1 00:00:24,088 --> 00:00:29,485 ♪ There is a fountain filled with blood ♪ 2 00:00:29,702 --> 00:00:33,924 ♪ Drawn from Immanuel's veins ♪ 3 00:00:34,968 --> 00:00:40,713 ♪ And sinners Plunged beneath that flood ♪ 4 00:00:40,800 --> 00:00:43,673 ♪ Lose all Their guilty stains... ♪ 5 00:00:48,025 --> 00:00:49,983 Here, Carter. I got you another. 6 00:00:50,071 --> 00:00:51,376 Thanks, sugar. 7 00:00:51,724 --> 00:00:54,336 I was just admiring your family portraits. 8 00:00:55,641 --> 00:00:56,860 I, uh, 9 00:00:57,121 --> 00:00:59,167 thought it was just gonna you coming over. 10 00:00:59,254 --> 00:01:01,517 This place is so weird. Oh, my God. 11 00:01:01,604 --> 00:01:02,779 -Check this out. - Well... 12 00:01:03,040 --> 00:01:05,521 Now with the parents away, you need a whole gang to play. 13 00:01:05,608 --> 00:01:06,957 Ain't that right? 14 00:01:07,218 --> 00:01:09,916 Speaking of play, Lorelai, honey, 15 00:01:10,091 --> 00:01:12,919 I have a great game for us to play. 16 00:01:13,181 --> 00:01:15,313 A game could be fun... ...I guess. 17 00:01:15,400 --> 00:01:17,402 Yes, we just need the darkest, 18 00:01:17,489 --> 00:01:20,449 coziest little space to cram into together. 19 00:01:20,797 --> 00:01:22,494 Let's go to your cellar. 20 00:01:22,581 --> 00:01:25,149 -Our cellar? - Yeah, your cellar! 21 00:01:25,236 --> 00:01:26,933 No, no, that's-- 22 00:01:30,241 --> 00:01:31,808 I think it's over here. 23 00:01:31,938 --> 00:01:35,028 ♪ Wash all my sins away ♪ 24 00:01:35,290 --> 00:01:36,856 No, no. 25 00:01:36,943 --> 00:01:39,076 It's not a cellar, it's a chapel. 26 00:01:39,163 --> 00:01:40,947 - We can't. - Oh, even better. 27 00:01:41,034 --> 00:01:42,819 No, we're not allowed. 28 00:01:42,906 --> 00:01:44,473 Come on, Lorelai. 29 00:01:45,343 --> 00:01:47,563 Don't you want to have some fun with us? 30 00:01:47,824 --> 00:01:49,304 With Carter? 31 00:01:50,218 --> 00:01:52,959 I'm not allowed, none of us are. 32 00:01:53,046 --> 00:01:58,139 ♪ E'er since by faith I saw the stream... ♪ 33 00:01:58,313 --> 00:02:01,359 Come on Lorelai. It'll be so fun. 34 00:02:07,800 --> 00:02:11,674 ♪ Has been my theme And shall be till I die ♪ 35 00:02:11,891 --> 00:02:13,589 Nice. Let's do this. 36 00:02:26,210 --> 00:02:27,603 Oh, my God. 37 00:02:29,213 --> 00:02:31,520 Holy shit. 38 00:02:33,043 --> 00:02:35,132 Guys, I am getting creeped out. 39 00:02:35,263 --> 00:02:37,656 -Gross. -We hit the jackpot. 40 00:02:40,224 --> 00:02:42,095 What the hell is this? 41 00:02:42,444 --> 00:02:46,578 "Only with the Serpent tamed... will Darkness be held at bay." 42 00:02:46,970 --> 00:02:49,451 What does that even mean? 43 00:02:49,538 --> 00:02:51,192 Oh, my God. 44 00:02:51,322 --> 00:02:53,803 I don't think that's who these folks are praying to. 45 00:02:54,020 --> 00:02:56,980 This ain't right. We need to leave, now. 46 00:02:57,067 --> 00:02:58,416 We should have never come down here. 47 00:02:58,503 --> 00:03:00,288 We shouldn't be down here. 48 00:03:00,418 --> 00:03:02,942 We got to go upstairs. My father would kill me. 49 00:03:04,292 --> 00:03:06,163 No! No, don't go in there! 50 00:03:06,598 --> 00:03:08,513 Carleen! Carleen, don't. 51 00:03:08,600 --> 00:03:11,212 Carleen, please don't. 52 00:03:48,249 --> 00:03:49,859 No, no, no, Carleen. 53 00:03:51,730 --> 00:03:53,123 It's perfect. 54 00:03:53,558 --> 00:03:55,647 No. Put that back. 55 00:03:55,734 --> 00:03:58,563 That's Daddy's most sacred. He'll kill me. 56 00:03:58,650 --> 00:04:00,609 Do not touch it. 57 00:04:00,696 --> 00:04:03,002 Lorelai, I'm here. 58 00:04:04,482 --> 00:04:06,136 Everything's going to be okay. 59 00:04:06,441 --> 00:04:08,138 Come on, guys. Let's play. 60 00:04:09,139 --> 00:04:10,271 - Okay? - Okay. 61 00:04:10,358 --> 00:04:11,489 Oh, my God, let's sit here. 62 00:04:11,576 --> 00:04:12,795 You'll be fine, trust me. 63 00:04:12,925 --> 00:04:16,102 Yeah, around the pentagram. 64 00:04:29,072 --> 00:04:30,726 Lorelai, are you in there? 65 00:04:41,998 --> 00:04:44,696 All right. 66 00:04:49,440 --> 00:04:51,181 Phyllis, you're up. 67 00:04:59,320 --> 00:05:01,670 -Go for it. -Yeah, go for it. 68 00:05:10,940 --> 00:05:12,245 Lorelai Randell! 69 00:05:14,683 --> 00:05:16,467 Hello, Lorelai? Are you home? 70 00:05:20,036 --> 00:05:21,254 It's hot. 71 00:05:25,389 --> 00:05:27,435 Come here, lover boy. All right. 72 00:05:27,565 --> 00:05:29,654 Okay. 73 00:05:29,915 --> 00:05:31,308 Wow. 74 00:05:35,268 --> 00:05:37,880 Oh, my God. 75 00:06:08,780 --> 00:06:10,391 Whoa! What is that? 76 00:06:13,742 --> 00:06:16,222 Let's get out of here. Right now. 77 00:06:27,495 --> 00:06:28,757 No! No, stop! 78 00:06:29,758 --> 00:06:32,500 Lorelai! Lorelai! 79 00:06:34,763 --> 00:06:36,547 Lorelai! 80 00:06:55,653 --> 00:06:57,350 So keep going about eight miles 81 00:06:57,438 --> 00:06:59,091 past Jennings on Route 93. 82 00:07:00,353 --> 00:07:03,922 It's not going to be on GPS, but there's like, a little signpost 83 00:07:04,009 --> 00:07:06,534 where you turn onto Wagon Road, okay? 84 00:07:06,621 --> 00:07:09,014 You take that a half mile - into the house. - Okay. 85 00:07:09,624 --> 00:07:11,452 Cole, you don't have to do this. 86 00:07:12,801 --> 00:07:14,629 Honey, you can go back to Atlanta, 87 00:07:15,499 --> 00:07:16,761 finish high school there. 88 00:07:17,196 --> 00:07:18,589 - We can figure this out. - Mom. 89 00:07:18,720 --> 00:07:21,287 Mom, I've already thought all this through. 90 00:07:21,853 --> 00:07:24,900 There's nothing left for us in Atlanta to go back to. 91 00:07:25,509 --> 00:07:27,119 That property in Jennings 92 00:07:27,555 --> 00:07:29,905 is our only asset, it's all we have. 93 00:07:30,645 --> 00:07:31,950 How do you know the lights even work? 94 00:07:32,124 --> 00:07:34,170 Because I called the gas and power company. 95 00:07:34,649 --> 00:07:36,389 Trust me, it's going to be fine, mom. 96 00:07:36,607 --> 00:07:37,826 What about school? 97 00:07:38,348 --> 00:07:39,784 Mrs. Nichols? 98 00:07:40,132 --> 00:07:41,917 Sorry, just... I need another minute. 99 00:07:44,876 --> 00:07:46,878 We already went over all this, remember? 100 00:07:47,139 --> 00:07:48,967 I sent my transcripts to Oak Ridge High... 101 00:07:51,056 --> 00:07:52,449 and I'll only be three hours away, 102 00:07:52,536 --> 00:07:54,625 so whenever you're ready to leave this place... 103 00:07:54,712 --> 00:07:56,192 Yeah. In two weeks. 104 00:07:56,845 --> 00:07:59,804 Two weeks, honey, I just need to get some rest. 105 00:08:00,501 --> 00:08:03,155 You know, I just-- I need to get my head on straight 106 00:08:03,242 --> 00:08:04,374 after everything that happened. 107 00:08:04,461 --> 00:08:06,637 You take as long as you need, mom. 108 00:08:06,855 --> 00:08:08,160 I got us covered. 109 00:08:09,422 --> 00:08:10,772 We're going to fix this place up... 110 00:08:10,859 --> 00:08:12,121 Mm-hmm....make it look good. 111 00:08:13,209 --> 00:08:16,168 We get a fresh start. Anywhere we want. 112 00:08:18,388 --> 00:08:20,782 You don't have to be so grown up, you know. 113 00:08:24,263 --> 00:08:26,701 Cole, I'm so sorry that we're in this mess. 114 00:08:27,963 --> 00:08:29,181 I mean... 115 00:08:30,182 --> 00:08:33,882 The loss of your father, the way that he went... 116 00:08:35,274 --> 00:08:37,233 it destroyed the life that I had so carefully 117 00:08:37,363 --> 00:08:38,974 - built for you. - Mom. Come here. 118 00:08:39,104 --> 00:08:43,848 That I wanted for you. It's okay. It's okay. 119 00:08:44,806 --> 00:08:47,330 Are you ready to go see your room now, Mrs. Nichols? 120 00:08:50,289 --> 00:08:54,076 Your son takes real good care of his mama, I can tell. 121 00:08:54,555 --> 00:08:56,078 He's so sweet. 122 00:09:04,695 --> 00:09:06,218 There's something that I haven't told you. 123 00:09:06,828 --> 00:09:09,874 I need you to understand 124 00:09:09,961 --> 00:09:13,008 how bad my childhood was at that house. 125 00:09:13,138 --> 00:09:14,879 It's been 30 years. 126 00:09:15,880 --> 00:09:17,578 It's just a pile of wood and dust. 127 00:09:18,187 --> 00:09:19,580 We need this. 128 00:09:21,277 --> 00:09:22,278 Fine. 129 00:09:22,931 --> 00:09:25,455 Just don't go down into that cellar. 130 00:09:25,542 --> 00:09:26,717 It should still be locked. 131 00:09:26,935 --> 00:09:28,850 You wait until I get down there to clean it out. 132 00:09:28,980 --> 00:09:30,852 I will come and I will clean it out. 133 00:09:31,722 --> 00:09:32,897 Okay, I promise. 134 00:09:33,681 --> 00:09:34,899 If anyone asks... 135 00:09:36,118 --> 00:09:38,468 you have no connection to the Randells. 136 00:09:39,469 --> 00:09:40,992 You ever going to tell me why? 137 00:09:42,820 --> 00:09:44,605 Just-- It's ancient history. 138 00:09:46,302 --> 00:09:48,043 Come here. 139 00:09:48,652 --> 00:09:51,568 - I love you. - I love you. 140 00:09:52,525 --> 00:09:54,397 Call me as soon as you get down there, okay? 141 00:09:54,484 --> 00:09:55,616 Okay. 142 00:12:16,495 --> 00:12:17,540 Hmm. 143 00:12:20,064 --> 00:12:21,979 Sweet. 144 00:12:23,894 --> 00:12:25,548 Jesus, Mom you weren't kidding. 145 00:12:40,606 --> 00:12:41,607 Huh? 146 00:13:43,278 --> 00:13:44,757 What the hell? 147 00:13:46,585 --> 00:13:48,805 Yeah. I'm not going to be hanging in this room. 148 00:14:43,077 --> 00:14:44,556 Hey, guess where I am. 149 00:14:44,643 --> 00:14:46,210 Why haven't you called? 150 00:14:46,689 --> 00:14:50,562 Because I was making sure the place is even livable. 151 00:14:51,128 --> 00:14:52,825 Okay, I'm sorry, I was worried. 152 00:14:52,956 --> 00:14:55,524 I just... I was waiting for your call. 153 00:14:57,613 --> 00:14:58,875 So, how is it down there? 154 00:14:59,180 --> 00:15:01,269 I know you said this place would be weird... 155 00:15:02,966 --> 00:15:05,621 but it's really weird. 156 00:15:05,751 --> 00:15:08,232 That's one way to put it. 157 00:15:08,929 --> 00:15:11,279 I couldn't wait to get out of there as fast as I could. 158 00:15:12,323 --> 00:15:14,412 Football tryouts are today. I think I'm going to go. 159 00:15:14,630 --> 00:15:16,023 Hey, that's great. 160 00:15:17,633 --> 00:15:18,895 I'm so proud of you. 161 00:15:19,809 --> 00:15:22,681 I know that it may not seem like it now, 162 00:15:22,855 --> 00:15:26,294 but, um... I'm gonna do everything that I can 163 00:15:26,424 --> 00:15:27,599 to give you a normal life. 164 00:15:30,124 --> 00:15:31,299 Thanks, mom. 165 00:15:43,964 --> 00:15:46,183 Soak up the lights, boys! 166 00:15:46,836 --> 00:15:48,098 This here is the closest 167 00:15:48,272 --> 00:15:50,361 you wannabes are going to get to play on my field! 168 00:15:50,448 --> 00:15:52,450 So please, enjoy yourselves! 169 00:15:52,581 --> 00:15:54,975 Go, go, go. 170 00:15:58,891 --> 00:16:00,589 You guys still suck. 171 00:16:00,850 --> 00:16:02,721 -Hey, there. - Hi. 172 00:16:02,808 --> 00:16:05,115 -You are? - Uh, Cole Nichols. 173 00:16:05,855 --> 00:16:10,555 I'm... here to sign up. - I'm new. - That's... pretty obvious. 174 00:16:13,645 --> 00:16:17,171 Mila. Mila. Fresh meat. 175 00:16:18,215 --> 00:16:19,390 He's mine. 176 00:16:19,564 --> 00:16:22,263 Now that is some raw new talent. 177 00:16:23,090 --> 00:16:25,788 You might just have some competition. 178 00:16:26,223 --> 00:16:29,574 I'm Kasey, team manager. Welcome to Oak Ridge. 179 00:16:30,662 --> 00:16:32,838 Hope you manage to make our elite squad. 180 00:16:33,187 --> 00:16:35,711 Uh, I talked to Coach... Schomes? 181 00:16:36,016 --> 00:16:38,888 - Is it Schomes? On the phone? - Nichols. That you? 182 00:16:39,019 --> 00:16:40,150 Yes, sir. 183 00:16:41,804 --> 00:16:44,502 So you ran the spread at Gwinnett? 184 00:16:44,589 --> 00:16:46,809 Went eight and two, 106.5 QB rating? 185 00:16:46,896 --> 00:16:47,897 That's right. 186 00:16:50,073 --> 00:16:51,857 You, son, are sticking by me. Come on. 187 00:16:57,080 --> 00:16:59,561 All right. Second one, you're gonna hit him in the post lance. 188 00:16:59,691 --> 00:17:01,476 - Okay. - Stay in the Z. Coming over the top for a second one. 189 00:17:01,606 --> 00:17:02,825 - Great. - What's the scrub's name, Coach? 190 00:17:02,912 --> 00:17:04,044 Cole Nichols. 191 00:17:04,218 --> 00:17:06,350 Good chance this is your new backup, Westin. 192 00:17:06,437 --> 00:17:10,398 My QB2? Her? No fricking way. 193 00:17:11,660 --> 00:17:12,878 See what I see Trav? 194 00:17:13,183 --> 00:17:15,142 Yes, he looks like a goddamn barista. 195 00:17:15,229 --> 00:17:16,795 - Yeah. - Don't mind him. 196 00:17:16,882 --> 00:17:18,841 All the winds have gone to his head and his gut. 197 00:17:19,494 --> 00:17:21,409 All right, go out there. Show us a couple of plays. 198 00:17:21,496 --> 00:17:23,193 - Yes, sir. - First team, let's go. 199 00:17:23,280 --> 00:17:24,412 Everyone out. 200 00:17:29,721 --> 00:17:31,506 Let's see what you got, barista boy! 201 00:17:32,637 --> 00:17:34,552 All right, let's give those entitled sons of bitches 202 00:17:34,639 --> 00:17:36,380 on the sideline reason to worry, all right? 203 00:17:36,467 --> 00:17:38,034 Forty-Six Waggle Right on One. 204 00:17:38,121 --> 00:17:39,427 - Ready? -Okay. 205 00:17:45,041 --> 00:17:47,609 Hey! 206 00:17:49,089 --> 00:17:50,394 Yeah. 207 00:17:52,266 --> 00:17:53,658 - Let's go! - Hey! 208 00:18:00,622 --> 00:18:02,450 Ow! 209 00:18:05,105 --> 00:18:07,455 Yeah, okay. We gotta slow this scrub's roll. 210 00:18:09,413 --> 00:18:11,633 Go blitz his ass. Bury him. 211 00:18:13,852 --> 00:18:15,941 Travis, what in the goddamn hell are you doing? 212 00:18:16,028 --> 00:18:17,073 Yeah, Coach, 213 00:18:17,508 --> 00:18:19,554 I reckon barista boy's got about ten seconds to live. 214 00:18:21,077 --> 00:18:22,122 Let's go, Trav! 215 00:18:23,862 --> 00:18:26,343 ...Shallow Cross on One. Ready? 216 00:18:30,260 --> 00:18:31,305 Hey! 217 00:18:37,746 --> 00:18:39,356 Nichols, who do you think you are? 218 00:18:39,443 --> 00:18:41,619 This isn't Atlanta, son! 219 00:18:43,708 --> 00:18:45,884 ♪ Blind but now I see! 220 00:18:46,189 --> 00:18:47,364 Oh, my God! 221 00:18:47,538 --> 00:18:49,323 ♪ This is a tragedy ♪ 222 00:18:53,805 --> 00:18:57,418 He takes you down better than I do! 223 00:19:00,856 --> 00:19:03,250 Oh. Oh, thanks, man. Thank you. 224 00:19:10,909 --> 00:19:15,000 Hell of a debut. I'm Mila. This here's Sophie. 225 00:19:16,872 --> 00:19:19,222 - Okay, is that it? -That's all you need. 226 00:19:19,918 --> 00:19:21,050 What are you up to tonight? 227 00:19:22,486 --> 00:19:24,836 No plans. 228 00:19:27,491 --> 00:19:30,929 Yo, ladies, what's up? Where are we going? 229 00:19:31,016 --> 00:19:34,063 Nowhere, as in nowhere with him. 230 00:19:34,150 --> 00:19:35,673 Aw. Come on now, son. 231 00:19:35,760 --> 00:19:37,980 If it's good for the team, it's good for you. 232 00:19:41,157 --> 00:19:42,419 Well, all right, backup. 233 00:19:43,203 --> 00:19:45,379 Scored yourself a very temporary social life. 234 00:19:46,380 --> 00:19:47,468 Congrats. 235 00:19:47,729 --> 00:19:49,296 Thanks. Okay. 236 00:19:51,167 --> 00:19:52,603 Just let me know where I'm going. 237 00:19:56,433 --> 00:19:58,696 Oh, I guess - you guys are riding with me. - Yep. 238 00:20:00,002 --> 00:20:01,221 Come on, girl. 239 00:20:06,530 --> 00:20:07,966 Oh, so you roll with these two? 240 00:20:08,619 --> 00:20:11,143 You didn't know, Kasey and Mila are besties. 241 00:20:11,231 --> 00:20:12,275 Someone's got to guide her 242 00:20:12,580 --> 00:20:14,538 through her terrible life choices. 243 00:20:14,669 --> 00:20:17,889 Not true. What should we do? 244 00:20:17,976 --> 00:20:19,543 -I could eat. -Oh, I bet you could. 245 00:20:19,630 --> 00:20:21,676 -Guys, let's get burgers. -Let's go. 246 00:20:28,552 --> 00:20:31,120 Okay, so, uh, Mila and Travis 247 00:20:31,251 --> 00:20:34,732 are constantly on and off, but mostly on, right? 248 00:20:34,906 --> 00:20:38,345 And then you and Westin, what's going on there? 249 00:20:38,475 --> 00:20:41,130 Um, nothing. Westin don't do relationships. 250 00:20:41,217 --> 00:20:42,305 And you do? 251 00:20:42,392 --> 00:20:44,525 You know I'm saving myself for Mr. Right. 252 00:20:44,655 --> 00:20:47,832 Oh, my... 253 00:20:50,574 --> 00:20:51,793 We're thinking the lake. 254 00:20:51,880 --> 00:20:53,229 On a Friday night? 255 00:20:53,316 --> 00:20:55,405 It'll be crawling with the JV squad. 256 00:20:55,710 --> 00:20:58,103 Can't we find one damn place we've never been to before? 257 00:20:58,190 --> 00:21:01,193 -Doesn't exist. - God, I hate this town. 258 00:21:01,368 --> 00:21:04,153 Hold up. I forgot about the first night. 259 00:21:04,327 --> 00:21:07,156 You know, when a newbie mixing onto the team. 260 00:21:07,287 --> 00:21:08,766 Yeah, right. 261 00:21:08,897 --> 00:21:11,682 Yeah, newbie has to host the first night. 262 00:21:11,769 --> 00:21:13,945 What? Is that right? 263 00:21:14,076 --> 00:21:16,818 -Mm-hmm. Yeah. - Oakridge tradition. It's an actual requirement. 264 00:21:18,863 --> 00:21:20,300 Are your folks home? 265 00:21:21,039 --> 00:21:24,391 Uh, no. Actually, my mom's out of town on business. 266 00:21:24,782 --> 00:21:25,914 Dad? 267 00:21:27,219 --> 00:21:29,657 - Not in the picture. -Perfect, lead the way. 268 00:21:31,833 --> 00:21:33,704 Mm-hmm. Okay. 269 00:21:34,226 --> 00:21:36,446 All right, yeah, yeah. I guess rules are rules. 270 00:21:37,055 --> 00:21:40,102 Guys, we are finally going somewhere new for once. 271 00:21:40,189 --> 00:21:42,583 Just follow us, Fightin' Bucks. 272 00:21:49,329 --> 00:21:51,548 Wait, where are we? 273 00:21:52,201 --> 00:21:53,985 Hold on. I think I know this road. 274 00:21:54,246 --> 00:21:55,857 This is weird. I love it. 275 00:22:15,137 --> 00:22:17,531 Wait. Isn't this the house 276 00:22:17,618 --> 00:22:19,228 that all those murders happened at? 277 00:22:19,533 --> 00:22:20,534 It totally is. 278 00:22:21,099 --> 00:22:24,189 A bunch of kids died here back in the '70s, the Randells. 279 00:22:24,407 --> 00:22:26,061 Folks said this place is haunted. 280 00:22:26,496 --> 00:22:27,497 Really? 281 00:22:27,932 --> 00:22:29,456 Well, I haven't seen any ghosts yet. 282 00:22:30,108 --> 00:22:33,460 Yo, QB2. Are you a goddamn Randell? 283 00:22:34,722 --> 00:22:37,159 No. No. My mom, she bought this place. 284 00:22:37,246 --> 00:22:39,596 We're going to fix it up, and then flip it. 285 00:22:40,249 --> 00:22:41,946 Real estate, hmm? I like it. 286 00:22:42,033 --> 00:22:43,600 Travis, shut up. 287 00:22:44,079 --> 00:22:46,734 Um, Cole, this might be a teardown. 288 00:22:46,951 --> 00:22:48,562 The lights have been kind of tricky. 289 00:22:54,916 --> 00:22:58,267 Like I said, just got here. We're gonna fix the place up. 290 00:22:59,355 --> 00:23:00,530 Oh. Whew. 291 00:23:04,055 --> 00:23:05,056 Okay. 292 00:23:05,187 --> 00:23:06,536 - Okay. -Whoa. 293 00:23:06,623 --> 00:23:07,885 Oh, yeah. 294 00:23:08,451 --> 00:23:11,759 Lorelai. I think she's the one who died here. 295 00:23:11,976 --> 00:23:13,282 Yeah. Yeah, that's her. 296 00:23:13,500 --> 00:23:15,066 That's the girl that went ape shit and killed everybody. 297 00:23:15,153 --> 00:23:17,547 She got the shotgun and she was like, "Bam, bam, bam!" 298 00:23:19,288 --> 00:23:23,074 Whoa! Weird. 299 00:23:24,424 --> 00:23:26,730 Okay, so, that just happened? 300 00:23:26,991 --> 00:23:29,385 Yes, it does that. 301 00:23:29,907 --> 00:23:31,561 Oh, my God. You guys. 302 00:23:32,127 --> 00:23:33,911 The murders happened in the cellar. 303 00:23:34,303 --> 00:23:35,304 Where's the cellar? 304 00:23:35,739 --> 00:23:37,741 It's over there, but-- 305 00:23:41,528 --> 00:23:44,313 We have to go down there. It's going to be so scary. 306 00:23:44,487 --> 00:23:46,315 Uh, actually, my mom said that-- 307 00:23:49,536 --> 00:23:51,146 -Never mind. - Hey, no. 308 00:23:51,363 --> 00:23:53,061 Please continue. Tell us what your mommy said. 309 00:23:56,499 --> 00:23:58,370 Just that it's locked. 310 00:24:02,244 --> 00:24:03,375 Uh... 311 00:24:06,857 --> 00:24:08,032 I'll be damned. 312 00:24:10,121 --> 00:24:12,994 So you just break the door, huh? Awesome. 313 00:24:14,604 --> 00:24:15,779 Okay. 314 00:24:18,042 --> 00:24:20,044 Careful. 315 00:24:58,387 --> 00:24:59,649 Holy crap. 316 00:25:07,483 --> 00:25:09,224 Are those the bloodstains? 317 00:25:09,877 --> 00:25:11,052 They must be. 318 00:25:16,231 --> 00:25:17,667 And that's the pentagram. 319 00:25:19,277 --> 00:25:21,236 That'll definitely help the resale value. 320 00:25:23,412 --> 00:25:25,283 God. What is all this shit? 321 00:25:25,719 --> 00:25:27,416 No clue, never been down here. 322 00:25:27,982 --> 00:25:29,592 Guys, maybe we shouldn't be here. 323 00:25:31,115 --> 00:25:32,421 Yes, she's not wrong. 324 00:25:34,771 --> 00:25:36,077 Ooh. What's in there? 325 00:25:36,904 --> 00:25:38,558 - Hey, where are you going? - Um, let's not find out. 326 00:25:38,993 --> 00:25:40,951 Oh, yeah, that's a great idea. 327 00:25:46,522 --> 00:25:48,089 So, what's the story again? 328 00:25:48,437 --> 00:25:50,526 A bunch of kids had an orgy down here or something. 329 00:25:50,613 --> 00:25:51,962 They were playing "spin the bottle" 330 00:25:52,049 --> 00:25:54,051 with that Lorelai chick, or girl. 331 00:25:54,225 --> 00:25:56,445 Her father tormented her her whole life. 332 00:25:57,054 --> 00:25:59,579 That's why when one of those kids fucked with her, 333 00:25:59,666 --> 00:26:01,885 she got so mad, she blew their heads off... 334 00:26:03,060 --> 00:26:04,540 and then she turned the gun around 335 00:26:04,627 --> 00:26:06,237 and killed herself. 336 00:26:09,110 --> 00:26:10,633 Oh, God. 337 00:26:18,989 --> 00:26:21,862 Okay, so we're just standing with our dicks in our hands, 338 00:26:21,949 --> 00:26:23,559 can we please go drink? I'm bored. 339 00:26:24,473 --> 00:26:26,127 I've got a better idea. 340 00:26:27,824 --> 00:26:30,348 Let's spin the hell out of this old bottle. 341 00:26:30,784 --> 00:26:34,091 "Spin the bottle"? Is this 1950, Mila? 342 00:26:34,439 --> 00:26:36,485 No, it's the '70s. 343 00:26:38,139 --> 00:26:40,141 It's what they played the night they all bit it. 344 00:26:40,794 --> 00:26:42,622 I don't even think we should be hanging out down here. 345 00:26:43,318 --> 00:26:45,015 Who will care? Your mom? 346 00:26:45,102 --> 00:26:46,626 Crazy old Lorelai? 347 00:26:46,756 --> 00:26:49,193 Come on. What are you all so afraid of? 348 00:26:49,280 --> 00:26:50,499 It'll be fun. 349 00:26:51,543 --> 00:26:55,156 Who is down to get old school down? 350 00:26:56,679 --> 00:26:59,508 Look, all right, I'm in, but I'll call NGK. 351 00:26:59,813 --> 00:27:01,118 What is that? 352 00:27:01,684 --> 00:27:03,251 No Guy Kissing. 353 00:27:03,338 --> 00:27:04,905 We all know the person you want to bang most 354 00:27:04,992 --> 00:27:06,515 is Westin, homophobe. 355 00:27:06,602 --> 00:27:07,690 No. 356 00:27:07,777 --> 00:27:09,300 Okay... ...fine. 357 00:27:09,518 --> 00:27:11,563 If anyone gets a spin they don't want, 358 00:27:11,781 --> 00:27:12,826 they got to drink. 359 00:27:14,697 --> 00:27:16,046 - Fine by me. -Yeah. 360 00:27:16,133 --> 00:27:18,048 Trav, you're up first. 361 00:27:18,658 --> 00:27:20,007 Okay, great. 362 00:27:20,137 --> 00:27:21,530 We're going to sit around the pentagram. 363 00:27:21,617 --> 00:27:22,705 Obviously. 364 00:27:26,535 --> 00:27:28,450 Numb nuts. 365 00:27:29,538 --> 00:27:30,670 You ready? 366 00:27:33,237 --> 00:27:34,630 There they go again. 367 00:27:35,196 --> 00:27:36,197 Spin. 368 00:27:45,554 --> 00:27:46,598 Boring. 369 00:27:46,903 --> 00:27:49,427 Travis, honey, I know you can do better than that. 370 00:27:54,563 --> 00:27:57,784 Wow. Yeah. 371 00:28:05,835 --> 00:28:07,402 Cole, that would be you. 372 00:28:12,886 --> 00:28:14,017 Okay. 373 00:28:14,104 --> 00:28:18,500 Wow, that was an Atlanta kiss. Hot. 374 00:28:33,167 --> 00:28:36,779 Great. 375 00:28:37,519 --> 00:28:38,694 Unless... 376 00:28:38,825 --> 00:28:41,436 What? He's cute. 377 00:28:42,916 --> 00:28:45,353 Come on. 378 00:28:48,573 --> 00:28:50,967 Here they go. Okay. 379 00:28:51,054 --> 00:28:52,142 - Wow. -Okay. 380 00:28:52,273 --> 00:28:55,363 She never kisses me like that. 381 00:28:55,972 --> 00:28:57,452 Trav, you just wait. 382 00:29:09,464 --> 00:29:12,075 Maybe we should take this upstairs. 383 00:29:12,946 --> 00:29:16,558 Oh, how convenient, Stanton. As soon as it's my turn? 384 00:29:23,478 --> 00:29:25,610 Oh, cool. Maybe we should have gone upstairs. 385 00:29:36,883 --> 00:29:38,014 Oh, you, bitch. 386 00:29:55,945 --> 00:29:58,382 Okay. 387 00:29:59,514 --> 00:30:00,645 Damn. 388 00:30:00,776 --> 00:30:01,995 -Yeah, doggy. - Fire. 389 00:30:02,343 --> 00:30:04,084 You're burning the room. Okay. 390 00:30:12,962 --> 00:30:14,311 What the hell? 391 00:30:14,398 --> 00:30:16,836 - Was that fracking nearby? - No. No. 392 00:30:17,532 --> 00:30:18,576 It's a 3.0. 393 00:30:19,012 --> 00:30:21,014 Bro, you literally know nothing. 394 00:30:22,580 --> 00:30:26,149 Ow. Must be static electricity. 395 00:30:34,157 --> 00:30:36,072 Let's start the bonus round. 396 00:30:37,334 --> 00:30:38,509 Where are we going? 397 00:30:38,945 --> 00:30:41,121 More like the boner round. 398 00:30:41,208 --> 00:30:42,992 I can't control her, man. 399 00:30:43,253 --> 00:30:45,560 You can always count on our little drama queen. 400 00:30:45,647 --> 00:30:47,997 To make things a little bit extra. 401 00:30:57,398 --> 00:30:58,790 I need you, Trav. 402 00:30:59,182 --> 00:31:03,578 You're my man, so you just lie back and behold. 403 00:31:11,629 --> 00:31:14,371 Look, babe, I'm all in, but this place is disgusting. 404 00:31:14,458 --> 00:31:15,372 Why are we in here? 405 00:31:15,459 --> 00:31:18,027 Because it's so sick and twisted. 406 00:31:18,462 --> 00:31:20,421 We are never going to forget this night. 407 00:31:21,074 --> 00:31:22,423 I'll make sure of it. 408 00:31:36,567 --> 00:31:38,874 -What the fuck? - What? 409 00:31:38,961 --> 00:31:40,267 You don't love him. 410 00:31:43,835 --> 00:31:46,577 Gross. Were they raised in a barn or something? 411 00:31:46,751 --> 00:31:50,712 Mila, what happened? 412 00:31:50,930 --> 00:31:55,195 I think I saw her and heard... heard the dead girl. 413 00:31:57,501 --> 00:31:58,676 I gotta get out of here. 414 00:31:58,807 --> 00:32:00,852 - Okay, babe, I got you. - No, no, I need to leave now. 415 00:32:00,940 --> 00:32:02,680 Okay, Mila, I got you. 416 00:32:02,767 --> 00:32:05,640 Sorry, guys. I, just, um... 417 00:32:06,510 --> 00:32:08,512 Something about her story, or something triggered me, 418 00:32:08,599 --> 00:32:11,124 and I just, um... I got to shut it down. 419 00:32:11,211 --> 00:32:13,126 I got to get home and, um... 420 00:32:13,256 --> 00:32:15,737 Yeah, I'll see you all tomorrow. 421 00:32:20,829 --> 00:32:22,570 - Triggered. - Shut up, Westin. 422 00:32:30,056 --> 00:32:32,014 Why is this stupid Uber taking so long? 423 00:32:32,188 --> 00:32:33,276 Where is this guy? 424 00:32:33,407 --> 00:32:35,061 We're like a mile from the main road. 425 00:32:35,496 --> 00:32:37,759 - Let me just drive you. -No, I'm not waiting for them. 426 00:32:37,846 --> 00:32:39,500 Can you talk to me, please? 427 00:32:41,154 --> 00:32:43,025 Babe, what are you doing? 428 00:32:43,895 --> 00:32:45,854 You're really starting to stress me out. 429 00:32:47,160 --> 00:32:49,640 MJ? Mila? 430 00:32:50,685 --> 00:32:52,078 Can you just chill out? 431 00:32:53,383 --> 00:32:54,558 I'm starting to get worried. 432 00:32:55,559 --> 00:32:57,779 Don't. I'm fine. 433 00:33:00,521 --> 00:33:01,609 You know, I... 434 00:33:04,612 --> 00:33:06,179 I know, Trav. You don't have to say it. 435 00:33:15,405 --> 00:33:16,798 This should have been extra. 436 00:33:16,928 --> 00:33:18,104 Let's just go. 437 00:33:35,947 --> 00:33:37,862 Can you hurry up? I really need to get home. 438 00:33:49,178 --> 00:33:52,051 - Hurry the hell up, please! - You high, young lady? 439 00:34:18,599 --> 00:34:19,774 Hell no. 440 00:34:19,861 --> 00:34:21,428 Not going to drive no drug addict. 441 00:34:24,126 --> 00:34:25,954 Wait, where are you going? 442 00:34:30,306 --> 00:34:31,742 You can't leave me! 443 00:34:33,440 --> 00:34:34,658 Asshole! 444 00:34:36,138 --> 00:34:39,272 Okay, let's get out of here, gang. 445 00:34:39,489 --> 00:34:41,578 I could've told you that hanging with QB2 446 00:34:41,665 --> 00:34:43,493 was going to be weird and shitty, 447 00:34:43,580 --> 00:34:46,496 but thanks for having us, Cole. 448 00:34:46,801 --> 00:34:48,368 Listen, guys, I'm sorry. 449 00:34:48,455 --> 00:34:50,413 I'm just as in the dark here as you are. 450 00:34:50,587 --> 00:34:53,590 Yes, whatever. See you on the field, newbie. 451 00:34:56,158 --> 00:34:57,812 They're just chest-thumping. 452 00:34:58,465 --> 00:35:01,337 It's been a night, but I'll be seeing you later. 453 00:35:11,478 --> 00:35:13,784 I don't know what the hell just happened. 454 00:35:13,915 --> 00:35:18,049 Honestly, Mila's kinda known for making a scene, so. 455 00:35:19,312 --> 00:35:22,010 - Well, I hope she's okay. - I'm sure she's fine. 456 00:35:27,798 --> 00:35:31,019 - Okay. Bye. - See you. 457 00:36:12,800 --> 00:36:14,628 You don't deserve him. 458 00:36:25,682 --> 00:36:26,988 LOW-PITCHED VOICE: Just walk. 459 00:36:27,118 --> 00:36:28,511 It's your turn. 460 00:36:28,598 --> 00:36:30,557 Just shut up! 461 00:36:58,715 --> 00:37:04,547 No, no, no, no. No, no, please don't. 462 00:37:04,634 --> 00:37:06,680 - Speak, bitch! - No, no. 463 00:37:42,542 --> 00:37:43,891 Screw this place. 464 00:38:06,827 --> 00:38:08,481 I can't. 465 00:38:10,657 --> 00:38:11,745 I can't. 466 00:38:15,009 --> 00:38:16,010 I'm sorry. 467 00:38:19,056 --> 00:38:23,017 I love you, Cole. 468 00:38:24,061 --> 00:38:28,022 I love you. I love you. I love you. I love you. 469 00:38:38,554 --> 00:38:39,860 Who is it? 470 00:38:42,079 --> 00:38:43,864 Cole Nichols? 471 00:38:45,169 --> 00:38:47,520 Sheriff Stanton, Brewster County Sheriff's Department. 472 00:38:47,650 --> 00:38:49,304 You know a girl named Mila Jane? 473 00:38:50,392 --> 00:38:51,611 Yes, sir. 474 00:38:51,785 --> 00:38:53,352 You know Mila got in an Uber here. 475 00:38:53,526 --> 00:38:55,354 Your address, last night around 1:00 a.m. 476 00:38:55,919 --> 00:38:57,443 Driver claimed she was talking to herself. 477 00:38:57,530 --> 00:38:58,531 Said he was certain 478 00:38:59,009 --> 00:39:01,142 she was under the influence - of some narcotic. - What? 479 00:39:01,272 --> 00:39:03,492 Mila exited the vehicle about a half mile down the road. 480 00:39:03,579 --> 00:39:05,276 Never went home. Nobody's seen her since, 481 00:39:05,364 --> 00:39:07,235 so her parents are obviously very upset. 482 00:39:08,323 --> 00:39:09,411 Okay, if I come inside? 483 00:39:11,935 --> 00:39:14,721 Um, yes, yes, of course. Come in. 484 00:39:18,377 --> 00:39:20,074 - You live here? - Yes, sir. 485 00:39:22,424 --> 00:39:23,556 Your parents home? 486 00:39:24,557 --> 00:39:27,473 No, my mom's out of town for a couple weeks. 487 00:39:29,083 --> 00:39:32,216 - How old are you, son? - Eighteen. Just turned 18. 488 00:39:32,956 --> 00:39:34,218 You should go ahead and have a seat. 489 00:39:36,743 --> 00:39:38,397 You related to old man Randell? 490 00:39:39,833 --> 00:39:40,921 Uh, no. 491 00:39:42,618 --> 00:39:43,967 I mean I've never met him... 492 00:39:45,404 --> 00:39:48,842 but yes, technically, he's my grandfather. 493 00:39:50,147 --> 00:39:51,932 - Your mother's Maura? - Yeah. 494 00:39:52,149 --> 00:39:55,196 Yeah, I mean, he's your grandfather. 495 00:39:56,763 --> 00:39:57,851 Yes, sir. 496 00:39:57,938 --> 00:40:00,984 Now, who exactly was here last night? 497 00:40:01,594 --> 00:40:04,205 Okay, Mila and a few of her friends. 498 00:40:04,640 --> 00:40:05,815 Which friends? 499 00:40:05,989 --> 00:40:09,819 All right, Westin, Travis, Sophie, Kasey. 500 00:40:09,906 --> 00:40:13,997 I don't know their last names. I mean, I just moved here, so... 501 00:40:15,172 --> 00:40:17,479 - Was there drinking? - A little. 502 00:40:18,175 --> 00:40:19,612 Just beer, nothing crazy. 503 00:40:20,395 --> 00:40:21,440 So what were you all doing 504 00:40:21,657 --> 00:40:23,180 when this underage drinking was going on? 505 00:40:24,051 --> 00:40:26,009 We were just playing games down in the cellar. 506 00:40:27,097 --> 00:40:28,142 They wanted to check it out 507 00:40:28,229 --> 00:40:30,274 because that's apparently where, you know, 508 00:40:31,014 --> 00:40:34,278 - where it all happened. - Yeah, I do. 509 00:40:35,323 --> 00:40:36,585 Was Kasey drinking? 510 00:40:37,499 --> 00:40:38,500 I don't think so. 511 00:40:38,805 --> 00:40:40,763 She seemed more level-headed than the rest of them. 512 00:40:40,850 --> 00:40:41,938 That's 'cause she's my daughter. 513 00:40:42,678 --> 00:40:44,332 Now, let's talk about Mila Jane. 514 00:40:44,680 --> 00:40:45,855 She was fighting with her boyfriend. 515 00:40:45,942 --> 00:40:47,466 - It's Travis, right? - Right. 516 00:40:47,553 --> 00:40:48,902 No, they didn't get in a fight. 517 00:40:48,989 --> 00:40:51,208 Um, they actually went into a room down in the cellar 518 00:40:51,295 --> 00:40:53,776 to mess around, and they ended up 519 00:40:54,211 --> 00:40:56,083 coming out of it pretty shook. 520 00:40:56,605 --> 00:40:57,954 - Shook? - Yeah. 521 00:40:59,042 --> 00:41:01,305 - What does that mean? Scared? - Yeah, it's like, scared. 522 00:41:01,523 --> 00:41:03,177 Okay, why don't you just say scared? 523 00:41:04,178 --> 00:41:05,571 Why were they shook? 524 00:41:07,877 --> 00:41:08,835 I don't know. 525 00:41:10,184 --> 00:41:12,229 I don't know. Mila said she saw something. 526 00:41:12,578 --> 00:41:14,580 Maybe just being down there spooked them, 527 00:41:14,971 --> 00:41:17,278 but after that, everyone was kinda freaked out. 528 00:41:19,062 --> 00:41:21,761 Saw something? She didn't say what she saw? 529 00:41:22,936 --> 00:41:23,937 No. 530 00:41:24,981 --> 00:41:26,809 Sorry, is this an inconvenience for you, son? 531 00:41:27,201 --> 00:41:29,856 - No, sir. - Okay, that's good. 532 00:41:30,770 --> 00:41:32,989 I wanna let you know something, Cole. Kasey never lies to me. 533 00:41:33,120 --> 00:41:36,123 All right? So if I poke any holes in this story of yours, 534 00:41:36,427 --> 00:41:38,255 you'll find that I can be real inconvenient. 535 00:41:38,691 --> 00:41:40,431 - Yeah? - Yes, sir. 536 00:41:40,519 --> 00:41:41,737 All right. 537 00:41:42,651 --> 00:41:43,957 I thank you for your time. 538 00:41:46,176 --> 00:41:47,395 -Sheriff? - Yeah? 539 00:41:47,613 --> 00:41:50,398 Uh, my mom told me not to let anyone know 540 00:41:50,485 --> 00:41:53,357 that I'm related to the Randells, so... 541 00:41:55,838 --> 00:42:00,060 Do you need to include that in your... in your report? 542 00:42:00,408 --> 00:42:01,714 Well, that's the truth, right? 543 00:42:03,280 --> 00:42:04,847 Can you at least tell me why? 544 00:42:06,109 --> 00:42:07,633 That's something you should ask your mama. 545 00:42:09,156 --> 00:42:10,418 You take care, son. 546 00:44:04,314 --> 00:44:05,881 It's just us. 547 00:44:15,238 --> 00:44:16,457 LOW-PITCHED VOICE: That's right. 548 00:44:22,550 --> 00:44:23,725 Hello? 549 00:44:23,986 --> 00:44:25,684 You should get out of there. 550 00:44:26,728 --> 00:44:28,425 Kasey? How'd you get my number? 551 00:44:28,687 --> 00:44:30,863 I'm the team manager, remember? 552 00:44:30,950 --> 00:44:32,560 - Right, yes. -Listen, 553 00:44:32,734 --> 00:44:35,345 my dad said that word got out that Mila was at the ranch 554 00:44:35,432 --> 00:44:37,696 before she went missing, so things might get a little weird. 555 00:44:39,349 --> 00:44:42,091 Yeah. Yes, I met your dad. 556 00:44:42,178 --> 00:44:43,440 He said that rumors are spreading 557 00:44:43,527 --> 00:44:46,095 like wildfire that you're a Randell. 558 00:44:46,269 --> 00:44:48,184 - Shit. - Go to Westin's cabin, okay? 559 00:44:48,271 --> 00:44:49,751 I'm sending you the address. 560 00:44:49,838 --> 00:44:51,797 Westin? That dude frickin' hates me. 561 00:44:51,884 --> 00:44:53,146 No. 562 00:44:53,407 --> 00:44:55,539 He knows how this town can get. 563 00:44:55,626 --> 00:44:57,454 He says he actually feels for you. 564 00:44:58,107 --> 00:45:00,109 Well, that's nice, I guess. Are you going to be there? 565 00:45:01,154 --> 00:45:02,242 Later. 566 00:45:03,460 --> 00:45:05,245 I need to go look for Mila. 567 00:45:06,072 --> 00:45:09,118 This isn't right. This time just feels different. 568 00:45:23,742 --> 00:45:25,004 Pull! 569 00:45:31,445 --> 00:45:33,142 Pull! 570 00:45:36,929 --> 00:45:38,060 What's up, guys? 571 00:45:39,279 --> 00:45:40,454 'Sup, hoss. 572 00:45:41,324 --> 00:45:43,631 - Anybody heard from Mila? - Pull! 573 00:45:50,116 --> 00:45:51,508 She hasn't returned any of my calls, 574 00:45:51,595 --> 00:45:54,033 but she does this. She'll be back. 575 00:45:55,077 --> 00:45:56,078 She can't stay away 576 00:45:56,296 --> 00:45:57,863 from this fine-looking specimen too long. 577 00:45:58,037 --> 00:45:59,473 I know that's right. 578 00:45:59,560 --> 00:46:00,779 Give me some. 579 00:46:02,476 --> 00:46:03,564 You shoot, QB2? 580 00:46:04,478 --> 00:46:05,479 Not my thing. 581 00:46:06,785 --> 00:46:07,786 Okay, then. 582 00:46:15,141 --> 00:46:17,317 - Whoa, whoa. What are you doing? - Hey... 583 00:46:17,708 --> 00:46:19,972 I think it's about time you started answering some questions. 584 00:46:20,842 --> 00:46:21,930 Like who are you? 585 00:46:23,540 --> 00:46:25,368 And why did you bring us to your house last night? 586 00:46:27,022 --> 00:46:29,068 Huh? Do you know where Mila is? 587 00:46:32,462 --> 00:46:35,291 Huh? Speak up! Boy! 588 00:46:36,031 --> 00:46:37,990 Westin, I don't... I don't know a thing. 589 00:46:38,077 --> 00:46:42,472 I don't know, Westin. 590 00:46:44,170 --> 00:46:47,042 I'm sorry. I am sorry, man. 591 00:46:47,216 --> 00:46:50,916 That was cold, bro. 592 00:46:52,047 --> 00:46:54,658 Hey, at least pick your ass up off my truck, man. 593 00:46:54,745 --> 00:46:56,138 You're liable to scrub the grill. 594 00:46:56,225 --> 00:46:57,487 You frickin' asshole. 595 00:46:57,661 --> 00:47:00,795 - That, he most definitely is. - You think that's funny? 596 00:47:00,882 --> 00:47:02,928 You ever put a freaking gun in my face again, Westin? 597 00:47:03,058 --> 00:47:05,278 Then what? Then what would you do? 598 00:47:05,365 --> 00:47:06,757 All right, all right, all right. 599 00:47:06,845 --> 00:47:08,063 - Ladies. Ladies. - What'd you do? 600 00:47:08,194 --> 00:47:09,586 Come on, both of you. 601 00:47:10,544 --> 00:47:13,677 - It's a joke. - Drink up, boys. 602 00:47:14,983 --> 00:47:16,724 Here you go. Uh... 603 00:47:18,073 --> 00:47:19,118 Nichols. 604 00:47:20,423 --> 00:47:21,555 Welcome to the crew. 605 00:47:22,425 --> 00:47:23,905 Oh, so I'm a part of the crew now? 606 00:47:24,210 --> 00:47:27,126 - Well, I'm not sure. - I say you're in. 607 00:47:27,866 --> 00:47:29,998 And I'm looking real forward to your initiation. 608 00:47:30,433 --> 00:47:32,522 Wow, girl, you're so damn thirsty. 609 00:47:33,045 --> 00:47:35,699 Yes, I am. In this town, I'm goddamn parched. 610 00:47:35,786 --> 00:47:38,267 I don't know why, you've got this tall, 611 00:47:38,354 --> 00:47:39,878 frosty beverage right here. 612 00:47:40,052 --> 00:47:42,619 Please. I've sipped from that Bud Light, 613 00:47:42,837 --> 00:47:44,143 and I didn't feel a thing. 614 00:47:46,449 --> 00:47:48,799 So we're just waiting around here for Kasey, then? 615 00:47:49,626 --> 00:47:52,151 Why, Sophie not your cup of tea? 616 00:47:52,281 --> 00:47:54,893 No, I mean, shouldn't we all be out looking for Mila? 617 00:47:54,980 --> 00:47:58,113 Okay, look. I get it. You're concerned. 618 00:47:58,809 --> 00:48:00,594 But I know her better than anybody, 619 00:48:00,724 --> 00:48:02,770 and I'm not freaking, so you shouldn't be either. 620 00:48:03,075 --> 00:48:05,991 Okay, but this is all going to fall back on me, right? 621 00:48:06,643 --> 00:48:09,603 You guys were there. Mila completely lost it. 622 00:48:09,733 --> 00:48:12,040 Yeah, well, she wasn't messing around this time for once. 623 00:48:13,476 --> 00:48:14,913 Anyone hear any noises? 624 00:48:15,087 --> 00:48:18,046 I don't know, - like crying or whispering? -Not me. 625 00:48:18,481 --> 00:48:21,658 No, because this is some Stockholm syndrome shit. 626 00:48:21,876 --> 00:48:24,400 Okay? Y'all are freaking losing it. 627 00:48:24,618 --> 00:48:26,576 I'm going to head back. 628 00:48:26,663 --> 00:48:28,491 I got to go figure out what the hell's going on. 629 00:48:28,578 --> 00:48:29,971 -Cole. - Yeah? 630 00:48:30,058 --> 00:48:31,146 The thing is, 631 00:48:31,320 --> 00:48:32,887 Sheriff Stanton already told our folks 632 00:48:32,974 --> 00:48:34,889 about our little party last night, so we-- 633 00:48:34,976 --> 00:48:36,717 So we're staying put right here. 634 00:48:37,674 --> 00:48:40,547 Sheriff doesn't want us corrupting his baby girl. 635 00:48:45,334 --> 00:48:48,772 I told you all that good little Kasey was bad for our nightlife. 636 00:49:38,692 --> 00:49:39,693 -Kasey? -Hey. 637 00:49:39,780 --> 00:49:40,868 Hey. 638 00:49:41,956 --> 00:49:44,741 But I thought - you were on Mila watch. - I am. 639 00:49:44,828 --> 00:49:45,916 I actually went to the cabin, 640 00:49:46,004 --> 00:49:47,788 but they said that you were here, um... 641 00:49:48,658 --> 00:49:50,399 Look, whatever Mila saw last night 642 00:49:50,486 --> 00:49:51,966 or thought that she saw, 643 00:49:52,445 --> 00:49:54,229 it's got to be the reason that she's missing, right? 644 00:49:54,316 --> 00:49:57,319 - There's no coincidence there. - Yeah, no, my thoughts exactly. 645 00:49:57,406 --> 00:50:00,801 And that bottle from last night, it was like, hot, 646 00:50:00,931 --> 00:50:02,324 and shaking, right? 647 00:50:02,759 --> 00:50:05,414 That's not normal so I was wondering 648 00:50:05,501 --> 00:50:07,286 if I could just take a closer look at it. 649 00:50:08,722 --> 00:50:11,420 To be honest, I'm glad I don't have to do it alone. 650 00:50:14,597 --> 00:50:17,513 I've had my own weird shit going on here today. 651 00:50:17,600 --> 00:50:19,341 Really. Like what? 652 00:50:22,692 --> 00:50:24,042 Like, when I'm in this house... 653 00:50:26,087 --> 00:50:28,959 it feels like I'm not alone. I don't know. 654 00:50:31,179 --> 00:50:32,572 Be honest with me. 655 00:50:34,791 --> 00:50:37,055 Are you actually a Randell? 656 00:50:38,273 --> 00:50:40,580 Like, are these people your family? 657 00:50:43,496 --> 00:50:44,584 Um... 658 00:50:46,281 --> 00:50:47,239 Yeah. 659 00:50:50,024 --> 00:50:53,506 Yeah. Lorelai was my mom's big sister, 660 00:50:53,593 --> 00:50:57,205 and she died when my mom was just a baby. 661 00:50:58,076 --> 00:50:59,077 Wow. 662 00:51:01,427 --> 00:51:04,691 Something about you, about them... 663 00:51:05,822 --> 00:51:09,043 makes my dad really nervous. Yeah? 664 00:51:09,565 --> 00:51:11,872 And... and now? 665 00:51:12,829 --> 00:51:15,484 I'm not even allowed to see you. 666 00:51:15,658 --> 00:51:21,011 He said, and I quote, "Over his dead body." 667 00:51:21,969 --> 00:51:23,666 Jesus. 668 00:51:24,319 --> 00:51:28,758 Which makes you officially dangerous, Cole Nichols. 669 00:51:30,804 --> 00:51:32,632 Or should I say Randell? 670 00:51:35,809 --> 00:51:39,421 Um. Does he know you're here right now? 671 00:51:41,249 --> 00:51:43,599 He'd kill me. Literally. 672 00:51:44,209 --> 00:51:47,168 So, what do you think? 673 00:51:48,517 --> 00:51:49,605 Is it worth it? 674 00:52:21,246 --> 00:52:23,944 Where is it? Weren't we sitting right here? 675 00:52:26,947 --> 00:52:28,209 Yes, I think so. 676 00:52:29,863 --> 00:52:31,125 It's really strange... 677 00:52:32,257 --> 00:52:35,216 and then we all went upstairs after Mila freaked out, right? 678 00:52:35,390 --> 00:52:37,740 Shit! 679 00:52:37,827 --> 00:52:41,527 - What? - I saw something. 680 00:52:56,890 --> 00:52:57,891 Nothing. 681 00:52:59,414 --> 00:53:02,069 Could it be... 682 00:53:03,331 --> 00:53:06,378 her? Mila was dead serious. 683 00:53:06,900 --> 00:53:08,380 So, do you think that us coming down here, 684 00:53:08,510 --> 00:53:09,511 playing "spin the bottle," 685 00:53:09,946 --> 00:53:13,428 that it could have been, like, disrespectful to her? 686 00:53:16,518 --> 00:53:17,650 To her soul? 687 00:53:25,919 --> 00:53:30,097 Help! Let me in! 688 00:53:30,315 --> 00:53:34,623 -Sophie! -Sophie? Sophie! Sophie? 689 00:53:38,236 --> 00:53:39,237 Sophie? 690 00:53:41,108 --> 00:53:42,109 Sophie? 691 00:53:44,067 --> 00:53:45,068 Sophie! 692 00:53:47,593 --> 00:53:48,594 Sophie. 693 00:53:56,645 --> 00:53:58,386 Oh, it's you two. 694 00:53:58,647 --> 00:54:00,910 I hope I didn't ruin your little courtship. 695 00:54:01,171 --> 00:54:04,784 And we are live, QB2! 696 00:54:04,958 --> 00:54:07,177 You should see - your freaking face. -You son of a bitch! 697 00:54:12,835 --> 00:54:14,054 Guys, stop. 698 00:54:16,622 --> 00:54:17,927 Hey. Hey. Hey. 699 00:54:18,188 --> 00:54:20,974 - Whoo! Come on, Cole. -It was a joke! 700 00:54:21,104 --> 00:54:22,280 He's sure upset! 701 00:54:22,410 --> 00:54:24,325 But I'm not losing both of my QBs over it. 702 00:54:25,283 --> 00:54:27,415 So, everyone in school just saw that. 703 00:54:27,502 --> 00:54:28,721 It was a freaking joke. 704 00:54:28,808 --> 00:54:30,026 I'm sick and tired 705 00:54:30,331 --> 00:54:32,551 of your goddamn stupid jokes, Westin. 706 00:54:32,638 --> 00:54:34,814 Guys, guys, shut up, shut up. My dad. My dad. 707 00:54:37,860 --> 00:54:40,472 Dad. Dad, I'm sitting down. 708 00:54:49,524 --> 00:54:50,743 I'm so sorry, honey. 709 00:54:55,443 --> 00:54:59,969 Oh, God. 710 00:56:03,903 --> 00:56:06,122 There's no way it was a suicide, right? 711 00:56:07,080 --> 00:56:08,386 They're saying it is. 712 00:56:10,388 --> 00:56:11,737 No fucking way. 713 00:56:12,781 --> 00:56:13,739 Mila would never. 714 00:56:14,217 --> 00:56:15,915 How do you explain it, then? 715 00:56:16,089 --> 00:56:18,396 What, you think she was playing chicken with a freight train? 716 00:56:18,613 --> 00:56:19,701 Seriously, Westin? 717 00:56:21,268 --> 00:56:22,269 - Ow. -Hey. 718 00:56:22,356 --> 00:56:23,357 Jerk. 719 00:56:23,923 --> 00:56:24,924 How you doing? 720 00:56:25,881 --> 00:56:28,014 - Not good. - Any updates? 721 00:56:28,536 --> 00:56:29,624 Well, yeah. 722 00:56:29,972 --> 00:56:32,061 New guy shows up and our friend dies. 723 00:56:32,148 --> 00:56:33,715 Was I freaking talking to you, Westin? 724 00:56:34,150 --> 00:56:35,151 Was I freaking talking to you? 725 00:56:35,238 --> 00:56:36,675 Stop. Stop. Stop. 726 00:56:36,849 --> 00:56:39,286 - Seriously. -Come on. Would you cut it out, girls? 727 00:56:39,895 --> 00:56:41,375 Get over yourselves! 728 00:56:42,289 --> 00:56:43,769 Like, shake hands or something. 729 00:56:45,814 --> 00:56:48,208 Yes, okay, I get it. We're cool. 730 00:56:49,557 --> 00:56:50,515 Come on. 731 00:56:51,907 --> 00:56:53,082 Yeah, cool. 732 00:56:53,953 --> 00:56:55,128 Bottom line is, 733 00:56:55,520 --> 00:56:57,217 my dad is saying that Mila killed herself, 734 00:56:57,304 --> 00:56:59,480 - and there's no way. - I agree. 735 00:56:59,785 --> 00:57:01,395 Yes, I guess, me too. 736 00:57:02,309 --> 00:57:05,486 - Where's Travis? - I don't know. 737 00:57:05,791 --> 00:57:07,270 Maybe he's code-red drunk somewhere. 738 00:57:08,315 --> 00:57:09,969 Goddamn. 739 00:57:10,099 --> 00:57:11,579 Well, I've been thinking about the funeral, 740 00:57:11,666 --> 00:57:14,364 and I'm going to go. 741 00:57:14,713 --> 00:57:16,323 Sure about that, hoss? 742 00:57:16,410 --> 00:57:17,716 I mean, no offense, but you're, like, 743 00:57:17,890 --> 00:57:19,848 Jenning's most wanted right now. 744 00:57:20,022 --> 00:57:21,807 Yeah, I know, but it's a hell of a lot better 745 00:57:21,894 --> 00:57:23,591 than hiding out, right? How would that look? 746 00:57:23,678 --> 00:57:24,853 You're right. 747 00:57:25,027 --> 00:57:27,160 You can sit with us. We got you. 748 00:57:28,161 --> 00:57:29,379 Thanks, Soph. 749 00:57:32,687 --> 00:57:37,736 ♪ Thy flowing wounds supply ♪ 750 00:57:38,693 --> 00:57:44,612 ♪ Redeeming love Has been my theme ♪ 751 00:57:44,917 --> 00:57:50,270 ♪ And shall until I die ♪ 752 00:57:51,314 --> 00:57:57,146 ♪ And shall be till I die 753 00:57:58,017 --> 00:58:03,762 ♪ And shall until I die 754 00:58:04,327 --> 00:58:10,159 ♪ Redeeming love Has been my theme ♪ 755 00:58:10,464 --> 00:58:16,383 ♪ And shall until I die ♪ 756 00:58:38,187 --> 00:58:42,322 When I was 13, my... ...parents got divorced. 757 00:58:42,627 --> 00:58:46,239 Um, so my dad sent me to cheer camp, 758 00:58:46,544 --> 00:58:50,243 and I was not... ...a good cheerleader. 759 00:58:51,723 --> 00:58:53,768 So the girls were really mean to me. 760 00:58:55,030 --> 00:58:56,554 Borderline cruel. 761 00:58:57,032 --> 00:59:01,559 Until... 762 00:59:01,646 --> 00:59:05,650 Until the prettiest girl in camp took me underneath her wing 763 00:59:05,998 --> 00:59:07,042 and told everyone 764 00:59:07,129 --> 00:59:09,567 that cheerleading wasn't for her either... 765 00:59:11,133 --> 00:59:13,658 and that I was her best friend even though we had just met. 766 00:59:14,267 --> 00:59:15,442 Father. 767 00:59:17,618 --> 00:59:19,054 I didn't know this was your church. 768 00:59:19,141 --> 00:59:21,448 - Look, I'm here to mourn. - That was Mila. 769 00:59:23,319 --> 00:59:26,279 Mila could wrap the world around her finger... 770 00:59:27,628 --> 00:59:29,630 and Mila loved life. 771 00:59:30,892 --> 00:59:34,635 She loved her friends. She loved her family. 772 00:59:37,290 --> 00:59:39,074 Mila did love trouble. 773 00:59:40,902 --> 00:59:43,252 Trouble with a capital T. 774 00:59:43,513 --> 00:59:45,167 I heard the night Miss Jane died, 775 00:59:45,298 --> 00:59:47,605 she was out there at the Randell house. 776 00:59:51,652 --> 00:59:54,220 Can you tell me anything else about that night? 777 00:59:54,568 --> 00:59:57,266 I can tell you this because it's not an active crime scene, but, um... 778 00:59:59,181 --> 01:00:00,835 they were down in the cellar. 779 01:00:01,270 --> 01:00:03,795 But Mila did not commit suicide. 780 01:00:05,187 --> 01:00:06,798 Mila would never do that. 781 01:00:07,450 --> 01:00:10,497 Someone or something chased her onto those tracks, 782 01:00:10,758 --> 01:00:13,500 - and it's still out there! - She's right! 783 01:00:13,674 --> 01:00:16,285 She's right, and that someone's that Randell boy, right there. 784 01:00:16,503 --> 01:00:17,852 Oh, boy. 785 01:00:17,939 --> 01:00:19,680 He arrived about the same day. 786 01:00:19,811 --> 01:00:23,031 -Father. -It is no coincidence. 787 01:00:25,555 --> 01:00:27,949 -Hey. Let's go. -What? Hey! 788 01:00:28,341 --> 01:00:29,777 Sheriff, you better be putting this boy 789 01:00:29,864 --> 01:00:31,170 - in handcuffs. - I'm very sorry for-- 790 01:00:31,300 --> 01:00:32,824 - Sheriff. - I'm sorry for your loss, 791 01:00:32,911 --> 01:00:34,695 but let's let the law do its work now. All right, Tom? 792 01:00:34,869 --> 01:00:36,175 - You do your work. - Tom, sit down. 793 01:00:36,349 --> 01:00:39,221 - Cole, meet us at the cabin. -What are you doing? 794 01:00:39,352 --> 01:00:40,832 -Let's go. -What are you doing? 795 01:00:42,137 --> 01:00:43,399 - Hey. - All right, let go of me. 796 01:00:43,486 --> 01:00:44,662 I'm trying to get you out of here 797 01:00:44,749 --> 01:00:46,141 before they string you up. 798 01:00:46,228 --> 01:00:47,839 You should have laid low. Cole. 799 01:00:48,666 --> 01:00:49,667 I didn't do anything. 800 01:00:49,754 --> 01:00:51,146 Yeah, well, a lot of people in this town 801 01:00:51,277 --> 01:00:52,582 could give a shit whether you did or not. 802 01:00:52,670 --> 01:00:53,758 Everyone wants your blood anyway. 803 01:00:53,845 --> 01:00:54,933 Get in there. 804 01:00:56,543 --> 01:00:57,587 Now get out of here. 805 01:01:07,380 --> 01:01:08,729 That was some eulogy. 806 01:01:09,382 --> 01:01:11,427 It almost caused a riot. 807 01:01:21,742 --> 01:01:23,178 It was beautiful though. 808 01:01:24,658 --> 01:01:25,833 It was really nice. 809 01:01:28,401 --> 01:01:29,576 Honey, um... 810 01:01:32,187 --> 01:01:35,887 Look, I know it can be hard to accept certain truths-- 811 01:01:36,409 --> 01:01:38,063 Dad, she didn't kill herself. 812 01:01:38,628 --> 01:01:41,849 You didn't know her dad, I did, better than anyone else. 813 01:01:41,936 --> 01:01:43,024 I know. I know she... 814 01:01:43,198 --> 01:01:45,592 I know she was your best friend., and... 815 01:01:47,159 --> 01:01:50,597 but honey... ...there were no prints on her, 816 01:01:50,684 --> 01:01:52,991 no fibers... nobody touched her. 817 01:01:53,078 --> 01:01:55,123 There was... no one else there. 818 01:01:55,210 --> 01:01:57,125 Stop. Stop. I know it in my gut. 819 01:01:57,256 --> 01:01:58,344 Where are you going? 820 01:01:58,692 --> 01:02:00,128 - I don't want you going anywhere. - I'm going to her wake. 821 01:02:00,259 --> 01:02:02,827 It's at Westin's cabin. You want to stop me, arrest me. 822 01:02:08,397 --> 01:02:10,617 ♪ My life is like a vacation My money stay in rotation ♪ 823 01:02:11,879 --> 01:02:14,273 ♪ Baby got bank And I got the flavor ♪ 824 01:02:14,403 --> 01:02:19,495 ♪ Whoo! Got flavor, got flavor Got flavor ♪ 825 01:02:20,148 --> 01:02:22,585 ♪ Got flavor, whoo! My life is like a vacation... ♪ 826 01:02:22,934 --> 01:02:23,891 Kasey. 827 01:02:26,372 --> 01:02:28,374 This here poor, sweet little girl 828 01:02:28,461 --> 01:02:29,941 was Mila's best friend. 829 01:02:31,943 --> 01:02:33,509 I am so sorry. 830 01:02:33,814 --> 01:02:35,729 We all loved Mila so much. 831 01:02:35,816 --> 01:02:37,296 Yes, sure, whatever, JP. 832 01:02:37,775 --> 01:02:39,994 Mila was just so full of life, you know. 833 01:02:40,560 --> 01:02:44,129 She had so much love to give. It truly is heartbreaking. 834 01:02:44,607 --> 01:02:47,785 Actually, JP, Mila hated your guts. 835 01:02:48,176 --> 01:02:50,918 Oh, sugar. You're in mourning. 836 01:02:51,005 --> 01:02:52,659 You don't know what you're saying. 837 01:02:54,879 --> 01:02:55,967 I can't stand her. 838 01:02:57,359 --> 01:03:00,406 Look, Mila loved you, Stanton. 839 01:03:01,320 --> 01:03:04,062 Sophie too. Me, she liked. 840 01:03:05,324 --> 01:03:06,760 You were always her number one. 841 01:03:07,500 --> 01:03:10,242 Thanks, Trav, but she really did love you too. 842 01:03:10,546 --> 01:03:15,421 No. No, she didn't. Not really, but that's okay. 843 01:03:15,943 --> 01:03:18,206 Because I loved her enough for the both of us. 844 01:03:20,078 --> 01:03:21,340 Come on, let's go inside. 845 01:03:31,524 --> 01:03:34,919 ♪ Are you the one I'm looking for? ♪ 846 01:03:35,267 --> 01:03:36,703 ♪ In the shadows ♪ 847 01:03:37,617 --> 01:03:39,532 ♪ The sun on your face 848 01:03:41,969 --> 01:03:43,579 ♪ A painted eye... 849 01:03:43,666 --> 01:03:47,888 - Hi. - Hey, girl. You okay? 850 01:03:49,411 --> 01:03:52,327 - No. No, I'm not. - Me neither... 851 01:03:53,546 --> 01:03:55,156 but it helps being held. 852 01:04:02,207 --> 01:04:05,166 All right, guys, we're here for Mila, right? 853 01:04:06,037 --> 01:04:07,690 Let's do it how she would have wanted to. 854 01:04:07,777 --> 01:04:11,694 Yeah. Let's honor Mila. Let's shoot out the lights. 855 01:04:11,781 --> 01:04:14,523 - To Mila. -To Mila. 856 01:04:15,133 --> 01:04:16,395 I know what to do. 857 01:04:20,747 --> 01:04:23,010 Let's play "spin the bottle."Oh. Wait a second. 858 01:04:23,097 --> 01:04:24,490 Wait, you took that? 859 01:04:24,925 --> 01:04:26,927 I thought Mila would want a souvenir. 860 01:04:27,145 --> 01:04:29,234 Guys, this is the last thing that we did with her. 861 01:04:29,321 --> 01:04:30,888 She would want us to play. 862 01:04:32,715 --> 01:04:33,673 You're right. 863 01:04:34,500 --> 01:04:36,415 That's exactly what she would want. 864 01:04:39,331 --> 01:04:40,593 You okay, hoss? 865 01:04:42,638 --> 01:04:44,945 I'm very far from being freaking okay, bro. 866 01:04:51,952 --> 01:04:54,912 I think I read about this game in a book, once. 867 01:04:55,477 --> 01:04:57,566 Oh, you know how to read? 868 01:04:58,741 --> 01:05:04,225 - Come on, stud, let's play. - Hell, I'm in. 869 01:05:08,708 --> 01:05:10,449 This can't be a good idea. 870 01:05:10,536 --> 01:05:14,105 No, it's not, but it might be the only way to be getting answers. 871 01:05:21,242 --> 01:05:26,900 ♪ Oh, I like the way You make me feel ♪ 872 01:05:26,987 --> 01:05:30,077 ♪ Until you drag me... ♪ 873 01:05:30,251 --> 01:05:31,774 Come here, QB2. 874 01:05:32,601 --> 01:05:36,083 ♪ This time I cannot see... 875 01:05:39,782 --> 01:05:42,089 ♪ ...Is fight or flight ♪ 876 01:05:43,569 --> 01:05:48,966 ♪ If your lips are moving Then I know you're lying ♪ 877 01:05:49,227 --> 01:05:52,752 ♪ Sick and tired Of feeling like dying ♪ 878 01:05:54,710 --> 01:05:56,886 ♪ All these tears You're crying... ♪ 879 01:05:57,061 --> 01:05:58,627 Ugh. 880 01:06:01,630 --> 01:06:03,850 I'm gonna give that two and a half stars. 881 01:06:04,242 --> 01:06:05,983 Makes sense, considering two and a half 882 01:06:06,070 --> 01:06:07,680 is about all you got. 883 01:06:07,767 --> 01:06:09,508 I don't have a small penis. 884 01:06:11,379 --> 01:06:13,338 Like I do. I know. 885 01:06:14,774 --> 01:06:16,602 I'm disappointed, Sophie. 886 01:06:17,124 --> 01:06:19,387 I heard you had game back in your day. 887 01:06:19,474 --> 01:06:21,563 Oh, I'm just getting started, JB. 888 01:06:21,650 --> 01:06:23,826 Oh, sorry, I meant JP. 889 01:06:36,796 --> 01:06:40,408 - Oh, shit. - Mila would have loved this. 890 01:06:40,495 --> 01:06:43,368 Come on. Teach me something, Grandma. 891 01:06:56,816 --> 01:06:57,686 Whoa. 892 01:07:05,781 --> 01:07:10,351 Well, here endeth the lesson. 893 01:07:24,626 --> 01:07:25,888 Something's going on. 894 01:07:28,152 --> 01:07:31,198 - All right, maybe we should stop. - Maybe stopping would be bad. 895 01:07:31,285 --> 01:07:33,244 Oh, come on, QB2. 896 01:07:33,331 --> 01:07:35,550 What are you, afraid of some freaking wind now? 897 01:07:35,637 --> 01:07:37,204 Saddle up, cowboy. 898 01:07:46,605 --> 01:07:51,218 Hey, who... who did that? 899 01:08:00,967 --> 01:08:03,796 I think maybe we're supposed to. 900 01:08:04,144 --> 01:08:09,193 Aw, that's so sweet, you guys. It's their destiny. 901 01:08:30,692 --> 01:08:32,041 It's your turn. 902 01:08:37,525 --> 01:08:40,398 Uh, um. I'm gonna go see if Travis... is okay. 903 01:08:50,190 --> 01:08:52,540 Trav? 904 01:09:11,559 --> 01:09:16,173 Travis! [BREATHES HEAVILY] 905 01:09:26,226 --> 01:09:27,227 Sophie! 906 01:09:27,619 --> 01:09:31,666 Bro, it's Hill Country. It gets windy. Just relax. 907 01:09:33,494 --> 01:09:35,714 Hey, you guys skedaddle on out of here, okay? 908 01:09:36,280 --> 01:09:39,500 - All right, just be careful. - Hey, you be careful, man. 909 01:09:40,458 --> 01:09:45,158 Careful of her daddy. Hey, sayonara, y'all. 910 01:09:45,463 --> 01:09:47,160 Watch out for the ghosts. 911 01:09:52,252 --> 01:09:55,386 Travis! 912 01:09:57,431 --> 01:09:58,389 Travis! 913 01:10:10,531 --> 01:10:12,185 Travis! 914 01:10:19,584 --> 01:10:24,023 Hey, hey, hey, hey, hey. Calm down, what is it? 915 01:10:24,110 --> 01:10:27,505 I swear, I swear, I swear, I swear. 916 01:10:31,639 --> 01:10:32,945 Look, look, it's been a long night, 917 01:10:33,032 --> 01:10:37,384 I understand. I...No, Lorelai, she's real. 918 01:10:37,471 --> 01:10:43,260 Travis, she killed Mila. 919 01:10:43,347 --> 01:10:45,000 We should have never gone down to that house. 920 01:10:45,087 --> 01:10:47,829 - I saw her, Travis, I felt her. - Look, it's on me. 921 01:10:47,916 --> 01:10:50,484 I, uh, I allowed her to leave that night alone. 922 01:10:55,272 --> 01:10:57,361 You were the best thing that ever happened to her. 923 01:11:25,867 --> 01:11:29,393 She was there with us, right? That house, I'm not crazy? 924 01:11:29,480 --> 01:11:31,743 No. No, and I mean, she could be with us right now. 925 01:11:31,830 --> 01:11:33,701 It's like she's connected to this thing. 926 01:11:33,788 --> 01:11:36,443 She died playing that game. So, when we play it, 927 01:11:36,530 --> 01:11:38,271 that must be what brings her back. 928 01:11:38,402 --> 01:11:39,359 Do we destroy it? 929 01:11:39,794 --> 01:11:41,492 Would that even help, or would that make it worse? 930 01:11:41,579 --> 01:11:44,190 All I know is if we never would have went down there, 931 01:11:44,277 --> 01:11:45,452 none of this would have happened. 932 01:11:48,107 --> 01:11:52,894 Tomorrow, I'm gonna bury it... 933 01:11:55,114 --> 01:11:56,289 far from here. 934 01:12:04,297 --> 01:12:08,345 ♪ 'Cause all I had To say, my lady ♪ 935 01:12:10,825 --> 01:12:14,438 ♪ Is I couldn't read Your mind... ♪ 936 01:12:17,310 --> 01:12:21,880 - Yeah. - I dream about this, about us. 937 01:12:22,315 --> 01:12:24,752 You should just keep following your dreams, girl. 938 01:12:30,497 --> 01:12:34,196 ♪ The signs you gave I couldn't see, no ♪ 939 01:12:34,283 --> 01:12:36,155 Goddamn, that truck. 940 01:12:36,808 --> 01:12:40,333 ♪ And I let you slip away... ♪ 941 01:12:43,510 --> 01:12:46,818 Hey. Don't you go get ugly on me now. 942 01:12:50,256 --> 01:12:53,694 ♪ Forever in a day 943 01:13:06,141 --> 01:13:07,969 We should probably call it a night. 944 01:13:08,448 --> 01:13:10,363 My dad is, like, 50 feet from here. 945 01:13:10,929 --> 01:13:13,453 Good point, yeah. 946 01:13:15,977 --> 01:13:17,414 I like all your tattoos. 947 01:13:19,764 --> 01:13:21,026 Is that a ghost? 948 01:13:21,809 --> 01:13:24,203 Yeah, Slaughterhouse-Five, Kurt Vonnegut. 949 01:13:25,944 --> 01:13:27,293 My dad's favorite book. 950 01:13:28,947 --> 01:13:30,122 Tell me about him. 951 01:13:32,298 --> 01:13:33,517 He was a really good guy... 952 01:13:36,084 --> 01:13:37,825 but he had problems. 953 01:13:39,523 --> 01:13:41,960 And he started falling apart. 954 01:13:43,440 --> 01:13:45,529 And then one day... 955 01:13:51,709 --> 01:13:52,927 he was just gone. 956 01:13:54,494 --> 01:13:56,061 And my mom... 957 01:13:57,062 --> 01:13:59,020 she's not on a work trip. She's... 958 01:14:01,762 --> 01:14:04,330 in a mental health facility. 959 01:14:06,201 --> 01:14:07,464 It's really hard for her. 960 01:14:08,813 --> 01:14:09,770 And you? 961 01:14:11,511 --> 01:14:12,904 I mean, I'm sure it's been really hard 962 01:14:12,991 --> 01:14:13,992 for you too. 963 01:14:17,256 --> 01:14:18,257 Yes, it has. 964 01:14:20,477 --> 01:14:23,915 I just wanted to do the right thing for my mom, by coming here... 965 01:14:25,351 --> 01:14:27,048 but now, this whole town hates me. 966 01:14:27,353 --> 01:14:30,487 I'm a total pariah. Maybe your dad was right. 967 01:14:31,183 --> 01:14:33,228 I'm not good for this town. I'm not good for you. 968 01:14:33,315 --> 01:14:35,883 Stop, stop. 969 01:14:39,017 --> 01:14:41,628 I'm really sorry about what happened to you. 970 01:14:43,717 --> 01:14:45,110 You are good for me. 971 01:14:46,894 --> 01:14:47,721 Believe it. 972 01:15:28,806 --> 01:15:31,896 -You don't play nice. - Yo, who's there? 973 01:15:35,203 --> 01:15:36,204 JP? 974 01:15:39,251 --> 01:15:40,818 Hey, stop messing with me! 975 01:15:42,384 --> 01:15:43,734 Let's play. 976 01:15:56,311 --> 01:15:58,444 Yo, seriously, I've got a freaking shotgun. 977 01:15:58,531 --> 01:16:00,577 I will shoot your face off. 978 01:16:15,896 --> 01:16:18,943 Westin? You okay? 979 01:16:35,786 --> 01:16:36,743 Westin? 980 01:17:05,163 --> 01:17:06,294 Open the door! 981 01:17:08,601 --> 01:17:11,604 Open the goddamn door, Cole. Hey! 982 01:17:13,867 --> 01:17:14,912 Sorry, sir. 983 01:17:15,173 --> 01:17:17,741 Sophie and Travis found Westin and JP Cross dead. 984 01:17:17,828 --> 01:17:18,872 They were murdered. 985 01:17:18,959 --> 01:17:20,265 - What? - Yeah. 986 01:17:20,352 --> 01:17:22,180 - I was just with them. - Uh-huh. 987 01:17:22,920 --> 01:17:25,183 You and Westin had a big fight Saturday? 988 01:17:25,270 --> 01:17:26,445 Isn't that right? Spread around online? 989 01:17:26,837 --> 01:17:28,621 Uh. Yeah. Yes, we did. 990 01:17:28,708 --> 01:17:30,884 -Over what? - I don't know. Uh. 991 01:17:31,145 --> 01:17:34,366 He pulled a prank on me. Pulled a stupid prank. 992 01:17:34,496 --> 01:17:35,584 So, you hit him? 993 01:17:37,848 --> 01:17:39,676 - Once. - He hit you back? 994 01:17:40,851 --> 01:17:42,243 Come on. You play ball, sir. 995 01:17:42,330 --> 01:17:43,462 That's the kind of shit that goes on. 996 01:17:43,549 --> 01:17:45,812 - Did he hit you back? -Yes, he did. 997 01:17:47,031 --> 01:17:48,380 Am I a suspect? 998 01:17:51,339 --> 01:17:56,170 - You tell me. - I was here. All night, sheriff. 999 01:17:56,562 --> 01:17:59,347 - How do I know that? -Because I was here... 1000 01:18:01,132 --> 01:18:02,002 with him. 1001 01:18:03,743 --> 01:18:05,527 Dad, Westin saw us off. 1002 01:18:06,877 --> 01:18:08,530 We've been here together all night. 1003 01:18:14,188 --> 01:18:16,713 - Wait in the car. - Dad, I'm really sorry. 1004 01:18:16,800 --> 01:18:18,715 Go wait in the goddamn car. 1005 01:18:32,076 --> 01:18:37,908 I like you, Cole. 1006 01:18:39,953 --> 01:18:42,739 I do, but I want you to stay far away 1007 01:18:42,956 --> 01:18:46,003 from my daughter. I'm gonna tell you why. 1008 01:18:46,873 --> 01:18:47,831 Sit down. 1009 01:18:53,706 --> 01:18:55,795 There are things about your family that you need to know. 1010 01:18:56,013 --> 01:18:58,406 I know already. I looked it up. No, you don't. 1011 01:18:58,885 --> 01:19:00,626 Most of it was never reported. 1012 01:19:02,019 --> 01:19:05,457 Your grandfather, Fred Randell, he was... 1013 01:19:06,850 --> 01:19:10,418 he was a genuine monster. A man with pure evil. 1014 01:19:10,767 --> 01:19:14,509 People around him, he... They'd drop like flies. 1015 01:19:15,206 --> 01:19:19,863 It wasn't just your grandma, and those kids, your relatives. 1016 01:19:21,734 --> 01:19:23,344 People who used to work out here 1017 01:19:23,780 --> 01:19:25,259 back when I was a kid... 1018 01:19:26,391 --> 01:19:31,526 they all disappeared. Field workers, and kitchen help. 1019 01:19:32,397 --> 01:19:34,878 Kasey's grandma was one of them, her mom's mom. 1020 01:19:36,444 --> 01:19:39,099 She died out here. They all did. 1021 01:19:42,233 --> 01:19:44,191 I'll tell you something. Your mom was lucky to get out of here 1022 01:19:44,278 --> 01:19:47,194 when she was still young because there were, um... 1023 01:19:48,761 --> 01:19:50,676 there were rumors about your family. 1024 01:19:54,985 --> 01:19:57,509 This is gonna be hard to hear, but you deserve to know the truth. 1025 01:22:09,075 --> 01:22:10,947 Mom! Hey. 1026 01:22:14,211 --> 01:22:17,431 Something's wrong. 1027 01:22:18,693 --> 01:22:20,043 I can feel it. 1028 01:22:22,219 --> 01:22:26,527 You were right about that place. Ever since I got there, 1029 01:22:26,919 --> 01:22:28,965 terrible things have been happening. 1030 01:22:29,182 --> 01:22:30,705 You... you have to get away from there. 1031 01:22:31,097 --> 01:22:33,143 Here. Here, sit down. 1032 01:22:36,842 --> 01:22:39,801 I need you to tell me what happened in that cellar. 1033 01:22:41,238 --> 01:22:43,892 - I can't do that. -Mom. Mom, look at me. 1034 01:22:47,070 --> 01:22:48,549 People are dead. 1035 01:22:49,898 --> 01:22:51,726 - Do you understand? - Oh, my God. 1036 01:22:52,553 --> 01:22:54,860 I need you to tell me everything that you know. 1037 01:22:54,947 --> 01:22:56,905 Please. 1038 01:22:57,515 --> 01:22:59,430 Okay. 1039 01:23:08,091 --> 01:23:13,444 Okay. My family was always extremely religious. 1040 01:23:14,358 --> 01:23:16,099 My great-grandfather started 1041 01:23:16,186 --> 01:23:18,318 the first Pentecostal church in Jennings. 1042 01:23:20,581 --> 01:23:24,281 But my father was expelled from that church. 1043 01:23:25,543 --> 01:23:27,632 His beliefs weren't like theirs. 1044 01:23:30,939 --> 01:23:34,247 He... he believed that his life's calling 1045 01:23:34,334 --> 01:23:38,599 - was to gain mastery of a demon. - A demon? 1046 01:23:38,773 --> 01:23:41,602 He put a chapel down in the cellar 1047 01:23:41,689 --> 01:23:43,648 where him and his sect would practice. 1048 01:23:44,866 --> 01:23:47,434 He was obsessed. He... 1049 01:23:48,609 --> 01:23:51,743 He believed that that he could rid the world 1050 01:23:52,004 --> 01:23:54,006 of all of its evil... 1051 01:23:56,139 --> 01:23:59,968 but it corrupted him. He wanted its power. 1052 01:24:02,580 --> 01:24:03,711 He called him... 1053 01:24:09,674 --> 01:24:10,675 Ahriman. 1054 01:24:11,719 --> 01:24:12,720 "Ahriman"? 1055 01:24:15,114 --> 01:24:18,726 My father thought that he could raise him 1056 01:24:19,118 --> 01:24:19,988 from the spirit world. 1057 01:24:20,380 --> 01:24:22,817 He thought that he could... could control him... 1058 01:24:24,428 --> 01:24:26,386 but the spirit was too powerful. 1059 01:24:28,693 --> 01:24:33,567 And I was just a... a baby when she--COLE: Mom, I know what happened. 1060 01:24:34,873 --> 01:24:36,309 I know about the murders. 1061 01:24:37,571 --> 01:24:38,964 I know about Lorelai. 1062 01:24:46,667 --> 01:24:47,929 There was this bottle. 1063 01:24:50,062 --> 01:24:51,455 It was passed down... 1064 01:24:52,586 --> 01:24:54,806 through our family for generations. 1065 01:24:57,461 --> 01:25:02,509 My father said that it had these special properties, 1066 01:25:02,596 --> 01:25:06,426 that... that it was aligned with our own blood. 1067 01:25:07,297 --> 01:25:11,910 That we can attract evil, powerful spirits 1068 01:25:12,693 --> 01:25:14,042 and contain them. 1069 01:25:15,218 --> 01:25:17,176 He said it was that bottle that those kids 1070 01:25:17,263 --> 01:25:19,439 were playing with in the cellar that night. 1071 01:25:21,876 --> 01:25:25,793 It was that bottle that he kept him trapped in. 1072 01:25:27,839 --> 01:25:32,496 He used Lorelai, his daughter... 1073 01:25:34,672 --> 01:25:36,152 to entice him... 1074 01:25:38,110 --> 01:25:39,459 to tame him. 1075 01:25:41,853 --> 01:25:43,071 Do you understand? 1076 01:25:44,682 --> 01:25:50,557 My father did horrible things. He did horrible things to her. 1077 01:25:52,298 --> 01:25:56,737 Oh, my God. Oh, God. 1078 01:25:57,347 --> 01:25:58,826 Was Lorelai your mother? 1079 01:26:00,350 --> 01:26:02,613 Mrs. Nichols, it is time to say goodbye. 1080 01:26:02,700 --> 01:26:03,831 Just a minute, please. 1081 01:26:05,529 --> 01:26:06,399 Thanks. 1082 01:26:12,275 --> 01:26:13,798 Oh, I'm so sorry. 1083 01:26:15,103 --> 01:26:18,716 I'm so sorry. 1084 01:26:23,068 --> 01:26:24,243 I was in that cellar... 1085 01:26:25,897 --> 01:26:27,855 a few nights ago with some friends. 1086 01:26:29,509 --> 01:26:30,902 We found that bottle. 1087 01:26:33,470 --> 01:26:35,167 And I think we brought Lorelai back. 1088 01:26:40,607 --> 01:26:42,087 I can feel her. 1089 01:26:44,350 --> 01:26:47,788 Cole, is she here? 1090 01:26:50,095 --> 01:26:53,403 - Is she here? - The bottle's in the truck. 1091 01:26:54,665 --> 01:26:57,842 Cole, you have to destroy it. 1092 01:26:58,103 --> 01:27:00,671 You have to take it back. 1093 01:27:01,280 --> 01:27:03,282 No, you don't understand. You need to end this. 1094 01:27:03,369 --> 01:27:04,979 You have to destroy it. 1095 01:27:05,415 --> 01:27:07,634 Cole, please, you have to take it back. 1096 01:27:28,394 --> 01:27:29,265 Hey. 1097 01:27:29,743 --> 01:27:31,528 I just wanna say I'm sorry... 1098 01:27:32,703 --> 01:27:33,617 for everything. 1099 01:27:33,704 --> 01:27:35,488 Cole, none of this is your fault. 1100 01:27:35,706 --> 01:27:37,316 No, it is. It is. 1101 01:27:37,403 --> 01:27:40,493 Everything that's happened is because of me. 1102 01:27:40,667 --> 01:27:42,843 Where are you? Where are you going? 1103 01:27:43,104 --> 01:27:45,150 I'm headed to this old church. 1104 01:27:46,020 --> 01:27:47,892 Apparently, it used to be my family's. 1105 01:27:49,197 --> 01:27:52,766 I need answers. 1106 01:27:53,114 --> 01:27:54,464 I need to make this all stop. 1107 01:27:54,681 --> 01:27:57,945 Cole, please, let me help you. You don't have to do this alone. 1108 01:27:58,729 --> 01:28:01,993 Tell him goodbye. Hang up the phone, now. 1109 01:28:02,733 --> 01:28:06,650 He's right. You can't see me. Tell him I get it now. 1110 01:28:06,867 --> 01:28:09,609 - Kasey, hang it up. - I gotta go. 1111 01:28:11,611 --> 01:28:13,091 Maybe it's time for you to go to your mama's. 1112 01:28:13,439 --> 01:28:15,441 No, Dad! I'm not going to New Mexico. 1113 01:28:15,528 --> 01:28:17,574 She doesn't want me there. I need to be here! 1114 01:28:17,661 --> 01:28:19,750 Enough! Enough. 1115 01:28:24,972 --> 01:28:26,104 I know it's been hard, 1116 01:28:26,365 --> 01:28:28,280 just the two of us all these years. 1117 01:28:30,761 --> 01:28:32,719 I'm not a perfect father, I know. 1118 01:28:33,546 --> 01:28:35,331 You're on your own too much. 1119 01:28:37,898 --> 01:28:41,467 I'm sure it's... ...I'm sure it's not easy... 1120 01:28:41,554 --> 01:28:43,991 ...in this town, being my daughter. 1121 01:28:45,906 --> 01:28:48,866 But you are way too young to know how dangerous 1122 01:28:48,953 --> 01:28:50,302 it really is out there. 1123 01:28:51,782 --> 01:28:53,827 You trust me on that, all right? 1124 01:28:55,742 --> 01:28:57,222 Now, I'm going to the station. 1125 01:28:58,354 --> 01:28:59,659 I don't want you to see him. 1126 01:28:59,746 --> 01:29:02,009 - No, Dad, he didn't do anything. - Hey, honey! 1127 01:29:02,096 --> 01:29:05,273 That kid and his family have brought nothing but death to our town. 1128 01:29:07,058 --> 01:29:08,625 Now, you are not to leave this house. 1129 01:29:08,712 --> 01:29:09,887 You understand me? 1130 01:29:11,454 --> 01:29:13,717 - Kasey? - Yeah. 1131 01:30:20,000 --> 01:30:21,175 Father Harris? 1132 01:30:24,962 --> 01:30:26,267 I'm Cole Nichols. 1133 01:30:28,226 --> 01:30:32,970 I'm Fred Randell's grandson.[BREATHES DEEPLY] Yeah. 1134 01:30:33,840 --> 01:30:35,233 I know who you are. 1135 01:30:45,199 --> 01:30:47,680 - Thanks for coming. -Of course, Kasey. 1136 01:30:47,898 --> 01:30:49,639 I'm so sorry. 1137 01:30:53,599 --> 01:30:55,688 This was all so stupid. 1138 01:30:56,863 --> 01:30:58,691 After everyone we've lost... 1139 01:30:59,692 --> 01:31:01,738 I can't believe Westin's gone too. 1140 01:31:05,219 --> 01:31:06,917 Look, now that we have this... 1141 01:31:08,266 --> 01:31:09,354 let's make a move. 1142 01:31:20,583 --> 01:31:24,500 Your great-grandfather, Jefferson Randell... 1143 01:31:25,979 --> 01:31:28,199 was a pillar of our small community. 1144 01:31:30,680 --> 01:31:32,769 He was a good and righteous man... 1145 01:31:34,292 --> 01:31:36,642 fighting the forces of evil at a time 1146 01:31:36,729 --> 01:31:39,297 when darkness ran rampant through these parts. 1147 01:31:40,428 --> 01:31:41,821 But it was your, uh... 1148 01:31:43,562 --> 01:31:48,001 your grandfather, Frederick, that turned. Yes, sir. 1149 01:31:48,480 --> 01:31:54,355 The fruit has spoiled. He became twisted, corrupted. 1150 01:31:55,313 --> 01:31:58,359 And he took poor Lorelai down that path with him. 1151 01:31:58,795 --> 01:31:59,839 You see... 1152 01:32:01,972 --> 01:32:04,670 Fred Randell forsook the Lord... 1153 01:32:05,715 --> 01:32:11,416 Communicated with a dark spirit. Randell was a sick man. 1154 01:32:12,199 --> 01:32:17,291 And he used Lorelai like music to lure the demon spirit. 1155 01:32:17,727 --> 01:32:21,121 To tame him as you would a snake. 1156 01:32:23,428 --> 01:32:24,560 Did you know her? 1157 01:32:28,259 --> 01:32:29,260 Yeah. 1158 01:32:31,523 --> 01:32:35,005 For years, I had my suspicion that Randell was conducting 1159 01:32:35,092 --> 01:32:36,397 this unholy work, 1160 01:32:37,311 --> 01:32:39,836 and I became very concerned for Lorelai. 1161 01:32:41,315 --> 01:32:43,622 She still had a chance, 1162 01:32:43,709 --> 01:32:47,234 a path in front of her to remain good. 1163 01:32:49,193 --> 01:32:51,499 But I knew that path would not remain open 1164 01:32:51,587 --> 01:32:52,849 to her for long. 1165 01:32:54,198 --> 01:32:56,374 I went out there to check on her. 1166 01:32:57,984 --> 01:33:01,335 I needed to see for myself that she was all right. 1167 01:33:04,643 --> 01:33:08,299 But it was that... very night. 1168 01:33:09,474 --> 01:33:11,781 I just wanna take my turn. 1169 01:33:12,172 --> 01:33:15,262 It's not true. That's not true. 1170 01:33:15,349 --> 01:33:18,048 I just wanna take my turn! 1171 01:33:37,197 --> 01:33:39,112 I'm... I'm gonna skip this turn. 1172 01:33:41,898 --> 01:33:45,031 But... But it's my turn to play. 1173 01:33:53,300 --> 01:33:55,781 Just kiss her, and we'll get out of here. 1174 01:33:56,129 --> 01:33:58,523 - Yeah, just do it, damn it. - No. 1175 01:33:59,263 --> 01:34:03,615 I am not gonna kiss this goddamn crazy-ass twist. 1176 01:34:08,925 --> 01:34:11,710 I'm sorry, Lorelai. It's not your fault. 1177 01:34:12,885 --> 01:34:15,192 It's your sicko daddy that messed you up good. 1178 01:34:16,106 --> 01:34:19,022 We just came here because we needed to see it all for ourselves. 1179 01:34:20,632 --> 01:34:21,894 That night... 1180 01:34:23,069 --> 01:34:26,464 ...in her grief, and heartbreak, and anger... 1181 01:34:28,814 --> 01:34:31,556 it was all finally too much to bear. 1182 01:34:34,428 --> 01:34:37,605 And that was exactly what Ahriman needed. 1183 01:34:38,650 --> 01:34:40,826 He found his way in... 1184 01:34:42,088 --> 01:34:46,353 possessed her. She was, from that moment, 1185 01:34:46,440 --> 01:34:52,011 lost to the demon in life as she is now in death. 1186 01:34:55,232 --> 01:34:57,669 Let's get out of here right now. 1187 01:35:16,296 --> 01:35:18,124 I was too late. 1188 01:35:18,342 --> 01:35:22,999 I... I thought you just went crazy, 1189 01:35:23,086 --> 01:35:24,043 and shot them all. 1190 01:35:24,957 --> 01:35:27,743 I worked out that explanation with the police. 1191 01:35:29,092 --> 01:35:32,443 It was the only way our community could handle 1192 01:35:32,530 --> 01:35:34,662 the information and survive it. 1193 01:35:35,838 --> 01:35:39,189 What happened was far, far worse. 1194 01:35:44,107 --> 01:35:46,457 They were there with me the first night at the house. 1195 01:35:47,937 --> 01:35:50,113 Father, please continue. 1196 01:36:02,342 --> 01:36:05,345 Lorelai, it was just a joke. 1197 01:36:05,519 --> 01:36:07,870 No. No, no, no, no! Stop! 1198 01:37:03,186 --> 01:37:04,056 Lorelai! 1199 01:37:06,319 --> 01:37:08,844 Lorelai, it's me... 1200 01:37:10,846 --> 01:37:13,587 Father Harris, your pastor. 1201 01:37:15,328 --> 01:37:18,854 You are Lorelai Eloise Randell. 1202 01:37:22,205 --> 01:37:24,947 I know what happened to you. 1203 01:37:27,688 --> 01:37:29,299 It's not your fault. 1204 01:37:29,429 --> 01:37:31,736 You're a good person. 1205 01:37:34,347 --> 01:37:36,872 Lorelai, I see you! 1206 01:37:38,612 --> 01:37:40,223 I know who you are. 1207 01:37:41,572 --> 01:37:43,879 You're a good person. You're loved. 1208 01:37:46,055 --> 01:37:48,884 I know you, and I love you. 1209 01:37:51,147 --> 01:37:53,236 Lorelai, I love you. 1210 01:38:00,939 --> 01:38:05,596 Carter! No! 1211 01:38:05,944 --> 01:38:07,511 Lorelai... 1212 01:38:08,947 --> 01:38:10,731 please come. Come to me. 1213 01:38:14,039 --> 01:38:15,911 Please come to me. 1214 01:38:16,955 --> 01:38:19,523 Lorelai, please. 1215 01:38:20,654 --> 01:38:23,701 Please come to me. I can help you. 1216 01:38:23,919 --> 01:38:25,703 We can stop this. 1217 01:38:30,360 --> 01:38:31,274 No. 1218 01:38:32,188 --> 01:38:35,017 Please. Please, please don't do this. 1219 01:38:35,104 --> 01:38:37,976 No. Don't! 1220 01:38:38,107 --> 01:38:39,499 No, no, don't! 1221 01:38:46,767 --> 01:38:48,247 So, what's the deal, padre? 1222 01:38:48,334 --> 01:38:51,120 Are we fighting a ghost or are we fighting a demon? 1223 01:38:51,903 --> 01:38:52,773 Both. 1224 01:38:53,731 --> 01:38:57,430 Most certainly it is the ghost of Lorelai. 1225 01:38:58,170 --> 01:38:59,606 With her pain, 1226 01:38:59,955 --> 01:39:03,610 her thwarted desires have been co-opted by the demon, 1227 01:39:03,959 --> 01:39:09,268 like they are intertwined. She's serving a master unaware. 1228 01:39:10,878 --> 01:39:14,534 Your grandfather was devastated, of course. 1229 01:39:14,882 --> 01:39:19,626 And then he became terrified of Lorelai's spirit. 1230 01:39:19,713 --> 01:39:22,194 She went on a rampage, 1231 01:39:22,368 --> 01:39:25,763 wreaking vengeance on her family, everyone. 1232 01:39:26,590 --> 01:39:28,244 He cast her back. 1233 01:39:29,419 --> 01:39:32,335 He confined her to the... 1234 01:39:32,422 --> 01:39:36,556 ...the vessel he used, that bottle, but now... The bottle that Mila found... 1235 01:39:37,949 --> 01:39:40,343 That we used and that I... 1236 01:39:42,127 --> 01:39:43,781 that I brought to the cabin. 1237 01:39:45,043 --> 01:39:46,305 It was the same one. 1238 01:39:46,740 --> 01:39:51,528 Even dormant, these forces have a way 1239 01:39:51,615 --> 01:39:53,660 moving things into place. 1240 01:39:54,183 --> 01:39:56,228 The moment you all stepped into that cellar, 1241 01:39:56,315 --> 01:39:58,796 you were in the bottle's brim. 1242 01:40:00,058 --> 01:40:03,192 But you, you're her blood. 1243 01:40:03,888 --> 01:40:05,890 She is attached to you now 1244 01:40:05,977 --> 01:40:09,285 just like she was attached to your mamma all these years. 1245 01:40:09,894 --> 01:40:12,331 Well, then what if we bury it, never play it again? 1246 01:40:12,418 --> 01:40:15,813 This isn't a game. That won't end this. 1247 01:40:16,335 --> 01:40:18,250 As long as her spirit's free, 1248 01:40:18,337 --> 01:40:21,819 she'll keep focusing her energy on everyone she believed 1249 01:40:21,906 --> 01:40:24,604 - caused her pain. - So, that's it then? 1250 01:40:25,214 --> 01:40:28,260 - There's nothing we can do? - Maybe there is. 1251 01:40:30,741 --> 01:40:32,047 Fred Randell... 1252 01:40:33,787 --> 01:40:38,444 control these spirits much like a... a snake charmer. 1253 01:40:38,879 --> 01:40:41,099 He found what bewitched it. 1254 01:40:43,580 --> 01:40:45,451 Love is what tamed her... 1255 01:40:46,800 --> 01:40:49,890 and that is how her father tricked her spirit back 1256 01:40:49,977 --> 01:40:54,547 into that bottle. Now, if you can give her peace, 1257 01:40:54,634 --> 01:40:58,029 if you could return her to her true self, 1258 01:40:58,116 --> 01:41:00,553 the demon will be left without a host. 1259 01:41:00,640 --> 01:41:03,600 He'll have no choice, but return to the bottle. 1260 01:41:11,477 --> 01:41:13,044 I've been a coward. 1261 01:41:15,525 --> 01:41:20,312 I knew only a Randell can entrap the demon, 1262 01:41:20,704 --> 01:41:24,360 and it's only a Randell that can defeat him. 1263 01:41:27,493 --> 01:41:30,105 - Thank you, Father. - Thank you, Father. 1264 01:41:31,584 --> 01:41:32,585 Cole... 1265 01:41:35,066 --> 01:41:37,677 if you were able to isolate the demon from her, 1266 01:41:37,851 --> 01:41:38,983 to trap it... 1267 01:41:40,506 --> 01:41:42,552 fire is what they are born of... 1268 01:41:43,857 --> 01:41:46,947 and it's fire that can send them back. 1269 01:41:47,383 --> 01:41:48,210 You hear? 1270 01:41:59,786 --> 01:42:01,310 Hey, where are you going? 1271 01:42:01,527 --> 01:42:03,834 You heard him, this is my battle to fight. I'm doing it alone. 1272 01:42:03,921 --> 01:42:06,184 And if you can't, she comes after us. No. 1273 01:42:06,271 --> 01:42:08,795 I'm the only one who should be risking anything. 1274 01:42:08,882 --> 01:42:11,189 Cole, I saw her, she's coming after me. 1275 01:42:11,276 --> 01:42:12,408 I'm already marked. 1276 01:42:12,712 --> 01:42:14,714 Look, she already took the two most important people 1277 01:42:14,801 --> 01:42:15,715 in my life. 1278 01:42:15,846 --> 01:42:17,239 I'm not letting her take anyone else. 1279 01:42:17,326 --> 01:42:19,980 Guys, trust me, there's a lot you don't know. 1280 01:42:20,067 --> 01:42:22,331 Cole, you heard what Father Harris said, 1281 01:42:22,418 --> 01:42:25,377 we can't defeat the demon until we put Lorelai to rest, 1282 01:42:25,682 --> 01:42:26,857 all four of us. 1283 01:42:28,293 --> 01:42:29,512 We need to remind her what love is, 1284 01:42:29,599 --> 01:42:31,340 and you can't do that on your own. 1285 01:42:32,384 --> 01:42:38,085 So, it's settled, let's go. 1286 01:43:06,592 --> 01:43:07,854 We're not gonna need that. 1287 01:43:08,333 --> 01:43:10,596 I ain't taking on some demon from hell without backup. 1288 01:43:10,727 --> 01:43:11,945 Let's go. 1289 01:43:56,903 --> 01:43:59,079 Hey, Kasey, you hungry? I got some food. 1290 01:44:01,908 --> 01:44:04,607 Kase? Got your favorite. 1291 01:44:24,453 --> 01:44:26,281 Lorelai killed those kids 1292 01:44:26,890 --> 01:44:29,675 when it seemed like they were being cruel, careless... 1293 01:44:31,373 --> 01:44:32,852 like their actions meant nothing. 1294 01:44:32,939 --> 01:44:34,158 It hurts her. 1295 01:44:35,377 --> 01:44:37,117 It's the night she first played over 1296 01:44:37,204 --> 01:44:38,728 and over and over again. 1297 01:44:40,773 --> 01:44:43,428 This is for Mila and Westin. 1298 01:44:43,776 --> 01:44:45,038 And JP. 1299 01:44:45,604 --> 01:44:46,910 And JP. 1300 01:44:57,790 --> 01:44:59,052 Can you spin again? 1301 01:45:00,706 --> 01:45:03,535 She wants us to play the game for real. 1302 01:45:04,406 --> 01:45:07,844 We all love each other, so just do what feels right. 1303 01:45:07,931 --> 01:45:09,019 It's okay. 1304 01:45:19,638 --> 01:45:20,857 Your turn, Trav. 1305 01:45:30,432 --> 01:45:33,217 I won't do it. I just... I just won't. 1306 01:45:33,870 --> 01:45:37,656 That's my love. It's okay, it's okay, it's okay. 1307 01:45:38,527 --> 01:45:39,354 I'm here. 1308 01:45:40,572 --> 01:45:42,879 She's with me too, okay? 1309 01:45:59,417 --> 01:46:02,072 She's here. 1310 01:46:23,746 --> 01:46:24,703 Keep going. 1311 01:46:56,474 --> 01:46:58,215 I think she wants us to keep going. 1312 01:46:58,868 --> 01:47:00,435 Here, Soph, you haven't gone yet. 1313 01:47:25,460 --> 01:47:27,766 What do I do? What does she want? 1314 01:47:30,769 --> 01:47:33,424 Guys, it's a freaking trap. She wants to kill me. 1315 01:47:40,213 --> 01:47:43,826 What do you want? 1316 01:47:45,958 --> 01:47:50,223 You did this. 1317 01:48:00,756 --> 01:48:02,453 -Sophie! What's going on? -Sophie! 1318 01:48:02,540 --> 01:48:05,064 Sophie! - Hey, open the door. -Sophie, get out of there! 1319 01:48:05,195 --> 01:48:07,632 -Sophie! Sophie! -Open the door, Sophie! 1320 01:48:08,024 --> 01:48:09,373 Sophie, come out! 1321 01:48:27,260 --> 01:48:29,959 Sophie! Damn it! Sophie! 1322 01:48:35,312 --> 01:48:39,272 Sophie! 1323 01:48:39,882 --> 01:48:41,623 - Sophie! - Goddamn. 1324 01:48:43,015 --> 01:48:46,105 Sophie, Sophie. 1325 01:48:46,541 --> 01:48:47,498 Sophie. 1326 01:49:01,817 --> 01:49:04,646 It's your turn. 1327 01:49:10,608 --> 01:49:12,784 Travis! Travis! 1328 01:49:36,547 --> 01:49:38,767 - Travis! -Soph? 1329 01:49:39,942 --> 01:49:41,334 Travis! 1330 01:49:42,248 --> 01:49:43,206 Soph? 1331 01:49:43,815 --> 01:49:47,776 Travis, help me! Help me! 1332 01:49:55,871 --> 01:49:56,828 Trav! 1333 01:49:58,221 --> 01:50:00,266 -Mila? -Help! 1334 01:50:00,440 --> 01:50:03,095 Mila? 1335 01:50:09,188 --> 01:50:13,323 Help me, Travis. 1336 01:50:14,063 --> 01:50:15,194 Help, help. 1337 01:50:18,371 --> 01:50:19,459 Help. 1338 01:50:25,074 --> 01:50:26,162 Help me. 1339 01:50:28,164 --> 01:50:29,165 Mila? 1340 01:50:43,658 --> 01:50:46,269 Mila? Help. 1341 01:50:47,357 --> 01:50:48,271 Help. 1342 01:50:48,706 --> 01:50:50,229 Oh, shit. 1343 01:50:50,316 --> 01:50:55,452 Oh, oh, oh, shit. 1344 01:51:02,415 --> 01:51:03,416 Guys... 1345 01:51:10,685 --> 01:51:16,473 Travis! 1346 01:51:16,560 --> 01:51:18,562 Travis! 1347 01:51:24,437 --> 01:51:28,006 Lorelai! 1348 01:52:42,428 --> 01:52:44,648 - Have the bottle ready. - Hmm. 1349 01:52:51,698 --> 01:52:56,094 - I love you, Kasey Stanton. - I love you, Cole Randell... 1350 01:52:57,400 --> 01:52:58,793 since the moment I met you. 1351 01:53:25,167 --> 01:53:26,429 Lorelai... 1352 01:53:28,431 --> 01:53:29,301 it's me... 1353 01:53:32,435 --> 01:53:33,566 your grandson. 1354 01:53:41,531 --> 01:53:43,794 Maura is my mother. 1355 01:53:51,846 --> 01:53:54,849 Your baby girl who you loved... 1356 01:54:00,463 --> 01:54:02,247 who was taken away from you... 1357 01:54:06,904 --> 01:54:07,862 stolen. 1358 01:54:18,307 --> 01:54:19,351 We're your kin. 1359 01:54:23,747 --> 01:54:24,835 You made us... 1360 01:54:29,231 --> 01:54:30,449 you're a part of us. 1361 01:54:36,716 --> 01:54:37,848 We love you. 1362 01:54:40,068 --> 01:54:41,504 We love you, Lorelai. 1363 01:55:13,405 --> 01:55:16,582 Kasey? 1364 01:55:28,768 --> 01:55:29,639 Now! 1365 01:55:31,641 --> 01:55:32,555 Now! 1366 01:55:53,184 --> 01:55:54,142 Kasey? 1367 01:55:56,666 --> 01:55:58,973 Hey? Kasey? 1368 01:56:01,323 --> 01:56:02,324 Go to him. 1369 01:56:02,759 --> 01:56:03,934 I'm gonna take care of this, okay? 1370 01:56:04,021 --> 01:56:06,110 I'll be right behind you. Go. Go. 1371 01:56:06,197 --> 01:56:09,766 Dad. 1372 01:56:13,465 --> 01:56:14,466 I'm okay. 1373 01:56:29,568 --> 01:56:32,223 I'm okay. I'm okay. 1374 01:57:35,939 --> 01:57:37,375 - Hi. - Hey. 1375 01:57:39,682 --> 01:57:40,683 Is this okay? 1376 01:57:41,423 --> 01:57:43,816 Is your dad gonna--KASEY: It's okay. 1377 01:57:43,903 --> 01:57:46,776 [KASEY CHUCKLES] Um. 1378 01:57:47,603 --> 01:57:49,518 It's okay. Sorry. 1379 01:57:55,785 --> 01:57:59,832 ♪ You're waiting for me To come home ♪ 1380 01:58:00,833 --> 01:58:04,576 ♪ Yet here I am sat across From you ♪ 1381 01:58:04,663 --> 01:58:09,190 ♪ I am a house With the lights out ♪ 1382 01:58:10,843 --> 01:58:16,066 ♪ Knock at the door Bang on the door ♪ 1383 01:58:45,661 --> 01:58:48,968 ♪ Stay awake, stay awake 1384 01:58:50,796 --> 01:58:54,452 ♪ Struggling to relate 1385 01:58:55,323 --> 01:58:59,065 ♪ Because I've fallen down A rabbit hole ♪ 1386 01:59:00,066 --> 01:59:04,070 ♪ And now I can't give you anything ♪ 1387 01:59:04,245 --> 01:59:06,290 ♪ Give you anything ♪ 1388 01:59:06,943 --> 01:59:09,032 ♪ Do you think 1389 01:59:09,380 --> 01:59:14,298 ♪ I will make it out alive ♪ 1390 01:59:15,299 --> 01:59:17,693 ♪ Hold tight 1391 01:59:19,260 --> 01:59:24,700 ♪ For a while And I'll turn on the lights ♪ 1392 01:59:47,157 --> 01:59:50,900 ♪ You're getting sick Of the silence ♪ 1393 01:59:51,944 --> 01:59:55,731 ♪ 'Cause I forgot How to talk to you ♪ 1394 01:59:55,818 --> 02:00:01,127 ♪ You're right For losing your patience ♪ 1395 02:00:01,911 --> 02:00:06,611 ♪ I'm like a photo I am a photo ♪ 1396 02:00:06,698 --> 02:00:10,049 ♪ Stay awake, stay awake ♪ 1397 02:00:11,616 --> 02:00:15,359 ♪ Struggling to relate 1398 02:00:16,273 --> 02:00:20,190 ♪ Because I've fallen down A rabbit hole ♪ 1399 02:00:21,104 --> 02:00:24,977 ♪ And now I can't give you anything ♪ 1400 02:00:25,151 --> 02:00:27,415 ♪ Give you anything ♪ 1401 02:00:27,850 --> 02:00:29,939 ♪ Do you think 1402 02:00:30,200 --> 02:00:35,597 ♪ I will make it out alive ♪ 1403 02:00:36,075 --> 02:00:38,556 ♪ Hold tight 1404 02:00:39,992 --> 02:00:45,868 ♪ For a while And I'll turn on the lights ♪ 1405 02:00:48,305 --> 02:00:50,394 ♪ Do you think 1406 02:00:50,481 --> 02:00:55,921 ♪ I will make it out alive ♪ 1407 02:00:56,705 --> 02:00:59,055 ♪ Hold tight 1408 02:01:00,622 --> 02:01:06,149 ♪ For a while And I'll turn on the lights ♪ 1409 02:01:20,294 --> 02:01:23,775 ♪ All I can give you 1410 02:01:25,081 --> 02:01:30,478 ♪ Is cause for concern