1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,166 --> 00:01:30,916 PADA JANUARI 1991, DI SOMALIA SELATAN, 4 00:01:31,000 --> 00:01:33,833 SETELAH JATUHNYA PEMERINTAHAN RADIKAL MOHAMED SIAD BARRE, 5 00:01:33,916 --> 00:01:36,250 KOALISI FAKSI PEMBERONTAK YANG DIPIMPIN OLEH PARA KOMANDAN 6 00:01:36,333 --> 00:01:38,208 DARI KONGRES SERIKAT SOMALIA, MOHAMED FARRAH AIDID 7 00:01:38,291 --> 00:01:41,458 DAN ALI MAHDI MOHAMED, BERSETERU MEMPEREBUTKAN KEKUASAAN DI MOGADISHU. 8 00:01:41,541 --> 00:01:44,750 KONFLIK BERKEPANJANGAN INI TELAH MERENGGUT BANYAK NYAWA WARGA TAK BERDOSA 9 00:01:44,833 --> 00:01:46,875 DAN MENYEBABKAN PENURUNAN DRASTIS DALAM PEREKONOMIAN, 10 00:01:46,958 --> 00:01:50,166 MEMICU KRISIS KEMANUSIAAN TERBESAR DALAM SEJARAH. 11 00:01:51,208 --> 00:01:53,625 PBB, DALAM MISINYA UNTUK MENGATASI KRISIS INI, 12 00:01:53,708 --> 00:01:56,333 MENDIRIKAN OPERASI PBB DI SOMALIA (UNOSOM) 13 00:01:56,416 --> 00:01:59,458 MELALUI RESOLUSI DEWAN KEAMANAN PBB 751 PADA APRIL 1992. 14 00:01:59,541 --> 00:02:00,416 PADA 19 MARET 1993, 15 00:02:00,500 --> 00:02:01,958 KABINET MALAYSIA SEPAKAT MEMERINTAHKAN 16 00:02:02,041 --> 00:02:03,416 ANGKATAN BERSENJATA MALAYSIA 17 00:02:03,500 --> 00:02:04,916 MENGERAHKAN BATALION TEMPUR INFANTERI 18 00:02:05,000 --> 00:02:06,708 UNTUK MENGABDI DI BAWAH UNOSOM II (FASE DUA). 19 00:02:06,791 --> 00:02:09,416 PASUKAN INI DIBERI NAMA BATALION MALAYSIA ATAU MALBATT. 20 00:02:09,500 --> 00:02:10,416 SELAMA UNOSOM II, 21 00:02:10,500 --> 00:02:13,083 MALBATT DITUGASKAN SEBAGAI PASUKAN REAKSI CEPAT (PRC), 22 00:02:13,166 --> 00:02:15,458 SEBUAH UNIT MILITER BERSENJATA YANG MAMPU MERESPONS 23 00:02:15,541 --> 00:02:17,500 KEADAAN DARURAT SELAMA OPERASI. 24 00:02:17,583 --> 00:02:19,000 INILAH KISAH KEBERANIAN MEREKA. 25 00:02:20,458 --> 00:02:23,916 JULI 1993 26 00:02:25,333 --> 00:02:29,916 {\an8}ANGKATAN UDARA KERAJAAN MALAYSIA 27 00:02:51,708 --> 00:02:55,791 {\an8}ANGKATAN UDARA KERAJAAN MALAYSIA 28 00:03:00,666 --> 00:03:01,875 Kau tidak tahu, bukan? 29 00:03:01,958 --> 00:03:03,166 - Tentang ceritanya. - Apa? 30 00:03:11,000 --> 00:03:12,458 Hei, jaga dirimu baik-baik. 31 00:03:15,250 --> 00:03:16,583 Baik, sampai jumpa, Semuanya. 32 00:03:16,666 --> 00:03:18,125 Damai besertamu. 33 00:03:18,208 --> 00:03:20,041 Jaga ibumu baik-baik. Sampai jumpa. 34 00:03:26,208 --> 00:03:27,666 Kemarilah. 35 00:03:31,000 --> 00:03:33,250 Hati-hati, Mail. Ya? 36 00:03:35,500 --> 00:03:36,833 Berjanjilah kau akan menungguku. 37 00:03:38,791 --> 00:03:40,250 Aku berjanji akan menunggu. 38 00:04:12,958 --> 00:04:18,000 {\an8}LETNAN DAHARI, KOMANDAN PELETON 4, TIM TEMPUR ALFA, TANDA PANGGIL 21 39 00:04:19,875 --> 00:04:21,000 Granat! 40 00:04:22,833 --> 00:04:23,875 Berlindung! 41 00:04:27,625 --> 00:04:28,625 Cepat! 42 00:04:28,708 --> 00:04:33,416 {\an8}15.30C, HOTEL PARADISO, 50 KM DARI MOGADISHU 43 00:04:36,750 --> 00:04:37,583 Zona aman. 44 00:04:39,208 --> 00:04:40,875 Tim kedua, bergerak. 45 00:05:08,416 --> 00:05:09,875 Granat berpeluncur roket! 46 00:05:19,083 --> 00:05:21,000 Letakkan! 47 00:05:29,291 --> 00:05:30,500 Granat kejut! 48 00:05:31,083 --> 00:05:32,416 Maju! 49 00:05:38,208 --> 00:05:39,208 Bawa dia keluar! 50 00:05:42,458 --> 00:05:45,791 {\an8}KOPRAL DUA SHAH, MEDIS, TIM TEMPUR ALFA, TANDA PANGGIL 21C 51 00:05:45,875 --> 00:05:46,791 {\an8}Tembakan perlindungan! 52 00:05:48,416 --> 00:05:49,958 Aku tidak mau mati! 53 00:05:50,041 --> 00:05:51,291 Aku tidak mau mati! 54 00:05:51,375 --> 00:05:52,333 Biar kuperiksa! 55 00:05:52,416 --> 00:05:53,500 Bersikaplah jantan! 56 00:05:57,416 --> 00:05:59,000 Kau baik-baik saja. 57 00:06:01,750 --> 00:06:04,125 Kontak 2, evakuasi korban sekarang! 58 00:06:06,958 --> 00:06:09,458 Zulu 21, ini Zulu 21 Charlie. 59 00:06:09,541 --> 00:06:10,875 {\an8}Meminta evakuasi korban sekarang. 60 00:06:10,958 --> 00:06:12,791 {\an8}Kopral Shah terluka, ganti. 61 00:06:13,583 --> 00:06:15,625 Zulu 21, dimengerti. 62 00:06:16,208 --> 00:06:18,416 Melapor ke tanda panggil 2, Kopral Shah terluka. 63 00:06:18,500 --> 00:06:19,500 Baik, Pak. 64 00:06:20,041 --> 00:06:22,333 Zulu 21 Charlie, berapa perkiraan waktunya? Ganti. 65 00:06:22,416 --> 00:06:24,916 Zulu 21 Charlie, dua menit, keluar. 66 00:06:25,000 --> 00:06:26,791 Bawa dia keluar! 67 00:06:26,875 --> 00:06:27,958 Jangan gerakkan tanganmu. 68 00:06:28,041 --> 00:06:29,208 Kau baik-baik saja. 69 00:06:44,833 --> 00:06:46,500 Kopral Shah terluka! 70 00:06:48,916 --> 00:06:50,375 Kopral Shah terluka. 71 00:06:50,458 --> 00:06:51,666 Lindungi aku! 72 00:06:59,458 --> 00:07:01,166 Pak, Kopral Shah terluka. 73 00:07:01,250 --> 00:07:02,708 MAYOR ADNAN, KOMANDAN KOMPI 74 00:07:02,791 --> 00:07:05,833 Kawal dia ke APC dengan aman. 75 00:07:05,916 --> 00:07:07,083 Baik, Pak! 76 00:07:10,500 --> 00:07:13,250 Halo, Sierra 1. Ini 29. 77 00:07:13,333 --> 00:07:14,750 Laporan situasi, ganti. 78 00:07:19,458 --> 00:07:21,541 {\an8}SERSAN MUKHRIZ, PENEMBAK JITU, TIM TEMPUR ALFA, TANDA PANGGIL SIERRA 1 79 00:07:23,416 --> 00:07:25,416 Halo, 29. 80 00:07:25,500 --> 00:07:26,916 Ini Sierra 1. 81 00:07:27,000 --> 00:07:29,041 Target dilumpuhkan, keluar. 82 00:07:29,791 --> 00:07:32,875 {\an8}KOPRAL DUA NIK ZAINAL, PENEMBAK BELAKANG, TIM TEMPUR ALFA, TANDA PANGGIL 21A 83 00:07:43,083 --> 00:07:44,250 Tembak mereka. 84 00:07:47,416 --> 00:07:49,041 Zul, masuk! 85 00:07:49,125 --> 00:07:50,666 Siaga di dalam! 86 00:07:50,750 --> 00:07:52,208 Ada banyak orang di luar sana! 87 00:07:52,291 --> 00:07:53,375 Aku bisa membantu! 88 00:07:53,458 --> 00:07:55,041 Itu bukan tugasmu! 89 00:07:55,125 --> 00:07:58,166 {\an8}KOPRAL DUA RAMLEE, KOMANDAN APC, TIM TEMPUR ALFA, TANDA PANGGIL 21A 90 00:07:58,250 --> 00:07:59,208 Jika sesuatu terjadi padamu, 91 00:07:59,291 --> 00:08:01,000 aku tak mau bawa badak ini kembali. 92 00:08:41,041 --> 00:08:42,041 Hei! 93 00:09:05,500 --> 00:09:06,541 Ali, bangun! 94 00:09:06,625 --> 00:09:07,541 Bangun, Ali! 95 00:09:07,625 --> 00:09:08,500 Bangun! 96 00:09:10,250 --> 00:09:11,958 Tembak mereka. Bunuh mereka. 97 00:09:21,291 --> 00:09:23,166 Halo, 29. 98 00:09:23,250 --> 00:09:24,708 Ini Sierra 1. 99 00:09:24,791 --> 00:09:28,000 Konvoi Mike datang dari utara. 100 00:09:28,083 --> 00:09:31,541 Kekuatan tiga kali Kilo, Sierra Bravo, keluar. 101 00:09:32,083 --> 00:09:33,958 Target terlihat. 102 00:09:36,833 --> 00:09:38,041 Cepat sedikit, Dahari. 103 00:09:44,000 --> 00:09:44,875 Ali! 104 00:09:44,958 --> 00:09:46,208 Jangan khawatir. 105 00:09:47,750 --> 00:09:49,000 Pak, kau baik-baik saja? 106 00:09:56,750 --> 00:09:59,500 Orang kami datang. Pergilah sekarang! 107 00:09:59,583 --> 00:10:01,333 Atau kami bunuh mereka semua! 108 00:10:10,541 --> 00:10:11,583 Abdalle. 109 00:10:16,416 --> 00:10:18,583 Lepaskan para sandera. 110 00:10:21,875 --> 00:10:23,625 Lepaskan para sandera. 111 00:10:23,708 --> 00:10:24,666 Kalian tuli? 112 00:10:24,750 --> 00:10:27,333 Anak buah kami akan membunuh kalian! Enyahlah! 113 00:10:27,416 --> 00:10:29,625 Kau akan mati jika tidak melepaskan mereka. 114 00:10:31,458 --> 00:10:35,416 Kau akan mati jika tidak melepaskan mereka. 115 00:10:35,500 --> 00:10:37,583 Kami tidak akan menyerah! 116 00:10:37,666 --> 00:10:39,958 Turunkan senjata kalian atau kami bunuh dia! 117 00:10:40,041 --> 00:10:42,875 Abdalle, kami butuh waktu lagi. 118 00:10:47,458 --> 00:10:50,416 Kenapa kau melakukan ini? 119 00:10:51,000 --> 00:10:53,166 Mereka tidak menyakitimu. 120 00:10:53,875 --> 00:10:54,958 Itu tak penting! 121 00:10:55,041 --> 00:10:56,416 Ini yang diinginkan pemimpin kami. 122 00:10:57,375 --> 00:10:58,916 Di mana dia sekarang? 123 00:10:59,000 --> 00:11:00,666 Di mana Hassan? 124 00:11:00,750 --> 00:11:02,500 Dia biarkan kalian mati. 125 00:11:02,583 --> 00:11:04,666 Halo, 29. Ini Sierra 1. 126 00:11:04,750 --> 00:11:07,041 Konvoi Mike dekat dengan HELANG. 127 00:11:07,125 --> 00:11:08,500 Meminta informasi, ganti. 128 00:11:08,583 --> 00:11:11,041 29, Sierra 1. 129 00:11:11,125 --> 00:11:12,708 Netralkan target, keluar. 130 00:11:15,458 --> 00:11:17,958 Ayo bertarung. 131 00:11:24,791 --> 00:11:25,833 Ayo bertarung. 132 00:11:30,583 --> 00:11:33,541 Berlindung, mundur. 133 00:11:34,541 --> 00:11:36,500 Halo, 29. Ini Sierra 1. 134 00:11:36,583 --> 00:11:38,333 Target dinetralkan, keluar. 135 00:11:40,041 --> 00:11:41,250 Hassan masih ada. 136 00:11:41,333 --> 00:11:42,541 Jangan dengarkan mereka. 137 00:11:42,625 --> 00:11:44,541 Saudara, kau tak perlu melakukan ini. 138 00:11:44,625 --> 00:11:45,666 Biar kubantu. 139 00:11:45,750 --> 00:11:48,375 Kalian tak bisa melindungi kami, tidak ada yang bisa. 140 00:11:52,250 --> 00:11:53,458 Ruangan aman. 141 00:11:58,375 --> 00:11:59,833 Periksa semua orang yang terluka. 142 00:11:59,916 --> 00:12:02,000 - Hubungi PRONTO. - Ya, Pak! 143 00:12:02,083 --> 00:12:05,166 29, ada dua sandera yang hilang? 144 00:12:05,250 --> 00:12:07,000 Yang lain? Ganti. 145 00:12:07,083 --> 00:12:09,500 Zulu 21. 146 00:12:09,583 --> 00:12:12,416 Aku akan mengirim yang lain ke RV sekarang, Pak, ganti. 147 00:12:12,500 --> 00:12:15,708 29, kita harus menyelamatkan semua orang. 148 00:12:15,791 --> 00:12:18,291 Temukan kedua sandera, cepat, keluar. 149 00:12:19,291 --> 00:12:20,583 Pak, ini hotel besar. 150 00:12:20,666 --> 00:12:21,875 Bagaimana kita akan mencari mereka? 151 00:12:21,958 --> 00:12:23,541 Kita sudah menjebak mereka dari bawah. 152 00:12:23,625 --> 00:12:24,750 Mereka mau ke mana? 153 00:12:25,458 --> 00:12:26,291 Baik, dengarkan. 154 00:12:26,375 --> 00:12:28,041 Hamid, Jumaat, dan Khalid ikuti aku. 155 00:12:28,125 --> 00:12:30,166 Yang lain bawa sandera ke RV sekarang. 156 00:12:30,250 --> 00:12:31,583 - Baik, Pak! - Baik, Pak! 157 00:12:31,666 --> 00:12:33,333 Abdalle, kau, ikut aku. 158 00:12:33,416 --> 00:12:34,250 Ayo, cepat! 159 00:12:34,333 --> 00:12:35,375 - Baik, Pak! - Baik, Pak! 160 00:12:35,458 --> 00:12:36,875 Bawa mereka kembali, cepat! 161 00:12:36,958 --> 00:12:38,791 Bawa mereka kembali dan bergerak cepat! 162 00:12:38,875 --> 00:12:39,916 Cepat, pergi! 163 00:12:40,000 --> 00:12:41,708 Halo, semua tanda panggil. 164 00:12:41,791 --> 00:12:44,916 Bergerak ke titik penjemputan, sekarang, keluar. 165 00:12:49,666 --> 00:12:52,583 21A, PBB 166 00:12:54,541 --> 00:12:55,375 Baiklah. 167 00:12:56,083 --> 00:12:57,166 Cepat! 168 00:12:57,791 --> 00:12:59,166 Ada tembakan! 169 00:13:00,791 --> 00:13:01,833 Ayo! 170 00:13:01,916 --> 00:13:04,125 - Ayo! - Ayo! 171 00:13:04,208 --> 00:13:05,500 Cepat! Ayo! 172 00:13:05,583 --> 00:13:08,291 - Ayo! - Jalan! 173 00:13:08,375 --> 00:13:09,625 - Masuk! - Cepat! 174 00:13:09,708 --> 00:13:11,041 Cepat! Ayo! 175 00:13:11,125 --> 00:13:13,625 Halo, Sierra 1. Ini 29. 176 00:13:13,708 --> 00:13:16,041 Bergerak ke RV sekarang, ganti. 177 00:13:16,541 --> 00:13:18,125 Sierra 1, dimengerti, keluar. 178 00:13:18,208 --> 00:13:19,208 29, keluar. 179 00:13:19,291 --> 00:13:21,291 Sierra 2, berkemaslah dan kembali ke RV sekarang. 180 00:14:09,458 --> 00:14:10,666 Biarkan mereka pergi. 181 00:14:11,250 --> 00:14:12,375 Berengsek. 182 00:14:13,458 --> 00:14:15,166 Letakkan senjatanya. 183 00:14:15,250 --> 00:14:16,666 Ini bukan negaramu! 184 00:14:16,750 --> 00:14:18,541 Kembalilah ke negaramu! 185 00:14:19,250 --> 00:14:20,250 Letnan. 186 00:14:24,708 --> 00:14:27,708 Hassan, semua anak buahmu tewas. 187 00:14:28,291 --> 00:14:30,583 Mereka yang datang tidak akan datang tepat waktu untuk menyelamatkanmu. 188 00:14:30,666 --> 00:14:31,666 Sudah berakhir. 189 00:14:31,750 --> 00:14:33,458 Ini belum berakhir sampai aku bilang begitu. 190 00:14:33,541 --> 00:14:35,541 Pergi atau aku akan bunuh dua orang kulit putih ini. 191 00:14:36,250 --> 00:14:38,666 Mereka akan membunuhmu sebelum itu terjadi. 192 00:14:38,750 --> 00:14:40,250 Kumohon, menyerahlah, 193 00:14:40,333 --> 00:14:42,041 - dan kami akan melindungimu. - Mereka akan menyiksaku 194 00:14:42,125 --> 00:14:43,500 untuk mencari tahu persembunyian Pemimpin Tertinggi. 195 00:14:44,333 --> 00:14:47,041 Kau pikir aku bodoh? 196 00:14:50,083 --> 00:14:52,583 Kumohon, kami orang baik. 197 00:14:52,666 --> 00:14:53,708 Kita bersaudara. 198 00:14:54,458 --> 00:14:56,875 - Kau bisa memercayai kami. - Kau teman musuh kami 199 00:14:56,958 --> 00:14:59,416 dan aku tidak akan pernah percaya pada pengkhianat. 200 00:15:02,125 --> 00:15:03,875 Hassan, tidak. 201 00:15:03,958 --> 00:15:05,541 Aku ingin menyelamatkan rakyatku. 202 00:15:05,625 --> 00:15:07,166 Aku ingin menyelamatkanmu. 203 00:15:07,250 --> 00:15:08,333 Enyahlah. 204 00:15:08,416 --> 00:15:09,291 Tiarap! 205 00:15:14,541 --> 00:15:15,541 Aman. 206 00:15:24,041 --> 00:15:25,208 Paketnya aman. 207 00:15:27,458 --> 00:15:28,541 Jangan bergerak. 208 00:15:32,500 --> 00:15:33,625 Jangan bergerak. 209 00:15:41,708 --> 00:15:42,750 Kau baik-baik saja? 210 00:15:44,083 --> 00:15:46,500 Aku tidak pernah sempat menyelamatkan mereka, bukan? 211 00:15:48,375 --> 00:15:50,291 Mereka tidak ingin diselamatkan. Mengerti? 212 00:15:50,375 --> 00:15:51,291 Ayo, kita kembali. 213 00:15:51,375 --> 00:15:53,416 Jalan! 214 00:15:54,208 --> 00:15:55,541 Tetap merunduk! 215 00:15:55,625 --> 00:15:57,333 Masuk. Masuk ke mobil! 216 00:15:57,416 --> 00:15:58,375 Masuk! 217 00:15:59,333 --> 00:16:00,750 Hamid, Mukhriz, cepat. 218 00:16:00,833 --> 00:16:01,875 Ayo. 219 00:16:01,958 --> 00:16:05,958 21, PBB 220 00:16:09,416 --> 00:16:10,500 Orang terakhir. 221 00:16:11,333 --> 00:16:13,125 Halo, semua tanda panggil. 222 00:16:13,208 --> 00:16:14,833 Kerja bagus, Semuanya. 223 00:16:14,916 --> 00:16:17,916 Kembali ke pangkalan sekarang, keluar. 224 00:16:21,625 --> 00:16:23,208 Temanku. 225 00:16:24,208 --> 00:16:26,291 Senang bertemu denganmu lagi. 226 00:16:28,041 --> 00:16:30,333 Mari hidup untuk berjuang di lain hari, ya? 227 00:16:38,125 --> 00:16:44,791 {\an8}PBB 228 00:17:40,416 --> 00:17:42,875 KOPRAL DUA WAHID, PENEMBAK BELAKANG, TIM TEMPUR CHARLIE, TANDA PANGGIL 21C 229 00:17:42,958 --> 00:17:43,958 Ini. 230 00:17:45,000 --> 00:17:46,125 Bersiaplah. 231 00:17:46,208 --> 00:17:47,166 Semua baik-baik saja? 232 00:17:47,250 --> 00:17:49,583 Baiklah, bola bagus. 233 00:17:52,625 --> 00:17:53,833 - Gol! - Gol! 234 00:17:53,916 --> 00:17:55,750 - Sekali lagi. - Gol! 235 00:17:57,583 --> 00:17:58,916 Sembilan puluh lima. 236 00:17:59,000 --> 00:18:00,166 Sembilan puluh enam. 237 00:18:00,250 --> 00:18:01,375 Sembilan puluh tujuh. 238 00:18:02,000 --> 00:18:04,541 {\an8}Aku hanya meminta 100 dan kalian sudah seperti ini. 239 00:18:04,625 --> 00:18:06,333 {\an8}- Tak bisa melakukan 100 kali? - Sembilan puluh sembilan. 240 00:18:06,416 --> 00:18:08,000 {\an8}- Aku tidak bisa melakukannya lagi. - Seratus. 241 00:18:08,083 --> 00:18:09,708 Dorong! Kau bisa. 242 00:18:09,791 --> 00:18:10,666 Aku tidak bisa! 243 00:18:11,625 --> 00:18:14,208 - Kau bisa. - Aku tidak bisa lagi. 244 00:18:15,958 --> 00:18:17,958 Tetaplah yakin 245 00:18:18,041 --> 00:18:19,833 Tetaplah yakin 246 00:18:19,916 --> 00:18:23,625 - Ada apa denganmu? - Kau harus tetap yakin 247 00:18:23,708 --> 00:18:24,833 Jangan bicara soal keyakinan. 248 00:18:24,916 --> 00:18:25,916 Memberiku kakimu tidak lucu. 249 00:18:26,000 --> 00:18:27,541 Aku tidak memberimu kakiku. Aku memberimu kaus kakiku. 250 00:18:27,625 --> 00:18:29,375 Kau bilang ingin membuat negara bangga. 251 00:18:29,458 --> 00:18:31,041 Kau bahkan tidak bisa membuat kami bangga. 252 00:18:31,125 --> 00:18:32,416 Kau ingin membuat negara bangga? 253 00:18:32,958 --> 00:18:34,000 Cuci kaus kakimu dahulu. 254 00:18:34,791 --> 00:18:37,166 Baunya seperti bangkai kadal. 255 00:18:41,375 --> 00:18:42,416 Bisa minggir? 256 00:18:42,500 --> 00:18:44,333 Kau pikir karena kau besar, aku takut padamu? 257 00:18:44,416 --> 00:18:45,791 Aku tidak melakukan apa pun. Ada apa denganmu? 258 00:18:45,875 --> 00:18:47,000 KOPRAL ASLAM, KOMANDAN APC 259 00:18:47,083 --> 00:18:48,541 Dadamu berguncang. 260 00:18:52,291 --> 00:18:53,875 - Abdalle! - Zul, ayo main dengan kami. 261 00:18:53,958 --> 00:18:54,958 Pahlawanku. 262 00:18:55,041 --> 00:18:56,125 Ramlee. 263 00:18:56,791 --> 00:18:58,458 - Kau mau ke mana? - Aku mau pulang. 264 00:18:59,916 --> 00:19:01,166 Anakmu yang membuatnya? 265 00:19:01,250 --> 00:19:03,500 Ya, Bung. Dia suka pesawat. 266 00:19:03,583 --> 00:19:05,250 Selalu ingin memilikinya. 267 00:19:05,333 --> 00:19:06,583 Untuk terbang keluar dari sini. 268 00:19:06,666 --> 00:19:08,875 Sekarang ada stiker di seluruh rumah. 269 00:19:08,958 --> 00:19:10,166 Bahkan di pintu depan. 270 00:19:10,250 --> 00:19:12,458 Ya, aku melihatnya saat mengantarmu kali terakhir. 271 00:19:12,541 --> 00:19:13,458 Ya. 272 00:19:13,541 --> 00:19:14,833 Tapi kupikir kau punya kamar di sini. 273 00:19:14,916 --> 00:19:18,541 Ya, tapi sudah lama aku tidak pulang. 274 00:19:18,625 --> 00:19:19,583 Jadi... 275 00:19:19,666 --> 00:19:21,791 - Ayo, aku akan mengantarmu pulang. - Tidak. 276 00:19:21,875 --> 00:19:24,166 - Apa? Ayo. - Aku harus memberi tahu tetanggaku. 277 00:19:24,250 --> 00:19:25,125 Kau tahu... 278 00:19:25,208 --> 00:19:27,541 Aku tertangkap saat kau mengantarku kembali waktu itu. 279 00:19:27,625 --> 00:19:29,375 Kesalahanku bodoh, Bung. 280 00:19:29,458 --> 00:19:32,708 Lagi pula, orang-orangku belum memercayai orang-orangmu. 281 00:19:33,833 --> 00:19:34,916 Kau tahu? 282 00:19:35,000 --> 00:19:35,916 Orang-orangmu? 283 00:19:36,625 --> 00:19:37,875 Kau tahu maksudku. 284 00:19:41,000 --> 00:19:43,458 - Apa ucapanku salah? - Bagaimana dengan orang-orangku? 285 00:19:44,541 --> 00:19:46,125 Bisakah kami memercayaimu? 286 00:19:48,458 --> 00:19:49,416 Tentu saja, Bung. 287 00:19:49,500 --> 00:19:51,041 Kita bersaudara, bukan? 288 00:19:51,125 --> 00:19:52,125 Perkataanku ada yang salah? 289 00:19:53,250 --> 00:19:54,458 Berhenti bermain-main, Bung. 290 00:19:54,541 --> 00:19:55,875 Kau terlalu banyak bermain, Bung. 291 00:19:56,500 --> 00:19:58,291 - Seharusnya kau lihat wajah itu. - Tidak. 292 00:19:58,375 --> 00:20:00,875 - "Wajah tegang," katakan. - "Wajah tegang." 293 00:20:00,958 --> 00:20:03,291 - Tegang. - Kau terlalu banyak bermain. 294 00:20:03,375 --> 00:20:06,000 - Itu menakutkan. Kau ketakutan. - Kukira kau ingin membunuhku, Bung. 295 00:20:06,791 --> 00:20:08,291 Baiklah. Hei, hati-hati. 296 00:20:08,375 --> 00:20:10,708 - Terima kasih, Kawan. - Sampaikan salamku kepada istrimu, ya? 297 00:20:10,791 --> 00:20:11,750 Istriku? 298 00:20:12,500 --> 00:20:13,833 Kenapa bukan sepupuku, Fatimah? 299 00:20:13,916 --> 00:20:15,250 Dia cantik, bukan? 300 00:20:15,833 --> 00:20:17,416 - Kau tahu dia cantik. - Fatimah. 301 00:20:17,500 --> 00:20:19,041 - Kita bisa menjadi sepupu. - Ya. 302 00:20:19,125 --> 00:20:20,458 - Aku tahu kau menyukainya. - Baiklah. Fatimah. 303 00:20:21,500 --> 00:20:22,333 Terima kasih, Saudaraku. 304 00:20:22,416 --> 00:20:23,666 - Damai besertamu. - Damai besertamu. 305 00:20:24,666 --> 00:20:26,708 Fatimah 306 00:20:26,791 --> 00:20:29,000 Ada telepon dari UNOSOM. 307 00:20:29,583 --> 00:20:33,166 Mereka berterima kasih kepada pasukan penyerang MALBATT 308 00:20:33,250 --> 00:20:36,458 karena berhasil menyelamatkan semua sandera. 309 00:20:36,541 --> 00:20:38,833 CNN juga mengungkapkan rasa terima kasih 310 00:20:38,916 --> 00:20:40,333 karena menyelamatkan mereka. 311 00:20:41,583 --> 00:20:44,708 Tapi kau punya satu keluhan. 312 00:20:45,875 --> 00:20:48,041 Ada keluhan bahwa metode serangan kita 313 00:20:48,125 --> 00:20:50,166 di Grand Suite terlalu ekstrem. 314 00:20:50,250 --> 00:20:52,333 - Mereka bisa terbunuh... - Tapi Pak, 315 00:20:52,916 --> 00:20:54,416 dalam situasi darurat seperti itu, 316 00:20:54,500 --> 00:20:56,666 hanya itu cara yang kami punya, Pak. 317 00:20:56,750 --> 00:20:58,833 Sebelum lebih banyak orang Somalia menyerang kami... 318 00:20:58,916 --> 00:21:02,041 Aku tahu kau sudah berusaha yang terbaik. 319 00:21:03,083 --> 00:21:04,583 Penundaan beberapa menit 320 00:21:04,666 --> 00:21:06,291 mungkin menyebabkan lebih banyak korban. 321 00:21:07,583 --> 00:21:09,208 Tidak ada yang menyalahkanmu. 322 00:21:09,291 --> 00:21:10,625 Kau hanya mengikuti perintah 323 00:21:10,708 --> 00:21:12,666 dan perintah adalah perintah. 324 00:21:13,375 --> 00:21:15,166 Hal ini biar kami yang urus. 325 00:21:15,250 --> 00:21:16,291 Kau boleh pergi sekarang. 326 00:21:19,791 --> 00:21:21,333 Terima kasih, Pak. 327 00:21:25,083 --> 00:21:27,500 Sebenarnya bagus ada yang mengeluh. 328 00:21:27,583 --> 00:21:28,625 Kenapa? 329 00:21:29,916 --> 00:21:31,041 Hanya dengan begitu mereka akan tahu 330 00:21:31,125 --> 00:21:33,500 Malaysia juga bisa melakukan misi penyelamatan, 331 00:21:33,583 --> 00:21:35,666 bukan hanya Amerika. 332 00:21:37,791 --> 00:21:39,333 PRAJURIT ISA, SOPIR APC, TIM TEMPUR CHARLIE, TANDA PANGGIL 12C 333 00:21:39,416 --> 00:21:42,041 Sepertinya menyenangkan di sana, Sayang. 334 00:21:42,125 --> 00:21:43,666 Siapa lagi yang datang ke rumah? 335 00:21:43,750 --> 00:21:45,333 Mak Jah akan segera datang. 336 00:21:45,416 --> 00:21:46,875 Dia mengirimkan bubur. 337 00:21:47,500 --> 00:21:49,000 Jangan khawatir. 338 00:21:49,083 --> 00:21:51,416 Banyak orang bisa mengurusku di sini. 339 00:21:55,666 --> 00:21:57,166 Kau masih menyimpan foto itu 340 00:21:57,250 --> 00:21:58,791 di saku kemejamu? 341 00:21:59,375 --> 00:22:00,958 Seperti yang selalu kau katakan. 342 00:22:01,583 --> 00:22:03,250 Sampai selamanya, Sayang. 343 00:22:03,333 --> 00:22:05,083 Sampai selamanya. 344 00:22:06,375 --> 00:22:07,666 Baiklah, Sayang. 345 00:22:07,750 --> 00:22:09,083 Damai besertamu. 346 00:22:09,166 --> 00:22:10,625 Damai besertamu juga. 347 00:22:13,958 --> 00:22:15,250 Ada orang di sana? 348 00:22:15,333 --> 00:22:17,458 Aku merasa seperti bermain sendirian. 349 00:22:17,958 --> 00:22:20,625 Lihat, aku akan mengajarimu cara melipat. 350 00:22:20,708 --> 00:22:21,708 Lempar yang tinggi. 351 00:22:23,166 --> 00:22:24,208 Cepat, Kapten. 352 00:22:24,958 --> 00:22:26,250 Baiklah, bola tinggi. 353 00:22:26,333 --> 00:22:28,666 Lempar yang tinggi seperti Gedung KOMTAR. 354 00:22:31,375 --> 00:22:34,166 Ada apa dengan kalian? Kalian tak lihat orang berjalan di sini? 355 00:22:34,250 --> 00:22:35,958 - Apakah sakit? - Kasihan anak itu. 356 00:22:36,041 --> 00:22:38,458 Jika kau tak tahu cara bermain, jangan bermain. 357 00:22:38,541 --> 00:22:40,541 Hei, Kawan. 358 00:22:40,625 --> 00:22:41,833 Kawan, ayo. 359 00:22:42,791 --> 00:22:44,416 Kenapa wajahmu murung? 360 00:22:44,500 --> 00:22:46,166 Kami hanya bercanda. 361 00:22:46,250 --> 00:22:47,500 Foto siapa itu? 362 00:22:47,583 --> 00:22:48,541 Istrimu? 363 00:22:48,625 --> 00:22:49,666 Kopral. 364 00:22:50,625 --> 00:22:51,958 Urus urusanmu sendiri. 365 00:22:52,041 --> 00:22:53,208 Kenapa kau sangat arogan? 366 00:22:53,291 --> 00:22:54,291 Cukup. 367 00:22:54,375 --> 00:22:55,458 Ayo. 368 00:22:55,541 --> 00:22:57,125 Ayo bergabung dengan kami. 369 00:22:57,208 --> 00:22:58,750 Duduk sendirian, kau akan membuat dirimu lebih murung 370 00:22:58,833 --> 00:22:59,958 dan menjadi lebih bodoh. Ayo. 371 00:23:00,041 --> 00:23:01,500 Tidak apa-apa, Kopral. Aku baik-baik saja. 372 00:23:01,583 --> 00:23:03,875 - Terima kasih. - Tidak baik-baik saja. 373 00:23:03,958 --> 00:23:06,208 Kemarilah. Kami akan mengajarimu untuk menjadi lebih kuat. 374 00:23:06,291 --> 00:23:07,916 Kau harus sedikit lebih berani, bukan? 375 00:23:08,000 --> 00:23:09,375 - Seperti... - Sepertimu? 376 00:23:10,666 --> 00:23:11,875 Pak. 377 00:23:15,083 --> 00:23:16,333 Kau pernah berperang? 378 00:23:16,416 --> 00:23:17,541 - Tidak pernah, Pak. - Tidak pernah, Pak. 379 00:23:18,250 --> 00:23:20,708 Jika kau hanya pergi makan di kota, 380 00:23:20,791 --> 00:23:22,625 tidak perlu pamer. 381 00:23:22,708 --> 00:23:24,125 Itu sangat memalukan. 382 00:23:25,458 --> 00:23:27,041 Lantas kalian berani merundung 383 00:23:27,125 --> 00:23:28,458 seperti penjahat biasa. 384 00:23:29,041 --> 00:23:30,541 Kalian tentara atau anak sekolah? 385 00:23:30,625 --> 00:23:32,083 - Tentara, Pak! - Tentara, Pak! 386 00:23:36,500 --> 00:23:37,541 Isa, kau baik-baik saja? 387 00:23:37,625 --> 00:23:38,958 Aku baik-baik saja, Pak. 388 00:23:42,708 --> 00:23:44,041 Terima kasih, Pak! 389 00:23:50,208 --> 00:23:51,375 Istirahat di tempat. 390 00:23:55,666 --> 00:23:57,250 Anak ini, yang benar saja. 391 00:24:01,083 --> 00:24:02,708 Apa itu perundungan? 392 00:24:02,791 --> 00:24:03,625 - Perundungan? - Tidak. 393 00:24:03,708 --> 00:24:04,625 - Tidak, bukan? - Tidak. 394 00:24:04,708 --> 00:24:05,916 - Ini perundungan. - Hei! 395 00:24:06,000 --> 00:24:07,666 - Anak zaman sekarang! - Kau... 396 00:24:07,750 --> 00:24:08,958 Sensitif sekali! 397 00:24:09,041 --> 00:24:10,208 Lee! Zul! 398 00:24:10,291 --> 00:24:11,541 Cepat main. 399 00:24:11,625 --> 00:24:12,875 Tunggu apa lagi? 400 00:24:18,791 --> 00:24:20,625 Omong-omong soal wanita... 401 00:24:30,958 --> 00:24:32,208 Tunggu apa lagi? 402 00:24:32,291 --> 00:24:33,916 Jangan bilang kau ingin aku mengajarimu itu. 403 00:24:34,000 --> 00:24:35,750 Hei, kalian mau ke mana? 404 00:24:35,833 --> 00:24:38,125 Hei! Kau meninggalkan kami demi wanita. 405 00:24:38,208 --> 00:24:40,583 - Hei! - Sofia, hei. 406 00:24:41,500 --> 00:24:42,708 Kau marah kepadaku? 407 00:24:43,291 --> 00:24:45,958 Aku tahu kemarin kita seharusnya berkencan, bukan? 408 00:24:46,041 --> 00:24:47,000 Benarkah? 409 00:24:47,083 --> 00:24:48,208 Kurasa tidak. 410 00:24:48,291 --> 00:24:50,375 Hei, kau tahu dia melakukan 411 00:24:50,458 --> 00:24:52,791 misi penyelamatan sandera kemarin? 412 00:24:52,875 --> 00:24:55,333 Pak, kau pahlawanku. 413 00:24:55,416 --> 00:24:56,666 Ya, aku. 414 00:24:56,750 --> 00:24:58,000 - Damai besertamu, Pak. - Damai besertamu juga. 415 00:25:01,500 --> 00:25:02,500 Pak. 416 00:25:04,500 --> 00:25:05,583 Osman. 417 00:25:05,666 --> 00:25:07,750 Aku baru menerima telepon dari Kolonel Ward, 418 00:25:07,833 --> 00:25:10,541 Kolonel Operasi dari Angkatan Darat AS di Markas UNOSOM. 419 00:25:11,125 --> 00:25:12,375 Kedengarannya penting, Pak. 420 00:25:13,000 --> 00:25:15,583 Di masa perang, hal yang tidak penting pun bisa penting. 421 00:25:15,666 --> 00:25:16,500 Pak. 422 00:25:17,000 --> 00:25:17,833 Tapi jangan khawatir. 423 00:25:17,916 --> 00:25:20,125 Kurasa misi ini hanya misi biasa. 424 00:25:20,208 --> 00:25:21,833 Jadi, menurut Kolonel Ward, 425 00:25:21,916 --> 00:25:24,250 teroris Somalia akan menyerang New Port 426 00:25:24,916 --> 00:25:26,208 pukul 17.00 hari ini. 427 00:25:26,291 --> 00:25:28,833 Jadi, mereka meminta bantuan untuk memperkuat keamanan 428 00:25:28,916 --> 00:25:29,750 di New Port. 429 00:25:29,833 --> 00:25:30,833 Jadi, kusarankan 430 00:25:30,916 --> 00:25:32,791 kau membawa Kompi Bravo bersamamu. 431 00:25:32,875 --> 00:25:34,916 Jika aku tak salah, Kompi Alfa punya misi besok. 432 00:25:35,000 --> 00:25:37,666 Ya, Pak. Aku akan beri tahu Adnan untuk menyiapkan anak buahnya. 433 00:25:37,750 --> 00:25:39,125 Ada pertanyaan? 434 00:25:40,875 --> 00:25:42,583 Ini hanya misi biasa, bukan, Pak? 435 00:25:43,750 --> 00:25:44,708 Ya, aku yakin. 436 00:25:44,791 --> 00:25:46,333 Tidak akan ada serangan teroris sore ini. 437 00:25:46,416 --> 00:25:48,250 Lagi pula, teroris Somalia itu 438 00:25:48,333 --> 00:25:49,750 tidak akan terlalu gila untuk menyerang 439 00:25:49,833 --> 00:25:51,583 saat melihat pasukan keamanan kita. 440 00:25:51,666 --> 00:25:52,500 Ya, Pak. 441 00:25:52,583 --> 00:25:53,875 Terima kasih, Pak. 442 00:25:53,958 --> 00:25:57,250 RUANG OPERASI MEKANIS 443 00:25:59,666 --> 00:26:01,250 Aku juga sama. 444 00:26:01,333 --> 00:26:03,041 Aku juga tak tahu. 445 00:26:04,125 --> 00:26:06,208 Saat mengintai tadi, 446 00:26:06,291 --> 00:26:08,708 aku melihat beberapa orang Somalia yang tak senang dengan kita. 447 00:26:08,791 --> 00:26:10,083 Siapa yang peduli dengan mereka? 448 00:26:10,166 --> 00:26:11,875 Kita melakukan tugas kita, bukan? 449 00:26:11,958 --> 00:26:13,291 Tidak, maksudku. 450 00:26:13,375 --> 00:26:14,708 Sedang apa kita di sini? 451 00:26:15,791 --> 00:26:17,875 Ini seperti kami mendukung Amerika, 452 00:26:17,958 --> 00:26:19,708 tapi mereka bahkan tidak tahu Malaysia. 453 00:26:20,291 --> 00:26:21,916 Aku harus menjelaskannya. 454 00:26:22,000 --> 00:26:24,041 Thailand. Singapura. 455 00:26:24,125 --> 00:26:25,750 Kita di tengah, Malaysia. 456 00:26:25,833 --> 00:26:27,500 Sampai sejauh itu. 457 00:26:27,583 --> 00:26:29,333 Sementara itu, orang Somalia melihat kita 458 00:26:29,416 --> 00:26:31,250 seolah-olah kita pengkhianat iman. 459 00:26:31,333 --> 00:26:32,916 Apa kisah kita sebenarnya? 460 00:26:33,583 --> 00:26:34,958 Pengkhianat iman kita? 461 00:26:35,833 --> 00:26:38,916 Berbuat baik tak mempertimbangkan agamamu, Mail. 462 00:26:39,541 --> 00:26:41,041 Aku mau tanya, 463 00:26:41,125 --> 00:26:43,708 apa Islam mengajarkan kita untuk membiarkan orang kelaparan? 464 00:26:43,791 --> 00:26:44,666 Tidak. 465 00:26:45,250 --> 00:26:47,333 Apa Islam mengajarkan kita untuk menangkap orang tak bersalah? 466 00:26:47,416 --> 00:26:49,125 - Tidak. - Tidak, Mail. 467 00:26:50,000 --> 00:26:52,166 Jadi, saat kita mendapat perintah, 468 00:26:52,250 --> 00:26:53,333 kita hanya melakukan pekerjaan kita. 469 00:26:53,416 --> 00:26:55,458 Biarkan Komandan mengkhawatirkan sisanya. 470 00:26:55,541 --> 00:26:57,333 Astaga. 471 00:26:57,958 --> 00:27:00,791 Sibuk berperang di luar, sibuk berdiskusi di dalam. 472 00:27:00,875 --> 00:27:02,166 LETNAN JOHAN, KOMANDAN PELETON 3 473 00:27:02,250 --> 00:27:04,208 Dahari, kau sangat beruntung kemarin. 474 00:27:04,291 --> 00:27:05,958 Kau bisa melakukan misi penyelamatan. 475 00:27:06,500 --> 00:27:07,833 Di mana beruntungnya? 476 00:27:07,916 --> 00:27:09,583 Itu beruntung. Kenapa itu tidak beruntung? 477 00:27:09,666 --> 00:27:11,833 Sejak aku tiba sampai sekarang, aku selalu mengintai. 478 00:27:11,916 --> 00:27:12,958 Itu membosankan. 479 00:27:13,041 --> 00:27:14,625 Apa yang akan kukatakan kepada orang Alor Gajah? 480 00:27:15,625 --> 00:27:17,708 Aku tidak bisa bilang aku berjalan-jalan di sini. Aku bukan pemandu tur. 481 00:27:17,791 --> 00:27:19,750 Aku juga ingin menceritakan kisah perang, bukan? 482 00:27:19,833 --> 00:27:21,166 Kalau begitu, mintalah. 483 00:27:21,250 --> 00:27:23,583 Aku tidak meminta perang besar-besaran. 484 00:27:23,666 --> 00:27:25,083 Sedikit aksi saja. 485 00:27:25,875 --> 00:27:26,708 Pak. 486 00:27:26,791 --> 00:27:28,791 Kompi Bravo siap siaga sekarang, Pak. 487 00:27:28,875 --> 00:27:30,333 Untuk misi baru, Pak. 488 00:27:30,416 --> 00:27:31,291 - Sekarang? - Ya, Pak. 489 00:27:31,375 --> 00:27:32,250 Baiklah, terima kasih. 490 00:27:32,333 --> 00:27:33,666 Selalu Bravo. Tak pernah berakhir. 491 00:27:33,750 --> 00:27:35,500 Bagaimana dengan Alfa? 492 00:27:35,583 --> 00:27:38,541 Mereka pilih kasih. 493 00:27:41,166 --> 00:27:43,083 Hei, jangan pergi. 494 00:27:43,166 --> 00:27:45,083 Jika kau pergi, aku akan sangat sedih. 495 00:27:45,166 --> 00:27:46,875 Siapa yang akan kugoda di sini? 496 00:27:47,666 --> 00:27:51,708 Yang ingin dikatakan temanku yang menawan ini 497 00:27:51,791 --> 00:27:55,041 adalah terkadang Mayor Adnan 498 00:27:55,125 --> 00:27:57,333 bisa sangat tegas. 499 00:27:57,416 --> 00:27:58,916 Dia sangat arogan. 500 00:27:59,000 --> 00:28:00,666 Dia pikir dia Michael Jackson? 501 00:28:00,750 --> 00:28:02,750 Terkadang dia sangat... 502 00:28:02,833 --> 00:28:04,625 Sangat... 503 00:28:04,708 --> 00:28:06,208 Dia sangat... 504 00:28:07,208 --> 00:28:08,916 Astaga, matamu indah sekali. 505 00:28:09,000 --> 00:28:10,208 Ya, aku tahu. Warnanya biru. 506 00:28:10,791 --> 00:28:12,583 Baik, siapa peduli? 507 00:28:13,416 --> 00:28:16,083 Karena dia di sini untuk membantumu 508 00:28:16,166 --> 00:28:18,291 dengan segenap hatinya. 509 00:28:18,875 --> 00:28:20,083 Apa pun. 510 00:28:20,166 --> 00:28:21,125 Untukmu. 511 00:28:22,291 --> 00:28:23,125 Benarkah? 512 00:28:23,208 --> 00:28:26,791 Kalau begitu, bisa antar aku 513 00:28:26,875 --> 00:28:28,750 ke Mayor Adnan? 514 00:28:29,333 --> 00:28:32,125 Aku hanya perlu mengajukan beberapa pertanyaan 515 00:28:32,208 --> 00:28:34,083 terkait misi kemarin. 516 00:28:34,750 --> 00:28:35,875 Yang itu tidak bisa dilakukan. 517 00:28:35,958 --> 00:28:37,916 Kau tahu, melihatnya lebih sulit 518 00:28:38,000 --> 00:28:40,041 daripada melihat Perdana Menteri. 519 00:28:40,125 --> 00:28:42,458 Siapa yang butuh Perdana Menteri saat kau memilikinya? 520 00:28:42,541 --> 00:28:43,750 - Tidak. - Ya, tepat sekali. 521 00:28:59,875 --> 00:29:01,125 Apa yang terjadi? 522 00:29:03,958 --> 00:29:05,750 Dari mana asal helikopter itu? 523 00:29:06,500 --> 00:29:07,875 Tiarap! 524 00:29:08,375 --> 00:29:09,291 Tiarap. 525 00:29:12,000 --> 00:29:13,500 Aku memohon ampunan Tuhan. 526 00:29:17,166 --> 00:29:18,458 Apa itu? 527 00:29:19,708 --> 00:29:22,250 Militan Somalia menembak secara acak. 528 00:29:22,333 --> 00:29:25,250 Sekitar satu sampai dua kilometer. 529 00:29:25,333 --> 00:29:26,916 Tundukkan kepalamu. 530 00:29:27,500 --> 00:29:28,750 Tapi jangan khawatir. 531 00:29:28,833 --> 00:29:30,375 Ini selalu terjadi. 532 00:29:30,458 --> 00:29:31,583 Itu normal. 533 00:29:32,208 --> 00:29:33,625 Ambil ini. 534 00:29:33,708 --> 00:29:35,125 Perhatian, Kompi Bravo. 535 00:29:35,208 --> 00:29:37,416 Perintah Operasi Khusus. 536 00:29:37,500 --> 00:29:40,916 Tidak ada pergerakan sebelum 16.00C. 537 00:29:41,000 --> 00:29:43,750 Bersiap untuk pertempuran, RV di New Port. 538 00:29:43,833 --> 00:29:45,916 Komando akan disampaikan di RV. 539 00:29:46,000 --> 00:29:46,875 Mulai. 540 00:29:46,958 --> 00:29:48,166 - Bergerak! - Bergerak! 541 00:29:50,125 --> 00:29:50,958 Maafkan aku. 542 00:29:51,041 --> 00:29:52,708 Kita juga tidak bisa berkencan hari ini. 543 00:29:52,791 --> 00:29:53,833 Mungkin besok. 544 00:29:53,916 --> 00:29:55,416 Dia akan menyelamatkan dunia. 545 00:30:01,083 --> 00:30:02,541 0 Bravo. 546 00:30:02,625 --> 00:30:04,666 Kita sudah cukup lama hidup dalam perang ini. 547 00:30:05,375 --> 00:30:06,625 Dalam perang, 548 00:30:06,708 --> 00:30:08,125 tidak ada yang menang, 549 00:30:08,625 --> 00:30:09,916 semua orang kalah. 550 00:30:10,000 --> 00:30:11,458 Ganti. 551 00:30:11,541 --> 00:30:13,208 29, pertanyaan. 552 00:30:13,291 --> 00:30:15,000 Kenapa serius sekali? 553 00:30:15,083 --> 00:30:18,333 Kukira ini hanya misi biasa, ganti. 554 00:30:18,416 --> 00:30:19,708 Aku hanya ingin bicara. 555 00:30:20,416 --> 00:30:22,333 Kita melihat hal yang sama setiap hari. 556 00:30:23,041 --> 00:30:24,125 Perwira Operasi. 557 00:30:24,708 --> 00:30:26,541 0 Bravo tunggu, keluar. 558 00:30:26,625 --> 00:30:28,583 Kompi Bravo sudah tiba di New Port? 559 00:30:28,666 --> 00:30:29,583 Belum, Pak. 560 00:30:29,666 --> 00:30:31,333 Kami baru menerima perintah baru. 561 00:30:36,125 --> 00:30:39,958 Sembilan, terus menuju ke New Port 562 00:30:40,041 --> 00:30:41,583 dan tunggu di sana. 563 00:30:41,666 --> 00:30:44,958 Tanda panggil 1 sebentar lagi akan bergerak 564 00:30:45,041 --> 00:30:48,583 bersama AS dan Pakistan, ganti. 565 00:30:48,666 --> 00:30:50,500 29, dimengerti. 566 00:30:50,583 --> 00:30:52,000 Pertanyaan. 567 00:30:52,083 --> 00:30:54,791 Apa misi terbaru kami? Ganti. 568 00:30:54,875 --> 00:30:58,291 9, aku sendiri tidak tahu pasti. 569 00:30:58,375 --> 00:31:00,125 Jadi, jangan ke mana-mana. 570 00:31:00,208 --> 00:31:03,500 0 Bravo akan bergabung denganmu di sana. 571 00:31:03,583 --> 00:31:07,625 Tunggu sampai kita menerima informasi berikutnya. 572 00:31:07,708 --> 00:31:08,833 Ganti. 573 00:31:12,666 --> 00:31:13,791 Ayah. 574 00:31:20,333 --> 00:31:27,291 PBB 575 00:31:34,208 --> 00:31:38,416 17.00C 576 00:31:54,208 --> 00:31:56,958 - Bergerak! - Bergerak sekarang! 577 00:31:58,416 --> 00:31:59,375 Lebih cepat. 578 00:32:03,041 --> 00:32:04,875 Kopral, kenapa banyak sekali peluru? 579 00:32:04,958 --> 00:32:05,875 Ini perintah Mayor. 580 00:32:08,375 --> 00:32:10,958 Ini baru yang kau sebut perang. 581 00:32:23,875 --> 00:32:27,375 {\an8}18.30C MARKAS UNOSOM, NEW PORT, MOGADISHU 582 00:32:43,041 --> 00:32:46,250 PBB 583 00:33:04,833 --> 00:33:07,041 21.00C 584 00:33:10,833 --> 00:33:12,541 Kalian mau dengar? 585 00:33:12,625 --> 00:33:13,708 Lelucon baruku. 586 00:33:17,291 --> 00:33:18,250 Mus. 587 00:33:30,416 --> 00:33:32,208 Aku belum menerima informasi apa pun. 588 00:33:32,291 --> 00:33:33,583 Menurut Kolonel Rahman, 589 00:33:34,291 --> 00:33:37,041 militer AS dan militer Pakistan akan datang ke sini 590 00:33:37,125 --> 00:33:38,875 untuk pengarahan tentang misi. 591 00:33:38,958 --> 00:33:42,291 Kita mungkin akan memasuki wilayah pengikut Farrah Aidid. 592 00:33:42,375 --> 00:33:44,833 Tapi Pak, kita belum pernah ke sana. 593 00:33:44,916 --> 00:33:46,041 Itu wilayah berbahaya, Pak. 594 00:33:46,125 --> 00:33:47,958 Aku harus mengingatkanmu 595 00:33:48,041 --> 00:33:49,833 bahwa tempat ini tidak punya perlindungan. 596 00:33:49,916 --> 00:33:51,875 Kita bisa diserang musuh kapan saja. 597 00:33:51,958 --> 00:33:53,416 Ingat latihan kita. 598 00:33:53,500 --> 00:33:54,625 Yang terpenting 599 00:33:54,708 --> 00:33:56,416 adalah menjaga anggota timmu. 600 00:33:57,416 --> 00:34:00,208 Dalam pekerjaan ini, kau selalu menghadapi kematian. 601 00:34:01,000 --> 00:34:03,125 Tapi jika kita melakukannya bersama, 602 00:34:03,708 --> 00:34:06,416 jika Tuhan berkehendak, Dia akan bersama kita. 603 00:34:08,416 --> 00:34:09,708 Pak, dari 9. 604 00:34:11,791 --> 00:34:14,625 91, ini 9, ganti. 605 00:34:14,708 --> 00:34:16,708 91, dimengerti, ganti. 606 00:34:16,791 --> 00:34:19,166 9, mereka telah tiba, keluar. 607 00:34:20,833 --> 00:34:21,708 Mereka di sini. 608 00:34:41,875 --> 00:34:43,666 Tuan-Tuan, terima kasih sudah datang. 609 00:34:43,750 --> 00:34:46,916 Aku Kolonel Lawrence, kepala Angkatan Darat AS. 610 00:34:47,000 --> 00:34:49,416 Di sebelah kananku, ada Letnan Kolonel Colt, 611 00:34:49,500 --> 00:34:51,583 perwira operasi untuk misi ini. 612 00:34:51,666 --> 00:34:53,291 Di kiriku, Letnan Jansen, 613 00:34:53,375 --> 00:34:55,583 perwira komandan Divisi Gunung ke-10. 614 00:34:55,666 --> 00:34:56,750 Berikutnya? 615 00:34:56,833 --> 00:34:59,750 Aku Mayor Osman, perwira operasi untuk MALBATT. 616 00:34:59,833 --> 00:35:01,833 Aku bersama Mayor Adnan, 617 00:35:01,916 --> 00:35:03,708 komandan Tim Tempur Alfa, 618 00:35:03,791 --> 00:35:06,708 dan Mayor Samad, komandan Tim Tempur Charlie. 619 00:35:06,791 --> 00:35:08,125 Kami dari Malaysia. 620 00:35:08,208 --> 00:35:09,375 Malaysia? 621 00:35:10,958 --> 00:35:12,583 Baiklah, Malaysia, bagus. 622 00:35:12,666 --> 00:35:13,625 Berikutnya? 623 00:35:14,250 --> 00:35:18,041 Aku Letnan Kolonel Khan dan ini Letnan Kolonel Muhammad, 624 00:35:18,125 --> 00:35:20,791 komandan tank untuk Angkatan Darat Pakistan. 625 00:35:20,875 --> 00:35:22,375 Bagus, mari kita mulai. 626 00:35:22,458 --> 00:35:23,291 Colt. 627 00:35:25,041 --> 00:35:28,750 Tuan-Tuan, ada masalah di Mogadishu. 628 00:35:28,833 --> 00:35:31,125 Hari ini, saat misi penyerbuan khusus, 629 00:35:31,208 --> 00:35:34,458 dua Black Hawk, Super 61 dan Super 64, 630 00:35:34,541 --> 00:35:35,958 jatuh di dekat Pasar Bakara. 631 00:35:36,541 --> 00:35:39,500 Tujuh puluh Ranger AS terjebak di sini, 632 00:35:39,583 --> 00:35:41,666 dikelilingi militan Somalia 633 00:35:42,333 --> 00:35:43,625 dan tidak ada jalan keluar. 634 00:35:43,708 --> 00:35:45,125 Kami kehabisan waktu 635 00:35:45,625 --> 00:35:46,916 dan butuh bantuan kalian. 636 00:35:47,583 --> 00:35:51,125 Ada dua sasaran. Ini Sasaran A, 637 00:35:51,208 --> 00:35:52,958 lokasi jatuhnya Super 61. 638 00:35:53,041 --> 00:35:55,583 Di sekitar sini adalah Sasaran B, 639 00:35:55,666 --> 00:35:57,375 lokasi jatuhnya Super 64. 640 00:35:57,458 --> 00:35:59,416 Posisi tepatnya masih belum diketahui. 641 00:35:59,500 --> 00:36:03,750 Misi kita adalah menyelamatkan semua personel Angkatan Darat AS 642 00:36:03,833 --> 00:36:05,750 dari kedua sasaran. 643 00:36:05,833 --> 00:36:07,416 Hidup atau mati. 644 00:36:07,500 --> 00:36:10,208 Pasukan teman kita, tank Pakistan, 645 00:36:10,291 --> 00:36:13,041 APC Malaysia, bersama Humvee kita, 646 00:36:13,125 --> 00:36:15,625 akan memasuki Mogadishu dalam konvoi. 647 00:36:16,166 --> 00:36:18,958 {\an8}Dari New Port ke Titik Kuat 207 648 00:36:19,041 --> 00:36:20,833 {\an8}melalui Titik Kuat 69. 649 00:36:20,916 --> 00:36:22,875 {\an8}Lalu belok kiri ke Jalan Nasional. 650 00:36:22,958 --> 00:36:25,625 {\an8}Tim Tempur Alfa akan belok kanan di Jalan Nasional 651 00:36:25,708 --> 00:36:26,875 {\an8}dan menuju ke Sasaran A. 652 00:36:26,958 --> 00:36:30,250 {\an8}Tim Tempur Charlie akan belok kiri pertama di Jalan Nasional 653 00:36:30,333 --> 00:36:33,583 {\an8}dan menunggu instruksi lebih lanjut sebelum melanjutkan ke Sasaran B. 654 00:36:33,666 --> 00:36:36,875 {\an8}Semua kru akan turun dan mengeluarkan semua pasukan teman 655 00:36:36,958 --> 00:36:39,541 {\an8}kembali ke RV tak lebih dari 06.00C. 656 00:36:39,625 --> 00:36:42,875 {\an8}Aku akan memantau dari Black Hawk-ku di langit. 657 00:36:42,958 --> 00:36:45,875 {\an8}Bersama dengan satu Little Bird, tanda panggil STARLIGHT, 658 00:36:45,958 --> 00:36:47,708 {\an8}memberikan dukungan udara dekat. 659 00:36:47,791 --> 00:36:49,541 {\an8}Kita berangkat pukul 23.30C. 660 00:36:49,625 --> 00:36:52,458 Zulu, ada pertanyaan? 661 00:36:52,541 --> 00:36:54,916 Pak, kenapa hanya satu rute? 662 00:36:55,458 --> 00:36:56,541 Satu pendekatan? 663 00:36:57,208 --> 00:36:59,375 Kami tidak punya waktu untuk menjelaskan semuanya. 664 00:36:59,458 --> 00:37:02,625 Titik kuat 207 adalah yang terdekat dari kedua sasaran 665 00:37:02,708 --> 00:37:03,625 dengan risiko terendah. 666 00:37:03,708 --> 00:37:07,208 Pak, boleh aku bergabung dengan Black Hawk-mu? 667 00:37:07,291 --> 00:37:09,791 Aku ingin mendapatkan informasi langsung tentang misi ini. 668 00:37:10,375 --> 00:37:11,541 Aku akan terus mengabarimu. 669 00:37:13,583 --> 00:37:14,875 - Mayor Osman. - Pak. 670 00:37:15,541 --> 00:37:18,291 Tolong minta anak buahmu segera menurunkan APC-mu. 671 00:37:18,375 --> 00:37:19,416 Apa maksudmu, Pak? 672 00:37:19,500 --> 00:37:22,416 Kami hanya butuh APC-mu, bukan anak buahmu. 673 00:37:22,500 --> 00:37:24,416 UNOSOM tidak memberitahumu soal ini? 674 00:37:27,875 --> 00:37:32,000 91, kami bukan taksi. Kau tidak bisa melakukan ini. 675 00:37:32,083 --> 00:37:34,625 Tentara Amerika tidak pandai menggunakan APC. 676 00:37:34,708 --> 00:37:37,541 APC kita akan rusak, ganti. 677 00:37:37,625 --> 00:37:41,708 9, Mayor Osman, tenanglah. 678 00:37:41,791 --> 00:37:44,583 MALBATT sudah bicara dengan markas UNOSOM. 679 00:37:44,666 --> 00:37:47,583 MALBATT akan membawa komandan, 680 00:37:47,666 --> 00:37:51,583 penembak belakang, dan sopir untuk setiap APC, ganti. 681 00:37:51,666 --> 00:37:53,416 91, pertanyaan. 682 00:37:53,916 --> 00:37:55,666 Pasukan penyerang kita, ganti. 683 00:37:55,750 --> 00:37:58,541 9, kami sudah melakukan yang terbaik. 684 00:37:58,625 --> 00:38:00,291 Perintah adalah perintah. 685 00:38:00,875 --> 00:38:03,250 Kita harus melanjutkan misi ini. 686 00:38:03,333 --> 00:38:04,333 Keluar. 687 00:38:14,958 --> 00:38:16,708 Lee, kenapa hanya pasukan penyerang? 688 00:38:17,583 --> 00:38:19,250 Karena perintah. 689 00:38:20,291 --> 00:38:22,291 Pak, ini tidak adil. 690 00:38:22,375 --> 00:38:23,291 Kami berhak 691 00:38:23,375 --> 00:38:25,041 - mengikuti misi ini, Pak. - Hamid. 692 00:38:25,125 --> 00:38:27,250 Pak, tolong bicara pada mereka. 693 00:38:27,333 --> 00:38:29,833 Jika mau pakai APC kita, 694 00:38:29,916 --> 00:38:31,833 mereka harus ajak kita semua. 695 00:38:31,916 --> 00:38:33,666 Atau kita tak ikut, Pak. 696 00:38:33,750 --> 00:38:35,625 Tenang, ini perintah. 697 00:38:36,291 --> 00:38:39,291 Kau sendiri bilang kita lebih baik daripada para tentara kulit putih ini. 698 00:38:39,375 --> 00:38:40,916 - Kami bisa membantu! - Hamid. 699 00:38:42,875 --> 00:38:44,500 Hei, dengar. 700 00:38:46,458 --> 00:38:47,500 Tidak sopan. 701 00:38:48,083 --> 00:38:49,166 Hamid! 702 00:38:50,541 --> 00:38:51,625 Tenanglah. 703 00:38:52,791 --> 00:38:55,666 Pak, kami ingin mengikuti misi ini. 704 00:38:55,750 --> 00:38:57,875 Kami sangat ingin mengikuti misi ini. 705 00:38:57,958 --> 00:39:00,416 Apa kekurangan kami, Pak? 706 00:39:00,500 --> 00:39:03,416 Ini sebabnya orang Somalia menyebut kita pengkhianat. 707 00:39:03,500 --> 00:39:06,541 Karena kita hanya menuruti perintah tentara kulit putih seperti sapi. 708 00:39:06,625 --> 00:39:08,875 Hamid, kau sadar sedang bicara dengan siapa? 709 00:39:09,625 --> 00:39:11,125 Hormat, Hamid. 710 00:39:11,208 --> 00:39:12,291 Hormat. 711 00:39:13,416 --> 00:39:16,083 Misi ini bukan untuk menunjukkan siapa yang lebih hebat. 712 00:39:17,625 --> 00:39:19,166 Kau pikir kau siapa? 713 00:39:19,250 --> 00:39:21,333 Semua hal kecil harus melibatkanmu. 714 00:39:21,416 --> 00:39:22,583 Tuhan? 715 00:39:25,750 --> 00:39:27,000 Kolonel Rahman sudah mencoba. 716 00:39:27,583 --> 00:39:28,500 Mengerti? 717 00:39:29,375 --> 00:39:30,916 Perintah adalah perintah. 718 00:39:31,916 --> 00:39:34,000 Pasukan Penyerang Tim Tempur Alfa. 719 00:39:34,833 --> 00:39:37,000 Pasukan Penyerang Tim Tempur Charlie. 720 00:39:37,083 --> 00:39:38,750 Kalian bisa kembali ke markas. 721 00:39:38,833 --> 00:39:40,875 Aku akan kembali ke pangkalan bersama mereka 722 00:39:40,958 --> 00:39:42,625 untuk mengamati misi ini. 723 00:39:43,250 --> 00:39:45,791 Semua keputusan bukan milikku lagi. 724 00:39:46,500 --> 00:39:48,375 Semuanya terserah padamu. 725 00:39:49,500 --> 00:39:50,500 Bubar. 726 00:39:52,166 --> 00:39:53,208 Pasukan. 727 00:39:53,875 --> 00:39:55,916 Perhatian. 728 00:40:27,291 --> 00:40:29,583 - Ayo. - Ayo. 729 00:40:29,666 --> 00:40:32,666 - Ayo. - Ayo. 730 00:40:32,750 --> 00:40:34,083 Masuk. 731 00:40:44,666 --> 00:40:47,500 13, PBB 732 00:40:48,791 --> 00:40:50,916 Baiklah, Nona-Nona. Bersiaplah. 733 00:40:51,000 --> 00:40:52,875 Ini akan menjadi malam yang sangat panjang. 734 00:40:57,625 --> 00:41:03,583 23.25C 735 00:41:16,625 --> 00:41:18,958 PBB 736 00:41:57,916 --> 00:41:59,333 Aku akan baik-baik saja. 737 00:42:17,291 --> 00:42:18,333 Tetap waspada. 738 00:42:18,958 --> 00:42:20,875 Jangan melunak pada orang Somalia. 739 00:42:25,916 --> 00:42:28,875 Kali pertama aku keluar dari desa dan aku di tempat seperti ini. 740 00:42:29,416 --> 00:42:31,583 Aku bahkan belum pernah ke Kuala Lumpur. 741 00:42:32,166 --> 00:42:34,250 Isa, tidak akan lama. 742 00:42:34,333 --> 00:42:36,208 Dua atau tiga jam lagi kita bisa kembali. 743 00:42:39,291 --> 00:42:41,416 Bisakah kau diam, Nak? 744 00:42:41,916 --> 00:42:42,916 Terima kasih. 745 00:43:46,916 --> 00:43:51,500 {\an8}PBB 746 00:43:51,583 --> 00:43:55,041 PBB 747 00:44:32,458 --> 00:44:38,125 {\an8}PUKUL 00.15C, TIM TEMPUR ALFA, TANDA PANGGIL 21A, MENUJU SASARAN A 748 00:44:39,500 --> 00:44:41,250 Kenapa mereka berhenti? 749 00:44:48,541 --> 00:44:51,500 - Halo, 29. Ini 21. - Pak. 750 00:44:51,583 --> 00:44:54,000 Tank Pakistan berhenti, ganti. 751 00:44:54,833 --> 00:44:56,500 29, tunggu, keluar. 752 00:44:57,458 --> 00:45:00,291 {\an8}Pak, Pakistan mundur karena mereka tak punya kacamata penglihatan malam. 753 00:45:00,375 --> 00:45:02,083 {\an8}Mereka tak berani maju. 754 00:45:05,041 --> 00:45:07,083 19, itu konyol. 755 00:45:07,166 --> 00:45:10,208 Pakistan juga pernah bertempur di malam hari, ganti. 756 00:45:10,291 --> 00:45:13,125 29, kita lanjutkan, Mad? 757 00:45:13,208 --> 00:45:15,583 Pakistan tidak akan membantu, ganti. 758 00:45:15,666 --> 00:45:18,208 19, kita tak punya pilihan. 759 00:45:18,291 --> 00:45:20,666 Perintah adalah perintah, ganti. 760 00:45:20,750 --> 00:45:22,875 29, aku tahu, Mad. 761 00:45:22,958 --> 00:45:25,833 Tapi bahkan negara besar seperti itu akan pergi, ganti. 762 00:45:25,916 --> 00:45:29,333 Nan, kau baru saja melihatnya saat pengarahan. 763 00:45:29,416 --> 00:45:31,375 Bagaimana tentara kulit putih melihat kita. 764 00:45:31,458 --> 00:45:34,125 Mereka konyol. Mereka bahkan tidak tahu di mana Malaysia. 765 00:45:36,916 --> 00:45:37,875 Nan. 766 00:45:39,416 --> 00:45:40,708 Kenapa kita di sini? 767 00:45:43,500 --> 00:45:44,625 Pak. 768 00:45:45,708 --> 00:45:48,166 Kolonel Lawrence ingin kita melanjutkan misi. 769 00:45:52,541 --> 00:45:55,041 Katakan kita akan masuk sekarang. 770 00:45:57,125 --> 00:46:01,416 Halo, 21. Ini 29, lewati tank Pakistan. 771 00:46:01,500 --> 00:46:05,166 Maju, lalu ke kanan menuju Sasaran A. 772 00:46:05,250 --> 00:46:07,041 Bergerak sekarang, keluar. 773 00:46:19,208 --> 00:46:24,291 PBB 774 00:46:42,166 --> 00:46:43,791 Apa ini? 775 00:46:44,333 --> 00:46:45,833 Jika kau ingin pergi, pergilah. 776 00:46:45,916 --> 00:46:47,833 Sedang apa kau di sini? 777 00:47:02,625 --> 00:47:04,833 Itu 5,56 mm. 778 00:47:05,625 --> 00:47:08,333 Jangan khawatir, itu tak bisa menembus ini. 779 00:47:17,000 --> 00:47:19,583 Tembak mereka. 780 00:47:26,250 --> 00:47:27,833 Sial, kembalilah ke negaramu. 781 00:47:29,625 --> 00:47:30,833 Tembak mereka. 782 00:47:33,125 --> 00:47:35,291 Aku tak bisa melihat apa pun. 783 00:47:37,666 --> 00:47:39,666 Tembak mereka, tembak APC. 784 00:47:41,125 --> 00:47:43,750 PBB 785 00:47:43,833 --> 00:47:46,666 Pok Nik! Kau baik-baik saja? 786 00:47:46,750 --> 00:47:49,291 - Baik. Kau baik-baik saja? - Baik. 787 00:47:49,375 --> 00:47:51,583 Tembak mereka. 788 00:48:00,958 --> 00:48:03,458 Lee, aku tidak bisa melihat apa pun. 789 00:48:03,541 --> 00:48:04,875 Apa maksudmu? 790 00:48:04,958 --> 00:48:07,125 Kau masih tidak bisa melihat dengan kaca depan selebar itu. 791 00:48:07,208 --> 00:48:09,375 Bagaimana aku bisa melihat? Gelap. 792 00:48:09,458 --> 00:48:11,583 Kaca depanku penuh peluru. 793 00:48:11,666 --> 00:48:12,916 Benar-benar buta. 794 00:48:14,875 --> 00:48:16,666 Pok Nik, urus ini untuk sementara. 795 00:48:16,750 --> 00:48:17,916 Mereka tahu kita akan datang. 796 00:48:18,000 --> 00:48:19,333 Mereka sudah siap untuk kita. 797 00:48:20,083 --> 00:48:22,791 Lee, firasatku buruk. 798 00:48:23,916 --> 00:48:25,000 Bagus. 799 00:48:25,750 --> 00:48:28,125 Firasat buruk itu bagian dari pekerjaan kita. 800 00:48:29,666 --> 00:48:31,375 Baiklah. Apa lagi sekarang? 801 00:48:38,583 --> 00:48:40,041 Apa yang mereka lakukan? 802 00:48:40,125 --> 00:48:41,833 Kenapa kita belum bergerak? 803 00:48:42,666 --> 00:48:45,625 Halo, 21. Ini 21 Alfa. 804 00:48:45,708 --> 00:48:47,291 Kami telah melewati tank Pakistan, 805 00:48:47,375 --> 00:48:50,250 tapi kami menerima kontak serangan besar. 806 00:48:50,333 --> 00:48:52,541 Apa perintahmu berikutnya? Ganti. 807 00:48:53,083 --> 00:48:56,125 21, kami terjebak di belakang tank. 808 00:48:56,208 --> 00:48:58,458 Lurus, lalu belok kanan. 809 00:48:58,541 --> 00:49:01,250 Lurus, lalu belok kanan, ganti. 810 00:49:01,333 --> 00:49:05,541 21 Alfa, kiri atau kanan? Ganti. 811 00:49:05,625 --> 00:49:07,708 {\an8}21, ke kanan. 812 00:49:07,791 --> 00:49:10,375 {\an8}Jangan ke kiri, ke kanan. 813 00:49:10,458 --> 00:49:12,750 Sekarang, keluar. 814 00:49:12,833 --> 00:49:16,958 Zul, belok kanan di depan. Sekarang. 815 00:49:17,041 --> 00:49:18,041 Baik! 816 00:49:21,666 --> 00:49:24,125 21A, PBB 817 00:49:37,250 --> 00:49:38,500 Bidik bannya. 818 00:49:43,916 --> 00:49:46,083 Lee, ban kita rusak. 819 00:49:46,583 --> 00:49:47,583 Apa yang harus kita lakukan? 820 00:49:48,791 --> 00:49:50,708 Kau mau keluar dan mengganti bannya? 821 00:49:51,208 --> 00:49:52,875 Terus jalan! 822 00:49:52,958 --> 00:49:55,958 Lurus saja dan belok kanan di depan sana. 823 00:50:00,041 --> 00:50:03,041 - Hei! - Lee, aku tidak bisa ke kanan. 824 00:50:03,125 --> 00:50:04,208 Ada barikade. 825 00:50:04,291 --> 00:50:07,000 Urutannya adalah belok kanan, jadi, belok kanan saja. 826 00:50:07,083 --> 00:50:09,166 Aku tidak bisa masuk. Ada barikade. 827 00:50:09,875 --> 00:50:11,500 Lakukan sampai kau bisa. 828 00:50:11,583 --> 00:50:13,375 Lakukan sampai kau bisa! 829 00:50:25,000 --> 00:50:26,791 PBB 830 00:50:33,333 --> 00:50:35,458 21A, PBB 831 00:50:39,666 --> 00:50:41,291 Lakukan sampai kau bisa, Zul! 832 00:51:01,416 --> 00:51:05,208 Pok Nik, kenapa diam di belakang? Tembak mereka! 833 00:51:05,291 --> 00:51:07,250 Minta bantuan para tentara kulit putih 834 00:51:07,333 --> 00:51:09,000 daripada hanya melamun! 835 00:51:16,583 --> 00:51:19,083 Masukkan senjatamu ke lubang senjata dan mulai menembak! 836 00:51:19,166 --> 00:51:20,166 Ayo! 837 00:51:23,125 --> 00:51:25,958 PBB 838 00:51:34,541 --> 00:51:35,625 Tembak mereka. 839 00:51:39,458 --> 00:51:41,708 - Berikan kepadaku. Cepat. - Baiklah. 840 00:51:43,750 --> 00:51:45,083 Zul! 841 00:51:47,916 --> 00:51:49,666 Aduh, gawat. 842 00:51:49,750 --> 00:51:52,250 Zul, maju sedikit lagi. 843 00:51:52,333 --> 00:51:54,875 - Ada persimpangan di kanan, lewat situ. - Baik. 844 00:52:00,500 --> 00:52:03,375 PBB 845 00:52:03,458 --> 00:52:04,916 21A, PBB 846 00:52:06,833 --> 00:52:09,250 Lee, di sini juga ada barikade. 847 00:52:09,333 --> 00:52:11,958 Pergilah dan lihat apakah ada persimpangan lain di depan. 848 00:52:15,083 --> 00:52:16,416 Isi granat berpeluncur roket dan tembak mereka. 849 00:52:18,000 --> 00:52:20,416 Granat berpeluncur roket di depan! 850 00:52:47,583 --> 00:52:51,500 Zul, kau belok kiri. Seharusnya belok kanan. 851 00:52:51,583 --> 00:52:53,750 Serangannya makin kuat, Lee. 852 00:52:53,833 --> 00:52:55,458 Aku tak bisa maju lagi. 853 00:52:55,541 --> 00:52:57,375 Aku tak mau mati di sini hari ini. 854 00:53:02,250 --> 00:53:05,416 Halo, 21. Ini 21 Alfa. 855 00:53:05,500 --> 00:53:07,833 Kami harus ke kiri, ganti. 856 00:53:08,458 --> 00:53:11,500 Halo, 21. Ini 21 Alfa. 857 00:53:11,583 --> 00:53:14,666 Kami harus ke kiri, ganti. 858 00:53:14,750 --> 00:53:18,291 Halo, 29. Ini 21, ganti. 859 00:53:18,375 --> 00:53:19,916 29 mengirim, ganti. 860 00:53:20,000 --> 00:53:25,833 21, tanda panggil 21 Alfa dan 54 Alfa 861 00:53:25,916 --> 00:53:29,083 telah melewati tank, 862 00:53:29,166 --> 00:53:30,916 tapi tak bisa dihubungi. 863 00:53:31,000 --> 00:53:34,291 - Tak bisa dihubungi, ganti. - Pak. 864 00:53:34,375 --> 00:53:36,375 29 tunggu, keluar. 865 00:53:37,250 --> 00:53:38,541 Pak, kita harus bergerak sekarang. 866 00:53:38,625 --> 00:53:42,083 - Kolonel Lawrence marah. - Dia belum melihatku marah! Tunggu! 867 00:53:45,166 --> 00:53:47,166 Suruh dia beri tahu Pakistan 868 00:53:47,250 --> 00:53:49,208 untuk menggerakkan semua tank mereka sekarang. 869 00:53:49,291 --> 00:53:50,375 Baik, Pak. 870 00:53:54,041 --> 00:53:55,625 21B, PBB 871 00:53:59,333 --> 00:54:02,875 {\an8}21B, PBB 872 00:54:08,916 --> 00:54:12,458 Halo, 21 Alfa. Ini 21. 873 00:54:12,541 --> 00:54:16,083 Di mana kau, Ramlee? Ganti. 874 00:54:22,250 --> 00:54:23,333 Sial! 875 00:54:23,916 --> 00:54:26,583 Halo, 21. Ini 21 Alfa. 876 00:54:26,666 --> 00:54:29,500 Kami harus belok kiri, ganti. 877 00:54:34,583 --> 00:54:35,583 21? 878 00:54:37,125 --> 00:54:38,333 Tidak ada yang terdengar. 879 00:54:39,375 --> 00:54:40,416 Keluar. 880 00:54:45,500 --> 00:54:46,708 Kita tersesat. 881 00:54:56,125 --> 00:55:01,000 00.35C 882 00:55:01,083 --> 00:55:03,750 Halo, 23. Ini 29, ganti. 883 00:55:04,458 --> 00:55:06,625 23 mengirim, ganti. 884 00:55:06,708 --> 00:55:10,500 29, tanda panggil 21 di depan. 885 00:55:10,583 --> 00:55:13,125 Mereka menerima serangan berat. 886 00:55:13,208 --> 00:55:14,833 Ganti urutan berbaris. 887 00:55:14,916 --> 00:55:19,875 Kau memimpin konvoi Alfa sekarang. 888 00:55:19,958 --> 00:55:21,500 Maju dengan peletonmu 889 00:55:21,583 --> 00:55:23,333 dan kami akan mengikuti dari belakang. 890 00:55:23,416 --> 00:55:25,916 Hati-hati, ada teroris di mana-mana 891 00:55:26,000 --> 00:55:28,166 sampai ke Jalan Nasional, keluar. 892 00:55:29,500 --> 00:55:31,583 Tentu, ini tempat yang biasa kudatangi. 893 00:55:46,375 --> 00:55:48,583 Pak, bagaimana kita ke kanan? 894 00:55:50,958 --> 00:55:55,291 Halo, semua tanda panggil 23. 895 00:55:55,375 --> 00:55:58,000 Bergerak menuju persimpangan 896 00:55:58,083 --> 00:56:00,291 dan tembak barikade di depan. 897 00:56:00,375 --> 00:56:03,500 Tembak barikade di depan, keluar. 898 00:56:36,541 --> 00:56:40,833 Halo, 29. Ini 23. 899 00:56:40,916 --> 00:56:42,541 Aku harus turun, ganti. 900 00:56:42,625 --> 00:56:45,791 29, berbahaya untukmu, ganti. 901 00:56:45,875 --> 00:56:49,791 23, aku harus turun untuk misi, keluar. 902 00:56:49,875 --> 00:56:51,875 Wan, beri tembakan perlindungan. 903 00:56:51,958 --> 00:56:53,083 Aku akan keluar. 904 00:56:53,750 --> 00:56:55,416 Pak, di luar berbahaya. 905 00:56:56,916 --> 00:56:59,500 Hei, aku ingin kalian semua keluar 906 00:56:59,583 --> 00:57:01,541 dan singkirkan barikadenya. Jelas? 907 00:57:01,625 --> 00:57:03,625 Apa? Kau sudah gila? 908 00:57:03,708 --> 00:57:05,625 Kau tahu apa yang terjadi di luar sana? 909 00:57:05,708 --> 00:57:07,666 Jadi, kau mau di sini semalaman? 910 00:57:08,375 --> 00:57:09,458 Tidak, bukan? 911 00:57:09,541 --> 00:57:10,875 Bodoh. 912 00:57:12,833 --> 00:57:15,375 - Ayo! - Ayo! 913 00:57:16,166 --> 00:57:18,000 Ayo! 914 00:57:18,083 --> 00:57:21,583 23A PBB 915 00:57:24,208 --> 00:57:25,250 Ayo! 916 00:57:26,500 --> 00:57:27,833 Ayo. 917 00:57:27,916 --> 00:57:29,958 23 PBB 918 00:57:32,791 --> 00:57:34,416 Singkirkan semua ini. 919 00:57:34,500 --> 00:57:35,375 Ayo. 920 00:57:35,458 --> 00:57:36,291 Ayo. 921 00:57:36,375 --> 00:57:37,958 - Bersemangatlah. - Cepat. 922 00:57:38,041 --> 00:57:39,583 - Lebih cepat! - Omong kosong. 923 00:57:43,625 --> 00:57:46,000 Maju. 924 00:57:47,500 --> 00:57:48,458 Ayo. 925 00:57:48,541 --> 00:57:49,541 Ayo. 926 00:57:50,166 --> 00:57:51,583 Ayo. 927 00:57:54,666 --> 00:57:58,083 Ikuti aba-abaku. Satu, dua, tiga. 928 00:57:59,750 --> 00:58:02,875 - Semuanya, kembali ke APC, sekarang! - Ayo. 929 00:58:02,958 --> 00:58:04,208 - Pergi. - Bergerak. 930 00:58:04,291 --> 00:58:05,208 Api. 931 00:58:08,166 --> 00:58:09,833 Ada yang terluka. 932 00:58:09,916 --> 00:58:10,958 Kontak. 933 00:58:11,666 --> 00:58:14,708 - Tarik dia! - Medis, tarik dia keluar. 934 00:58:14,791 --> 00:58:17,875 - Masuk, lebih cepat! - Tarik dia keluar! 935 00:58:17,958 --> 00:58:18,833 Cepat! 936 00:58:18,916 --> 00:58:20,458 Tarik dia keluar! 937 00:58:21,000 --> 00:58:22,166 Kontak! 938 00:58:24,208 --> 00:58:25,416 Masuk! 939 00:58:25,500 --> 00:58:27,041 - Masuk! - Mundur! 940 00:58:27,125 --> 00:58:28,291 Lebih cepat! 941 00:58:29,083 --> 00:58:30,125 Ayo, cepat! 942 00:58:30,208 --> 00:58:31,250 Pergi! 943 00:58:31,333 --> 00:58:33,083 - Mundur! - Ayo! 944 00:58:33,166 --> 00:58:34,166 Ayo! 945 00:58:34,250 --> 00:58:35,208 Ayo! 946 00:58:35,291 --> 00:58:36,208 Jalan! 947 00:58:37,500 --> 00:58:38,583 Baiklah, bawa dia masuk! 948 00:58:38,666 --> 00:58:39,708 Cepatlah! 949 00:58:39,791 --> 00:58:40,625 Cepatlah! 950 00:58:40,708 --> 00:58:41,750 Ayolah! 951 00:58:46,500 --> 00:58:48,250 Bertahanlah. 952 00:59:10,208 --> 00:59:13,125 PBB 953 00:59:36,250 --> 00:59:38,291 Hei! 954 00:59:38,375 --> 00:59:39,208 Apa? 955 00:59:39,291 --> 00:59:40,875 Hentikan APC-nya. 956 00:59:40,958 --> 00:59:42,416 Hentikan APC-nya. 957 00:59:42,500 --> 00:59:43,333 Apa? 958 00:59:43,416 --> 00:59:44,416 Kami akan keluar! 959 00:59:44,500 --> 00:59:46,750 Di mana pun lebih aman daripada peti mati logam ini. 960 00:59:46,833 --> 00:59:48,375 Menurutmu begitu? 961 00:59:48,458 --> 00:59:49,458 Baiklah. 962 00:59:49,541 --> 00:59:51,583 Zul, berhenti di depan. 963 00:59:51,666 --> 00:59:53,625 Pahlawan kita keluar. 964 01:00:01,416 --> 01:00:03,375 Baiklah, Anak-Anak. Ayo bergerak. Ikuti aba-abaku. 965 01:00:12,833 --> 01:00:14,875 Pasukan terluka, kita harus bergerak. 966 01:00:19,916 --> 01:00:21,458 Ikuti aba-abaku, bergerak. 967 01:00:33,333 --> 01:00:37,000 Pok Nik, di sebelah kirimu. Arah pukul 11. 968 01:00:59,875 --> 01:01:02,291 Lee, apa yang kau lakukan? 969 01:01:03,958 --> 01:01:06,458 PBB 970 01:01:06,541 --> 01:01:10,208 - Cepat, tembak mereka. - Tembak mereka. 971 01:01:13,083 --> 01:01:16,833 Lee, arah pukul satu, granat berpeluncur roket! 972 01:01:30,125 --> 01:01:31,041 Zul! 973 01:01:32,458 --> 01:01:34,166 Apa yang kau lakukan? 974 01:01:35,291 --> 01:01:36,250 Granat berpeluncur roket! 975 01:01:36,333 --> 01:01:37,500 Zul. 976 01:01:44,666 --> 01:01:46,041 Kau baik-baik saja? 977 01:02:06,000 --> 01:02:09,625 Berapa kali harus kukatakan? 978 01:02:10,250 --> 01:02:13,291 Mereka baru saja membidikmu. 979 01:02:13,375 --> 01:02:17,833 01.09C 980 01:02:17,916 --> 01:02:23,750 {\an8}TIM TEMPUR CHARLIE, TANDA PANGGIL 12C, MENUJU SASARAN B 981 01:02:24,541 --> 01:02:28,625 PBB 982 01:02:28,708 --> 01:02:31,000 {\an8}12C PBB 983 01:02:38,041 --> 01:02:40,833 Halo, 12. Ini 12 Charlie. 984 01:02:40,916 --> 01:02:42,833 Kita mau ke mana sekarang? Ganti. 985 01:02:42,916 --> 01:02:44,875 12, nanti di Jalan Nasional, 986 01:02:44,958 --> 01:02:48,083 belok kiri, lalu langsung ke Sasaran B, ganti. 987 01:02:48,166 --> 01:02:50,708 12 Charlie diterima, keluar. 988 01:02:51,500 --> 01:02:53,583 - Bunuh mereka. - Bunuh mereka. 989 01:03:03,041 --> 01:03:04,666 - Tembak mereka. - Tembak mereka. 990 01:03:09,083 --> 01:03:10,166 Sial. 991 01:03:34,791 --> 01:03:35,708 Kenapa kita berhenti? 992 01:03:35,791 --> 01:03:37,750 Kopral, apa kita benar-benar akan... 993 01:03:40,500 --> 01:03:43,541 Halo, 12 Charlie. Ini 12. 994 01:03:43,625 --> 01:03:45,750 Apa aku menyuruhmu berhenti? Ganti. 995 01:03:45,833 --> 01:03:49,000 12 Charlie, ada masalah, ganti. 996 01:04:04,833 --> 01:04:06,208 12C, PBB 997 01:04:08,291 --> 01:04:11,375 Hei, kita tidak seharusnya berhenti di sini. 998 01:04:11,458 --> 01:04:12,791 Apa yang terjadi? 999 01:04:13,291 --> 01:04:14,666 Ada anak laki-laki yang menahan kami. 1000 01:04:15,291 --> 01:04:16,583 Dia pasti memegang granat. 1001 01:04:17,083 --> 01:04:18,125 Lalu? 1002 01:04:18,708 --> 01:04:19,833 Apa masalahnya? 1003 01:04:20,583 --> 01:04:21,875 Tidak ada masalah. 1004 01:04:22,791 --> 01:04:25,083 Kalau begitu, mari kita selesaikan. 1005 01:04:27,458 --> 01:04:30,083 Dengar, aku mengerti kau ingin bertemu teman-temanmu, 1006 01:04:30,166 --> 01:04:32,208 tapi aku tidak akan membunuh seorang anak hanya untukmu. 1007 01:04:32,291 --> 01:04:33,250 Dia bukan musuh. 1008 01:04:33,333 --> 01:04:34,416 Apa kau gila? 1009 01:04:34,500 --> 01:04:36,875 Kau baru saja bilang dia punya granat. 1010 01:04:36,958 --> 01:04:40,000 Lihat sekeliling, granat tak bisa melakukan apa pun pada APC ini. 1011 01:04:40,875 --> 01:04:42,500 Kau akan membuat kita terbunuh, Bung. 1012 01:04:42,583 --> 01:04:43,708 Jika bukan dengan granat ini, 1013 01:04:43,791 --> 01:04:45,625 dengan membuang waktu kita di sini! 1014 01:04:45,708 --> 01:04:47,708 Sekarang kau membuang waktuku lagi! 1015 01:04:48,291 --> 01:04:50,000 Tidak ada yang mau mendengar pendapatmu. 1016 01:04:50,083 --> 01:04:51,958 Jadi, duduklah dan diam! 1017 01:04:56,375 --> 01:04:59,125 Halo, 12 Charlie. Ini 12. 1018 01:04:59,208 --> 01:05:02,208 Takuti anak itu agar dia kabur, cepat. 1019 01:05:02,291 --> 01:05:04,041 Kita sudah terlambat, keluar. 1020 01:05:07,458 --> 01:05:09,708 Apa yang mereka lakukan pada negara ini? 1021 01:05:10,458 --> 01:05:12,875 Anak itu tumbuh seberani ini. 1022 01:05:29,166 --> 01:05:31,958 12C, PBB 1023 01:05:51,750 --> 01:05:52,583 Pak. 1024 01:05:52,666 --> 01:05:53,666 MARKAS OPERASI DEPAN 1025 01:05:53,750 --> 01:05:55,125 Maaf aku terlambat, Pak. 1026 01:05:55,208 --> 01:05:57,333 Terlalu banyak serangan dari New Port ke sini. 1027 01:05:58,791 --> 01:05:59,875 Orang-orang Somalia 1028 01:05:59,958 --> 01:06:02,333 sangat ingin berperang malam ini. 1029 01:06:03,375 --> 01:06:04,375 Perwira Intelijen. 1030 01:06:04,458 --> 01:06:06,750 KAPTEN MANSOR, PERWIRA INTELIJEN 1031 01:06:06,833 --> 01:06:08,125 Ya, Pak. 1032 01:06:10,500 --> 01:06:11,500 Baiklah, aku salah. 1033 01:06:11,583 --> 01:06:14,583 Sebelum ini, aku berasumsi ini operasi biasa. 1034 01:06:14,666 --> 01:06:17,083 Tapi dari percakapanku dengan UNOSOM tadi, 1035 01:06:17,166 --> 01:06:19,458 kami mengetahui bahwa tentara AS 1036 01:06:19,541 --> 01:06:22,041 sudah mencoba mengeluarkan pasukan mereka empat kali 1037 01:06:22,125 --> 01:06:23,458 tanpa hasil. 1038 01:06:24,291 --> 01:06:25,458 Sekarang, 1039 01:06:25,541 --> 01:06:26,708 hanya kita. 1040 01:06:26,791 --> 01:06:30,000 Hanya Malaysia yang mengajukan diri untuk misi penyelamatan ini. 1041 01:06:30,791 --> 01:06:33,333 Apa karena itu kita memasuki kota hanya dengan satu jalan masuk? 1042 01:06:34,375 --> 01:06:36,375 Karena rute lain tidak bisa digunakan? 1043 01:06:36,458 --> 01:06:38,500 Operasi ini adalah operasi bunuh diri, Pak. 1044 01:06:38,583 --> 01:06:39,625 Perwira Operasi. 1045 01:06:43,000 --> 01:06:44,625 Apa maksudmu? 1046 01:06:45,916 --> 01:06:48,458 Kau tak percaya pada kemampuan anak buahmu? 1047 01:06:51,041 --> 01:06:54,458 Kupercayakan nyawaku pada mereka, Pak. 1048 01:06:58,333 --> 01:07:00,458 {\an8}01.13C, TANDA PANGGIL 12C 1049 01:07:00,541 --> 01:07:02,875 {\an8}Kopral, belok kiri 100 meter lagi. 1050 01:07:02,958 --> 01:07:04,500 Aman, tak ada penghalang. 1051 01:07:04,583 --> 01:07:06,041 Baik, Isa. Hati-hati. 1052 01:07:06,125 --> 01:07:10,375 {\an8}PBB 1053 01:07:10,458 --> 01:07:14,458 {\an8}PBB 1054 01:07:14,541 --> 01:07:16,041 Pak, informasi baru. 1055 01:07:16,125 --> 01:07:18,416 Ada sekelompok tentara AS terjebak di lokasi kecelakaan dua 1056 01:07:18,500 --> 01:07:19,666 menunggu kami. 1057 01:07:19,750 --> 01:07:21,458 - Apa kita tahu lokasi mereka? - Tidak, Pak. 1058 01:07:21,541 --> 01:07:23,500 Tapi Little Bird akan menunjukkan jalan. 1059 01:07:23,583 --> 01:07:25,166 Dimengerti, aku akan menginstruksikan yang lain. 1060 01:07:25,250 --> 01:07:27,208 12, dimengerti, ganti. 1061 01:07:27,291 --> 01:07:28,833 19, keluar. 1062 01:07:28,916 --> 01:07:31,541 Halo, semua tanda panggil 12. 1063 01:07:31,625 --> 01:07:33,750 Ikuti helikopter di atas dan maju sekarang. 1064 01:07:33,833 --> 01:07:36,125 Ikuti helikopter di atas dan maju sekarang. 1065 01:07:36,208 --> 01:07:37,166 Keluar. 1066 01:07:37,250 --> 01:07:39,041 Isa, kacamata penglihatan malam. 1067 01:08:09,333 --> 01:08:10,833 Cepat isi semua senjata. 1068 01:08:10,916 --> 01:08:12,625 Jangan biarkan mereka menyelamatkan musuh kita. 1069 01:08:26,666 --> 01:08:27,666 Pak. 1070 01:08:52,291 --> 01:08:54,666 Halo, 12. Ini 12 Bravo. 1071 01:08:54,750 --> 01:08:57,875 Humvee di belakang hancur oleh ranjau darat, ganti. 1072 01:08:59,375 --> 01:09:01,458 Halo, 19. Ini 12. 1073 01:09:04,708 --> 01:09:07,916 19, aku belum mendengar apa-apa dari pihak AS. 1074 01:09:08,000 --> 01:09:09,666 Lanjutkan misinya, keluar. 1075 01:09:09,750 --> 01:09:11,208 Kita akan melanjutkan misinya. 1076 01:09:11,291 --> 01:09:12,125 Hei! 1077 01:09:12,208 --> 01:09:13,666 Ada apa lagi sekarang? 1078 01:09:13,750 --> 01:09:15,208 Kita akan pergi dari sini! 1079 01:09:15,750 --> 01:09:17,708 Ini magnet peluru. 1080 01:09:17,791 --> 01:09:20,208 Kau tidak akan bertahan lima detik di luar sana! 1081 01:09:20,291 --> 01:09:21,916 Mundur dan beranilah! 1082 01:09:22,000 --> 01:09:24,208 Ini tempat teraman saat ini. 1083 01:09:30,208 --> 01:09:31,416 Granat berpeluncur roket. 1084 01:09:59,666 --> 01:10:00,708 Tembak mereka. 1085 01:10:02,458 --> 01:10:03,416 Sial! 1086 01:10:11,083 --> 01:10:12,166 Isa, kau baik-baik saja? 1087 01:10:13,208 --> 01:10:14,500 Kenapa kita belum bergerak? 1088 01:10:15,458 --> 01:10:17,875 Halo, 12. Ini 19. 1089 01:10:17,958 --> 01:10:20,750 Temukan sumber serangannya dan hancurkan mereka. 1090 01:10:20,833 --> 01:10:23,541 Jika mereka menembak Little Bird, kita tamat. 1091 01:10:23,625 --> 01:10:24,541 Keluar. 1092 01:10:29,333 --> 01:10:31,291 Kenapa kita tidak bergerak? 1093 01:10:31,375 --> 01:10:32,416 Di mana? 1094 01:10:32,500 --> 01:10:33,708 Ini omong kosong! 1095 01:10:33,791 --> 01:10:34,916 Kami akan keluar! 1096 01:10:36,583 --> 01:10:38,583 Berapa kali harus kukatakan? 1097 01:10:38,666 --> 01:10:39,958 Tetaplah di APC. 1098 01:10:40,041 --> 01:10:41,083 - Minggir! - Hei! 1099 01:10:43,875 --> 01:10:44,875 Hei! 1100 01:10:51,208 --> 01:10:52,250 Kontak! 1101 01:10:52,333 --> 01:10:53,708 Sudah kubilang! 1102 01:10:57,916 --> 01:11:00,791 Halo, semua tanda panggil 12. 1103 01:11:00,875 --> 01:11:03,583 Aku butuh tembakan perlindungan, aku akan turun. 1104 01:11:03,666 --> 01:11:04,541 Keluar. 1105 01:11:12,125 --> 01:11:13,291 Dari sudut. 1106 01:11:13,375 --> 01:11:14,541 Masuk ke APC! 1107 01:11:15,083 --> 01:11:16,333 Sial! Ayo! 1108 01:11:16,416 --> 01:11:17,791 Cepat, ayo. 1109 01:11:17,875 --> 01:11:18,750 Bergerak. 1110 01:11:25,208 --> 01:11:26,333 Bertahanlah, Kawan. 1111 01:11:29,250 --> 01:11:30,208 Kontak! 1112 01:11:30,875 --> 01:11:31,875 Kontak. 1113 01:11:38,791 --> 01:11:39,708 Peluruku habis! 1114 01:12:12,708 --> 01:12:13,666 Berlindung! 1115 01:12:36,416 --> 01:12:38,541 Penembak belakang, gedung depan. 1116 01:12:38,625 --> 01:12:39,916 Ikuti pelacakku. 1117 01:12:40,583 --> 01:12:41,875 Ya, Pak. 1118 01:12:41,958 --> 01:12:44,791 Halo, semua tanda panggil 12, ikuti arahan pelacakku. 1119 01:12:44,875 --> 01:12:46,208 Ikuti pelacaknya, keluar. 1120 01:13:37,458 --> 01:13:38,583 Rasakan itu! 1121 01:13:39,458 --> 01:13:40,583 Ayo. 1122 01:13:42,291 --> 01:13:43,708 Orang terakhir, ayo. 1123 01:13:43,791 --> 01:13:47,666 12, PBB 1124 01:13:47,750 --> 01:13:50,000 Halo, 19. Ini 12. 1125 01:13:50,083 --> 01:13:51,291 Target hancur, ganti. 1126 01:13:51,375 --> 01:13:53,166 19, kerja bagus. 1127 01:13:53,250 --> 01:13:55,458 Lanjutkan misinya, keluar. 1128 01:14:03,500 --> 01:14:07,791 {\an8}01.13C, TANDA PANGGIL 21A, 54A 1129 01:14:12,625 --> 01:14:13,875 Simpan peluru itu. 1130 01:14:17,708 --> 01:14:18,666 Zul, kau tak apa-apa? 1131 01:14:19,916 --> 01:14:21,916 Semua pahlawan pasti terluka, bukan? 1132 01:14:27,166 --> 01:14:28,000 Ramlee! 1133 01:14:29,500 --> 01:14:30,500 Ramlee. 1134 01:14:32,000 --> 01:14:32,958 Bukit. 1135 01:14:33,708 --> 01:14:34,750 Besar. 1136 01:14:39,458 --> 01:14:40,708 Ramlee. 1137 01:14:40,791 --> 01:14:43,000 Kendaraan kami hancur berkeping-keping. 1138 01:14:43,083 --> 01:14:44,208 Bagaimana denganmu? 1139 01:14:45,791 --> 01:14:47,416 Kami bahkan tidak bisa menyalakan mesinnya. 1140 01:14:47,500 --> 01:14:48,958 Sekarang hanya rongsokan. 1141 01:14:50,541 --> 01:14:52,708 Tidak apa-apa. Semua prajurit kulit putih ini bisa membantu kita. 1142 01:14:54,375 --> 01:14:56,291 21A, PBB 1143 01:14:57,625 --> 01:14:59,250 Zul, kau baik-baik saja? 1144 01:14:59,333 --> 01:15:01,791 Ramlee, AS punya tim medis. 1145 01:15:04,416 --> 01:15:06,375 Periksa perlengkapan kalian, kita akan segera bergerak. 1146 01:15:16,708 --> 01:15:18,125 Kita turun sekarang. 1147 01:15:19,250 --> 01:15:20,458 Prosedur penyelamatan. 1148 01:15:39,083 --> 01:15:41,291 Pak, apa langkah kita selanjutnya? 1149 01:15:42,291 --> 01:15:43,750 Kita tidak akan tetap di sini. 1150 01:15:43,833 --> 01:15:45,375 Maju saja ke jalan. 1151 01:15:45,916 --> 01:15:46,916 Hei! 1152 01:15:48,416 --> 01:15:50,291 Kami butuh tembakan perlindungan. 1153 01:15:52,125 --> 01:15:53,083 Biarkan aku memegangmu. 1154 01:15:53,583 --> 01:15:56,125 Pelontar granat, penembak, beri tembakan perlindungan, ayo. 1155 01:15:59,250 --> 01:16:00,125 Ayo! 1156 01:16:00,208 --> 01:16:03,041 Bergerak! 1157 01:16:15,125 --> 01:16:16,083 - Ayo. - Bergerak. 1158 01:16:16,166 --> 01:16:17,083 - Bergerak. - Cepat. 1159 01:16:17,166 --> 01:16:18,250 - Ayo jalan. - Cepat. 1160 01:16:18,875 --> 01:16:20,041 Jalan. 1161 01:16:20,125 --> 01:16:21,000 Zul, sabar. 1162 01:16:21,083 --> 01:16:22,250 Bertahanlah sebentar, Zul. 1163 01:16:28,125 --> 01:16:29,541 Tetap bersamaku, Kawan. 1164 01:16:29,625 --> 01:16:30,625 Tetap bersamaku. 1165 01:16:36,250 --> 01:16:37,500 Aku Letnan Cage. 1166 01:16:37,583 --> 01:16:39,750 Pak, aku butuh dua granat. 1167 01:16:40,333 --> 01:16:42,583 Hei, beri dia dua granat sekarang. 1168 01:16:43,791 --> 01:16:44,916 Kau baik-baik saja? 1169 01:16:46,916 --> 01:16:47,833 Terima kasih. 1170 01:16:50,916 --> 01:16:52,041 Jangan sampai hilang. 1171 01:16:53,958 --> 01:16:55,125 Pak. 1172 01:16:55,708 --> 01:16:56,708 Dia sudah tewas. 1173 01:17:02,583 --> 01:17:03,625 Granat! 1174 01:17:05,583 --> 01:17:07,375 21A, PBB 1175 01:17:07,458 --> 01:17:10,166 Pak, aku Kopral Dua Ramlee. 1176 01:17:10,250 --> 01:17:11,708 Aku tahu tempat ini. 1177 01:17:11,791 --> 01:17:13,583 Ada tempat aman yang bisa kami tuju? 1178 01:17:14,916 --> 01:17:16,208 Tentu. Ikuti saja aku. 1179 01:17:16,291 --> 01:17:18,625 Pok Nik, bawa Zul dan ikuti kami. 1180 01:17:18,708 --> 01:17:20,125 Aku ingin mengintai di depan. 1181 01:17:20,208 --> 01:17:21,333 Sersan, ambil posisi. 1182 01:17:33,000 --> 01:17:34,666 Awas di atasmu. 1183 01:17:36,833 --> 01:17:38,750 Cepat, ayo. 1184 01:17:38,833 --> 01:17:40,083 Ayo. 1185 01:17:42,125 --> 01:17:43,291 {\an8}- Musuh! - Kontak! 1186 01:17:43,375 --> 01:17:45,500 {\an8}- Ayo! - Habisi mereka! 1187 01:17:45,583 --> 01:17:47,125 Ayo, cepat. 1188 01:17:47,208 --> 01:17:48,750 DIVISI 19 1189 01:17:50,166 --> 01:17:51,125 Pak. 1190 01:18:01,541 --> 01:18:02,541 Abdalle. 1191 01:18:04,000 --> 01:18:05,083 Abdalle. 1192 01:18:05,166 --> 01:18:06,166 Kita harus bergerak. 1193 01:18:06,250 --> 01:18:07,875 Kita harus masuk sekarang. 1194 01:18:10,250 --> 01:18:11,333 Abdalle. 1195 01:18:13,208 --> 01:18:14,125 Abdalle. 1196 01:18:14,208 --> 01:18:15,541 Ayo, Kopral. 1197 01:18:16,458 --> 01:18:17,500 Ayo, Kopral. 1198 01:18:17,583 --> 01:18:18,500 Abdalle. 1199 01:18:20,166 --> 01:18:21,083 Ramlee? 1200 01:18:21,166 --> 01:18:22,208 Hei, Kawan. 1201 01:18:22,291 --> 01:18:23,583 Sedang apa kau di sini? 1202 01:18:24,458 --> 01:18:26,083 APC kami dibom. 1203 01:18:26,166 --> 01:18:27,416 Kami butuh tempat bersembunyi. 1204 01:18:28,875 --> 01:18:30,208 Tapi Ramlee, aku tak bisa. 1205 01:18:30,791 --> 01:18:31,833 Kumohon. 1206 01:18:32,666 --> 01:18:33,958 Kami akan mati di luar sini. 1207 01:18:41,000 --> 01:18:42,041 Kumohon. 1208 01:18:49,416 --> 01:18:50,833 Terima kasih, Kawan. 1209 01:18:51,916 --> 01:18:53,375 Tim Satu, bergerak. 1210 01:19:04,958 --> 01:19:05,958 Damai besertamu. 1211 01:19:32,375 --> 01:19:35,458 - Bertahanlah, sedikit lagi. - Perlahan. 1212 01:19:35,541 --> 01:19:37,625 Duduklah di sini. 1213 01:19:39,916 --> 01:19:40,916 Kopral. 1214 01:19:43,833 --> 01:19:45,500 Kau yakin kita bisa memercayai pria ini? 1215 01:19:46,416 --> 01:19:48,458 Tentu, dia penerjemah kami. 1216 01:19:48,541 --> 01:19:50,125 Dia sudah membantu kami selama ini. 1217 01:19:50,708 --> 01:19:52,333 Ini, minumlah. 1218 01:20:00,083 --> 01:20:02,875 11, ini 21 Bravo, ganti. 1219 01:20:03,833 --> 01:20:06,416 - Aku tahu kami tak seharusnya di sini... - Ramlee. 1220 01:20:06,500 --> 01:20:08,625 - Ganti. - Tolong pergi secepatnya. 1221 01:20:09,375 --> 01:20:11,250 Terima kasih sudah membukakan pintu untuk kami. 1222 01:20:11,333 --> 01:20:13,458 - Jika tidak... - Akan kuambilkan teh. 1223 01:20:14,458 --> 01:20:15,666 - Tidak apa-apa. - Baiklah. 1224 01:20:17,041 --> 01:20:20,958 Masuklah. 1225 01:20:37,083 --> 01:20:38,333 Tetaplah kuat, Kawan. 1226 01:20:41,125 --> 01:20:42,625 Dalam hitungan ketiga. 1227 01:20:42,708 --> 01:20:43,625 Satu. 1228 01:20:44,333 --> 01:20:45,208 Dua. 1229 01:20:46,041 --> 01:20:48,208 02.30C 1230 01:20:48,291 --> 01:20:50,875 {\an8}Halo, 29. 1231 01:20:50,958 --> 01:20:52,250 {\an8}Ini 23. 1232 01:20:52,333 --> 01:20:55,625 {\an8}Jalan di depan makin sempit, mari kita amati dahulu. 1233 01:20:55,708 --> 01:20:58,416 {\an8}- Ganti. - 29, dimengerti, keluar. 1234 01:21:04,541 --> 01:21:09,125 Halo, semua tanda panggil 23. 1235 01:21:09,208 --> 01:21:13,333 {\an8}Kepung sasaran di depan. 1236 01:21:13,416 --> 01:21:15,416 {\an8}Pastikan mereka tak bisa menyentuh kita. 1237 01:21:15,500 --> 01:21:17,041 {\an8}Mengerti? Keluar. 1238 01:21:20,916 --> 01:21:22,166 Ayo bergerak! 1239 01:21:32,333 --> 01:21:33,666 Pasukan teman. 1240 01:21:34,916 --> 01:21:36,125 Pasukan teman. 1241 01:21:38,291 --> 01:21:39,666 Baiklah. Ayo. 1242 01:21:42,375 --> 01:21:43,958 - Ayo! - Ayo! 1243 01:21:44,041 --> 01:21:46,500 Kau, keluarkan para pilot dari helikopter. 1244 01:21:46,583 --> 01:21:49,333 Hei, Kawan. Ada tempat di kaleng ini? 1245 01:21:50,750 --> 01:21:53,000 Tidak. Yang terluka di dalam, yang mati di atas. 1246 01:21:53,083 --> 01:21:54,375 Sisanya bisa berjalan. 1247 01:21:54,458 --> 01:21:55,791 - Dimengerti. - Ayo. 1248 01:21:55,875 --> 01:21:57,000 Bergerak. 1249 01:21:57,083 --> 01:21:59,041 - Ayo! - Ayo! 1250 01:22:00,250 --> 01:22:01,125 Bergerak. 1251 01:22:07,833 --> 01:22:10,416 - Bergerak! - Kembali ke APC! 1252 01:22:10,500 --> 01:22:11,375 Pergi! 1253 01:22:11,458 --> 01:22:12,500 Peluruku habis. 1254 01:22:12,583 --> 01:22:14,500 Hei, Kawan, dari mana asalmu? 1255 01:22:14,583 --> 01:22:16,000 Malaysia. 1256 01:22:17,166 --> 01:22:18,333 Apa? 1257 01:22:19,583 --> 01:22:22,333 M, A, L, A, Y, S, I, A. 1258 01:22:22,416 --> 01:22:23,833 Malaysia! 1259 01:22:24,500 --> 01:22:26,166 Terserah. Kita bisa saja mati. 1260 01:22:26,250 --> 01:22:27,125 Terima kasih. 1261 01:22:27,208 --> 01:22:28,250 Kembali. 1262 01:22:28,333 --> 01:22:31,041 23D, PBB 1263 01:22:32,041 --> 01:22:33,291 Ada yang terluka! 1264 01:23:06,750 --> 01:23:07,750 Ali, mundur. 1265 01:23:07,833 --> 01:23:08,875 Pindahkan APC-nya. 1266 01:23:20,625 --> 01:23:22,083 23, PBB 1267 01:23:24,958 --> 01:23:26,583 Apa? Sial! 1268 01:23:30,833 --> 01:23:33,250 Granat asap, bersiap. 1269 01:23:34,625 --> 01:23:35,791 Tembak! 1270 01:23:38,333 --> 01:23:40,458 {\an8}Kita diincar oleh sesuatu, mundur. 1271 01:24:17,833 --> 01:24:18,875 Apa ini? 1272 01:24:24,333 --> 01:24:26,541 Halo, semua tanda panggil 23. 1273 01:24:26,625 --> 01:24:28,541 Kau mau ke mana? 1274 01:24:28,625 --> 01:24:31,125 Misi kita belum selesai, ganti. 1275 01:24:31,208 --> 01:24:32,416 23 Bravo. 1276 01:24:32,500 --> 01:24:35,708 Tentara AS ingin pergi sekarang, ganti. 1277 01:24:35,791 --> 01:24:39,250 23, kami diperintahkan membawa kembali tentara AS. 1278 01:24:39,333 --> 01:24:41,083 Hidup atau mati. 1279 01:24:41,166 --> 01:24:44,250 Sekarang kembali ke posisimu dan duduk dengan tenang. 1280 01:24:44,333 --> 01:24:45,333 Mengerti? Keluar. 1281 01:24:47,208 --> 01:24:49,541 04.00C 1282 01:24:49,625 --> 01:24:52,208 {\an8}Jangan khawatir, kau akan baik-baik saja, Kawan. 1283 01:24:57,208 --> 01:25:00,375 Lee, tidak ada yang tahu di mana kita. 1284 01:25:01,041 --> 01:25:02,500 Siapa yang akan menyelamatkan kita? 1285 01:25:06,458 --> 01:25:08,041 Aku juga kosong sekarang. 1286 01:25:09,375 --> 01:25:11,625 - Letakkan senjatamu sekarang! - Tidak. 1287 01:25:11,708 --> 01:25:12,791 Kau tak mengerti. 1288 01:25:12,875 --> 01:25:14,000 Letakkan senjatamu. 1289 01:25:14,083 --> 01:25:16,166 Kau membahayakan kami dengan datang ke sini. 1290 01:25:16,250 --> 01:25:17,791 - Aku tak memercayaimu. - Aku hanya ingin melindungi 1291 01:25:17,875 --> 01:25:19,000 - Aku tak percaya kalian. - keluargaku. 1292 01:25:19,083 --> 01:25:21,208 - Ini kesalahan besar. - Baiklah, tenang. Hei! 1293 01:25:21,291 --> 01:25:23,083 - Aku hanya ingin melindungi keluargaku. - Hei! 1294 01:25:23,166 --> 01:25:25,041 - Hei, tenanglah. - Aku hanya ingin melindungi... 1295 01:25:25,125 --> 01:25:26,541 Sudah kubilang dia tak bisa dipercaya. 1296 01:25:26,625 --> 01:25:29,791 - Dia membawa pistol. - Tenanglah. 1297 01:25:30,666 --> 01:25:31,541 Mengerti? 1298 01:25:37,916 --> 01:25:40,208 Abdalle, letakkan pistolnya. 1299 01:25:40,291 --> 01:25:41,208 Kau... 1300 01:25:42,208 --> 01:25:43,458 Kau pikir aku akan membunuhmu? 1301 01:25:43,541 --> 01:25:44,541 Tidak. 1302 01:25:44,625 --> 01:25:46,666 Aku tak mau kau terbunuh. 1303 01:25:47,916 --> 01:25:50,625 {\an8}Bukankah kau bekerja untuk pemerintah? Ini yang kau dapatkan? 1304 01:25:52,916 --> 01:25:54,666 Apa yang dia katakan? 1305 01:25:54,750 --> 01:25:56,583 Kau pikir kami semua musuh? 1306 01:25:58,708 --> 01:25:59,708 Bahkan kau? 1307 01:26:01,375 --> 01:26:03,375 Aku membantumu membunuh bangsaku sendiri. 1308 01:26:07,250 --> 01:26:09,625 {\an8}Ini untukku untuk melindungi keluargaku. 1309 01:26:09,708 --> 01:26:11,791 {\an8}- Saat kalian semua pergi. - Aku tahu. 1310 01:26:12,625 --> 01:26:14,500 {\an8}Letakkan pistolnya sekarang. 1311 01:26:15,500 --> 01:26:16,416 Mengerti? 1312 01:26:23,333 --> 01:26:26,291 {\an8}Aku tahu kau di sini untuk melindungi dan kami juga. 1313 01:26:27,041 --> 01:26:29,666 {\an8}Tapi kau tak bisa melakukannya dengan menodongkan pistol ke wajah mereka. 1314 01:26:29,750 --> 01:26:30,625 {\an8}Ayolah. 1315 01:26:32,458 --> 01:26:33,375 {\an8}Dengar. 1316 01:26:34,541 --> 01:26:36,125 {\an8}Jika sungguh ingin membantu, 1317 01:26:36,875 --> 01:26:39,875 {\an8}kalian bisa mulai dengan menurunkan senjatamu, 1318 01:26:40,458 --> 01:26:43,583 {\an8}karena tidak semua dari mereka adalah musuh kalian. 1319 01:26:44,541 --> 01:26:45,500 {\an8}Mengerti? 1320 01:26:51,458 --> 01:26:52,333 Pak. 1321 01:26:53,333 --> 01:26:54,791 Kita kedatangan tamu. 1322 01:26:58,083 --> 01:27:00,000 Lee, kita harus pergi. 1323 01:27:00,958 --> 01:27:02,916 Kita harus mencari tempat lain yang aman. 1324 01:27:03,000 --> 01:27:04,750 Kita harus mencari persembunyian sekarang. 1325 01:27:04,833 --> 01:27:07,000 Kita akan mencarinya bersama. 1326 01:27:07,083 --> 01:27:08,083 Mengerti? 1327 01:27:09,291 --> 01:27:12,250 Kopral, jika kau salah soal ini, 1328 01:27:12,333 --> 01:27:15,708 - dan jika ada masalah malam ini, aku... - Kau tak punya pilihan. 1329 01:27:17,875 --> 01:27:18,708 Pak. 1330 01:27:23,833 --> 01:27:24,916 Ayo, kita pergi. 1331 01:27:28,208 --> 01:27:30,041 Ambil peralatan kalian. Bergerak sekarang. 1332 01:27:31,250 --> 01:27:32,333 Ke mana kita pergi? 1333 01:27:33,208 --> 01:27:34,041 Pintu itu. 1334 01:27:35,166 --> 01:27:36,041 Ikuti aku. 1335 01:27:36,541 --> 01:27:37,833 Jangan jauh-jauh. 1336 01:27:38,416 --> 01:27:40,500 Ayo. Bertahanlah sebentar. 1337 01:27:47,916 --> 01:27:49,500 Ayo. 1338 01:27:50,791 --> 01:27:53,541 PASUKAN YANG TERSESAT 1339 01:27:54,208 --> 01:27:55,250 {\an8}JALAN NASIONAL 1340 01:27:55,916 --> 01:27:58,625 SASARAN A 1341 01:28:00,000 --> 01:28:03,791 SASARAN B 1342 01:28:05,250 --> 01:28:11,666 {\an8}TIM TEMPUR CHARLIE, TANDA PANGGIL 12 1343 01:28:11,750 --> 01:28:16,666 {\an8}SASARAN B 1344 01:28:16,750 --> 01:28:18,333 {\an8}Halo, semua tanda panggil 1. 1345 01:28:18,416 --> 01:28:21,458 {\an8}Kami telah tiba di titik penyebaran Sasaran B. 1346 01:28:21,541 --> 01:28:24,375 Beri tahu tentara AS untuk turun. 1347 01:28:24,458 --> 01:28:25,458 Keluar. 1348 01:28:39,250 --> 01:28:40,291 Ayo! 1349 01:28:56,333 --> 01:28:57,625 Isa, bersiap. 1350 01:28:57,708 --> 01:28:59,250 Kita akan segera sampai. Mengerti? 1351 01:29:00,333 --> 01:29:01,416 Mengerti, Kopral. 1352 01:29:49,916 --> 01:29:51,500 {\an8}Sayang. 1353 01:29:58,875 --> 01:30:00,541 Granat berpeluncur roket! 1354 01:30:19,708 --> 01:30:22,041 Penembak belakang, kalian baik-baik saja? 1355 01:30:22,125 --> 01:30:23,375 Aku baik-baik saja, Pak. 1356 01:30:38,125 --> 01:30:39,708 Pak, kami terkena ranjau darat. 1357 01:30:39,791 --> 01:30:41,000 Mobilnya hancur, Pak. 1358 01:30:41,708 --> 01:30:43,000 Setidaknya kau baik-baik saja. 1359 01:30:47,250 --> 01:30:49,458 Tuhan Maha Besar. 1360 01:30:50,333 --> 01:30:52,791 Tuhan Maha Besar. 1361 01:30:59,625 --> 01:31:01,458 Masuklah. 1362 01:31:02,625 --> 01:31:06,083 Tuhan Maha Besar. 1363 01:31:07,250 --> 01:31:11,958 Tuhan Maha Besar. 1364 01:31:13,750 --> 01:31:16,166 Tuhan Maha Besar. 1365 01:31:17,541 --> 01:31:19,458 Ayo salat. 1366 01:31:20,333 --> 01:31:22,666 Ayo salat. 1367 01:31:23,500 --> 01:31:26,250 Ayo salat. 1368 01:31:29,125 --> 01:31:32,375 Ayo salat. 1369 01:31:32,458 --> 01:31:34,125 Tuhan Maha Besar. 1370 01:31:35,458 --> 01:31:37,625 {\an8}Isa? Ucapkan syahadat, Isa. 1371 01:31:37,708 --> 01:31:40,333 Ayo salat. 1372 01:31:41,416 --> 01:31:43,750 Tuhan Maha Besar. 1373 01:31:43,833 --> 01:31:44,958 Tuhan Maha Besar. 1374 01:31:45,041 --> 01:31:46,458 {\an8}Isa? Ucapkan syahadat, Isa. 1375 01:31:46,541 --> 01:31:49,958 Isa, bangun! 1376 01:31:50,041 --> 01:31:51,041 Isa! 1377 01:31:51,125 --> 01:31:52,250 Tuhan. 1378 01:31:53,208 --> 01:31:56,125 Aku memohon ampunan Allah. Isa? 1379 01:31:57,041 --> 01:31:58,375 Isa! 1380 01:31:59,083 --> 01:32:01,416 Tuhan Maha Besar. 1381 01:32:15,333 --> 01:32:17,958 Halo, 19. Ini 12. 1382 01:32:18,833 --> 01:32:20,875 Prajurit Isa gugur dalam tugas. 1383 01:32:22,750 --> 01:32:23,750 Keluar. 1384 01:32:30,666 --> 01:32:32,416 Kita harus hubungi UNOSOM dan minta Amerika 1385 01:32:32,500 --> 01:32:34,541 membawa Black Hawk untuk evakuasi korban sekarang, Pak. 1386 01:32:34,625 --> 01:32:37,875 Aku sudah bicara dengan mereka, tapi area itu terlalu berbahaya. 1387 01:32:37,958 --> 01:32:39,791 Banyak helikopter ditembak jatuh. 1388 01:32:39,875 --> 01:32:43,125 Kenapa nyawa orang Amerika lebih berharga daripada nyawa anggota kita, Pak? 1389 01:32:43,208 --> 01:32:45,583 Anggota kita tahu tugas mereka. 1390 01:32:46,166 --> 01:32:48,125 Perintah adalah perintah! 1391 01:32:49,666 --> 01:32:52,041 Kau lupa tugasmu, Perwira Operasi? 1392 01:32:58,291 --> 01:33:00,083 Percayalah pada perintah. 1393 01:33:00,166 --> 01:33:02,166 Percayalah pada tim kita. 1394 01:33:03,375 --> 01:33:06,000 Serta percayalah kita akan menyelesaikan misi ini 1395 01:33:06,083 --> 01:33:07,541 tanpa kehilangan lebih banyak nyawa. 1396 01:33:08,291 --> 01:33:10,458 Itu yang harus kita lakukan! 1397 01:33:20,708 --> 01:33:23,041 Sesungguhnya kita adalah milik Tuhan dan kepada-Nya-lah kita akan kembali. 1398 01:33:30,500 --> 01:33:33,083 Halo, 13. Ini 19. 1399 01:33:33,166 --> 01:33:35,583 Tanda panggil 12 diserang. 1400 01:33:35,666 --> 01:33:38,375 Maju dan bantu mereka, ganti. 1401 01:33:38,458 --> 01:33:39,625 13, dimengerti. 1402 01:33:40,291 --> 01:33:42,291 Kami akan bergerak sekarang, ganti. 1403 01:33:42,375 --> 01:33:43,958 19, keluar. 1404 01:33:48,416 --> 01:33:50,041 13, PBB 1405 01:33:51,083 --> 01:33:53,250 04.47C 1406 01:33:58,000 --> 01:33:59,958 Jika ditunda seperti ini, habislah kita. 1407 01:34:00,750 --> 01:34:02,000 Peluruku habis. 1408 01:34:04,041 --> 01:34:05,000 Pak. 1409 01:34:10,791 --> 01:34:12,666 Bapak baik-baik saja? 1410 01:34:15,000 --> 01:34:16,875 Wan, lindungi bagian depan. 1411 01:34:16,958 --> 01:34:18,791 Aku ingin melihat siapa tahu ada penyergapan. 1412 01:34:18,875 --> 01:34:19,791 Baik, Pak. 1413 01:34:25,041 --> 01:34:26,416 Serangan! 1414 01:34:38,208 --> 01:34:39,625 Bapak baik-baik saja? 1415 01:34:47,083 --> 01:34:48,166 Kau baik-baik saja, Pak? 1416 01:34:50,750 --> 01:34:52,833 Bapak baik-baik saja? 1417 01:34:55,750 --> 01:34:56,750 Kau baik-baik saja? 1418 01:34:56,833 --> 01:34:58,000 Syukurlah, Pak. 1419 01:34:58,583 --> 01:35:00,958 Untung kau bergerak, Pak, jika tidak... 1420 01:35:12,416 --> 01:35:13,833 Nak. 1421 01:35:13,916 --> 01:35:14,958 Dengarkan aku. 1422 01:35:15,041 --> 01:35:17,125 Ikat ini ke helikopter dan kita tarik. 1423 01:35:17,208 --> 01:35:18,083 Mengerti? 1424 01:35:18,708 --> 01:35:20,083 Hei! 1425 01:35:29,291 --> 01:35:30,291 Hei, Kawan. 1426 01:35:34,333 --> 01:35:35,333 Ayo. 1427 01:35:38,166 --> 01:35:40,041 Ali, tarik helikopternya sekarang. 1428 01:35:40,125 --> 01:35:41,416 Baik, Pak. 1429 01:35:47,541 --> 01:35:50,291 Lebih kuat. Sedikit lagi. 1430 01:36:05,375 --> 01:36:06,750 Syukurlah. 1431 01:36:06,833 --> 01:36:08,916 Para Penembak, beri tembakan perlindungan. Kalian berdua, ikuti aku sekarang. 1432 01:36:09,000 --> 01:36:10,500 - Keluarkan mayat mereka. - Baik. 1433 01:36:12,708 --> 01:36:14,500 Masuk ke APC sekarang! 1434 01:36:15,625 --> 01:36:16,833 Baik, ambil yang satunya. 1435 01:36:16,916 --> 01:36:17,916 Baik. 1436 01:36:22,833 --> 01:36:25,375 Syukurlah. 1437 01:36:25,458 --> 01:36:28,083 29, kerja bagus, Anak Muda. 1438 01:36:28,666 --> 01:36:30,333 Masuk ke RV sekarang. 1439 01:36:30,416 --> 01:36:32,500 Masuk ke RV sekarang, keluar. 1440 01:36:32,583 --> 01:36:35,375 Halo, 29. Ini 21. 1441 01:36:35,458 --> 01:36:40,583 Tanda panggil 21 Alfa dan 54 Alfa masih hilang. 1442 01:36:40,666 --> 01:36:43,000 {\an8}Apa yang harus kami lakukan? Ganti. 1443 01:36:43,083 --> 01:36:44,208 {\an8}29. 1444 01:36:44,958 --> 01:36:46,375 {\an8}Jangan khawatir. 1445 01:36:46,458 --> 01:36:48,375 {\an8}Aku akan menghubungi pihak Amerika. 1446 01:36:49,041 --> 01:36:52,833 {\an8}Kita tidak akan pulang sampai semua orang kita tertemu, keluar. 1447 01:36:54,166 --> 01:36:58,416 04.55C 1448 01:36:58,500 --> 01:37:00,416 Penembak. 1449 01:37:16,000 --> 01:37:16,833 Pak. 1450 01:37:20,000 --> 01:37:20,875 Ayo bergerak. 1451 01:37:32,791 --> 01:37:33,708 Terus jalan. 1452 01:37:33,791 --> 01:37:34,625 Terus bergerak. 1453 01:37:34,708 --> 01:37:36,125 - Terus jalan. - Terus jalan. 1454 01:37:36,208 --> 01:37:37,250 - Jalan. - Kita harus pergi. 1455 01:37:37,333 --> 01:37:39,541 - Kita harus pergi. - Terus bergerak. 1456 01:37:39,625 --> 01:37:40,666 Jalan. 1457 01:37:53,458 --> 01:37:54,416 Ayo bergerak. 1458 01:38:12,000 --> 01:38:13,375 Kontak, arah pukul 12. 1459 01:38:13,458 --> 01:38:14,458 Berlindung. 1460 01:38:18,250 --> 01:38:19,125 Pok Nik! 1461 01:38:19,208 --> 01:38:21,333 Pok Nik, lindungi aku! 1462 01:38:21,416 --> 01:38:23,416 {\an8}- Kita harus pergi. - Tidak! 1463 01:38:24,375 --> 01:38:26,625 - Kita harus pergi. - Keluargaku. 1464 01:38:30,541 --> 01:38:32,375 Pergi. 1465 01:38:32,458 --> 01:38:33,375 Pergi. 1466 01:38:34,708 --> 01:38:35,708 Pergi. 1467 01:38:35,791 --> 01:38:37,541 - Berlindung. - Terus bergerak. 1468 01:38:45,375 --> 01:38:46,500 Abdalle! 1469 01:38:48,333 --> 01:38:49,416 Tolong, keluargaku. 1470 01:38:49,500 --> 01:38:50,583 Temanku. 1471 01:38:54,875 --> 01:38:57,458 Tidak ada yang bisa kau lakukan. 1472 01:38:59,125 --> 01:39:00,250 Maafkan aku. 1473 01:39:11,666 --> 01:39:12,791 Peluruku habis. 1474 01:39:12,875 --> 01:39:14,708 - Isi ulang. - Aku masuk kembali. 1475 01:39:14,791 --> 01:39:15,958 Aku kembali. 1476 01:39:35,916 --> 01:39:37,958 Lee, tidak ada jalan keluar. 1477 01:39:38,041 --> 01:39:39,458 Kita dikepung. 1478 01:39:49,708 --> 01:39:51,166 Dasar bajingan. 1479 01:39:51,250 --> 01:39:52,416 Awas atapnya. 1480 01:39:58,375 --> 01:39:59,833 Aku kembali. 1481 01:40:04,583 --> 01:40:06,416 Apa yang kau lakukan, Kopral? 1482 01:40:07,458 --> 01:40:09,333 Ini satu-satunya kesempatan kita. 1483 01:40:09,416 --> 01:40:11,166 Kau akan memberi tahu posisi kita kepada musuh 1484 01:40:11,250 --> 01:40:12,625 dan menarik perhatian semua militan. 1485 01:40:14,958 --> 01:40:16,791 Mereka sudah tahu. 1486 01:40:19,500 --> 01:40:20,583 Ya? 1487 01:40:30,458 --> 01:40:31,541 Ya? 1488 01:40:33,875 --> 01:40:35,083 Ya? 1489 01:40:38,708 --> 01:40:39,875 Ya, Tuhan. 1490 01:40:41,416 --> 01:40:44,791 Persatukan kami dengan saudara-saudara kami. 1491 01:40:46,208 --> 01:40:49,791 Tidak ada daya dan kekuatan kecuali dengan izin Tuhan. 1492 01:40:51,000 --> 01:40:52,416 Tuhan Maha Besar! 1493 01:40:54,041 --> 01:40:57,375 Pak, semua ranger di Sasaran B telah diselamatkan, 1494 01:40:57,458 --> 01:40:59,750 tapi Super 64 benar-benar hancur. 1495 01:40:59,833 --> 01:41:01,500 Dua pilot tak terdeteksi. 1496 01:41:01,583 --> 01:41:03,708 Tim Tempur Charlie diperintahkan untuk mundur. 1497 01:41:03,791 --> 01:41:06,250 Halo, 19. Ini 12. 1498 01:41:06,333 --> 01:41:08,375 Aku melihat suar merah di depan. 1499 01:41:08,458 --> 01:41:09,708 Sepertinya itu sinyal kita. 1500 01:41:09,791 --> 01:41:12,041 Satu kilometer dari sini, ganti. 1501 01:41:12,791 --> 01:41:13,791 19. 1502 01:41:14,541 --> 01:41:17,291 Tanda panggilnya 21, bukan? Ganti. 1503 01:41:17,375 --> 01:41:20,458 12, aku tak yakin, Pak, keluar. 1504 01:41:21,708 --> 01:41:24,333 Pak, kami bisa memastikan itu Condor kita. 1505 01:41:24,416 --> 01:41:25,583 Dimengerti. 1506 01:41:25,666 --> 01:41:28,125 Minta mereka menemani peleton kita untuk misi penyelamatan. 1507 01:41:28,208 --> 01:41:30,875 Pak, tadi mereka bilang tidak bisa datang. 1508 01:41:35,166 --> 01:41:38,166 Bravo 54, ini Charlie Tango Charlie. 1509 01:41:38,250 --> 01:41:41,166 Kami mempertaruhkan nyawa anggota kami untuk menyelamatkan rekan senegaramu. 1510 01:41:41,250 --> 01:41:42,958 Sekarang, lakukan hal yang sama untuk kami 1511 01:41:43,041 --> 01:41:44,416 atau kami akan mundur. 1512 01:41:44,500 --> 01:41:46,166 Jelas? Ganti. 1513 01:41:48,583 --> 01:41:51,000 Halo, 13. Ini 19. 1514 01:41:51,083 --> 01:41:55,083 Maju untuk membantu APC yang tersesat, ganti. 1515 01:41:55,166 --> 01:41:59,083 13, aku memimpin dan aku tak tersesat, ganti. 1516 01:41:59,166 --> 01:42:02,166 19, tenang. Bukan kau. 1517 01:42:02,250 --> 01:42:04,583 Dua APC dari Tim Tempur Alfa, ganti. 1518 01:42:04,666 --> 01:42:06,250 13, dimengerti. 1519 01:42:06,333 --> 01:42:08,875 Aku salah paham, ganti. 1520 01:42:08,958 --> 01:42:12,750 19, helikopter di atas akan menunjukkan jalan ke APC kami. 1521 01:42:12,833 --> 01:42:13,708 Cepat pergi. 1522 01:42:13,791 --> 01:42:16,291 Suar menunjukkan posisi mereka kepada musuh. 1523 01:42:16,875 --> 01:42:18,833 Mereka rentan sekarang, keluar. 1524 01:42:19,333 --> 01:42:20,750 Kau sangat menginginkan perang, bukan? 1525 01:42:23,125 --> 01:42:24,125 Ayo. 1526 01:42:24,208 --> 01:42:25,708 Sekarang, mari kita berperang. 1527 01:42:27,208 --> 01:42:29,541 Halo, semua tanda panggil 13. 1528 01:42:29,625 --> 01:42:32,125 Maju dan ikuti aku. 1529 01:42:32,208 --> 01:42:35,416 Maju dan ikuti aku, keluar. 1530 01:42:50,833 --> 01:42:53,291 PBB 1531 01:42:57,291 --> 01:42:59,625 21A, PBB 1532 01:43:01,833 --> 01:43:02,958 Magasin. 1533 01:43:06,083 --> 01:43:07,083 Terisi. 1534 01:43:12,083 --> 01:43:14,958 Keluar dan tembak di sana. 1535 01:43:17,916 --> 01:43:19,166 Ada yang tertembak. 1536 01:43:27,291 --> 01:43:28,500 Peluruku habis. 1537 01:43:30,291 --> 01:43:31,333 Peluruku habis. 1538 01:43:32,791 --> 01:43:34,125 Peluruku habis. 1539 01:43:34,208 --> 01:43:35,500 Hei. 1540 01:43:38,625 --> 01:43:39,541 Aku kembali. 1541 01:43:40,375 --> 01:43:41,250 Pak. 1542 01:43:46,583 --> 01:43:48,041 Cobalah jaga kita tetap hidup. 1543 01:43:51,916 --> 01:43:53,125 Aku kembali. 1544 01:43:54,458 --> 01:43:55,916 Peluruku habis. 1545 01:43:57,958 --> 01:43:58,916 Lee. 1546 01:43:59,000 --> 01:43:59,916 Lee! 1547 01:44:01,541 --> 01:44:02,916 Cahaya pertama satu jam lagi. 1548 01:44:03,500 --> 01:44:05,500 Kita tidak akan bisa keluar di siang hari, Lee. 1549 01:44:07,458 --> 01:44:08,666 Peluruku habis. 1550 01:44:11,333 --> 01:44:12,375 Peluruku habis. 1551 01:44:33,250 --> 01:44:34,250 Berbaring! 1552 01:44:49,208 --> 01:44:52,625 11, ini 21 Bravo, ganti. 1553 01:44:55,625 --> 01:44:58,875 11, ini 21 Bravo, ganti. 1554 01:45:02,125 --> 01:45:05,625 11, ini 21 Bravo, ganti. 1555 01:45:10,375 --> 01:45:14,750 11, ini 21 Bravo, ganti. 1556 01:45:19,291 --> 01:45:23,666 Tanda panggil apa pun, ini 21 Bravo, ganti. 1557 01:45:27,708 --> 01:45:30,041 Tidak ada yang terdengar, keluar. 1558 01:45:37,916 --> 01:45:42,000 Cepat, cari tempat untuk menyerang. Tembak mereka. 1559 01:45:49,541 --> 01:45:50,750 Hadapilah. 1560 01:45:50,833 --> 01:45:52,666 Mereka tak datang untuk kita. 1561 01:45:52,750 --> 01:45:53,958 Kita semua mati. 1562 01:45:55,541 --> 01:45:56,666 Mereka akan datang. 1563 01:45:59,375 --> 01:46:01,041 Yakinlah sedikit, Bung. 1564 01:46:03,125 --> 01:46:05,958 Keyakinan tidak akan menyelamatkan kita hari ini. 1565 01:46:20,916 --> 01:46:22,916 Ambil posisi, bersiap. 1566 01:46:51,541 --> 01:46:53,541 Itulah keyakinan. 1567 01:46:55,333 --> 01:46:57,458 Itu akan menyelamatkan kita hari ini. 1568 01:47:06,333 --> 01:47:08,875 Mereka mendekat. Tembak mereka. 1569 01:47:19,166 --> 01:47:20,791 Kau pikir aku takut? 1570 01:47:20,875 --> 01:47:22,500 Faris, ayo. 1571 01:47:35,208 --> 01:47:38,125 05.57C 1572 01:47:39,541 --> 01:47:40,958 Faris, belok kanan. 1573 01:47:44,041 --> 01:47:45,583 13, PBB 1574 01:47:53,625 --> 01:47:57,500 PBB 1575 01:47:57,583 --> 01:47:59,083 13, PBB 1576 01:47:59,708 --> 01:48:03,000 Tunggu apa lagi? Cepat. 1577 01:48:04,583 --> 01:48:07,833 Pak, pergilah. Kami akan melindungi. 1578 01:48:09,166 --> 01:48:11,791 Pasukan, ikuti aku, ayo bergerak. 1579 01:48:24,708 --> 01:48:25,916 Abdalle, ayo. 1580 01:48:26,875 --> 01:48:28,625 Abdalle, kita harus pergi. 1581 01:48:29,583 --> 01:48:31,166 Ayo. 1582 01:48:31,875 --> 01:48:32,791 Cepat. 1583 01:48:34,583 --> 01:48:35,833 Abdalle. 1584 01:48:35,916 --> 01:48:37,333 Kita harus pergi. 1585 01:48:37,416 --> 01:48:38,750 Abdalle. 1586 01:48:38,833 --> 01:48:40,208 Bangun, Abdalle. 1587 01:48:40,291 --> 01:48:42,041 Ayo. 1588 01:48:48,583 --> 01:48:50,958 Abdalle, apa yang kau lakukan? 1589 01:49:00,750 --> 01:49:02,541 Apa yang kau lakukan? Kita harus pergi. 1590 01:49:02,625 --> 01:49:04,041 Kita harus pergi. 1591 01:49:04,125 --> 01:49:06,083 - Bangun! - Aku tak bisa pergi! 1592 01:49:06,166 --> 01:49:07,833 Ini hidupku. 1593 01:49:09,166 --> 01:49:10,750 Tidak, aku tidak bisa meninggalkanmu di sini. 1594 01:49:10,833 --> 01:49:11,833 Mereka akan membunuhmu. 1595 01:49:12,708 --> 01:49:13,750 Abdalle! 1596 01:49:13,833 --> 01:49:15,708 Kau akan tetap meninggalkan kami. 1597 01:49:15,791 --> 01:49:17,250 Biarkan aku pergi. 1598 01:49:18,750 --> 01:49:20,208 Lepaskan aku. 1599 01:49:22,041 --> 01:49:25,208 Ya, aku akan meninggalkan negaramu suatu hari nanti. 1600 01:49:25,291 --> 01:49:26,416 Bagaimana denganmu? 1601 01:49:28,666 --> 01:49:32,125 Kenapa kau ingin menjadi penerjemah PBB? 1602 01:49:32,208 --> 01:49:33,250 Kenapa? 1603 01:49:33,750 --> 01:49:34,666 Karena kau bilang 1604 01:49:34,750 --> 01:49:37,000 ingin membantu negaramu mengakhiri perang ini. 1605 01:49:37,083 --> 01:49:39,416 Kau masih bisa melakukannya, Bodoh! 1606 01:49:39,500 --> 01:49:41,041 Bangun dan bergeraklah. 1607 01:49:41,125 --> 01:49:43,416 Tidak ada yang bisa membantu negaraku. 1608 01:49:44,958 --> 01:49:48,416 Tidak PBB, tidak AS. 1609 01:49:49,333 --> 01:49:51,541 Jelas tidak kau dan aku. 1610 01:49:51,625 --> 01:49:52,666 Lepaskan aku. 1611 01:49:52,750 --> 01:49:55,041 Lee, kita harus bergerak. 1612 01:49:55,125 --> 01:49:56,166 Ayo. 1613 01:50:19,000 --> 01:50:21,250 Pok Nik, berhenti. 1614 01:50:22,083 --> 01:50:22,958 Cepat! 1615 01:50:23,041 --> 01:50:24,583 Ramlee! 1616 01:50:36,500 --> 01:50:38,000 Dengar. Hei. 1617 01:50:39,500 --> 01:50:41,750 Aku tahu aku tidak bisa menyelamatkan negaramu, 1618 01:50:43,666 --> 01:50:46,958 tapi aku tahu aku bisa menyelamatkanmu hari ini. 1619 01:50:56,791 --> 01:50:59,083 Jadi, mari hidup untuk berjuang di lain hari. 1620 01:51:03,875 --> 01:51:05,041 Temanku. 1621 01:51:13,041 --> 01:51:13,958 Kumohon. 1622 01:51:17,958 --> 01:51:18,958 Kumohon. 1623 01:51:19,875 --> 01:51:20,958 Ikut aku. 1624 01:51:22,000 --> 01:51:22,833 Kumohon. 1625 01:51:29,875 --> 01:51:31,083 Ayo. 1626 01:51:58,291 --> 01:51:59,333 Ramlee! 1627 01:52:18,375 --> 01:52:20,916 13A, PBB 1628 01:52:21,000 --> 01:52:22,916 Pak, Tim Tempur Alfa dan Charlie 1629 01:52:23,000 --> 01:52:24,625 dalam perjalanan kembali ke pangkalan, Pak. 1630 01:52:25,541 --> 01:52:27,625 - Misi kita berhasil, Pak. - Ya! 1631 01:52:30,708 --> 01:52:31,916 Perwira Operasi. 1632 01:52:32,000 --> 01:52:33,250 - Bagus, Pak. - Kerja bagus. 1633 01:52:34,000 --> 01:52:36,208 Perwira Intelijen, ada korban lagi? 1634 01:52:36,291 --> 01:52:37,708 Syukurlah, tidak ada, Pak. 1635 01:52:37,791 --> 01:52:39,291 Hanya beberapa yang terluka, 1636 01:52:39,375 --> 01:52:40,791 tapi masih stabil. 1637 01:52:40,875 --> 01:52:43,208 Perwira Intelijen, perintahkan AS 1638 01:52:43,291 --> 01:52:45,416 untuk menghancurkan dua APC kita. 1639 01:52:45,500 --> 01:52:47,916 Aku tak mau aset kita jatuh ke tangan musuh. 1640 01:52:48,000 --> 01:52:48,875 Baik, Pak. 1641 01:53:11,125 --> 01:53:17,625 PBB 1642 01:53:17,708 --> 01:53:20,125 Aku bisa berbagi cerita tentang perang seperti ini tanpa malu 1643 01:53:20,208 --> 01:53:21,583 dengan orang Alor Gajah. 1644 01:53:22,416 --> 01:53:24,875 Aku tidak akan terkejut jika mereka membangun masjid atas namaku. 1645 01:53:37,500 --> 01:53:40,291 PBB 1646 01:54:56,083 --> 01:54:57,125 Hei. 1647 01:54:57,958 --> 01:54:58,875 Air? 1648 01:54:59,791 --> 01:55:01,583 Ini sangat berharga, Kawan. 1649 01:55:20,791 --> 01:55:25,916 06.45C 1650 01:55:45,875 --> 01:55:49,000 PBB 1651 01:56:06,000 --> 01:56:06,958 Bagaimana bisa kena? 1652 01:56:07,041 --> 01:56:08,458 Aku tidak tahu. 1653 01:56:08,541 --> 01:56:09,750 Kita harus bertanya kepada bos. 1654 01:56:10,833 --> 01:56:12,208 Apa kau terluka? Tak apa-apa? 1655 01:56:13,000 --> 01:56:15,500 Aku baik-baik saja. Syukurlah. 1656 01:56:15,583 --> 01:56:19,416 - Johan, Dahari, dan Ilyas. - Hei. 1657 01:56:20,916 --> 01:56:22,000 Kalian masih di sini. 1658 01:56:23,000 --> 01:56:25,125 Ya, syukurlah. 1659 01:56:25,208 --> 01:56:28,166 Kita Batalion ke-19 Resimen Tentara Kerajaan Melayu. 1660 01:56:29,458 --> 01:56:31,416 Apa pun masalahnya, kita hadapi bersama. 1661 01:56:32,875 --> 01:56:33,833 Kau sudah lupa? 1662 01:56:33,916 --> 01:56:36,583 Jika kau mengukir ini, darah oranye akan keluar. 1663 01:56:38,500 --> 01:56:40,500 Ini wajah tentara perang. 1664 01:56:41,166 --> 01:56:43,041 Kenapa wajah kalian bersih? 1665 01:56:44,208 --> 01:56:45,333 Jawablah. 1666 01:56:46,708 --> 01:56:47,583 Mus. 1667 01:56:47,666 --> 01:56:49,708 Mus, kau baik-baik saja? 1668 01:56:53,250 --> 01:56:54,458 Semua terjadi terlalu cepat. 1669 01:56:55,458 --> 01:56:56,708 Aku tak bisa melakukan apa pun. 1670 01:56:58,250 --> 01:56:59,125 Apa yang terjadi? 1671 01:57:17,583 --> 01:57:18,583 - Pak. - Pak. 1672 01:57:51,666 --> 01:57:53,791 Akan kupastikan istri dan anak-anaknya tahu 1673 01:57:54,583 --> 01:57:56,666 bahwa dia mati sebagai pahlawan. 1674 01:58:48,500 --> 01:58:49,916 Yang kau katakan tadi... 1675 01:58:51,000 --> 01:58:54,250 Itu hanya agar aku masuk APC, bukan? 1676 01:58:56,291 --> 01:58:57,125 Ya. 1677 01:58:59,916 --> 01:59:02,500 Karena kau masih berutang pacar kepadaku. 1678 01:59:13,333 --> 01:59:14,166 Hei. 1679 01:59:18,125 --> 01:59:19,958 Kita akan melalui ini. 1680 01:59:20,750 --> 01:59:22,208 Bersama-sama, Kawan. 1681 01:59:28,375 --> 01:59:29,625 Baiklah. 1682 01:59:37,458 --> 01:59:38,666 Lee. 1683 01:59:52,250 --> 01:59:53,458 Apa kau kesakitan? 1684 01:59:53,541 --> 01:59:54,916 Tidak lagi 1685 01:59:55,000 --> 01:59:56,541 karena aku bisa melihatmu sekarang. 1686 01:59:58,250 --> 02:00:01,666 Dia masih bisa menggoda dalam kondisi ini? 1687 02:00:01,750 --> 02:00:04,166 Jika dia bisa bernapas, dia bisa menggoda. 1688 02:00:05,166 --> 02:00:06,750 Apa aku 1689 02:00:07,416 --> 02:00:08,791 berhasil membuat negara bangga? 1690 02:00:10,041 --> 02:00:13,291 Membuat negara bangga? Entahlah. 1691 02:00:14,625 --> 02:00:17,750 Tapi kau membuatku bangga. 1692 02:00:22,250 --> 02:00:24,625 Kau berutang wawancara setelah sembuh. 1693 02:00:25,375 --> 02:00:27,125 - Ya, tentu saja. - Mengerti? 1694 02:00:27,750 --> 02:00:29,916 Ya, tidak masalah. 1695 02:00:30,708 --> 02:00:31,708 Zul. 1696 02:00:34,083 --> 02:00:35,791 Jaga dirimu. 1697 02:00:37,916 --> 02:00:40,875 Minum obatmu. Pastikan kau makan dengan benar. 1698 02:00:40,958 --> 02:00:42,166 Kau harus... 1699 02:00:51,791 --> 02:00:55,208 Berapa banyak kerajaan yang tak tahu apa pun tentang kita? 1700 02:00:55,291 --> 02:00:56,875 Berbicara bahasa orang kulit putih. 1701 02:00:57,750 --> 02:01:01,708 Tuan-Tuan, aku sangat berterima kasih 1702 02:01:02,333 --> 02:01:06,000 kepada tim MALBATT atas bantuan kalian dalam misi ini. 1703 02:01:06,083 --> 02:01:08,416 Tanpa kalian, aku bahkan tidak bisa membayangkan 1704 02:01:08,500 --> 02:01:10,166 hasil misi hari ini. 1705 02:01:10,250 --> 02:01:11,708 Kami senang bisa membantu, Pak. 1706 02:01:12,583 --> 02:01:15,625 Maaf jika misinya tidak sesukses yang kau harapkan. 1707 02:01:15,708 --> 02:01:16,791 Omong kosong. 1708 02:01:16,875 --> 02:01:18,666 Tujuh puluh keluarga Amerika 1709 02:01:18,750 --> 02:01:22,583 masih punya ayah mereka dan mereka punya putra hari ini 1710 02:01:22,666 --> 02:01:23,750 karena MALBATT. 1711 02:01:23,833 --> 02:01:26,583 Jadi, atas nama Amerika Serikat, 1712 02:01:26,666 --> 02:01:29,083 aku ingin berterima kasih 1713 02:01:29,166 --> 02:01:31,625 atas semua yang kalian lakukan. 1714 02:01:35,916 --> 02:01:37,375 Sebaiknya aku pergi. 1715 02:01:37,458 --> 02:01:38,666 - Sampai jumpa, Pak. - Terima kasih. 1716 02:01:39,166 --> 02:01:40,250 Semoga berhasil, Pak. 1717 02:01:44,375 --> 02:01:45,250 Jadi... 1718 02:01:46,833 --> 02:01:48,291 Apa lagi sekarang? 1719 02:01:48,375 --> 02:01:50,000 Dunia mengenal kita sekarang. 1720 02:01:51,000 --> 02:01:51,958 Apa lagi? 1721 02:03:22,833 --> 02:03:29,833 PBB 1722 02:03:30,791 --> 02:03:37,791 PBB 1723 02:03:38,916 --> 02:03:41,166 OLEH KARENA ITU, KAMI TETAPKAN SUATU HUKUM BAGI BANI ISRAEL, 1724 02:03:41,250 --> 02:03:42,541 BAHWA BARANG SIAPA MEMBUNUH SESEORANG, 1725 02:03:42,625 --> 02:03:43,916 BUKAN KARENA ORANG ITU MEMBUNUH ORANG LAIN 1726 02:03:44,000 --> 02:03:45,541 ATAU BUKAN KARENA BERBUAT KERUSAKAN DI BUMI, 1727 02:03:45,625 --> 02:03:47,416 MAKA SEAKAN-AKAN DIA TELAH MEMBUNUH SEMUA MANUSIA. 1728 02:03:47,500 --> 02:03:48,958 BARANG SIAPA MEMELIHARA KEHIDUPAN SEORANG MANUSIA, 1729 02:03:49,041 --> 02:03:50,791 MAKA SEAKAN-AKAN DIA TELAH MEMELIHARA KEHIDUPAN SEMUA MANUSIA. 1730 02:03:50,875 --> 02:03:52,291 SESUNGGUHNYA RASUL KAMI TELAH DATANG KEPADA MEREKA 1731 02:03:52,375 --> 02:03:53,791 DENGAN MEMBAWA KETERANGAN-KETERANGAN YANG JELAS. 1732 02:03:53,875 --> 02:03:56,666 TETAPI KEMUDIAN BANYAK DI ANTARA MEREKA SETELAH ITU MELAMPAUI BATAS DI BUMI. 1733 02:03:56,750 --> 02:03:57,666 SURAT AL-MAIDAH: 32 1734 02:03:58,708 --> 02:04:00,916 NAMA-NAMA KARAKTER DALAM FILM INI HANYALAH FIKSI, 1735 02:04:01,000 --> 02:04:02,708 TERINSPIRASI DARI ORANG-ORANG DI DUNIA NYATA. 1736 02:04:04,416 --> 02:04:11,208 PBB 1737 02:04:12,541 --> 02:04:17,166 PBB 1738 02:04:37,958 --> 02:04:39,833 TIM MALBATT TELAH MENYELAMATKAN LEBIH DARI 70 RANGER AS 1739 02:04:39,916 --> 02:04:41,958 YANG TERJEBAK DALAM SERANGAN DI PASAR BAKARA, MOGADISHU. 1740 02:04:42,041 --> 02:04:44,000 KEBERANIAN PARA ANGGOTA MALBATT 1741 02:04:44,083 --> 02:04:47,125 MENERIMA PENGAKUAN TAK RESMI DARI PARA PERWIRA AD AS DAN UNOSOM II. 1742 02:04:49,000 --> 02:04:51,583 KEBERANIAN MEREKA DALAM PERTEMPURAN ADALAH INSPIRASI BAGI KITA SEMUA. 1743 02:04:51,666 --> 02:04:54,166 TANPA UPAYA BERANI DARI PARA PRAJURITMU YANG PEMBERANI, 1744 02:04:54,250 --> 02:04:56,333 MISI INI TIDAK AKAN BISA DISELESAIKAN. 1745 02:04:56,416 --> 02:04:58,875 LAWRENCE E. CASPER, KOLONEL AD AS KOMANDAN 1746 02:04:59,708 --> 02:05:02,541 SUNGGUH, MALBATT LEBIH DARI MEMENUHI MOTONYA, HARIMAU. 1747 02:05:02,625 --> 02:05:03,958 DENGAN MENUNJUKKAN KEDISIPLINAN, 1748 02:05:04,041 --> 02:05:06,000 KOMPETENSI, TEKAD, DAN KEBERANIAN TERTINGGI, 1749 02:05:06,083 --> 02:05:07,833 TIDAK ADA KOMANDAN YANG BISA MEMINTA LEBIH. 1750 02:05:07,916 --> 02:05:09,791 LETNAN KOLONEL WILLIAM C. DAVID, KOMANDAN AD AS 1751 02:05:10,750 --> 02:05:12,541 DALAM PERTEMPURAN YANG AKAN TERCATAT DALAM SEJARAH, 1752 02:05:12,625 --> 02:05:16,791 PASUKANMU TERBUKTI PENTING UNTUK MENYELESAIKAN MISI. 1753 02:05:16,875 --> 02:05:20,625 GREG L. GILE, BRIGADIR JENDERAL, AS, KOMANDAN 1754 02:05:21,750 --> 02:05:24,000 AKU SANGAT BANGGA DENGAN TENTARAMU MALAM ITU. 1755 02:05:24,083 --> 02:05:25,541 KAU JUGA HARUS SANGAT BANGGA. 1756 02:05:25,625 --> 02:05:27,041 ANAK BUAHMU BEKERJA DENGAN HEROIK. 1757 02:05:27,125 --> 02:05:29,791 ADA TENTARA AMERIKA YANG BERUTANG KEPADA TENTARA MALAYSIA 1758 02:05:29,875 --> 02:05:31,958 DI BAWAH KOMANDOMU. 1759 02:05:33,208 --> 02:05:35,541 BERITA LOKAL PADA TAHUN 1993 1760 02:05:35,625 --> 02:05:38,041 TENTARA MALAYSIA TEWAS, SEMBILAN TERLUKA DALAM SERANGAN SOMALIA 1761 02:05:38,125 --> 02:05:41,083 OPERASI PENYELAMATAN TERHAMBAT OLEH SERANGAN HEBAT, PERINTAH TERLAMBAT 1762 02:05:42,458 --> 02:05:43,958 TENTARA MALAYSIA BARU DIANUGERAHI 1763 02:05:44,041 --> 02:05:45,375 PENGAKUAN RESMI DARI DEPARTEMEN PERTAHANAN AS 1764 02:05:45,458 --> 02:05:47,041 DI PENTAGON 1765 02:05:47,125 --> 02:05:48,625 20 TAHUN SETELAH INSIDEN TRAGIS DI MOGADISHU. 1766 02:05:50,041 --> 02:05:51,333 {\an8}PENGAKUAN ITU DIBERIKAN 1767 02:05:51,416 --> 02:05:54,166 {\an8}OLEH ASISTEN MENTERI LUAR NEGERI SEMENTARA 1768 02:05:54,250 --> 02:05:56,125 {\an8}UNTUK URUSAN POLITIK-MILITER AMERIKA SERIKAT, 1769 02:05:56,208 --> 02:05:59,375 {\an8}TOM KELLY, PADA TAHUN 2013. 1770 02:06:12,083 --> 02:06:14,333 KELUARGA AZNAN SEDIH SETELAH MENERIMA KABAR ITU 1771 02:06:14,416 --> 02:06:17,125 PAHLAWAN MALAYSIA GUGUR DI SOMALIA 1772 02:06:17,208 --> 02:06:20,166 KOPRAL MAT AZNAN AWANG, SOPIR APC PELETON 2, KOMPI ALFA 1773 02:06:20,250 --> 02:06:24,250 28 DESEMBER 1961 - 4 OKTOBER 1993 1774 02:06:26,250 --> 02:06:28,250 PADA 9 OKTOBER 1993, JASAD KOPRAL MAT AZNAN 1775 02:06:28,333 --> 02:06:29,875 DITERBANGKAN PULANG DARI MOGADISHU 1776 02:06:29,958 --> 02:06:32,333 DAN DIMAKAMKAN DI PEMAKAMAN ISLAM DI PARIT PANJANG, BALING, KEDAH. 1777 02:06:33,541 --> 02:06:35,375 PRAJURIT INI ADALAH CONTOH UNTUK PASUKANMU. 1778 02:06:35,458 --> 02:06:37,916 PENGORBANANNYA BESAR, TAPI TINDAKANNYA TAK AKAN TERLUPAKAN. 1779 02:06:38,000 --> 02:06:39,250 LETNAN KOLONEL CEVIK BIR 1780 02:06:40,458 --> 02:06:43,458 MAYOR AB. AZIZ BIN AB. LATIF KOMANDAN TIM TEMPUR CHARLIE 1781 02:06:43,541 --> 02:06:46,333 4 AGUSTUS 1955 - 12 OKTOBER 2022 1782 02:06:48,583 --> 02:06:51,541 {\an8}JIKA BUKAN KARENA MAYOR AZIZ YANG BERBAGI CERITA TENTANG MISI INI, 1783 02:06:51,625 --> 02:06:55,208 {\an8}AKU TIDAK AKAN TERINSPIRASI UNTUK MEMBUAT FILM INI. 1784 02:06:56,625 --> 02:06:58,916 PARA PAHLAWAN PEMBERANI KITA 1785 02:06:59,000 --> 02:07:03,125 TIDAK AKAN PERNAH TERLUPAKAN. 1786 02:10:37,250 --> 02:10:39,166 SEMUA KARAKTER DALAM KARYA INI FIKTIF 1787 02:10:39,250 --> 02:10:42,333 KEMIRIPAN DENGAN ORANG SUNGGUHAN, HIDUP ATAU MATI, ADALAH MURNI KEBETULAN 1788 02:10:42,416 --> 02:10:47,416 Terjemahan subtitle oleh Anggiat Pangihutan