasmus.
1021
00:45:22,553 --> 00:45:23,971
Manchmal kilometerlang.
1022
00:45:24,138 --> 00:45:25,515
Rennt um euer Leben.
1023
00:45:25,681 --> 00:45:27,850
Was für ein Mus? Echt jetzt?
1024
00:45:27,975 --> 00:45:30,561
Get Up and Glow ist meine Lieblingsband.
1025
00:45:30,728 --> 00:45:32,397
Aber sie liebt Get Up and Glow.
1026
00:45:32,563 --> 00:45:34,649
Sie choreografiert ihre Tänze.
1027
00:45:35,400 --> 00:45:37,485
Ohne dem Strom folgen zu können,
wissen wir nicht wohin.
1028
00:45:37,652 --> 00:45:40,446
Ohne zu wissen wohin,
können wir dem Strom nicht folgen.
1029
00:45:40,613 --> 00:45:44,575
Das ist eine Endlosschleife
aus Tragödie und Auswirkung.
1030
00:45:44,742 --> 00:45:46,327
Oder wir fragen die da drüben.
1031
00:45:46,494 --> 00:45:47,870
Ja, oder das.
1032
00:45:48,037 --> 00:45:50,956
Sind wir froh,
euch über den Weg zu laufen.
1033
00:45:51,791 --> 00:45:54,919
Sind wir froh, euch über den Weg
1034
00:45:55,044 --> 00:45:56,629
zu laufen.
1035
00:45:57,797 --> 00:46:00,716
Bitte, wir brauchen dringend eure Hilfe.
1036
00:46:00,966 --> 00:46:03,636
Wir brauchen dringend eure Hilfe.
1037
00:46:03,803 --> 00:46:04,929
Was ist deren Problem?
1038
00:46:05,054 --> 00:46:07,307
Leute, Zeit für 'ne Charmeoffensive.
1039
00:46:09,016 --> 00:46:11,185
Ich wette, ihr seid die beste Kran-Crew
1040
00:46:11,352 --> 00:46:12,770
der Welt.
1041
00:46:13,313 --> 00:46:14,939
Was für Idioten.
1042
00:46:17,066 --> 00:46:18,984
Was für Idioten.
1043
00:46:19,944 --> 00:46:22,863
Get Up and Glow ist der totale Hammer.
1044
00:46:23,030 --> 00:46:24,699
Riley, wieso sagst du das so?
1045
00:46:24,782 --> 00:46:26,200
Du liebst Get Up and Glow.
1046
00:46:27,159 --> 00:46:28,202
Hey, Leute.
1047
00:46:29,161 --> 00:46:31,831
Warum wollen unsere Freundinnen
immer mit uns abhängen?
1048
00:46:31,997 --> 00:46:34,459
Wir waren doch erst auf ihrem Konzert.
1049
00:46:34,709 --> 00:46:36,502
Ja, aber …
1050
00:46:36,711 --> 00:46:37,337
Aber was?
1051
00:46:37,503 --> 00:46:38,504
Wir hatten Riesenspaß.
1052
00:46:38,671 --> 00:46:39,922
Das ist nicht hilfreich.
1053
00:46:41,131 --> 00:46:43,133
Wir hatten Riesenspaß.
1054
00:46:43,634 --> 00:46:44,760
Riesenspaß.
1055
00:46:47,262 --> 00:46:48,931
Warum lassen die sie nicht in Ruhe?
1056
00:46:49,098 --> 00:46:50,600
Was machen wir jetzt?
1057
00:46:50,766 --> 00:46:53,018
Wir nehmen den langen Weg,
was der beste Weg ist.
1058
00:46:53,185 --> 00:46:55,521
Schön dehnen, Wut. Und los.
1059
00:46:56,271 --> 00:46:58,273
Der beste Abend meines Lebens.
1060
00:46:58,441 --> 00:47:00,275
Wahnsinnig lustig.
1061
00:47:00,443 --> 00:47:01,569
Total.
1062
00:47:01,736 --> 00:47:02,778
Wir müssen jetzt gehen.
1063
00:47:04,989 --> 00:47:06,866
Das ist die beste Band ever.
1064
00:47:07,241 --> 00:47:08,868
Michigan weiß voll, was geht.
1065
00:47:10,620 --> 00:47:13,706
So lang wir mögen, was die mögen,
haben wir Freunde ohne Ende.
1066
00:47:15,458 --> 00:47:17,668
-Ich hau mich auch hin.
-Echt?
1067
00:47:17,835 --> 00:47:19,128
Ist schon spät.
1068
00:47:19,294 --> 00:47:21,338
Du solltest auch etwas schlafen
vor dem Testspiel morgen.
1069
00:47:21,464 --> 00:47:22,590
Ein Testspiel?
1070
00:47:22,757 --> 00:47:25,175
Das ist so ein Ding vom Coach
am letzten Tag.
1071
00:47:25,342 --> 00:47:26,969
So kam Val ins Team in der Neunten.
1072
00:47:27,136 --> 00:47:28,137
Alte Petze.
1073
00:47:28,303 --> 00:47:29,555
Val schoss damals zwei Tore.
1074
00:47:29,722 --> 00:47:31,516
Das schaffte vor ihr noch keine.
1075
00:47:31,682 --> 00:47:32,517
Dani, hör auf.
1076
00:47:32,683 --> 00:47:34,769
Theoretisch ist es kein Testlauf,
1077
00:47:34,852 --> 00:47:36,479
praktisch schon.
1078
00:47:37,021 --> 00:47:37,938
Du packst das.
1079
00:47:38,230 --> 00:47:39,189
Sei du selbst.
1080
00:47:39,356 --> 00:47:40,357
Habt ihr gehört?
1081
00:47:40,566 --> 00:47:42,610
Vielleicht sind wir schon morgen
eine Fire Hawk.
1082
00:47:43,235 --> 00:47:45,821
Wie sollen wir selbst sein,
ohne ein neues Selbst?
1083
00:47:46,406 --> 00:47:47,364
Guter Punkt.
1084
00:47:47,532 --> 00:47:49,409
Runter mit diesen Erinnerungen.
1085
00:48:00,420 --> 00:48:02,922
Ist das Brokkoli?
1086
00:48:03,047 --> 00:48:05,382
Wir dringen immer tiefer ein.
1087
00:48:05,550 --> 00:48:06,551
Toll beobachtet.
1088
00:48:06,717 --> 00:48:08,886
Der lange Weg ist länger, als ich dachte.
1089
00:48:09,053 --> 00:48:10,680
Egal, wer möchte ein Lied singen?
1090
00:48:10,846 --> 00:48:12,807
Ich kenne eins.
Das heißt, "Ich geb auf".
1091
00:48:12,932 --> 00:48:14,642
Oder wir spielen das Stille-Spiel.
1092
00:48:14,809 --> 00:48:15,726
Eins, zwei, drei …
1093
00:48:16,811 --> 00:48:17,937
Ich sag dir, was wir machen.
1094
00:48:18,020 --> 00:48:19,229
Wir treten denen …
1095
00:48:19,354 --> 00:48:20,981
Wut, falscher Zeitpunkt.
1096
00:48:21,148 --> 00:48:22,149
Das bringt nichts.
1097
00:48:22,274 --> 00:48:23,984
Die echte Riley ist da draußen
1098
00:48:24,151 --> 00:48:26,195
und wir finden sie nie.
1099
00:48:26,403 --> 00:48:29,239
Ich finde sie.
Ich brauch nur einen Aussichtspunkt.
1100
00:48:44,046 --> 00:48:46,131
Es funktioniert nicht, schon okay.
1101
00:48:46,298 --> 00:48:47,675
-Alles ist okay.
-Es ist hoffnungslos.
1102
00:48:47,842 --> 00:48:49,844
Ich sage, wir sollten zurückgehen.
1103
00:48:50,010 --> 00:48:53,222
Wir manövrieren uns hier
von einer Sackgasse in die nächste.
1104
00:48:53,388 --> 00:48:55,390
Seit diesem Pubertätsalarm
1105
00:48:55,558 --> 00:48:58,102
läuft hier nichts mehr, wie es sollte.
1106
00:48:58,268 --> 00:49:00,270
Ich erkenne nicht mal mehr den Ort.
1107
00:49:00,437 --> 00:49:02,523
Es ist helllichter Tag um ein Uhr morgens.
1108
00:49:02,690 --> 00:49:05,985
Ich steckte noch nie im Leben
in einem Einmachglas.
1109
00:49:06,110 --> 00:49:08,070
Und die Riley, die wir kannten, ist weg.
1110
00:49:08,237 --> 00:49:12,533
Wenn Freude das nicht einsieht,
dann macht sie sich was vor.
1111
00:49:15,536 --> 00:49:16,829
Ich mach mir was vor?
1112
00:49:16,996 --> 00:49:19,248
Natürlich mach ich mir was vor.
1113
00:49:19,373 --> 00:49:21,917
Wisst ihr, wie schwer es ist,
positiv zu bleiben,
1114
00:49:22,084 --> 00:49:25,462
während ihr nichts anderes könnt,
als ständig zu jammern?
1115
00:49:25,588 --> 00:49:27,507
Menschenskinder-Ei-der-Daus.
1116
00:49:28,674 --> 00:49:30,384
Glaubt ihr, ich wüsste alles?
1117
00:49:30,467 --> 00:49:32,177
Natürlich nicht.
1118
00:49:34,680 --> 00:49:38,017
Wir finden noch nicht mal
unseren eigenen Hinterkopf.
1119
00:49:41,729 --> 00:49:43,438
Zweifel hat recht.
1120
00:49:43,773 --> 00:49:48,027
Für Riley sind wir nicht so wichtig,
wie es die anderen sind.
1121
00:49:49,987 --> 00:49:51,739
Das tut weh.
1122
00:49:52,615 --> 00:49:54,366
Richtig weh.
1123
00:49:58,913 --> 00:50:00,956
Du hast 'ne Menge Fehler gemacht.
1124
00:50:01,123 --> 00:50:02,124
Jede Menge.
1125
00:50:02,625 --> 00:50:05,460
Du wirst noch viel mehr machen
in der Zukunft.
1126
00:50:06,461 --> 00:50:07,880
Lässt du dich dadurch aufhalten,
1127
00:50:08,005 --> 00:50:10,591
können wir auch gleich aufgeben.
1128
00:50:10,758 --> 00:50:12,384
Das klingt irgendwie nett.
1129
00:50:14,136 --> 00:50:15,345
Na komm.
1130
00:50:22,102 --> 00:50:23,729
-Verzeihung.
-Den dürft ihr nicht benutzen.
1131
00:50:23,896 --> 00:50:25,355
-Riley-Notfall.
-Danke.
1132
00:50:26,649 --> 00:50:27,650
Halt dich fest.
1133
00:50:42,582 --> 00:50:43,708
Vergessen wir das Ganze.
1134
00:50:43,833 --> 00:50:45,209
Schon vergessen.
1135
00:50:49,630 --> 00:50:51,048
Seht mal.
1136
00:50:54,551 --> 00:50:56,553
Du kannst dich auf uns verlassen.
1137
00:51:05,980 --> 00:51:06,856
Super Sache.
1138
00:51:07,022 --> 00:51:08,482
Die Fire Hawks haben uns akzeptiert.
1139
00:51:08,649 --> 00:51:11,193
Aber wenn wir nicht ins Team kommen,
ist das egal.
1140
00:51:11,360 --> 00:51:12,862
Morgen geht's um alles.
1141
00:51:13,028 --> 00:51:14,947
Deswegen brauchen wir mehr Hilfe.
1142
00:51:15,114 --> 00:51:16,323
Hörst du überhaupt zu?
1143
00:51:16,490 --> 00:51:17,324
Non.
1144
00:51:17,491 --> 00:51:18,242
Peinlich?
1145
00:51:18,492 --> 00:51:20,327
Wahnsinnig lustig.
1146
00:51:20,494 --> 00:51:21,495
Total.
1147
00:51:21,662 --> 00:51:22,955
Wir müssen jetzt gehen.
1148
00:51:35,342 --> 00:51:35,968
Mal sehen.
1149
00:51:36,260 --> 00:51:37,762
Wonach suche ich?
1150
00:51:38,220 --> 00:51:39,680
Furchtbar, wenn man was tun will,
1151
00:51:39,847 --> 00:51:41,891
es dann aber vergisst.
1152
00:51:42,432 --> 00:51:43,726
Wir brauchen jede Hilfe.
1153
00:51:43,893 --> 00:51:45,102
Das seh ich genauso.
1154
00:51:57,156 --> 00:51:58,741
Das wichtigste Spiel unseres Lebens.
1155
00:52:09,584 --> 00:52:12,421
Okay, Leute. Das wird eine lange Nacht.
1156
00:52:14,339 --> 00:52:16,341
Bereiten wir das Team vor.
1157
00:52:17,718 --> 00:52:19,261
Kommt, wir nehmen eine Abkürzung durchs
1158
00:52:20,512 --> 00:52:22,181
Fantasieland.
1159
00:52:22,472 --> 00:52:23,683
Das wird euch gefallen.
1160
00:52:23,849 --> 00:52:27,352
Dort gibt's den Fritten-Forst
und das Wolken-Reich und …
1161
00:52:29,229 --> 00:52:31,106
Das hat sich aber verändert.
1162
00:52:32,316 --> 00:52:34,694
{\an8}Mount Crushmore?
1163
00:52:34,819 --> 00:52:36,195
Das sind ihre Top Vier?
1164
00:52:36,361 --> 00:52:37,362
Wichtig ist allein
1165
00:52:37,654 --> 00:52:39,031
nur Lance.
1166
00:52:39,281 --> 00:52:40,365
Wenigstens seine Schokoladenseite.
1167
00:52:40,532 --> 00:52:42,617
Jede Seite ist seine Schokoladenseite.
1168
00:52:43,035 --> 00:52:44,578
Die Gerüchtemühle?
1169
00:52:44,829 --> 00:52:46,246
{\an8}Da kommt unser Klatsch her.
1170
00:52:46,371 --> 00:52:47,331
Extrablatt.
1171
00:52:47,456 --> 00:52:49,583
Direkt aus der Mühle in die Gerüchteküche.
1172
00:52:50,125 --> 00:52:51,877
"Im Lehrerzimmer ist ein Whirlpool?"
1173
00:52:52,044 --> 00:52:54,504
"Lucy aus dem Mathekurs
ist eine Hellseherin?"
1174
00:52:54,671 --> 00:52:58,508
"Abbie R. schrieb Mike T.,
aber Mike T. ist verknallt in Sarah M.?"
1175
00:52:58,675 --> 00:53:00,219
Und die journalistische Integrität?
1176
00:53:00,385 --> 00:53:01,971
Burg Hohenpolstern ist noch da.
1177
00:53:02,096 --> 00:53:03,597
Sie ist sogar gewachsen.
1178
00:53:05,432 --> 00:53:07,684
Und orange?
1179
00:53:11,731 --> 00:53:14,316
Riley bricht sich das Bein beim Training
und enttäuscht alle.
1180
00:53:14,483 --> 00:53:15,567
Gut gemacht.
1181
00:53:19,196 --> 00:53:21,406
Wir müssen Riley
bei der Vorbereitung helfen.
1182
00:53:21,573 --> 00:53:24,869
Schickt also alles hoch,
was schiefgehen könnte.
1183
00:53:25,035 --> 00:53:26,871
Wir richten unseren Blick auf die Zukunft.
1184
00:53:26,996 --> 00:53:30,082
Auf jeden Fehler,
den sie machen könnte.
1185
00:53:30,457 --> 00:53:32,084
Komm schon, 17.
1186
00:53:32,251 --> 00:53:33,836
Von dir seh ich gar nichts.
1187
00:53:37,214 --> 00:53:39,299
Riley verpasst offene Torchance.
Coach macht Notizen.
1188
00:53:40,175 --> 00:53:41,802
Mehr davon.
1189
00:53:43,095 --> 00:53:45,180
Sie setzen Rileys Fantasie
gegen sie selbst ein.
1190
00:53:45,347 --> 00:53:46,640
Val mag uns heute.
1191
00:53:46,807 --> 00:53:49,184
Sind wir nicht im Team
tut sie's morgen auch?
1192
00:53:52,562 --> 00:53:54,148
Gehen wir zu Nummer 3.
1193
00:53:54,314 --> 00:53:56,817
Das Team von Bree und Grace gewinnt
und wir stehen dumm da.
1194
00:53:57,442 --> 00:53:58,068
Nummer 22.
1195
00:53:58,360 --> 00:54:00,362
Val spielt uns an,
doch wir kommen nicht ran.
1196
00:54:01,822 --> 00:54:03,323
Sie darf Riley das nicht antun.
1197
00:54:03,407 --> 00:54:05,159
Wir müssen das abschalten.
1198
00:54:06,576 --> 00:54:07,577
Gefällt mir, 37.
1199
00:54:07,702 --> 00:54:10,164
Riley schießt den Puck ins eigene Netz.
1200
00:54:11,206 --> 00:54:12,416
Warum malst du ein Nilpferd?
1201
00:54:12,582 --> 00:54:13,542
Tu ich nicht.
1202
00:54:13,667 --> 00:54:14,794
Ich male Riley.
1203
00:54:14,960 --> 00:54:16,336
Ihr Pferdeschwanz fehlt.
1204
00:54:16,503 --> 00:54:17,838
Ihr schöner Pferdeschwanz.
1205
00:54:18,672 --> 00:54:19,548
Riley schießt ein Tor
1206
00:54:19,631 --> 00:54:20,674
und alle umarmen sie?
1207
00:54:20,841 --> 00:54:22,301
81, das ist nicht hilfreich.
1208
00:54:22,551 --> 00:54:24,261
Riley lackiert die Nägel
passend zum Trikot.
1209
00:54:24,428 --> 00:54:26,889
Alle machen's ihr nach.
Und sie ist so cool.
1210
00:54:27,056 --> 00:54:29,141
Riley trägt Knieschoner.
1211
00:54:29,308 --> 00:54:31,811
Wir kaufen Blumen fürs Verliererteam.
1212
00:54:32,519 --> 00:54:35,064
Was?
Ich kann immer noch wütend werden.
1213
00:54:35,230 --> 00:54:36,523
Nein. Find ich gut.
1214
00:54:36,773 --> 00:54:38,108
Nagellack? Knieschoner?
1215
00:54:38,275 --> 00:54:41,028
Ich glaube,
ihr habt die Aufgabe missverstanden.
1216
00:54:41,570 --> 00:54:42,404
Was …
1217
00:54:45,908 --> 00:54:46,533
Was?
1218
00:54:46,909 --> 00:54:48,660
Wer hat Riley diese Projektion geschickt?
1219
00:54:48,828 --> 00:54:50,329
Woher soll ich das wissen?
1220
00:54:53,165 --> 00:54:54,333
Was geht hier vor?
1221
00:54:54,499 --> 00:54:56,460
Wer sendet ihr diese positiven …
1222
00:54:58,128 --> 00:54:59,463
Freude.
1223
00:54:59,629 --> 00:55:01,423
Ich weiß, dass du da bist.
1224
00:55:01,590 --> 00:55:03,008
-Ist sie's?
-Wirklich?
1225
00:55:03,175 --> 00:55:04,509
Freude aus der Kommandozentrale?
1226
00:55:04,676 --> 00:55:06,136
Die Kopp-Cops sind auf dem Weg.
1227
00:55:07,679 --> 00:55:08,848
Wir taten unser Bestes.
1228
00:55:09,056 --> 00:55:10,850
Hört nicht auf Zweifel.
1229
00:55:11,016 --> 00:55:13,102
Sie benutzt
diese schrecklichen Projektionen,
1230
00:55:13,268 --> 00:55:14,353
um Riley zu ändern.
1231
00:55:14,519 --> 00:55:16,271
Ich tu das für dich.
1232
00:55:16,396 --> 00:55:18,565
Damit Riley glücklicher wird.
1233
00:55:18,690 --> 00:55:20,067
Wolltest du wirklich ihr Glück,
1234
00:55:20,192 --> 00:55:22,652
würdest du aufhören, ihr wehzutun.
1235
00:55:22,987 --> 00:55:23,904
Wer stimmt mir zu?
1236
00:55:27,157 --> 00:55:28,909
Wirklich? Nichts?
1237
00:55:29,076 --> 00:55:30,494
Sorry, Freude.
1238
00:55:31,996 --> 00:55:33,538
Das lob ich mir, 87.
1239
00:55:33,622 --> 00:55:34,498
Eine Katze.
1240
00:55:34,748 --> 00:55:36,666
Thema verfehlt, aber ich kauf's.
1241
00:55:36,917 --> 00:55:38,460
Wer noch? Kommt schon.
1242
00:55:38,543 --> 00:55:40,129
Was, wenn Riley besser ist als Val
1243
00:55:40,254 --> 00:55:41,546
und Val sie dann hasst?
1244
00:55:41,755 --> 00:55:44,174
Was, wenn Riley besser ist als Val
und Val sie respektiert?
1245
00:55:45,926 --> 00:55:46,551
Wer sagt's denn.
1246
00:55:47,469 --> 00:55:49,013
Was, wenn Riley so schlecht ist,
1247
00:55:49,138 --> 00:55:51,306
dass sie Eishockey aufgeben muss?
1248
00:55:51,473 --> 00:55:52,516
Was, wenn Riley so toll ist,
1249
00:55:52,599 --> 00:55:54,143
dass die Trainerin vor Freude weint,
1250
00:55:54,309 --> 00:55:55,560
Olympia ruft
1251
00:55:55,727 --> 00:55:58,688
und sie einer erschöpften Nation
den Sieg beschert?
1252
00:55:59,606 --> 00:56:00,774
Die Realität gibt's auch noch.
1253
00:56:03,986 --> 00:56:06,655
Zweifel hat euch an eure Tische gekettet,
1254
00:56:06,989 --> 00:56:08,323
um Alpträume zu entwerfen,
1255
00:56:08,490 --> 00:56:10,993
aber das müsst ihr nicht mehr mitmachen.
1256
00:56:11,160 --> 00:56:12,036
Stifte weg.
1257
00:56:12,161 --> 00:56:13,245
Projektionen aus.
1258
00:56:14,496 --> 00:56:15,747
Genug ist genug.
1259
00:56:18,918 --> 00:56:19,960
Meine Projektionen.
1260
00:56:20,127 --> 00:56:21,128
Kissenschlacht.
1261
00:56:24,673 --> 00:56:25,966
Für Riley.
1262
00:56:26,091 --> 00:56:28,093
Wir müssen vorbereitet sein.
1263
00:56:35,600 --> 00:56:37,561
Zeit, abzuhauen.
1264
00:56:37,727 --> 00:56:38,812
Das seh ich auch so.
1265
00:56:38,979 --> 00:56:41,065
Kommt her, ihr Blaupfeifen.
1266
00:56:45,194 --> 00:56:46,070
Stehen bleiben.
1267
00:56:46,236 --> 00:56:48,363
Schnell. Zur Parade zukünftiger Berufe.
1268
00:56:51,741 --> 00:56:52,742
{\an8}Schnappt euch einen Ballon.
1269
00:56:53,077 --> 00:56:54,244
-Konditorin.
-Unterbezahlt.
1270
00:56:54,411 --> 00:56:55,704
-Kunstlehrerin.
-Nicht gewürdigt.
1271
00:56:56,538 --> 00:56:57,664
Ethnomusikologin.
1272
00:56:57,789 --> 00:56:59,291
Keine Ahnung, was das ist.
1273
00:56:59,583 --> 00:57:00,542
Richterin am Obersten Gericht.
1274
00:57:00,709 --> 00:57:01,585
Ihrem Urteil vertrau ich.
1275
00:57:01,751 --> 00:57:02,627
Hiergeblieben.
1276
00:57:04,129 --> 00:57:05,422
Sie entkommen.
1277
00:57:08,008 --> 00:57:10,635
Jetzt kriegt Riley 'ne Mütze voll Schlaf.
1278
00:57:11,428 --> 00:57:13,305
Ich vermisse das Einmachglas.
1279
00:57:13,430 --> 00:57:14,931
Freude kapiert es nicht.
1280
00:57:15,057 --> 00:57:17,226
Ohne die Projektionen
sind wir unvorbereitet.
1281
00:57:17,351 --> 00:57:18,893
Morgen geht's um alles.
1282
00:57:19,019 --> 00:57:20,604
Die Trainerin macht uns zur Fire Hawk
1283
00:57:20,770 --> 00:57:23,940
oder schickt uns
in eine freundlose Zukunft.
1284
00:57:24,108 --> 00:57:26,318
Wüssten wir nur, was sie über uns denkt.
1285
00:57:27,694 --> 00:57:28,278
Ihr Notizbuch.
1286
00:57:28,820 --> 00:57:30,739
Spitzenidee.
1287
00:57:30,864 --> 00:57:32,657
Alles, was die Trainerin denkt,
steht da drin.
1288
00:57:34,076 --> 00:57:37,162
Wir müssen uns nur in ihr Büro schleichen
und es lesen.
1289
00:57:40,915 --> 00:57:42,417
Komm, ein Fuß vor den anderen.
1290
00:57:43,168 --> 00:57:44,211
Sie will nicht?
1291
00:57:44,836 --> 00:57:46,296
Setzen wir sie zu sehr unter Druck?
1292
00:57:46,463 --> 00:57:48,215
Wir müssen sehen,
was in dem Notizbuch steht.
1293
00:57:48,382 --> 00:57:50,717
Nur dann können wir uns verbessern.
1294
00:57:59,184 --> 00:58:00,935
Riley, tu's nicht.
1295
00:58:03,647 --> 00:58:05,732
Freude? Bitte melden, Freude.
1296
00:58:05,899 --> 00:58:07,859
Kummer, was ist los?
1297
00:58:08,027 --> 00:58:09,653
Warum ist Riley wach? Over.
1298
00:58:10,445 --> 00:58:12,281
Zweifel bringt Riley dazu, ins Büro
1299
00:58:12,447 --> 00:58:13,323
der Trainerin einzubrechen.
1300
00:58:13,490 --> 00:58:15,242
-Was?
-Sie sollte es besser wissen.
1301
00:58:15,409 --> 00:58:17,827
Sobald sie ihr Ich-Gefühl zurück hat.
1302
00:58:18,453 --> 00:58:20,080
Du musst sie aufhalten.
1303
00:58:20,205 --> 00:58:22,082
Aber lass dich nicht erwischen.
1304
00:58:22,957 --> 00:58:23,875
Over.
1305
00:59:13,883 --> 00:59:15,885
Nein, Riley, nicht.
1306
00:59:34,571 --> 00:59:35,572
Warum liest sie's nicht?
1307
00:59:36,198 --> 00:59:37,324
Kummer?
1308
00:59:37,616 --> 00:59:38,117
Ennui,
1309
00:59:38,242 --> 00:59:39,159
wo ist dein Handy?
1310
00:59:39,784 --> 00:59:41,328
Mein Handy? Wo ist mein Handy?
1311
00:59:41,495 --> 00:59:43,330
Echt jetzt? Das darf nicht wahr sein.
1312
00:59:45,124 --> 00:59:46,291
Sie muss hier irgendwo sein.
1313
00:59:46,458 --> 00:59:47,834
Sucht sie.
1314
00:59:48,168 --> 00:59:49,628
Hab dich.
1315
01:00:05,602 --> 01:00:06,978
Kummer?
1316
01:00:10,607 --> 01:00:12,984
Ich weiß,
Rileys Herumschnüffeln ist falsch.
1317
01:00:13,152 --> 01:00:15,237
So ist Riley nicht.
1318
01:00:15,445 --> 01:00:17,906
Es geht nicht darum, wie Riley ist.
1319
01:00:18,072 --> 01:00:20,867
Es geht darum, wie sie sein muss.
1320
01:00:35,089 --> 01:00:36,633
"Noch nicht so weit?"
1321
01:00:36,716 --> 01:00:37,259
Wie jetzt?
1322
01:00:37,467 --> 01:00:39,386
Die Trainerin hat schon entschieden?
1323
01:00:39,553 --> 01:00:40,845
Wir kommen nicht ins Team?
1324
01:00:41,388 --> 01:00:43,097
Wir haben noch einen Tag Zeit.
1325
01:00:43,265 --> 01:00:44,599
Was sollen wir tun? Was können wir tun?
1326
01:00:44,766 --> 01:00:45,434
Was würde Val tun?
1327
01:00:46,393 --> 01:00:49,271
Wir müssen die Trainerin
einfach umstimmen.
1328
01:00:49,438 --> 01:00:50,980
Also brauchen wir Ideen.
1329
01:00:51,147 --> 01:00:52,106
Jede Menge davon.
1330
01:01:00,199 --> 01:01:02,158
Ein Geistesblitz-Gewitter.
1331
01:01:03,243 --> 01:01:04,160
Fast erwischt.
1332
01:01:05,329 --> 01:01:06,788
Den Puck bunkern?
1333
01:01:06,955 --> 01:01:08,957
Trash Talk mit dem Gegner?
1334
01:01:15,630 --> 01:01:17,882
Diese schlechten Ideen
dürfen nicht zu Riley.
1335
01:01:19,008 --> 01:01:19,759
Freude.
1336
01:01:21,720 --> 01:01:23,888
Zerstört so viele, wie ihr könnt.
1337
01:01:32,647 --> 01:01:35,108
Ich sortier die Ideen aus,
die ich selbst gern gehabt hätte.
1338
01:01:36,443 --> 01:01:37,277
Keine ist gut genug.
1339
01:01:37,444 --> 01:01:38,278
Wir brauchen mehr.
1340
01:01:38,445 --> 01:01:39,238
Holt mehr.
1341
01:01:41,448 --> 01:01:42,991
Klettert auf den Ballon.
1342
01:01:47,537 --> 01:01:49,498
Das toppt selbst den Brokkoli.
1343
01:01:53,293 --> 01:01:54,961
Schnell, schnappt euch 'ne Idee.
1344
01:01:57,714 --> 01:01:59,383
Diese Ideen sind zu klein.
1345
01:01:59,508 --> 01:02:00,967
Diese Ideen sind zu klein.
1346
01:02:01,134 --> 01:02:02,636
Wir brauchen etwas Größeres.
1347
01:02:06,806 --> 01:02:08,182
Das ist unser Ticket raus.
1348
01:02:13,855 --> 01:02:14,856
Bereit?
1349
01:02:22,656 --> 01:02:24,073
Wir brauchen diese Idee.
1350
01:02:24,408 --> 01:02:26,910
Übernimmt Riley eine der Ideen,
wär das 'ne Katastrophe.
1351
01:02:27,619 --> 01:02:29,162
Der einzige Weg raus führt nach oben.
1352
01:02:44,177 --> 01:02:45,804
Das ist mal 'ne große Idee.
1353
01:02:46,888 --> 01:02:47,847
Mega.
1354
01:02:54,396 --> 01:02:55,855
Haltet mich.
1355
01:02:56,315 --> 01:02:58,191
Ich mein's ernst. Haltet mich.
1356
01:02:59,943 --> 01:03:02,612
Angst, du hast einen Fallschirm?
1357
01:03:03,905 --> 01:03:06,115
Die Frage ist, warum habt ihr keinen?
1358
01:03:07,075 --> 01:03:09,536
Fester Boden. Saubere Landung.
1359
01:03:09,703 --> 01:03:10,745
Mission erfüllt.
1360
01:03:10,912 --> 01:03:11,746
Geschafft.
1361
01:03:11,871 --> 01:03:13,998
Kommt schnell. Ab zum Hinterkopf.
1362
01:03:14,248 --> 01:03:16,460
Du bist erledigt, Zweifel.
1363
01:03:19,045 --> 01:03:19,629
Es stimmt.
1364
01:03:19,963 --> 01:03:20,922
Riley ist nicht so weit.
1365
01:03:21,047 --> 01:03:24,509
Aber wir sind nah
an einer neuen Riley dran, die es ist.
1366
01:03:24,676 --> 01:03:25,969
Genau das fehlt uns noch.
1367
01:03:26,511 --> 01:03:28,012
Wir zeigen ihnen eine Fire Hawk,
1368
01:03:28,137 --> 01:03:30,932
die alles tut, was nötig ist.
1369
01:03:52,371 --> 01:03:53,162
Endlich
1370
01:03:53,329 --> 01:03:54,789
sind wir eine von ihnen.
1371
01:03:55,081 --> 01:03:56,249
Was sagst du, Kummer?
1372
01:03:56,583 --> 01:03:57,501
Hammer.
1373
01:03:57,626 --> 01:03:59,127
Rot ist echt unsere Farbe.
1374
01:04:00,462 --> 01:04:02,422
Es macht total Spaß.
1375
01:04:08,678 --> 01:04:10,555
Jetzt sind sie neidisch. Tut mir leid.
1376
01:04:10,639 --> 01:04:13,016
Die würden cool nicht erkennen,
wenn sie darüber stolperten.
1377
01:04:15,769 --> 01:04:17,270
Du rockst das Rot?
1378
01:04:18,229 --> 01:04:19,439
Wir sind drin.
1379
01:04:20,023 --> 01:04:21,024
Ich hoffe, das ist okay.
1380
01:04:21,190 --> 01:04:22,651
Ich bin zwar noch keine Fire Hawk,
1381
01:04:22,817 --> 01:04:24,152
aber wenn wir schon im selben Team sind,
1382
01:04:24,318 --> 01:04:25,361
sollten wir zusammenpassen.
1383
01:04:25,820 --> 01:04:26,571
Auf jeden Fall.
1384
01:04:26,655 --> 01:04:28,197
Hast du geschlafen letzte Nacht?
1385
01:04:28,364 --> 01:04:30,492
Nein, wie auch? Wichtiges Spiel heute.
1386
01:04:31,117 --> 01:04:32,160
Wegen des Testspiels?
1387
01:04:32,243 --> 01:04:34,496
Ihr sollt ihr keine Angst machen.
1388
01:04:34,746 --> 01:04:36,873
Alles ist okay. Ich sehe du bist im Flow.
1389
01:04:37,040 --> 01:04:38,833
Bereite dich aufs Toreschießen vor.
1390
01:04:39,501 --> 01:04:40,460
Das mach ich.
1391
01:04:40,544 --> 01:04:43,171
Val wurde im Testspiel
mit zwei Toren 'ne Fire Hawk.
1392
01:04:43,337 --> 01:04:44,923
Und was ist besser als zwei?
1393
01:04:45,089 --> 01:04:45,840
Drei.
1394
01:04:45,965 --> 01:04:47,216
Wollte ich eben sagen.
1395
01:04:47,383 --> 01:04:48,885
Wir hätten es fast gleichzeitig gesagt.
1396
01:04:49,052 --> 01:04:52,055
Wie sollen wir drei Tore schießen?
1397
01:04:52,180 --> 01:04:54,140
Die neue Riley bekommt alles hin.
1398
01:04:54,307 --> 01:04:56,893
Ich glaube,
das hier ist der letzte Schliff.
1399
01:05:00,229 --> 01:05:01,314
Bin gleich zurück.
1400
01:05:06,402 --> 01:05:07,361
Kommt.
1401
01:05:07,862 --> 01:05:08,947
Wir sind ganz nah dran.
1402
01:05:09,113 --> 01:05:11,575
Das Ich-Gefühl
ist gleich oben auf diesem …
1403
01:05:15,662 --> 01:05:17,080
Ganz schön viel.
1404
01:05:17,288 --> 01:05:19,499
Ich erinnere mich nicht,
so viele hergeschickt zu haben.
1405
01:05:20,291 --> 01:05:22,794
Als sie auf der Party
in die Glastür gebrettert ist.
1406
01:05:23,086 --> 01:05:25,547
Dabei ging Omas Lieblingsteller zu Bruch.
1407
01:05:25,672 --> 01:05:27,716
Zum Glück sind die kein Teil von ihr.
1408
01:05:43,356 --> 01:05:44,398
Da ist es.
1409
01:05:50,404 --> 01:05:53,241
Ich bin ein guter Mensch.
1410
01:06:05,211 --> 01:06:06,379
Komm schon.
1411
01:06:06,921 --> 01:06:08,590
Wer sagt's denn.
1412
01:06:10,592 --> 01:06:11,676
Ich bin nicht gut genug.
1413
01:06:13,386 --> 01:06:14,220
Was?
1414
01:06:14,345 --> 01:06:16,973
Ich bin nicht gut genug.
1415
01:06:18,224 --> 01:06:19,851
Ich bin nicht gut genug.
1416
01:06:22,395 --> 01:06:23,312
Bist du sicher?
1417
01:06:23,437 --> 01:06:24,063
Keine Sorge.
1418
01:06:24,147 --> 01:06:26,566
Nun weiß sie,
dass man sich immer verbessern kann.
1419
01:06:26,733 --> 01:06:27,734
Sie packt das.
1420
01:06:30,236 --> 01:06:31,780
Wir haben das Ich-Gefühl.
1421
01:06:32,071 --> 01:06:32,947
Hol uns zurück.
1422
01:06:33,322 --> 01:06:34,533
Hörst du mich?
1423
01:06:38,369 --> 01:06:40,079
Ich bin nicht gut genug.
1424
01:06:50,214 --> 01:06:50,715
Das passt.
1425
01:06:50,799 --> 01:06:53,051
Ich stell die Konsole neu ein
und starte sie.
1426
01:06:53,176 --> 01:06:54,719
Bloß keine Überraschungen mehr.
1427
01:06:56,220 --> 01:06:57,263
Das kommt hierhin.
1428
01:06:57,430 --> 01:06:58,557
Das dahin.
1429
01:06:58,723 --> 01:07:00,016
Nicht dahin. Hierhin.
1430
01:07:00,141 --> 01:07:03,311
Etwas aufdrehen. Das ist absolut perfekt.
1431
01:07:03,477 --> 01:07:05,354
Das ist definitiv falsch.
1432
01:07:05,438 --> 01:07:05,939
Kummer,
1433
01:07:06,064 --> 01:07:06,940
jetzt.
1434
01:07:39,347 --> 01:07:42,266
Ich bin ein guter Mensch.
1435
01:07:42,726 --> 01:07:44,936
Ich bin nicht gut genug.
1436
01:07:48,397 --> 01:07:50,149
Das war der einzige Weg zurück.
1437
01:07:50,274 --> 01:07:52,276
-Was jetzt?
-Wir waren so nah dran.
1438
01:08:03,329 --> 01:08:04,580
Wo willst du hin?
1439
01:08:21,264 --> 01:08:23,349
28. Andersen, Beinstellen.
1440
01:08:26,477 --> 01:08:28,604
28. Andersen, Beinstellen.
1441
01:08:39,197 --> 01:08:41,117
Ich hatte mehr erwartet.
1442
01:08:43,952 --> 01:08:44,828
Das ist nicht …
1443
01:08:51,502 --> 01:08:52,503
Was …
1444
01:08:59,718 --> 01:09:02,095
Komm schon, bitte.
1445
01:09:03,306 --> 01:09:04,973
Was hab ich übersehen?
1446
01:09:10,228 --> 01:09:13,149
Ich bin ein guter Mensch.
1447
01:09:22,615 --> 01:09:24,828
Was sollen wir jetzt tun?
1448
01:09:33,461 --> 01:09:34,878
Ich weiß es nicht.
1449
01:09:36,755 --> 01:09:40,008
Ich weiß nicht,
wie ich Zweifel aufhalten soll.
1450
01:09:41,760 --> 01:09:43,679
Vielleicht können wir es nicht.
1451
01:09:45,263 --> 01:09:48,141
Vielleicht geschieht genau das,
wenn man erwachsen wird.
1452
01:09:49,227 --> 01:09:52,145
Man empfindet weniger Freude.
1453
01:09:58,486 --> 01:10:00,363
Doch eins weiß ich.
1454
01:10:02,907 --> 01:10:04,743
Riley wird nie mehr sie selbst sein,
1455
01:10:05,034 --> 01:10:07,203
wenn wir das nicht zurückbringen.
1456
01:10:07,912 --> 01:10:08,955
Schnell.
1457
01:10:10,123 --> 01:10:11,415
Wie?
1458
01:10:15,336 --> 01:10:16,713
Hab ein gutes Spiel.
1459
01:10:17,380 --> 01:10:18,214
Du auch.
1460
01:10:20,842 --> 01:10:22,010
Ich bin nicht gut genug.
1461
01:10:29,017 --> 01:10:30,727
Los, weiter.
1462
01:10:32,353 --> 01:10:33,980
Ich steh frei. Zu mir.
1463
01:10:34,147 --> 01:10:35,481
Ich bin nicht gut genug.
1464
01:10:42,738 --> 01:10:44,490
Lass uns auch noch was übrig.
1465
01:10:44,824 --> 01:10:47,035
Eins erledigt, jetzt noch zwei.
1466
01:10:47,576 --> 01:10:49,453
Wie kriegen wir ihr Ich-Gefühl von hier
1467
01:10:49,620 --> 01:10:50,872
nach dort?
1468
01:10:52,874 --> 01:10:54,208
Ich hab eine Idee,
1469
01:10:54,375 --> 01:10:56,419
aber sie gefällt mir nicht.
1470
01:10:56,585 --> 01:10:58,379
Wut, Riley braucht uns.
1471
01:11:00,631 --> 01:11:03,217
Oh, Bauchi.
1472
01:11:05,261 --> 01:11:07,263
Worauf wartet ihr?
1473
01:11:07,430 --> 01:11:08,597
Sagt den Spruch.
1474
01:11:17,190 --> 01:11:19,358
Hallo, Freunde. Ich bin Bauchi.
1475
01:11:19,608 --> 01:11:20,276
Wissen wir.
1476
01:11:20,693 --> 01:11:22,111
Wir müssen zurück in die Zentrale.
1477
01:11:22,236 --> 01:11:23,863
Hast du was, das uns helfen könnte?
1478
01:11:24,030 --> 01:11:25,698
Ich habe viele Sachen.
1479
01:11:25,824 --> 01:11:28,117
Was glaubt ihr, funktioniert am besten?
1480
01:11:28,284 --> 01:11:29,493
Ein Klebeband,
1481
01:11:29,660 --> 01:11:31,745
-eine Quietscheente …
-Keine Zeit.
1482
01:11:34,540 --> 01:11:36,417
Echt jetzt, Bauchi? Dynamit?
1483
01:11:36,542 --> 01:11:40,004
Hast du keinen Jetpack oder ein Flugzeug,
das uns helfen könnte?
1484
01:11:40,088 --> 01:11:41,840
Glaubst du, ich hab alles hier drin?
1485
01:11:41,965 --> 01:11:44,592
Ihr wollt weder die Quietscheente
noch das Klebeband.
1486
01:11:44,717 --> 01:11:45,718
Ich weiß, was wir tun.
1487
01:11:45,801 --> 01:11:48,012
Aber dafür braucht es mehr Dynamit.
1488
01:11:49,013 --> 01:11:50,139
Na dann, viel Glück …
1489
01:11:54,310 --> 01:11:55,895
Los, Riley, schnapp dir den Puck.
1490
01:11:56,437 --> 01:11:57,521
Hol ihn dir.
1491
01:11:59,398 --> 01:12:01,025
Ich bin nicht gut genug.
1492
01:12:02,276 --> 01:12:03,903
Michigan, was soll das?
1493
01:12:04,695 --> 01:12:06,614
Wir sind im selben Team.
1494
01:12:15,164 --> 01:12:16,832
Dani ist bestimmt sauer,
1495
01:12:16,916 --> 01:12:18,960
aber alles ist vergessen,
sind wir erst mal im Team.
1496
01:12:19,127 --> 01:12:21,462
Komm schon, Riley. Noch ein Tor.
1497
01:12:26,634 --> 01:12:27,760
Sekunde, Freude.
1498
01:12:27,927 --> 01:12:29,553
Wir jagen diese Felswand in die Luft?
1499
01:12:29,678 --> 01:12:33,724
Dann geht's auf einer Lawine von
schlechten Erinnerungen in die Zentrale?
1500
01:12:34,433 --> 01:12:37,520
Was, wenn daraus
schlechte Überzeugungen werden?
1501
01:12:37,645 --> 01:12:39,063
Keine Ahnung.
1502
01:12:40,731 --> 01:12:42,816
Was soll schon sein? Bin dabei.
1503
01:12:43,067 --> 01:12:43,985
Bereit?
1504
01:12:44,152 --> 01:12:45,153
-Für Riley.
-Los.
1505
01:12:45,319 --> 01:12:47,655
Wir kommen, Riley.
1506
01:13:01,085 --> 01:13:01,961
Springt auf.
1507
01:13:27,153 --> 01:13:27,820
Komm schon.
1508
01:13:32,075 --> 01:13:32,951
Ich bin nicht gut genug.
1509
01:13:33,701 --> 01:13:35,828
Du musst ein Tor schießen.
1510
01:13:44,878 --> 01:13:46,630
Andersen, Strafbank.
1511
01:13:46,755 --> 01:13:47,798
Zwei Minuten.
1512
01:13:49,592 --> 01:13:50,176
Grace,
1513
01:13:50,384 --> 01:13:51,635
alles okay?
1514
01:13:55,223 --> 01:13:56,265
Wir haben Grace wehgetan.
1515
01:13:56,432 --> 01:13:57,808
Alles ging so schnell.
1516
01:13:57,976 --> 01:13:59,560
Ich hab sie nicht gesehen.
1517
01:14:05,733 --> 01:14:06,275
Ich bin nicht
1518
01:14:06,359 --> 01:14:07,151
gut genug.
1519
01:14:07,986 --> 01:14:08,819
Was hab ich getan?
1520
01:14:13,324 --> 01:14:14,492
Ich krieg das hin.
1521
01:14:54,032 --> 01:14:55,866
Ich hatte mehr erwartet.
1522
01:14:56,784 --> 01:14:57,993
Warte … Nein.
1523
01:14:59,495 --> 01:15:00,496
Kommt.
1524
01:15:01,622 --> 01:15:03,249
Ich bin nicht gut genug.
1525
01:15:03,916 --> 01:15:04,833
Komm schon, Riley.
1526
01:15:04,958 --> 01:15:06,294
Reiß dich zusammen.
1527
01:15:06,419 --> 01:15:08,171
Komm schon, reiß dich zusammen.
1528
01:15:08,296 --> 01:15:09,588
Ich bin nicht gut genug.
1529
01:15:10,881 --> 01:15:12,883
Du musst ein Tor schießen.
1530
01:15:13,051 --> 01:15:14,927
Sonst war alles umsonst.
1531
01:15:15,469 --> 01:15:17,305
Du setzt sie zu sehr unter Druck.
1532
01:15:36,031 --> 01:15:37,450
Kurze Pause.
1533
01:15:48,086 --> 01:15:50,796
-Kummer.
-Freude, hilf uns.
1534
01:15:52,423 --> 01:15:54,217
Los. Wir schaffen das.
1535
01:15:55,176 --> 01:15:56,552
Es klappt nicht.
1536
01:15:56,719 --> 01:15:57,720
Wegen Zweifel.
1537
01:16:15,113 --> 01:16:16,697
Zweifel, Schluss damit.
1538
01:16:23,162 --> 01:16:25,706
Du kannst dir nicht aussuchen,
wer Riley ist.
1539
01:16:31,754 --> 01:16:33,088
Zweifel,
1540
01:16:38,261 --> 01:16:39,845
du musst sie gehen lassen.
1541
01:17:03,911 --> 01:17:06,247
Ich bin ein guter Mensch.
1542
01:17:18,842 --> 01:17:20,135
Es tut mir leid.
1543
01:17:21,512 --> 01:17:24,265
Ich versuchte nur, sie zu beschützen.
1544
01:17:26,309 --> 01:17:27,435
Du hast recht.
1545
01:17:28,186 --> 01:17:31,689
Wir können uns nicht aussuchen,
wer Riley ist.
1546
01:17:36,694 --> 01:17:38,487
Die guten werden behalten,
1547
01:17:38,904 --> 01:17:40,698
die schlechten kommen zum Alten.
1548
01:17:52,751 --> 01:17:54,878
28. Andersen, Beinstellen.
1549
01:18:18,527 --> 01:18:20,238
Ich bin ein guter Mensch.
1550
01:18:28,120 --> 01:18:29,079
Was machst du?
1551
01:18:40,633 --> 01:18:41,925
Ich bin egoistisch.
1552
01:18:43,093 --> 01:18:44,303
Ich bin lieb.
1553
01:18:45,513 --> 01:18:47,681
Ich bin nicht gut genug.
1554
01:18:48,557 --> 01:18:50,183
Ich bin ein guter Mensch.
1555
01:18:50,643 --> 01:18:52,686
Ich muss eine von ihnen werden,
1556
01:18:52,853 --> 01:18:54,730
aber ich will ich selbst sein.
1557
01:18:55,147 --> 01:18:55,939
Ich bin mutig,
1558
01:18:56,064 --> 01:18:57,149
aber ich kriege Angst.
1559
01:18:57,275 --> 01:18:59,151
Erfolg ist alles.
Ich mache Fehler.
1560
01:18:59,318 --> 01:19:00,486
Ich bin nett.
Ich bin gemein.
1561
01:19:00,653 --> 01:19:02,613
Ich bin eine gute Freundin.
Ich bin stark.
1562
01:19:02,738 --> 01:19:05,240
Ich brauche ab und zu Hilfe.
1563
01:20:03,591 --> 01:20:04,508
Riley,
1564
01:20:04,800 --> 01:20:06,427
geht's dir gut?
1565
01:20:14,435 --> 01:20:15,310
Ja.
1566
01:20:15,853 --> 01:20:18,439
Das heißt, nein.
1567
01:20:21,900 --> 01:20:24,487
Ich war furchtbar zu euch.
1568
01:20:25,571 --> 01:20:26,489
Als ihr erzählt habt,
1569
01:20:26,614 --> 01:20:28,281
dass ihr auf eine andere Schule geht,
1570
01:20:28,366 --> 01:20:29,700
bin ich ausgerastet.
1571
01:20:33,704 --> 01:20:35,288
Es tut mir so leid.
1572
01:20:37,541 --> 01:20:40,043
Wenn ihr nicht mehr
mit mir befreundet sein wollt,
1573
01:20:40,836 --> 01:20:41,879
versteh ich das.
1574
01:20:42,838 --> 01:20:43,964
Aber
1575
01:20:44,131 --> 01:20:46,592
ich hoffe, dass ihr mir verzeihen könnt.
1576
01:20:47,635 --> 01:20:49,136
Irgendwann.
1577
01:21:16,288 --> 01:21:17,623
-Weiter, Ladys.
-Na komm.
1578
01:21:17,790 --> 01:21:19,792
Bringen wir das Spiel zu Ende.
1579
01:21:48,361 --> 01:21:49,362
Freude,
1580
01:21:49,780 --> 01:21:51,907
Riley will dich.
1581
01:23:35,678 --> 01:23:36,511
Hey, Minnesota,
1582
01:23:36,720 --> 01:23:37,930
hör auf, darauf zu starren.
1583
01:23:38,013 --> 01:23:39,306
Es ist fast 14 Uhr.
1584
01:23:39,389 --> 01:23:41,183
Die Trainerin postet gleich die Liste.
1585
01:23:41,725 --> 01:23:43,644
-14 Uhr, das ist in …
-Sechs Minuten.
1586
01:23:43,769 --> 01:23:45,646
Und wenn wir keine Fire Hawk werden?
1587
01:23:45,854 --> 01:23:47,981
Danke, dass du fragst. Ich sag's dir.
1588
01:23:48,398 --> 01:23:50,025
Mom und Dad werden enttäuscht sein.
1589
01:23:50,108 --> 01:23:52,277
Wir werden kein Profi,
sondern Ethnomusikologin,
1590
01:23:52,360 --> 01:23:53,612
was auch immer das ist.
1591
01:23:53,779 --> 01:23:55,030
Wir haben keine Freunde und sterben
1592
01:23:55,155 --> 01:23:55,823
allein.
1593
01:23:57,365 --> 01:23:59,201
Nichts davon passiert jetzt gleich.
1594
01:23:59,367 --> 01:24:00,368
-Oder?
-Nein.
1595
01:24:00,828 --> 01:24:03,997
Warum setzen wir uns dann nicht
in unseren Spezialsessel?
1596
01:24:04,539 --> 01:24:05,833
Tolle Idee.
1597
01:24:06,166 --> 01:24:07,585
Siehst du? Schon besser?
1598
01:24:07,751 --> 01:24:09,962
Genau das Richtige.
1599
01:24:10,128 --> 01:24:12,297
Wir beeinflussen nicht,
ob Riley es ins Team schafft.
1600
01:24:12,464 --> 01:24:13,924
Aber, was können wir beeinflussen?
1601
01:24:15,508 --> 01:24:17,720
Riley schreibt morgen einen Spanischtest.
Wir müssen lernen.
1602
01:24:17,886 --> 01:24:19,805
-Richtig. Das haben wir total …
-Olvidamos.
1603
01:24:19,930 --> 01:24:21,431
-Das heißt?
-"Vergessen."
1604
01:24:21,640 --> 01:24:23,350
Da hat jemand aufgepasst.
1605
01:24:23,601 --> 01:24:24,685
Muchas gracias.
1606
01:24:24,852 --> 01:24:25,978
Danke, Leute.
1607
01:24:26,061 --> 01:24:28,146
Zudem hielten wir uns ans neue
1608
01:24:28,313 --> 01:24:29,397
Trainingsprogramm.
1609
01:24:29,607 --> 01:24:30,774
Ich wünschte, ich hätte daran gedacht.
1610
01:24:30,941 --> 01:24:32,400
Kurzmeldung, das hast du.
1611
01:24:32,567 --> 01:24:33,986
Du hast recht. Das hab ich.
1612
01:24:34,402 --> 01:24:35,403
Ich bin neidisch auf mich selbst.
1613
01:24:35,570 --> 01:24:36,697
Danke fürs Erinnern.
1614
01:24:36,864 --> 01:24:38,031
Gern geschehen.
1615
01:24:38,198 --> 01:24:38,782
Wer spricht da?
1616
01:24:38,949 --> 01:24:40,450
Mein Kumpel, Bauchi.
1617
01:24:40,618 --> 01:24:42,494
Hallo, Freunde. Ich bin Bauchi.
1618
01:24:42,661 --> 01:24:44,246
Konfetti, wenn wir's ins Team schaffen.
1619
01:24:44,412 --> 01:24:45,956
Gute Idee.
1620
01:24:46,164 --> 01:24:48,458
Toll, aber so oder so,
wir lieben unser Mädchen.
1621
01:24:48,626 --> 01:24:49,960
Konfetti, wenn wir's nicht schaffen.
1622
01:24:53,046 --> 01:24:54,297
Die E-Mail vom Coach?
1623
01:24:54,547 --> 01:24:56,049
Nein, von Bree und Grace.
1624
01:24:57,885 --> 01:24:59,302
Ich vermisse die beiden.
1625
01:25:00,220 --> 01:25:02,640
Wisst ihr noch,
als Bree und Grace und wir …
1626
01:25:02,931 --> 01:25:04,307
Du bist zu früh.
1627
01:25:04,975 --> 01:25:07,728
Ich bin unten, wenn ihr mich braucht.
1628
01:25:07,895 --> 01:25:09,271
3 Minuten vor 14 Uhr.
1629
01:25:09,396 --> 01:25:11,023
-Sie hat das im Griff.
-Weil sie
1630
01:25:11,189 --> 01:25:12,149
uns hat.
1631
01:25:13,608 --> 01:25:14,526
Stimmt's?
1632
01:25:14,860 --> 01:25:15,819
Weil sie …
1633
01:25:16,569 --> 01:25:17,362
Vielleicht?
1634
01:25:17,655 --> 01:25:19,156
Klar doch, Peinlich.
1635
01:25:19,322 --> 01:25:21,158
Alle Augen auf Peinlich.
1636
01:25:23,535 --> 01:25:25,412
Wenn's dieses Jahr nicht klappt,
1637
01:25:25,620 --> 01:25:26,664
dann vielleicht nächstes Jahr.
1638
01:25:26,997 --> 01:25:27,915
Ich weiß.
1639
01:25:28,331 --> 01:25:29,249
Ich liebe unser Mädchen.
1640
01:25:29,499 --> 01:25:30,668
Geht gar nicht anders.
1641
01:25:30,793 --> 01:25:32,252
Sie ist superschlau.
1642
01:25:32,419 --> 01:25:33,796
Und toll in Eishockey.
1643
01:25:33,962 --> 01:25:35,255
Sie ist echt kreativ.
1644
01:25:35,422 --> 01:25:37,716
Sie kann gelangweilt sein,
aber nie langweilig.
1645
01:25:37,883 --> 01:25:40,510
Aber sie kann auch sarkastisch sein,
hin und wieder.
1646
01:25:40,678 --> 01:25:43,471
Sie hat manchmal echt blöde Ideen.
1647
01:25:43,722 --> 01:25:44,723
Ab und zu
1648
01:25:45,057 --> 01:25:46,558
kann sie das Falsche machen.
1649
01:25:46,725 --> 01:25:47,267
Manchmal
1650
01:25:47,768 --> 01:25:49,895
kann sie zu streng mit sich sein.
1651
01:25:50,103 --> 01:25:53,231
Aber jedes Stück davon
macht sie zu der, die sie ist.
1652
01:25:53,565 --> 01:25:55,693
Wir lieben alles an unserem Mädchen.
1653
01:25:57,152 --> 01:25:58,611
Jeden chaotischen,
1654
01:25:59,279 --> 01:26:01,156
schönen Teil von ihr.
1655
01:26:29,935 --> 01:26:32,229
Nun, Riley, wie war das Camp?
1656
01:26:33,271 --> 01:26:34,522
Wir haben das besprochen.
1657
01:26:34,689 --> 01:26:35,983
Wir erzählen ihnen alles.
1658
01:26:37,442 --> 01:26:39,611
-Das Hineinschleichen ins Büro?
-Der Bodycheck mit Grace?
1659
01:26:39,778 --> 01:26:41,696
-Die Lügen?
-Das mit den Fire Hawks?
1660
01:26:41,864 --> 01:26:43,406
-Das muss sie nicht wissen.
-Einspruch.
1661
01:26:43,490 --> 01:26:44,574
Excusez-moi.
1662
01:26:45,575 --> 01:26:46,744
Es war gut.
1663
01:26:48,996 --> 01:26:52,124
Sie fährt drei Tage weg
und wir kriegen nur ein "gut"?
1664
01:26:52,290 --> 01:26:53,333
Was ist mit der roten Strähne?
1665
01:26:53,458 --> 01:26:54,752
Ist sie in 'ner Gang?
1666
01:26:55,002 --> 01:26:56,294
Willkommen zurück, Zweifel.
1667
01:26:58,088 --> 01:27:01,716
Sie fährt drei Tage weg
und wir kriegen nur ein "gut"?
1668
01:27:02,342 --> 01:27:03,551
Klingt okay.
1669
01:27:03,635 --> 01:27:04,762
Zurück zum Spiel.
1670
01:27:04,845 --> 01:27:06,679
Mit einem tollen Pass zu Reeves,
1671
01:27:06,847 --> 01:27:08,891
gleitet er über die Mitte bis zur Linie.
1672
01:27:09,099 --> 01:27:10,642
Was für ein Move.
1673
01:34:46,097 --> 01:34:48,099
UNTERTITEL: Silke Fuhrmann
1674
01:34:51,269 --> 01:34:53,938
Okay, Großes Dunkles Geheimnis.
1675
01:34:54,105 --> 01:34:55,315
Es wird Zeit.
1676
01:34:56,608 --> 01:34:58,150
Alles gut.
1677
01:34:58,318 --> 01:34:58,860
Trau
1678
01:34:59,068 --> 01:35:00,320
dich.
1679
01:35:03,281 --> 01:35:04,699
Lass es raus, Kumpel.
1680
01:35:04,866 --> 01:35:06,033
Was ist das Geheimnis?
1681
01:35:08,370 --> 01:35:11,163
Wir brennen Loch in Teppich.
1682
01:35:11,539 --> 01:35:13,416
Ernsthaft? Das war's?
1683
01:35:13,583 --> 01:35:15,918
Ich dachte,
du kommst jetzt mit Poolpinkeln daher.
1684
01:35:17,128 --> 01:35:18,212
Nein, warte.
1685
01:35:20,214 --> 01:35:21,591
Und weg war er.