1 00:00:28,333 --> 00:00:31,875 JULTOMTESKOLAN 2 00:00:37,417 --> 00:00:39,375 Jaha... 3 00:00:40,917 --> 00:00:43,250 Där har vi den. 4 00:00:47,375 --> 00:00:50,667 Där är du ju, gamle vän. 5 00:00:55,542 --> 00:01:00,125 Chateaunisse-du-Pape 1897. 6 00:01:00,292 --> 00:01:02,500 Sista flaskan. 7 00:01:04,458 --> 00:01:06,708 Vad är nu det? 8 00:01:09,875 --> 00:01:12,917 Nej...nej...! 9 00:01:43,208 --> 00:01:46,667 -Vad tror ni det gäller? -Det vet jag inte. 10 00:01:46,833 --> 00:01:52,917 Vi får kanske jullovet förlängt ända till påsk. Lovet är hemma! 11 00:01:53,917 --> 00:01:55,458 Där är han. 12 00:02:03,458 --> 00:02:06,167 I många år har jag varit skolans rektor. 13 00:02:06,333 --> 00:02:12,542 Och julen eller hjärtanas fest har alltid varit mitt fokus. Alltid. 14 00:02:13,833 --> 00:02:16,208 Men...kära vänner... 15 00:02:16,375 --> 00:02:22,125 Jag har nått insikten att det har varit ett misstag. 16 00:02:23,292 --> 00:02:29,458 Julen är inte värd att fira. Det är en mörk och fasansfull tid. 17 00:02:30,833 --> 00:02:36,833 Därför har jag som skolans ledare undertecknat detta dekret. 18 00:02:38,792 --> 00:02:43,375 December, årets tolfte månad, ska vara som alla andra månader. 19 00:02:45,417 --> 00:02:49,042 Från och med i dag är jultomteluvor förbjudna. 20 00:02:49,208 --> 00:02:50,708 Nej! 21 00:02:50,875 --> 00:02:55,542 De skall bestraffas med böter eller upp till 30 dagar i arresten. 22 00:02:55,750 --> 00:02:59,042 -Det kan du inte göra. -Tystnad! Jo, det kan jag. 23 00:02:59,208 --> 00:03:03,333 -Julen är inställd! -Det kan inte vara sant. 24 00:03:03,500 --> 00:03:08,292 -Ursäkta! Gäller det också i Norge? -Ja. Ni är alla avskedade. 25 00:03:11,542 --> 00:03:15,833 -Det är helt oseriöst. -Avskedade? Han kan ju inte... 26 00:03:16,000 --> 00:03:19,500 Tystnad! Ni hörde vad rektorn sa. Tystnad! 27 00:03:22,417 --> 00:03:24,250 Lycklig hemresa. 28 00:03:30,125 --> 00:03:36,042 JULTOMTENS DOTTER DEN MAGISKA TIDSMASKINEN 29 00:03:38,125 --> 00:03:43,958 -Hur kan rektorn ställa in julen? -Ja, jag är lika chockad som du. 30 00:03:44,125 --> 00:03:47,667 Men rektorn är rektor och bestämmer sånt. 31 00:03:47,833 --> 00:03:51,750 Julen kan inte vara inställd för rektorns tokiga idé. 32 00:03:51,917 --> 00:03:55,875 Tänk inte mer på det nu. Låt de vuxna ordna det. 33 00:03:56,042 --> 00:03:59,458 Jag kan inte låta bli. Det är min framtid också. 34 00:03:59,625 --> 00:04:02,333 Du oroar dig för mycket. 35 00:04:02,500 --> 00:04:06,333 Du tycker att du är en stor flicka, men du är ännu ett barn. 36 00:04:06,500 --> 00:04:10,417 Jag är inget litet barn. Och min åsikt räknas också. 37 00:04:10,542 --> 00:04:14,292 Inget mer prat. Nu byter du om. Vi flyger strax. 38 00:04:16,500 --> 00:04:18,708 Jag mår lite dåligt. 39 00:04:20,667 --> 00:04:22,833 -En liten puss? -Ja. 40 00:04:26,667 --> 00:04:29,042 Har du märkt nåt annat? 41 00:04:29,208 --> 00:04:33,083 Blodtrycket är alltför högt och ögonen är helt döda. 42 00:04:33,250 --> 00:04:35,625 Jag tittar på det. 43 00:04:39,000 --> 00:04:43,625 Ja, det är illa. Räck mig minnestavlorna. 44 00:04:45,667 --> 00:04:47,458 Tack. 45 00:04:48,917 --> 00:04:50,667 Rektorn? 46 00:04:51,417 --> 00:04:54,292 Kan du berätta vad du ser här? 47 00:04:56,917 --> 00:04:59,208 Där var inget. 48 00:04:59,375 --> 00:05:03,333 Ojsan, va? En livlig liten krabat här. 49 00:05:04,792 --> 00:05:09,875 Nej, där är inget heller. Vi provar den här. Va? 50 00:05:10,792 --> 00:05:13,042 Fy. Fy! 51 00:05:14,083 --> 00:05:17,958 Intressant, intressant. Jag tror att vi närmar oss nåt. 52 00:05:19,667 --> 00:05:21,458 Usch! 53 00:05:22,708 --> 00:05:25,833 Kom in! Hittade du nåt? 54 00:05:29,250 --> 00:05:35,750 Jag har undersökt hela skolan nu. Men jag hittade den här i källaren. 55 00:05:35,917 --> 00:05:38,417 Nej, nej, nej! Få bort den! 56 00:05:39,375 --> 00:05:42,542 -För guds skull, ta bort den! -Ta bort den. 57 00:05:42,750 --> 00:05:45,542 Kan det inte bli januari snart? 58 00:05:57,542 --> 00:05:58,917 Vänta lite. 59 00:05:59,083 --> 00:06:01,250 -Hej, Lucia. -Hejsan. 60 00:06:02,292 --> 00:06:06,542 -Jaha, men... Vad händer? -Vad då, vad händer? 61 00:06:06,750 --> 00:06:09,125 -Hej, Valdemar. -Hej. 62 00:06:13,667 --> 00:06:15,333 Jaså...? 63 00:06:16,917 --> 00:06:20,292 -Ska ni inte gå in nu? -Jo. Hej. 64 00:06:21,875 --> 00:06:24,875 Kom ihåg att ta av luvan. Det är förbjudet. 65 00:06:25,042 --> 00:06:28,875 -Ja, jag gör det ju också. -Du får böter. 66 00:06:29,042 --> 00:06:31,417 Hon är så jobbig. 67 00:06:31,542 --> 00:06:37,375 Ohoj, gott folk! Nissar, julflickor och jultomtar och allt däremellan! 68 00:06:37,542 --> 00:06:42,917 Cirkusen är i stan, men bara för i kväll. Cirkus Möbius! 69 00:06:43,083 --> 00:06:48,042 Mystik, magi och skoj! Och inte minst resor i tiden! 70 00:06:48,208 --> 00:06:52,708 Ska ni på Cirkus Möbius i kväll? Det är schtur, schtur nummer! 71 00:06:52,875 --> 00:06:57,625 Kom och få en upplevelse för livet för evig tid! 72 00:06:57,792 --> 00:07:00,542 Cirkus Möbius! 73 00:07:06,958 --> 00:07:08,833 Ho, ho, ho 74 00:07:09,000 --> 00:07:11,542 Jättebra. Allihop. 75 00:07:12,792 --> 00:07:15,250 -Ho, ho, ho -Ja! Igen. 76 00:07:16,292 --> 00:07:18,125 Ho, ho, ho 77 00:07:19,417 --> 00:07:24,042 Ho, ho, ho! Äldsterådet kommer med ett viktigt meddelande. 78 00:07:24,208 --> 00:07:30,333 Krismötet efter rektorns inställande av julen börjar nu. 79 00:07:30,500 --> 00:07:34,417 Mötet är bara för vuxna. Ho, ho, ho. 80 00:07:34,542 --> 00:07:38,500 Ni hörde. Jag ska på viktigt möte, så ni får håltimme. 81 00:07:38,667 --> 00:07:40,542 Ja! 82 00:07:48,917 --> 00:07:51,500 Ska du inte med ut till de andra? 83 00:07:52,833 --> 00:07:56,042 Nej. Vi ska ta reda på vad som händer. 84 00:07:56,208 --> 00:07:57,792 Vad gör vi då? 85 00:08:00,208 --> 00:08:03,375 Det får du se. Kom. 86 00:08:07,083 --> 00:08:11,000 Det vi står inför är ett ytterst allvarligt fenomen. 87 00:08:11,167 --> 00:08:15,208 Rektorn lider av ett traumaticum obstructicum- 88 00:08:15,375 --> 00:08:18,625 -som varit förträngt i så hög grad- 89 00:08:18,792 --> 00:08:21,708 -att det nu blockerar allt annat. 90 00:08:21,875 --> 00:08:25,625 Förlåt, men jag förstår inte ett dyft av vad du säger. 91 00:08:25,792 --> 00:08:30,000 Rektorn kan inte förhålla sig till verkligheten, för han är olycklig. 92 00:08:30,167 --> 00:08:32,333 Vad är han så ledsen för? 93 00:08:32,500 --> 00:08:36,625 Det måste ha hänt nåt fruktansvärt i hans förflutna. 94 00:08:36,792 --> 00:08:40,375 Nåt som är så hemskt att han bara kan tänka på det. 95 00:08:40,542 --> 00:08:46,625 Det som har hänt har fått honom att frukta julen och ställa in den. 96 00:08:46,792 --> 00:08:48,833 Frukta julen? 97 00:08:49,000 --> 00:08:54,625 Kan ni inte bara kurera honom? Ge honom lite piller eller en nalle? 98 00:08:54,792 --> 00:08:57,167 Inte förrän vi vet vad som hände då. 99 00:08:57,333 --> 00:09:01,167 Det enda vi vet är att minnet... Du får gärna vända den. 100 00:09:01,333 --> 00:09:05,125 -...det triggas av risgrynsgröt. -Risgrynsgröt? 101 00:09:05,292 --> 00:09:11,292 Och vi tror att denna gamla trasiga jultomteluva har med saken att göra. 102 00:09:11,458 --> 00:09:14,667 Men vi har ingen aning om hur. 103 00:09:14,833 --> 00:09:17,792 Vi gör så klart vad vi kan. 104 00:09:17,958 --> 00:09:24,417 Men boten måste på nåt vis komma inifrån honom själv. 105 00:09:24,542 --> 00:09:27,667 Kan vi inte flyga ut med julklappar ändå? 106 00:09:27,833 --> 00:09:32,833 Absolut inte. Enligt skolans grundlag från 1521, paragraf 11- 107 00:09:33,000 --> 00:09:35,875 -kan rektorns beslut inte ändras. 108 00:09:36,042 --> 00:09:40,833 Ej heller kan han avsättas, då en ny rektor bara kan installeras- 109 00:09:41,000 --> 00:09:45,125 -när den sittande rektorn har undertecknat sin uppsägning. 110 00:09:45,292 --> 00:09:49,458 Med den sittande rektorns tillstånd så går det tyvärr inte. 111 00:09:49,625 --> 00:09:53,958 -Men vad ska vi göra då? -Det är det vi försöker komma på. 112 00:09:54,792 --> 00:10:00,542 -Vi kan hoppas rektorn blir frisk. -Kom. Vi måste hitta Litteramus. 113 00:10:00,750 --> 00:10:03,542 Det förflutna kan vi ju inte ändra. 114 00:10:05,708 --> 00:10:11,750 -Han är här! - Hej, Litteramus. -Vi har letat efter dig överallt. 115 00:10:11,917 --> 00:10:15,917 -Varför var du inte på mötet? -Hej, Lucia och Valdemar. 116 00:10:16,083 --> 00:10:19,833 Prata med äldsterådet. Rektorns nya lag måste ändras. 117 00:10:20,000 --> 00:10:24,667 Lagen är lagen och den kan inte ändras av nån annan än rektorn. 118 00:10:24,833 --> 00:10:28,667 Läkarna säger att hans sjukdom beror på nåt i hans förflutna. 119 00:10:28,833 --> 00:10:32,333 -Det har nåt med den här att göra. -Vad är det? 120 00:10:32,500 --> 00:10:36,792 Det är ju...det är ju en av de gamla jultomteluvorna. 121 00:10:36,958 --> 00:10:43,375 Och den är vävd med lapsk ull och färgad med... 122 00:10:43,542 --> 00:10:48,208 -Är det körsbärssaft? -Vad är kopplingen till rektorn? 123 00:10:48,375 --> 00:10:54,000 Såvitt jag kommer ihåg så slutade han att vara jultomte... 124 00:10:54,167 --> 00:10:57,375 ...i Danmark år 1897, ja. 125 00:10:58,417 --> 00:11:03,250 -Har rektorn varit jultomte? -Ja, som ung under en kort period. 126 00:11:03,417 --> 00:11:07,750 -Är det han på bilden där? -Ja, det är han. 127 00:11:08,833 --> 00:11:12,458 -Han kan ha upplevt nåt hemskt då. -Hur får vi veta det? 128 00:11:12,625 --> 00:11:16,167 -Titta i julannalerna. -Var hittar vi dem? 129 00:11:16,333 --> 00:11:20,625 -Det är den stora boken på mitt bord. -Den hämtar jag. 130 00:11:22,000 --> 00:11:25,500 Det som har hänt är förfärligt. Utan jul, inga klappar. 131 00:11:25,667 --> 00:11:29,917 Och utan klappar kommer ingen längre att tro på oss. 132 00:11:30,083 --> 00:11:35,125 -Då är det slut med jultomteskolan. -Det är den här. 133 00:11:44,333 --> 00:11:46,542 84. 94. 134 00:11:48,208 --> 00:11:51,917 24 december år 1896: 135 00:11:52,083 --> 00:11:57,792 "Inget att anmärka. Jultomten var tillbaka 03.33." 136 00:11:57,958 --> 00:12:01,625 "Alla julklappar utdelade. Molnfri himmel." 137 00:12:01,792 --> 00:12:06,458 "1897: Vacker kväll, minus tre grader." 138 00:12:07,625 --> 00:12:12,792 Hey, vänta. Rektorn har inte skrivit på nåt. Här är en anteckning. 139 00:12:12,958 --> 00:12:17,458 "Jultomten från Danmark skriver på i morgon på grund av magont." 140 00:12:17,625 --> 00:12:23,708 "Gick direkt i säng." Och det står att han var tillbaka redan 22.19. 141 00:12:25,000 --> 00:12:28,417 Det är omöjligt att dela ut klappar så fort. 142 00:12:28,542 --> 00:12:30,750 Svaret ligger kanske gömt där. 143 00:12:30,917 --> 00:12:36,708 Det måste ha hänt nåt allvarligt. Det måste ju äldsterådet veta. 144 00:12:36,875 --> 00:12:41,750 Vuxna lyssnar inte på barn. Det är upp till oss att lösa det här. 145 00:12:43,042 --> 00:12:44,625 Hej. 146 00:12:47,417 --> 00:12:50,625 -Jaha, har ni trevligt? -Ja. 147 00:12:50,792 --> 00:12:54,292 -Hur är det med dig, Valdemar? -Det är jättebra. 148 00:12:54,458 --> 00:12:59,917 -Vad vill du? -Vill du göra mig en liten tjänst? 149 00:13:00,083 --> 00:13:02,042 En liten tjänst? 150 00:13:02,208 --> 00:13:05,917 Ja, det är för... Minns du Baltasar? 151 00:13:06,083 --> 00:13:09,625 -En av de tre vise männen. -Nej. 152 00:13:09,792 --> 00:13:13,625 -Jo, han från Österlandet. -Just det. Vad är det med honom? 153 00:13:13,792 --> 00:13:17,375 Vi ska på sjukbesök hos rektorn. 154 00:13:18,375 --> 00:13:22,375 -Har det blivit värre? -Nej, nej, han är vid god vigör. 155 00:13:22,542 --> 00:13:25,500 -Var det bara det du ville säga? -Ja... 156 00:13:25,667 --> 00:13:31,000 Jag vill fråga om du vill passa Elias, Baltasars lille snälle son? 157 00:13:32,208 --> 00:13:34,667 -Elias? -Ja. 158 00:13:34,833 --> 00:13:40,083 -Nej, han är så jobbig! -Lucia, kan du inte sluta nu? 159 00:13:40,250 --> 00:13:43,833 Du är en stor flicka och kan gott hjälpa till lite. 160 00:13:44,000 --> 00:13:48,000 I morse kallade du mig litet barn. Nu är jag stor. 161 00:13:48,167 --> 00:13:52,417 -Vad tycker du att jag är? -Följ med ut och säg hej. 162 00:13:54,167 --> 00:13:58,000 Ser du? Vuxna lyssnar inte på barn. 163 00:13:59,458 --> 00:14:01,083 Kom nu. 164 00:14:04,292 --> 00:14:06,750 Just det, ja. Bra idé. 165 00:14:06,917 --> 00:14:10,333 Lucia! Jösses, vad stor du har blivit! 166 00:14:10,500 --> 00:14:14,083 -Vem är han? Är det din pojkvän? -Nej, inte alls. 167 00:14:14,250 --> 00:14:17,833 Nej, självklart är det inte det. 168 00:14:18,000 --> 00:14:22,292 -Lucia vill gärna passa Elias. - Va? -Jo, självklart. 169 00:14:22,458 --> 00:14:26,333 Det är vi glada att höra. - Är vi inte, Elias? 170 00:14:27,250 --> 00:14:30,167 -Elias? -Elias? 171 00:14:31,917 --> 00:14:35,375 "Kämpar du också med tunt hår och trist skägg?" 172 00:14:35,542 --> 00:14:39,917 "Få tjockt jultomtehår och långt skägg på max åtta veckor." 173 00:14:40,083 --> 00:14:43,167 -Är det din? -Jag har inte sett den förut. 174 00:14:43,333 --> 00:14:46,000 -Det är ju din. -Din lilla pillenisse. 175 00:14:46,167 --> 00:14:51,250 -Kom och hälsa på Lucia. -Nej, du bestämmer inte över mig! 176 00:14:52,958 --> 00:14:57,208 Det får ni ursäkta. Elias tycker om att bestämma själv. 177 00:14:59,750 --> 00:15:03,750 Vet ni vad? Jag har en strålande idé. Vad sägs om att gå på cirkus? 178 00:15:03,917 --> 00:15:07,208 -Alla tre? -Ja! Jag älskar cirkus! 179 00:15:07,375 --> 00:15:11,250 -Det är väl en bra idé, va, Lucia? -Jo. 180 00:15:11,417 --> 00:15:14,250 Jamen...härligt, strålande. 181 00:15:14,417 --> 00:15:18,042 Nu ska du få se. Här borde vara nog med pengar. 182 00:15:19,833 --> 00:15:23,500 -Tack. -Vi ska också ge oss iväg. 183 00:15:23,667 --> 00:15:25,750 Ha det så skoj nu. 184 00:15:25,917 --> 00:15:30,083 Och, Elias? Du gör allt som Lucia säger. Förstått? 185 00:15:42,000 --> 00:15:45,958 Jag undrar vad som hände rektorn på julafton 1897. 186 00:15:46,125 --> 00:15:48,125 Vad pratar ni om? 187 00:15:48,292 --> 00:15:51,708 -Om rektorn. -Han har blivit knäpp, va? 188 00:15:51,875 --> 00:15:54,958 Han upplevde nåt hemskt som gör honom sjuk. 189 00:15:55,125 --> 00:15:58,042 Därför gillar han inte julen mer. 190 00:15:59,333 --> 00:16:03,417 -Hur länge har ni två varit ihop? -Vi är inte ihop. 191 00:16:03,542 --> 00:16:08,292 Om du kan vara tyst tills vi kommer till cirkusen får du en läsk. Okej? 192 00:16:20,708 --> 00:16:23,458 Jag köper läsk och popcorn. 193 00:16:24,500 --> 00:16:27,667 Jag ska be att få en röd läsk. 194 00:16:28,792 --> 00:16:30,708 Wow...! 195 00:16:30,875 --> 00:16:33,000 Tre biljetter. 196 00:16:35,792 --> 00:16:37,958 -Mycket nöje. -Tack. 197 00:16:40,625 --> 00:16:41,750 Tack! 198 00:16:46,500 --> 00:16:50,625 -Läget då, din lille skit? -Du kan själv vara en liten skit. 199 00:17:26,667 --> 00:17:30,750 Mina damer och herrar! Först har jag den stora äran- 200 00:17:30,917 --> 00:17:36,875 -att presentera den fantastiska knivkasterskan Ludmilla Dracul! 201 00:17:54,792 --> 00:18:01,000 Ärade åskådare. Innan jag börjar måste jag ha en modig publikum. 202 00:18:05,125 --> 00:18:07,417 Här, jag, ta mig! 203 00:18:07,542 --> 00:18:11,375 -Där har vi en pigg, ung man! -Elias, nej. 204 00:18:13,292 --> 00:18:17,500 Om du rör dig, så kan jag inte garantera nåt. 205 00:18:27,875 --> 00:18:29,542 Miss! 206 00:18:45,542 --> 00:18:48,167 Ge honom en varm applåd! 207 00:18:51,458 --> 00:18:55,542 Vad tänker du på? Jag lovade att passa dig och ansvarar för dig. 208 00:18:55,708 --> 00:18:58,458 Det hände ju inget. 209 00:19:03,875 --> 00:19:09,125 Välkommen. Har du ett pyttelitet minne från när du var en bebis? 210 00:19:09,292 --> 00:19:12,292 -Nej. -Det ska jag nu ändra på. 211 00:19:12,458 --> 00:19:14,625 Sätt dig ner. 212 00:19:16,042 --> 00:19:22,125 Nu ska vi göra en hypnos och resa in i sinnet. 213 00:19:22,292 --> 00:19:25,042 Vi ska resa i tiden. 214 00:19:25,208 --> 00:19:28,792 Lyssna på min röst. 215 00:19:30,000 --> 00:19:32,708 Bara min röst. 216 00:19:37,667 --> 00:19:42,542 Ja. Vi ska resa tillbaka i ditt liv. 217 00:19:42,708 --> 00:19:47,208 Tillbaka till då när du var två år gammal. 218 00:19:47,375 --> 00:19:50,625 Knud, när jag knäpper med fingrarna- 219 00:19:50,792 --> 00:19:56,625 -så öppnar du ögonen och du är en pytteliten bebis. 220 00:19:56,792 --> 00:19:59,500 Tre, två, ett. 221 00:20:01,208 --> 00:20:03,500 Öppna ögonen. 222 00:20:08,167 --> 00:20:11,667 -Det är min födelsedag! -Din födelsedag? I dag? 223 00:20:11,833 --> 00:20:16,750 I dag är det Knuds födelsedag hurra, hurra, hurra 224 00:20:18,292 --> 00:20:22,292 -Hur gammal blir du, Knud? -Jag blir två år. 225 00:20:24,458 --> 00:20:27,792 Knud. Lyssna på min röst. 226 00:20:29,125 --> 00:20:32,083 Bara min röst. 227 00:20:34,667 --> 00:20:36,625 Så där. 228 00:20:37,542 --> 00:20:41,417 När jag knäpper med fingrarna så är du tillbaka i nuet. 229 00:20:41,542 --> 00:20:46,958 Men du kommer fortfarande att minnas alla dessa fina minnen. 230 00:20:48,000 --> 00:20:50,375 Tre, två, ett. 231 00:20:52,292 --> 00:20:55,083 Välkommen tillbaka, Knud. 232 00:20:57,917 --> 00:21:02,542 Knud, minns du nåt från din barndom? 233 00:21:05,042 --> 00:21:09,875 Ja. Jag minns faktiskt min tvåårs-födelsedag. 234 00:21:20,333 --> 00:21:22,625 Vad tusan är det? 235 00:21:22,792 --> 00:21:26,958 -Jag har bajsat på mig. -Det är bara ett par korvar, äsch! 236 00:21:27,125 --> 00:21:30,917 Det är bara bajskorvar, min vän. Världen behöver korv! 237 00:21:31,083 --> 00:21:33,750 Ge Knud en applåd! 238 00:21:52,042 --> 00:21:57,792 Högt ärade gäster. Nu har vi kommit till aftonens huvudnummer. 239 00:21:58,833 --> 00:22:01,792 Den magiska tidsmaskinen. 240 00:22:01,958 --> 00:22:05,958 Ingen vet faktiskt var den kommer ifrån. 241 00:22:07,000 --> 00:22:12,750 Vissa säger Antarktis. Andra säger Atlantis. 242 00:22:12,917 --> 00:22:15,875 När man kliver in i maskinen- 243 00:22:16,042 --> 00:22:20,667 -kan man resa i all tid i världen till världens alla länder. 244 00:22:20,833 --> 00:22:24,542 Tiden är inget som bara går framåt. 245 00:22:24,750 --> 00:22:27,500 Tiden är mer som ett hjul. 246 00:22:27,667 --> 00:22:32,875 Föreställ er att här är nu. Men här är i går. 247 00:22:33,042 --> 00:22:36,417 Eller här borta är om ett år. 248 00:22:38,708 --> 00:22:42,542 Då ska vi bara hitta en i publiken. 249 00:22:43,792 --> 00:22:47,708 Ni, snälla damen! Är ni så vänlig och kommer upp hit? 250 00:22:47,875 --> 00:22:50,208 -Jag? -Ja. 251 00:22:56,250 --> 00:22:58,542 -Och ert namn är? -Gudrun. 252 00:22:58,750 --> 00:23:02,083 Vart vill ni resa i det förflutna? 253 00:23:02,250 --> 00:23:06,833 -Jag är intresserad av gamla Egypten. -Fascinerande val. Ja. 254 00:23:13,917 --> 00:23:16,542 Ja. Då är vi klara. 255 00:23:20,542 --> 00:23:23,042 Ja, det är inte farligt. 256 00:23:26,500 --> 00:23:29,500 Bara ni uppför er ordentligt. 257 00:23:49,542 --> 00:23:51,542 EGYPTEN 258 00:24:05,083 --> 00:24:08,833 Jag har ju sett att det finns en modig pojke här i kväll. 259 00:24:09,000 --> 00:24:11,375 -Det var jag, jag! -Du. 260 00:24:11,542 --> 00:24:14,083 Nej. Elias? Nej, Elias. 261 00:24:18,458 --> 00:24:23,708 -Ta och titta in i maskinen. -Den är tom. 262 00:24:23,875 --> 00:24:25,667 Ja. 263 00:24:26,542 --> 00:24:28,167 Varsågod. 264 00:24:31,333 --> 00:24:36,833 Och nu är Gudrun i antikens Egypten, faraonernas förlovade land. 265 00:24:37,833 --> 00:24:42,875 Och vad hon upplever där, ja, det kan vi inte säga nåt om. 266 00:24:43,042 --> 00:24:45,708 För fem sekunder här- 267 00:24:45,875 --> 00:24:50,167 -kan vara många år i den tid som hon reser i. 268 00:24:52,542 --> 00:24:55,250 Nu ska vi ha tillbaka Gudrun. 269 00:25:19,083 --> 00:25:23,250 -Välkommen tillbaka! -Ahlan! Jag menar hej svejs. 270 00:25:23,417 --> 00:25:27,375 Sätt er på er plats igen. Vad säger ni nu? 271 00:25:27,542 --> 00:25:31,292 Jag var i antikens Egypten, Jørgen. 272 00:25:45,042 --> 00:25:49,292 -Ska vi inte hälsa på kamelerna? -Jo, det gör vi. 273 00:25:54,792 --> 00:25:59,083 Hey, stanna! Vänta lite. Ska vi inte hitta tidsmaskinen? 274 00:25:59,250 --> 00:26:03,125 -Varför ska vi det? -Och hjälpa rektorn i det förflutna. 275 00:26:03,292 --> 00:26:08,875 -Det är bara ett cirkusnummer. -Ni såg att damen kom till Egypten. 276 00:26:09,042 --> 00:26:12,208 Hon var skådis. Men helt okej trollkonst. 277 00:26:12,375 --> 00:26:14,667 Nej, titta. Där är de. 278 00:26:17,208 --> 00:26:19,042 Naaw... 279 00:26:20,125 --> 00:26:22,542 -Den är söt. -Ja. 280 00:26:25,542 --> 00:26:28,792 Deras päls är verkligen mjuk. 281 00:26:29,667 --> 00:26:33,958 -Ska du inte klappa den? Elias? -Elias? 282 00:26:37,875 --> 00:26:40,333 -Elias? -Elias? 283 00:26:42,000 --> 00:26:44,917 -Elias? -Elias? 284 00:26:47,125 --> 00:26:48,833 Elias? 285 00:27:06,000 --> 00:27:08,292 FARA! RISK FÖR TIDSHOPP TILLTRÄDE FÖRBJUDET 286 00:27:13,625 --> 00:27:15,542 Tror du att han...? 287 00:27:20,208 --> 00:27:24,458 Hey, vad gör du? Det står "tillträde förbjudet". 288 00:27:24,625 --> 00:27:29,375 Lucia, det är tillträde förbjudet. Hallå. Hallå. 289 00:27:46,208 --> 00:27:50,208 -Jag tror han har gått in i maskinen. -Få ut honom då. 290 00:27:55,333 --> 00:27:57,000 Elias? 291 00:27:58,708 --> 00:28:00,125 Den är tom. 292 00:28:00,292 --> 00:28:04,208 -Vi fortsätter leta där ute. -Vänta lite nu. 293 00:28:09,375 --> 00:28:12,792 23 december...1897. 294 00:28:14,208 --> 00:28:15,792 Viborg. 295 00:28:15,958 --> 00:28:19,833 Sluta. Det är ju bara rekvisita till en trollkonst. 296 00:28:20,000 --> 00:28:22,625 Men om det inte är det då? 297 00:28:22,792 --> 00:28:26,750 Jag måste hitta honom. Han är mitt ansvar. 298 00:28:40,458 --> 00:28:44,208 Elias? Elias? 299 00:28:49,375 --> 00:28:51,417 Elias? 300 00:29:13,750 --> 00:29:15,417 Valdemar? 301 00:29:23,333 --> 00:29:26,167 Ja, så tar vi den med benen igen. 302 00:29:26,333 --> 00:29:29,542 Ja, fint. Och den kan du göra... 303 00:29:29,750 --> 00:29:34,125 Hallå! Vad gör ni här? Det är föreställning först i kväll. 304 00:29:34,292 --> 00:29:39,000 Jag letar efter en pojke med samma kavaj som jag. Har ni sett honom? 305 00:29:39,167 --> 00:29:42,958 -Han har nog gått ner på stan. -Vilken stad? 306 00:29:43,125 --> 00:29:45,958 -Ja, var är vi? -Viborg. 307 00:29:47,250 --> 00:29:51,875 -Och det här är år 1897? -Självklart. Varför frågar du det? 308 00:29:54,333 --> 00:29:56,917 Bara glöm det. Tack! 309 00:30:08,500 --> 00:30:13,500 Mysteriet med de försvunna barnen fortsätter! Polisen förbryllad! 310 00:30:28,458 --> 00:30:33,000 Mysteriet med de försvunna barnen fortsätter! Polisen förbryllad! 311 00:30:33,167 --> 00:30:36,792 -Kom och köp dagens tidning! -Får jag fråga er en sak? 312 00:30:36,958 --> 00:30:40,292 Vill du se en riktig polisbricka också? 313 00:30:40,458 --> 00:30:43,750 -Jokumsen, plocka fram din. -Ja. 314 00:30:44,792 --> 00:30:48,042 -Du får gärna röra den. -Nej tack. 315 00:30:48,208 --> 00:30:53,042 Jag letar efter en pojke, ungefär så lång, med samma kavaj som jag. 316 00:30:53,208 --> 00:30:56,375 Du har tappat bort en pojke? Det låter allvarligt. 317 00:30:56,542 --> 00:31:00,250 Det låter nästan som ett brott. Är hon en brottsling? 318 00:31:00,417 --> 00:31:02,542 Bra fråga. - Är du det? 319 00:31:02,750 --> 00:31:05,917 Sluta. Han försvann när vi var på cirkus. 320 00:31:06,083 --> 00:31:09,750 -Kan du bevisa det? -Har ni sett honom, eller? 321 00:31:09,917 --> 00:31:14,833 Hör nu här, lilla vän. En tjuvliga härjar i Viborg stad. 322 00:31:15,000 --> 00:31:18,333 Och stans barn försvinner på mystiskt vis. 323 00:31:18,500 --> 00:31:24,208 Så vi hinner inte med dig och din lillebrors kurragömma. Förstår du? 324 00:31:24,375 --> 00:31:26,792 Kila iväg med dig nu. 325 00:31:37,750 --> 00:31:40,042 -Nej, jag vill inte. -Kom igen nu. 326 00:31:40,208 --> 00:31:43,833 Sitt stilla. Jag kommer ju inte till. 327 00:31:44,000 --> 00:31:46,292 Upp. Kom igen nu. Upp! 328 00:31:50,333 --> 00:31:54,458 -Vad gillar du Korpnästets nye pojke? -Den lilla jobbiga frågvisa? 329 00:31:54,625 --> 00:31:57,000 Tror du att han kan nåt? 330 00:31:57,167 --> 00:32:01,250 -Nej. Verkar han inte lite smådum? -Korpnästet? 331 00:32:03,167 --> 00:32:06,292 -Pappa, jag vill inte. -Nej, men du måste. 332 00:32:06,458 --> 00:32:09,458 Så lär du dig kanske att borsta tänderna bättre. 333 00:32:09,625 --> 00:32:12,208 Gapa nu. Gapa. Så ja. 334 00:32:21,333 --> 00:32:24,000 -Kom, vi går. -Så där, min vän. 335 00:32:24,167 --> 00:32:28,333 -Varsågod. Det blir fem öre. -Ja, naturligtvis. 336 00:32:30,125 --> 00:32:36,333 Oj. Min börs. Min börs är borta. Jag har blivit bestulen! 337 00:32:36,500 --> 00:32:40,833 -Polis! Jag har blivit bestulen! -Det var hon där. 338 00:32:41,000 --> 00:32:44,000 -Jag såg det också. -Fånga henne! 339 00:32:44,167 --> 00:32:47,625 -Stanna i lagens namn! -Det var inte jag. 340 00:32:49,542 --> 00:32:52,542 -Stanna! -I lagens namn! 341 00:32:55,667 --> 00:32:59,000 -Kom tillbaka! Annars... -Annars vad? 342 00:33:00,208 --> 00:33:03,833 -Annars så... -Annars får du inga julklappar! 343 00:33:07,833 --> 00:33:10,542 Hallå väktarn 344 00:33:10,708 --> 00:33:15,292 klockan är slagen åtta 345 00:33:16,208 --> 00:33:19,458 när mörkret jorden bl... 346 00:33:19,625 --> 00:33:21,417 Hej, min vän. 347 00:33:21,542 --> 00:33:24,542 -Du ska inte vara rädd. -Vem är du? 348 00:33:24,750 --> 00:33:27,792 Jag är väktare. Jag kan stan utan och innan. 349 00:33:27,958 --> 00:33:31,208 -Vet du var Korpnästet ligger då? -Vad är det? 350 00:33:31,375 --> 00:33:36,458 -Det ska ligga nånstans här i stan. -Nej, det måste du ha missförstått. 351 00:33:38,500 --> 00:33:42,292 Titta här. Jag har en karta över Viborg här. 352 00:33:42,458 --> 00:33:45,167 Titta. Inget Korpnäste. 353 00:33:47,333 --> 00:33:50,208 -Vad är det där? -Korpborg. 354 00:33:50,375 --> 00:33:53,417 Det är ett gammalt övergivet gods. 355 00:33:53,542 --> 00:33:58,000 -Hur kommer man ut dit? -Karl Bomholt bor nära Korpborg. 356 00:33:58,167 --> 00:34:02,958 Han kör mineralvatten till Buchwalds värdshus och brukar köra förbi nu. 357 00:34:03,125 --> 00:34:05,958 Var ligger Buchwalds värdshus? 358 00:34:06,125 --> 00:34:09,750 Nerför gatan och in till vänster på en smal gränd. 359 00:34:09,917 --> 00:34:15,000 -Tack. -Vänta lite. Karl Bomholt hatar barn! 360 00:34:15,750 --> 00:34:20,167 -Vad pratar du om? -Det saknas alltid flaskor här. 361 00:34:20,333 --> 00:34:25,500 -Det saknas aldrig några flaskor. -Tack för den här gången. Vi ses. 362 00:34:25,667 --> 00:34:29,292 -Ursäkta! Är du Karl Bomholt? -Vad angår det dig? 363 00:34:29,458 --> 00:34:33,542 -Får jag åka med till Korpborg? -Nej! Absolut inte. 364 00:34:33,750 --> 00:34:37,917 -Ska du inte den vägen ändå? -Jo. Än sen då? 365 00:34:38,875 --> 00:34:43,500 -Varför får jag inte åka med? -För att...det får du bara inte. 366 00:34:43,667 --> 00:34:47,500 -Du kan ju gott ta med henne. -Nej. Absolut inte. 367 00:34:47,667 --> 00:34:52,750 Barn väsnas och luktar och stjäl. Så är det. Adjö! 368 00:34:58,542 --> 00:35:02,375 Hey. Bara hoppa på. Det märker han aldrig ändå. 369 00:35:57,917 --> 00:36:00,417 Hej, hej, lilla fågel. 370 00:37:12,292 --> 00:37:14,500 Se upp nu, syster. 371 00:37:33,375 --> 00:37:38,958 -Elias! Vad gör du här? -Jag vill ju hjälpa rektorn. 372 00:37:39,125 --> 00:37:43,833 Du lovade att alltid be om lov. Jag har ansvaret för dig. 373 00:37:44,667 --> 00:37:48,208 Det är den sista läsken, sen ska vi hem. 374 00:37:48,375 --> 00:37:53,208 -Nix. Jag ska inte hem. -Jag lovade din pappa att passa dig. 375 00:37:53,375 --> 00:37:59,250 Min pappa kan dra åt skogen. Det är roligare hos baron von Korp. 376 00:37:59,417 --> 00:38:02,792 -Vem är det? -God afton, kära barn! 377 00:38:02,958 --> 00:38:07,000 Okej. Martin, är du klar? Så där ja. Ja! Fantastiskt. 378 00:38:07,167 --> 00:38:11,250 Åh, flickor. Får von Korp lov att ta sig en liten svängom? 379 00:38:11,417 --> 00:38:13,667 Två, tre, fyra, en! 380 00:38:17,458 --> 00:38:23,708 God afton, unga dam. Mitt namn är baron von Korp. 381 00:38:23,875 --> 00:38:26,667 Vem har jag äran att möta? 382 00:38:27,875 --> 00:38:30,333 -Lucia. -Välkommen, Lucia. 383 00:38:30,500 --> 00:38:36,208 Det är mina två lojala medarbetare Råttan och Smörjgreven. 384 00:38:38,083 --> 00:38:41,375 -Hej. -Säg mig, Lucia... 385 00:38:42,208 --> 00:38:48,542 Är du också trött på dumma vuxna som hela tiden ska bestämma? 386 00:38:50,292 --> 00:38:52,375 Ja, lite. 387 00:38:52,542 --> 00:38:56,500 Då är det ju bra att Korpnästet finns, inte sant? 388 00:38:56,667 --> 00:39:02,042 Du förstår, här i Korpnästet är vi alla en enda stor familj. 389 00:39:02,208 --> 00:39:06,292 Här, förstår du, är det barnen som bestämmer. 390 00:39:06,458 --> 00:39:09,958 Och vad är det varje dag ska vara? 391 00:39:10,125 --> 00:39:13,208 -En fest. -Och en dans på rosor. 392 00:39:13,375 --> 00:39:15,375 Just det. 393 00:39:15,542 --> 00:39:19,625 Ja, det är ett gammalt ordspråk som jag en gång kom på. 394 00:39:19,792 --> 00:39:22,625 Så man får göra vad man vill här? 395 00:39:22,792 --> 00:39:27,958 Ja, i stort sett. Vi har bara en enkel regel. 396 00:39:28,125 --> 00:39:32,125 Ingen får gå in på von Korps kontor. Det är barnförbjudet. 397 00:39:32,292 --> 00:39:37,333 Just det. Och varför är det så att man inte får gå in på mitt kontor? 398 00:39:37,500 --> 00:39:43,292 Kontor är bara för trista vuxensaker. Vi barn är här för att ha roligt. 399 00:39:43,458 --> 00:39:46,625 Är det inte fantastiskt, va? 400 00:39:48,375 --> 00:39:52,167 Så det är här alla stans försvunna barn här? 401 00:39:54,333 --> 00:39:56,875 Åh, men snälla du. 402 00:39:57,833 --> 00:40:03,292 Försvunna? De har väl bara hittat ett nytt och bättre hem. 403 00:40:03,458 --> 00:40:07,167 Deras föräldrar då? De saknar dem ju. 404 00:40:08,625 --> 00:40:13,875 Nej, klockan börjar bli mycket. Det är dags för hopsummering, ungar! 405 00:40:18,000 --> 00:40:21,042 Vad har ni med hem till Korpfar? 406 00:40:21,208 --> 00:40:24,875 Hoppsan. Vad är det vi har här? Jajamän. 407 00:40:25,917 --> 00:40:29,542 Ska vi se vad det är? Nej! Den var fin. 408 00:40:29,708 --> 00:40:33,417 Ja, och vad har vi där? Ojsan. 409 00:40:33,542 --> 00:40:36,208 Vad är det där? Ja, ja, ja. Glimrande. 410 00:40:36,375 --> 00:40:38,833 Oj då! Ja, ja. 411 00:40:42,833 --> 00:40:46,042 Ungar... Det måste vara decemberrekord! 412 00:40:48,042 --> 00:40:51,208 Nej! Strålande! Ojsan. 413 00:40:53,000 --> 00:40:58,042 En tandborste? Vad i all världen? Jaha. Och du då, Elias? 414 00:41:00,458 --> 00:41:04,875 -Åh! Ett guldur! -Elias, har du stulit? 415 00:41:05,042 --> 00:41:08,208 Innan du säger nåt, Lucia- 416 00:41:08,375 --> 00:41:13,292 -så måste du veta att det plågar mig att vi måste ta till tjyveri. 417 00:41:13,458 --> 00:41:17,833 Men du måste också förstå att allt detta stöldgods här- 418 00:41:19,042 --> 00:41:23,042 -naturligtvis ges vidare till fattighuset- 419 00:41:23,208 --> 00:41:27,750 -och stans behövande barn som i denna juletid... 420 00:41:27,917 --> 00:41:32,417 -Vad håller du på med? -Det går ju till de fattiga. 421 00:41:32,542 --> 00:41:37,208 Och bara ett blygsamt litet belopp blir kvar till oss- 422 00:41:37,375 --> 00:41:40,125 -så vi kan få det mest nödvändiga. 423 00:41:40,292 --> 00:41:44,458 Som choklad, läskedryck och kakor. 424 00:41:44,625 --> 00:41:47,833 Är det inte så, lille fräcke Elias? 425 00:41:48,000 --> 00:41:52,042 Det är sant, Lucia. De fattiga får pengarna. Alltihop. 426 00:41:56,083 --> 00:41:57,375 Hallå. 427 00:42:01,042 --> 00:42:02,542 Hallå. 428 00:42:07,833 --> 00:42:10,167 Nu är han helt borta. 429 00:42:11,167 --> 00:42:15,208 -Är det ingen bättring alls? -Nej. Tvärtom. 430 00:42:16,792 --> 00:42:19,542 Han är försvunnen i sin egen värld. 431 00:42:19,708 --> 00:42:22,875 Får han i sig nån mat? Han ser lite blek ut. 432 00:42:23,042 --> 00:42:26,625 Han har helt slutat äta. 433 00:42:26,792 --> 00:42:29,167 -Det går ju inte. -Nej. 434 00:42:30,125 --> 00:42:35,083 -Har ni provat med risgrynsgröt? -Risgrynsgröt! Vem sa risgrynsgröt? 435 00:42:35,250 --> 00:42:37,458 Det var inte jag. 436 00:42:40,542 --> 00:42:46,208 Du hörde fel. Claudia sa att hon tyckte att Grynet är söt. 437 00:42:46,375 --> 00:42:51,417 Ja, så där. Bra. Var det du som sa risgrynsgröt? 438 00:42:54,250 --> 00:42:55,958 Skål! 439 00:43:41,833 --> 00:43:45,125 Då är det stormöte i gillestugan! 440 00:43:46,667 --> 00:43:50,208 -Kan jag be att få en läsk? -Ja. Varsågod. 441 00:44:04,958 --> 00:44:08,333 -Hej. Vad heter du? -Margrethe. 442 00:44:10,292 --> 00:44:13,167 -Har du varit här länge? -Tre veckor. 443 00:44:15,292 --> 00:44:19,375 -Har ni alla fått karameller? -Ja! 444 00:44:20,458 --> 00:44:23,542 Fantastiskt. Då kör vi igång. 445 00:44:23,708 --> 00:44:26,417 Ni ser här den gamle- 446 00:44:26,542 --> 00:44:32,083 -stendöve och starrblinde Jens Boyes köpmansgård. 447 00:44:32,250 --> 00:44:36,625 Och varför visar jag den för er? 448 00:44:36,792 --> 00:44:39,208 Jo, det gör jag- 449 00:44:39,375 --> 00:44:45,417 -för att det här vi ska begå alla tiders kupp. 450 00:44:45,542 --> 00:44:48,792 En kupp så spektakulärt utförd- 451 00:44:48,958 --> 00:44:55,417 -och uttänkt av min briljanta hjärna att den kommer att gå till historien. 452 00:44:57,083 --> 00:44:59,375 En kupp så stor- 453 00:44:59,542 --> 00:45:03,833 -att alla på stadens barnhem- 454 00:45:04,000 --> 00:45:06,167 -och fattighus- 455 00:45:06,333 --> 00:45:12,333 -aldrig nånsin kommer att oroa sig för julklappar igen. 456 00:45:14,542 --> 00:45:20,167 Kuppen ska ske i morgon. Julafton. 457 00:45:20,333 --> 00:45:24,542 I morgon ska vi stjäla jultomtens släde! 458 00:45:27,875 --> 00:45:30,375 -Vad? -Strålande, va? 459 00:45:30,542 --> 00:45:36,542 Titta. Vi behöver en ilsken katt. Risgrynsgröt. Ricinolja. 460 00:45:36,708 --> 00:45:40,792 En stege. En häst och vagn - med en häst. 461 00:45:40,958 --> 00:45:47,417 Vi börjar här. Porten in till Jens Boyes köpmansgård. 462 00:45:49,000 --> 00:45:52,708 Jens Boye har en bitsk gammal vakthund. 463 00:45:52,875 --> 00:45:56,875 Brutus heter den. En satans byracka. 464 00:46:03,042 --> 00:46:06,750 Men det finns en sak som den inte tycker om. 465 00:46:18,500 --> 00:46:21,125 Första hindret avklarat. 466 00:46:21,292 --> 00:46:24,792 Sen väntar vi bara på att klockan slår tio. 467 00:46:24,958 --> 00:46:27,750 Klockan är slagen tio 468 00:46:27,917 --> 00:46:31,667 Då är det dags för lilla Lis- 469 00:46:31,833 --> 00:46:35,042 -att göra klart för jultomtens nattamat. 470 00:46:35,208 --> 00:46:40,875 Dörren är naturligtvis låst. Men det är inget problem. 471 00:46:41,042 --> 00:46:46,958 Jultomten landar på Jens Boyes tak klockan tio prick. 472 00:46:47,750 --> 00:46:52,250 Det vet vi från Råttan som arbetade där förra julen. 473 00:46:52,417 --> 00:46:56,250 Jens Boye önskar sig...tofflor. 474 00:47:01,000 --> 00:47:06,167 Jultomten är känd för sin stora kärlek till risgrynsgröt. 475 00:47:06,333 --> 00:47:10,250 Så det har Lis så klart ställt fram till honom. 476 00:47:11,125 --> 00:47:16,000 "Till jultomten. Smaklig högtid." 477 00:47:16,167 --> 00:47:20,042 En svaghet som kommer att stå honom dyrt. 478 00:47:20,208 --> 00:47:24,000 Den glupske jultoken. 479 00:47:24,917 --> 00:47:26,792 Oj då. 480 00:47:32,083 --> 00:47:35,042 Åh nej. Inte bajsa ner juldräkten. 481 00:47:35,208 --> 00:47:38,292 Med jultomten satt ur spel- 482 00:47:38,458 --> 00:47:43,083 -kan vi gå vidare till planens nästa steg. 483 00:47:48,792 --> 00:47:53,333 Medan Smörjgreven och Råttan tömmer släden på julklappar- 484 00:47:53,500 --> 00:47:56,875 -smyger jag in till den gamle köpmannen. 485 00:47:57,958 --> 00:48:02,875 Här lånar jag hans brillor och hans örontratt. 486 00:48:04,042 --> 00:48:07,750 Men det gamla geväret låter jag hänga kvar. 487 00:48:09,042 --> 00:48:13,792 Och nu återstår bara att göra mitt sista geniala drag. 488 00:48:13,958 --> 00:48:18,625 Att låsa in jultomten på Jens Boyes dass. 489 00:48:18,792 --> 00:48:20,000 Hallå? 490 00:48:20,167 --> 00:48:24,667 Och så kan vi njuta av mitt mästerverk i all dess genialitet. 491 00:48:24,833 --> 00:48:28,542 Medan jultomten sitter och skiter. 492 00:48:28,708 --> 00:48:30,875 Släpp ut mig! 493 00:48:31,042 --> 00:48:36,542 Ropen från den desperate jultomten har väckt gubben Jens Boye. 494 00:48:36,708 --> 00:48:40,875 -Åh nej. -Hjälp! Öppna! 495 00:48:44,042 --> 00:48:47,042 Dassdörren är gjord av tjock ek. 496 00:48:47,208 --> 00:48:50,417 Du kan få en svärm hagel i röven. 497 00:48:50,542 --> 00:48:53,917 -Var är du? -Släpp ut mig! Släpp ut mig! 498 00:48:55,750 --> 00:48:58,667 -Vem är det? -Du kommer inte tro mig. 499 00:48:58,833 --> 00:49:02,833 -Men det är jag - jultomten. -Ska du sticka med julbocken? 500 00:49:03,000 --> 00:49:06,667 Ska du stjäla? Nu ska jag fanimej ge dig! 501 00:49:07,542 --> 00:49:11,917 Stanna, förbannade bandit! Kom tillbaka med julbocken! 502 00:49:16,417 --> 00:49:22,083 Åsynen av den tomma släden skulle normalt skicka jultomten efter oss. 503 00:49:22,250 --> 00:49:25,917 Men lyckligtvis har vi den arge Jens Boye- 504 00:49:26,083 --> 00:49:29,083 -till att skrämma bort jultomten. 505 00:49:31,792 --> 00:49:37,542 Samtidigt kör vi klapparna i lugn och ro hem till Korpborg. 506 00:49:37,750 --> 00:49:39,875 Hemåt! Kom igen! 507 00:49:44,417 --> 00:49:46,500 Färdigt, slut. 508 00:49:48,125 --> 00:49:50,500 Tjusigt, inte sant? 509 00:49:52,292 --> 00:49:56,292 -Det här är fanimej stort, Korpfar. -Du är ju genial. 510 00:49:56,458 --> 00:49:57,792 Åh. 511 00:49:59,667 --> 00:50:02,458 Åh, ja. Margrethe. 512 00:50:02,625 --> 00:50:07,042 Är det inte fel att råna jultomten? Han gör ju barn glada. 513 00:50:09,458 --> 00:50:11,208 Tack... 514 00:50:11,375 --> 00:50:16,542 ...för en verkligt bra fråga, Margrethe. 515 00:50:19,125 --> 00:50:22,708 Ja, jag är glad att du frågar. 516 00:50:24,167 --> 00:50:27,625 Jag är till och med riktigt glad. 517 00:50:27,792 --> 00:50:32,125 Du förstår, saken är den att jultomten... 518 00:50:34,208 --> 00:50:40,042 ...i verkligheten inte alls är så god som han utger sig för att vara. 519 00:50:40,917 --> 00:50:46,958 Alltså, ger han inte presenter bara en enda gång om året? 520 00:50:47,125 --> 00:50:50,708 Va? Och är det inte bara han som bestämmer- 521 00:50:50,875 --> 00:50:55,125 -vilka som har varit stygga och vilka som har varit snälla? 522 00:50:55,292 --> 00:51:00,667 Säg mig, varför ska han ensam bestämma det? 523 00:51:01,792 --> 00:51:06,667 Och har ni funderat på att han aldrig nånsin- 524 00:51:06,833 --> 00:51:10,458 -har kommit med klappar hit till oss? 525 00:51:11,458 --> 00:51:16,917 Sanningen är den att jultomten struntar i oss. 526 00:51:17,083 --> 00:51:23,292 Nej, det är bara de som har råd med en skorsten- 527 00:51:23,458 --> 00:51:27,667 -och en fin julgran som får julklappar. 528 00:51:27,833 --> 00:51:30,167 Satans jultomte! 529 00:51:34,375 --> 00:51:38,125 Nej, det som vi gör är- 530 00:51:39,208 --> 00:51:43,250 -att vi tar från dem som redan har- 531 00:51:43,417 --> 00:51:48,208 -och så ger vi till dem som behöver allra mest. 532 00:51:48,375 --> 00:51:52,750 Det är de fattiga barnen som ska ha de här klapparna. 533 00:51:52,917 --> 00:51:55,167 Inte de rika! 534 00:52:05,458 --> 00:52:08,292 -Är ni med mig, barn? -Ja! 535 00:52:08,458 --> 00:52:10,708 Då blir det läsk! 536 00:52:18,833 --> 00:52:22,083 -Är den jultomten alltså rektorn? -Ja. 537 00:52:22,250 --> 00:52:26,875 Så stölden som von Korp planerar är det som gjort rektorn tokig? 538 00:52:27,042 --> 00:52:28,917 Ja, det måste det vara. 539 00:52:29,083 --> 00:52:33,958 -Det kan vi inte låta honom göra. -Nej. Vi måste stoppa det. 540 00:53:46,542 --> 00:53:49,708 von Korp, jag kan inte sova. 541 00:53:49,875 --> 00:53:54,958 Jaså, Elias? Ligger du och tänker på din sure far? 542 00:53:56,792 --> 00:54:00,208 Nej, jag ligger och tänker på kuppen i morgon. 543 00:54:00,375 --> 00:54:01,875 Jaha. 544 00:54:02,042 --> 00:54:04,542 Ja, alltså... 545 00:54:04,708 --> 00:54:08,708 När jag var grabb uppfann jag ett trick- 546 00:54:10,000 --> 00:54:13,375 -som hette...räkna får. 547 00:54:13,542 --> 00:54:18,958 -Det finns ju inga får i sovsalen. -Får? Var? Jaha, ja. 548 00:54:19,125 --> 00:54:22,000 Det var nåt jag föreställde mig. 549 00:54:22,167 --> 00:54:26,000 Jag föreställde mig några får inne i huvudet- 550 00:54:26,167 --> 00:54:31,875 -som sprang förbi och så somnade jag så sakteliga. 551 00:54:37,625 --> 00:54:43,000 Om jag ska hitta på fåren så vet jag ju hur många de är. 552 00:54:43,167 --> 00:54:48,250 Ja... De är oändliga, Elias. 553 00:54:48,417 --> 00:54:53,000 -Du ska bara räkna dem. -Hur räknar man oändligt? 554 00:54:56,958 --> 00:55:00,000 Du räknar bara så många du kan, okej? 555 00:55:00,167 --> 00:55:03,208 Och till slut somnar du. 556 00:55:05,167 --> 00:55:07,917 -Vilket slags får? -Vilka får? 557 00:55:08,083 --> 00:55:12,250 Isländska, gotländska eller nån helt annan sort? 558 00:55:14,833 --> 00:55:20,875 Det får du själv räkna ut, okej? Bara räkna. Och hopp i säng med dig. 559 00:55:21,042 --> 00:55:23,958 -Då blir det getter. -Getter? 560 00:55:24,125 --> 00:55:29,792 De är mycket tuffare. God natt. Trevligt att prata med dig. 561 00:55:36,375 --> 00:55:39,208 Getter? Tokiga pojke. 562 00:55:47,458 --> 00:55:49,250 Är du klar? 563 00:56:10,458 --> 00:56:13,292 Det här kontoret är rätt trist, va? 564 00:56:13,458 --> 00:56:16,500 Varför vill han dölja det här? 565 00:56:48,000 --> 00:56:53,250 Elias? Varför kan den pojken inte lyssna? 566 00:56:55,708 --> 00:56:58,833 Elias? Elias? 567 00:57:15,458 --> 00:57:19,083 -Elias, var har du varit? -Jag drog bara i kortet. 568 00:57:19,250 --> 00:57:21,958 -Vilket kort? -Det där. 569 00:57:27,750 --> 00:57:30,292 -Alltså, det här? -Ja. 570 00:57:31,875 --> 00:57:34,083 Vad händer? 571 00:57:41,000 --> 00:57:43,333 Titta, Lucia. En skatt! 572 00:57:56,958 --> 00:58:00,375 Det måste vara allt det som barnen stjäl i stan. 573 00:58:00,542 --> 00:58:03,708 Nej, det är ju till de fattiga. 574 00:58:03,875 --> 00:58:07,542 Nej, Elias. von Korp behåller allting själv. 575 00:58:07,708 --> 00:58:11,750 -De fattiga ser inte en krona. -Då är han ju en lögnare. 576 00:58:12,625 --> 00:58:15,667 Ja. Och en enorm skit. 577 00:58:16,750 --> 00:58:20,417 -Vad gör vi? -Vi måste berätta det för de andra. 578 00:58:20,542 --> 00:58:24,083 Och stoppa den vansinniga kuppen. Kom. 579 00:58:44,458 --> 00:58:45,667 Shit. 580 00:58:45,833 --> 00:58:48,083 -Vad? -Han kommer. 581 00:59:02,292 --> 00:59:04,500 Vad gör han? 582 00:59:17,125 --> 00:59:19,375 Han kommer in. Kom! 583 00:59:24,375 --> 00:59:26,708 Ner! Du gör som jag säger. 584 00:59:31,833 --> 00:59:37,875 Låt oss nu se vad vi har i dag. Vad har vi här? 585 00:59:39,333 --> 00:59:43,875 Ah! Pärlhalsband. Jag älskar pärlhalsband. 586 00:59:47,042 --> 00:59:49,667 Och vad har vi här? 587 00:59:49,833 --> 00:59:54,042 Ojsan. Ett guldur. Ja, ja, ja. 588 00:59:54,208 --> 00:59:58,542 Ska vi ta och titta här? "Från far och mor". 589 00:59:58,750 --> 01:00:01,375 Tusen tack, far och mor. 590 01:00:05,417 --> 01:00:09,667 -Vad har vi här då? -Nu gör du som jag säger. 591 01:00:09,833 --> 01:00:11,125 Ja, ja. 592 01:00:12,250 --> 01:00:14,708 I love gold. 593 01:00:20,375 --> 01:00:25,792 What about a little picture? Yes! It will be good. 594 01:00:25,958 --> 01:00:31,208 I'm so... Let's see... Bom, bom, bom. Ja, så där. 595 01:00:31,375 --> 01:00:34,458 Det är bra. Så där. 596 01:00:35,625 --> 01:00:37,875 Då ska vi bara... 597 01:00:41,792 --> 01:00:45,625 Fantastiskt! För tusan, alltså... 598 01:00:47,167 --> 01:00:49,875 Tack ska du ha. Jaha. 599 01:00:54,042 --> 01:00:56,708 Tog han precis en selfie? 600 01:01:16,792 --> 01:01:21,333 -Blä, vilken självgod typ. -Jag tror att han har gått. 601 01:01:28,250 --> 01:01:30,458 Vi går ut härifrån. 602 01:01:30,625 --> 01:01:33,917 -How are you? -How do you do? 603 01:01:34,708 --> 01:01:36,875 How do you do? 604 01:01:37,042 --> 01:01:41,750 -You look fantastic. -You look fantastic! 605 01:01:44,458 --> 01:01:48,208 Vi har upptäckt att inget stöldgods når fattighuset. 606 01:01:48,375 --> 01:01:52,833 -von Korp behåller allt. -Det finns inga pengar på Korpborg. 607 01:01:53,000 --> 01:01:57,708 Jo. Vi hittade ett hemligt rum med allt stöldgods. 608 01:01:57,875 --> 01:01:59,625 Så han har lurat oss? 609 01:01:59,792 --> 01:02:02,333 von Korp gör det för sin skull. 610 01:02:02,500 --> 01:02:04,917 Har du bevis? 611 01:02:06,958 --> 01:02:12,042 -Titta här. -Fy fan, vilken mallgroda. 612 01:02:12,208 --> 01:02:15,333 -Vad gör vi nu? -Vi stoppar von Korp. 613 01:02:15,500 --> 01:02:19,542 Han får inte råna jultomten och förstöra alla barns jul. 614 01:02:38,167 --> 01:02:40,042 Den är låst. 615 01:02:41,250 --> 01:02:43,208 Låt mig. 616 01:02:51,958 --> 01:02:56,167 -Vad i all världen försiggår här? -Förklara vad du håller på med. 617 01:02:56,333 --> 01:03:00,750 Jag bokför och fördelar pengarna till de fattiga barnen. 618 01:03:00,917 --> 01:03:05,250 Visst, eller hur...! Du behåller alla pengarna själv. 619 01:03:09,250 --> 01:03:12,875 Det skulle jag aldrig nånsin kunna drömma om, Lucia. 620 01:03:14,542 --> 01:03:16,542 Vad är det här då? 621 01:03:20,042 --> 01:03:23,042 Det är en förfalskning. 622 01:03:23,208 --> 01:03:27,000 Du ser tydligt att det här inte är jag. 623 01:03:27,167 --> 01:03:29,250 Undan! 624 01:03:29,417 --> 01:03:31,708 -Korpfar, allt bra? -Ja, ja. 625 01:03:31,875 --> 01:03:36,208 -Din käre Korpfar är en bluffmakare. -Men snälla nån då! 626 01:03:36,375 --> 01:03:39,542 Ingen är mindre bluffmakare än jag. 627 01:03:39,708 --> 01:03:42,458 Jag är nog världens minsta bluffmakare. 628 01:03:42,625 --> 01:03:46,000 Visst, eller hur...! - Elias. Dörren. 629 01:03:52,333 --> 01:03:54,708 -Det är inte där. -Vad? 630 01:03:54,875 --> 01:03:57,375 Det där kortet är borta. 631 01:03:57,542 --> 01:04:01,083 Var är kortet som öppnar det hemliga rummet? 632 01:04:01,250 --> 01:04:05,542 -Hemligt rum? Vad yrar du om? -Det hemliga rummet bakom målningen. 633 01:04:05,750 --> 01:04:08,542 Jag har själv sett det. 634 01:04:12,083 --> 01:04:16,042 Det rummet där inne är ingalunda hemligt alls. 635 01:04:44,375 --> 01:04:47,167 SKANDINAVIEN-AMERIKA-LINJEN 636 01:04:52,292 --> 01:04:56,208 -Det är ju tomt. -Ja, självklart är det tomt. 637 01:04:56,375 --> 01:05:00,500 -Vad hade ni räknat med? -I går fanns här guld och pengar. 638 01:05:00,667 --> 01:05:05,542 Rummet byggdes så att vi kunde gömma oss om polisen kom hit. 639 01:05:05,708 --> 01:05:08,958 Det har aldrig funnits guld och pengar här. 640 01:05:09,125 --> 01:05:12,125 Var har du gjort av pengarna, din svindlare? 641 01:05:12,292 --> 01:05:15,958 Det är kanske du som är svindlaren. 642 01:05:16,125 --> 01:05:21,125 Varför försöker du vända mina vänner mot mig, mina kära korpbarn? 643 01:05:21,292 --> 01:05:24,083 Ser ni inte vad hon gör mot oss? 644 01:05:24,250 --> 01:05:30,708 Hon försöker sprida gift mellan oss så att vi inte litar på varandra. 645 01:05:30,875 --> 01:05:35,458 Men hon har ju pengar så det räcker. Se på hennes kläder. Fina och rena. 646 01:05:35,625 --> 01:05:39,917 -Precis som hennes tänder. -Han har flyttat allt stöldgods. 647 01:05:40,083 --> 01:05:45,667 Du ska inte grusa min dröm om att hjälpa de fattiga barnen. Kom. 648 01:05:52,542 --> 01:05:54,625 Ni stannar här. 649 01:05:56,958 --> 01:06:00,542 Stanna. Ni får inte låta honom råna jultomten. 650 01:06:00,750 --> 01:06:04,542 -Han förstör alla barns jul. -Hallå! Släpp ut oss! 651 01:06:04,708 --> 01:06:09,333 Vad besviken jag är på er. Hur kunde ni tro på henne? 652 01:06:10,833 --> 01:06:12,542 Ja, Margrethe. 653 01:06:12,708 --> 01:06:17,958 -Behöver vi råna jultomten? -Vad trött jag är på dina frågor! 654 01:06:18,125 --> 01:06:21,292 -Ska du in till de två fegisarna? -Nej. 655 01:06:21,458 --> 01:06:25,125 Hur ska jag kunna lita på er igen? 656 01:06:25,292 --> 01:06:28,792 -Förlåt, von Korp. -Förlåt. 657 01:06:28,958 --> 01:06:31,792 -Förlåt, von Korp. -Vad sa ni? 658 01:06:31,958 --> 01:06:35,167 -Förlåt, von Korp! -Vad säger ni? 659 01:06:35,333 --> 01:06:41,250 Nåja, ungar. Ni är förlåtna. Råttan kommer snart tillbaka med katten. 660 01:06:43,375 --> 01:06:47,458 Bara kom, ungar. Det är inget att vara rädd för. 661 01:06:47,625 --> 01:06:51,917 Upp med stegen. Då saknar vi bara Råttan. 662 01:06:52,833 --> 01:06:56,333 Där är han. Oj, ett ögonblick bara. 663 01:07:09,333 --> 01:07:13,333 Ja, där höll ni minsann på att få mig, va? 664 01:07:15,208 --> 01:07:21,250 Utan Elias hade jag inte upptäckt att ni hade avslöjat mig- 665 01:07:21,417 --> 01:07:25,917 -och hunnit tömma hela rummet på stöldgods. 666 01:07:26,083 --> 01:07:31,208 -Vad är det för larv? -Ett litet minne. 667 01:07:42,000 --> 01:07:44,875 Du hamnar i fängelse för det här. 668 01:07:45,042 --> 01:07:48,417 -Vad är det? -Nej, för i morgon... 669 01:07:48,542 --> 01:07:51,250 Då tar jag båten till Amerika. 670 01:07:51,417 --> 01:07:55,083 Fylld med guld och jultomtens paket. 671 01:07:55,250 --> 01:07:59,208 Så...Merry Christmas to you. 672 01:07:59,375 --> 01:08:01,458 Och måtte ni ruttna. 673 01:08:06,125 --> 01:08:07,917 Förlåt. 674 01:08:17,667 --> 01:08:20,125 Vi ska nog klara oss. 675 01:08:20,292 --> 01:08:23,833 Tänk om vi aldrig kommer hem igen. 676 01:08:25,667 --> 01:08:28,083 Vi ska nog komma hem. 677 01:08:30,458 --> 01:08:34,042 Jag ska bara komma på hur. 678 01:09:04,875 --> 01:09:07,542 -Ni kom tillbaka! -Lis övertygade oss. 679 01:09:07,750 --> 01:09:11,833 -Det är nåt lurt med Korp. -Han är en lögnare. 680 01:09:12,000 --> 01:09:13,958 Se själva. 681 01:09:15,708 --> 01:09:18,208 Jag nitar honom, den lille skiten! 682 01:09:19,542 --> 01:09:24,417 -Hur kommer vi in till stan? -Vi är där i morgon om vi går. 683 01:09:24,542 --> 01:09:28,792 -Vi kan ju springa. -Om vi bara hade häst och vagn. 684 01:09:28,958 --> 01:09:31,458 Det har vi där. 685 01:09:33,000 --> 01:09:37,083 -Bryggare Bomholt hatar barn. -Det kan vi inte bry oss om nu. 686 01:09:37,250 --> 01:09:39,417 In till sidan. 687 01:09:39,542 --> 01:09:45,083 -Hey, stanna! Bjuder du på skjuts? -Är det du nu igen? Gå undan. 688 01:09:45,250 --> 01:09:50,500 -Vi behöver din vagn. -Det kan du glömma. Försvinn. 689 01:09:50,667 --> 01:09:54,000 Julen är i fara om du inte skjutsar oss. 690 01:09:54,167 --> 01:09:59,542 Än sen? Jag hatar julen nästan lika mycket som jag hatar barn. 691 01:09:59,750 --> 01:10:02,750 Thor, kan inte du ordna det? 692 01:10:21,958 --> 01:10:24,667 Ge oss skjuts nu! 693 01:10:30,042 --> 01:10:32,542 -Håller ni i er? -Ja! 694 01:10:32,750 --> 01:10:35,167 Kom igen. Hoppla! 695 01:10:36,667 --> 01:10:38,958 Fortare, kom igen. 696 01:10:43,542 --> 01:10:46,250 Tack för skjutsen. Och god jul. 697 01:10:47,667 --> 01:10:51,208 Jamen...lite god jul på er själva. 698 01:10:58,333 --> 01:11:02,625 Här är planen. Margrethe, Lis och Elias följer med mig. 699 01:11:02,792 --> 01:11:07,125 Vi måste hinna till köpmansgården innan von Korp verkställer planen. 700 01:11:07,292 --> 01:11:11,792 Ni andra skyndar er till polisen och berättar allt för dem. 701 01:11:26,750 --> 01:11:31,792 Då är det bara vi tre kvar. De andra gnällspikarna fick kalla fötter. 702 01:11:31,958 --> 01:11:34,667 Good evening. Good evening. 703 01:11:34,833 --> 01:11:37,833 Det gäller att vara koncentrerad. 704 01:11:38,000 --> 01:11:39,833 -Är ni klara? -Ja. 705 01:11:40,000 --> 01:11:42,625 -Råttan är klar. -Katten. 706 01:11:45,542 --> 01:11:49,333 Var det inte du som skulle göra det med katten? 707 01:11:49,500 --> 01:11:55,042 Jag har beslutat att det nog är bäst att jag håller koll. Sätt igång. 708 01:12:03,750 --> 01:12:06,792 Fantastic! Marvellous! 709 01:12:08,250 --> 01:12:09,875 Brutus? 710 01:12:12,625 --> 01:12:16,667 -Var är hunden? -Vi har visst turen med oss. 711 01:12:16,833 --> 01:12:21,542 Brutus måste ha somnat efter julgröten. Kom. 712 01:12:21,708 --> 01:12:25,208 Hjälp mig att sela loss hästen från vagnen. 713 01:12:25,375 --> 01:12:27,875 Hur mycket tur får man ha? 714 01:12:28,042 --> 01:12:32,917 -Vad fan gör du? Vi har bråttom. -Ja, ja. Jag kommer nu. 715 01:12:33,917 --> 01:12:37,625 Korpfar, vad ska jag göra med katten? 716 01:12:37,792 --> 01:12:40,833 Katten? Lägg den vid tunnorna där. 717 01:12:41,000 --> 01:12:44,042 När ni tömmer släden fixar jag risgrynsgröten. 718 01:12:44,208 --> 01:12:47,792 Eller ska vi kalla den för "fisgrynsgröten"? 719 01:12:57,042 --> 01:12:59,958 Kom. Nu reser vi stegen. 720 01:13:00,125 --> 01:13:02,042 Nu är det dags. 721 01:13:04,500 --> 01:13:06,625 Kom och hjälp mig. 722 01:13:06,792 --> 01:13:11,375 -Jag tror att den sitter fast. -Gå då längst upp på stegen. 723 01:13:17,667 --> 01:13:19,042 Skithundlucka! 724 01:13:28,167 --> 01:13:30,333 Jens Boye... 725 01:13:39,208 --> 01:13:40,333 Fy satan! 726 01:13:49,667 --> 01:13:51,667 Så där. 727 01:14:22,083 --> 01:14:25,083 Fy satan. Pisspottan. 728 01:14:30,250 --> 01:14:32,875 -God afton. -Vad gör du här? 729 01:14:33,042 --> 01:14:35,667 Vi kan inte ha råttor på taket. 730 01:14:35,833 --> 01:14:38,917 Hjälp! Hjälp mig, Korpfar! 731 01:14:40,625 --> 01:14:42,875 Det är den där flickan. 732 01:14:44,792 --> 01:14:47,042 Hjälp! 733 01:14:49,792 --> 01:14:52,667 Hjälp! Hjälp mig! 734 01:15:03,542 --> 01:15:05,667 Hjälp! Mamma! 735 01:15:08,708 --> 01:15:11,458 Hjälp! Hjälp! Mamma! 736 01:15:13,208 --> 01:15:15,125 Släpp mig, luspudel! 737 01:15:15,292 --> 01:15:18,333 -Objudna gäster. -Aj, aj! 738 01:15:18,500 --> 01:15:22,333 Vad är det? Ni två förbannade banditer! 739 01:15:22,500 --> 01:15:27,500 Ge er iväg! Annars pumpar jag era rövar fulla med bly! 740 01:15:30,083 --> 01:15:35,542 Vad är det? Vad gör du här på mitt dass? 741 01:15:38,500 --> 01:15:41,167 -God afton. -Ut med dig! 742 01:15:41,333 --> 01:15:44,125 -Ut med dig, karl! -Ja, ja. 743 01:15:44,292 --> 01:15:48,833 -Skynda dig lite eller jag skjuter. -Det är de där ni ska gripa. 744 01:15:52,542 --> 01:15:56,667 Du ska inte springa nånstans. Din lymmel. 745 01:15:59,042 --> 01:16:02,667 Lustigt. Det är väl ingen av herrarna där- 746 01:16:02,833 --> 01:16:07,250 -som vet var det finns en nattpotta? 747 01:16:07,417 --> 01:16:10,917 von Korp, du är gripen för stöld, häleri- 748 01:16:11,083 --> 01:16:14,708 -barnlockeri, husockupation, häststöld. 749 01:16:14,875 --> 01:16:19,500 -Och för att ha satt julen i fara. -Du blev tagen med byxorna nere. 750 01:16:19,667 --> 01:16:24,125 -Shut up, you evil woman. -Grip honom, Jokumsen! 751 01:16:24,292 --> 01:16:29,083 Nu följer du med här. Du är riktigt styv i korken, va? 752 01:16:29,250 --> 01:16:34,792 -Stjäl från jultomten... Tarvligt! -Du åker i finkan. 753 01:16:34,958 --> 01:16:39,500 -Vad dumma vi var. -Det var för bra för att vara sant. 754 01:16:39,667 --> 01:16:43,458 -Får jag springa hem nu? -Det ska ni alla göra. 755 01:16:43,625 --> 01:16:48,292 -Bara inte morsan blir sur. -Nej. Era föräldrar älskar er ju. 756 01:16:48,458 --> 01:16:52,625 Det blir bästa julöverraskningen nånsin när ni kommer hem. 757 01:16:57,708 --> 01:17:00,833 -God jul. -God jul, Margrethe. 758 01:17:01,000 --> 01:17:02,958 God jul. 759 01:17:07,250 --> 01:17:10,750 Kom. Vi ska tillbaka till tidsmaskinen. 760 01:17:10,917 --> 01:17:14,208 Om cirkusen har rest vidare då? 761 01:17:17,625 --> 01:17:19,667 Det hade de inte. 762 01:17:29,375 --> 01:17:34,167 Ställ in maskinen på Grönland, 23 december 2022. 763 01:17:41,208 --> 01:17:43,292 Perfekt. Kom! 764 01:17:57,792 --> 01:18:00,792 -Förlåt, Valdemar. -Vad sa jag? 765 01:18:00,958 --> 01:18:05,833 -Det var bara en trollkonst. -En trollkonst? Vad är det här då? 766 01:18:07,167 --> 01:18:10,250 -En gammaldags läsk. -Den funkar. 767 01:18:10,417 --> 01:18:13,292 -Kom. Vi har bråttom. -Vart ska vi? 768 01:18:13,458 --> 01:18:17,833 Till skolan och få rektorn att ändra på sin idiotiska lag. 769 01:18:18,000 --> 01:18:21,792 Men du har ju precis gått in för två sekunder sen. 770 01:18:23,375 --> 01:18:27,500 Så han ville stjäla jultomtens släde och behålla klapparna själv? 771 01:18:27,667 --> 01:18:30,542 -Precis. -Bra att ni stoppade det. 772 01:18:30,750 --> 01:18:34,917 Ja. Och nu har rektorn inga dåliga minnen av julen. 773 01:18:44,708 --> 01:18:48,833 Vart ska ni? Ingen får går in. Absolut inga barn. 774 01:18:49,000 --> 01:18:52,417 Vad gör ni här? Varför är ni inte på cirkus? 775 01:18:52,542 --> 01:18:55,958 -Vi har knasigt nog botat rektorn. -Vad har ni? 776 01:18:56,125 --> 01:19:01,000 Vi for till 1897 och förhindrade det som fick rektorn att frukta julen. 777 01:19:01,167 --> 01:19:03,500 -Prat. -Det är sant. 778 01:19:03,667 --> 01:19:09,167 -Lyssnar ni på en liten flicka? -Jag är ingen liten flicka. 779 01:19:09,333 --> 01:19:12,625 -Doktor Herz, titta. -Vad är det? 780 01:19:12,792 --> 01:19:15,875 -Var är den trasiga luvan? -Det är den. 781 01:19:16,042 --> 01:19:19,958 Jag såg bort lite. När jag vände mig om var luvan hel. 782 01:19:20,125 --> 01:19:25,708 -Då talar barnen kanske sanning. -Det där kan jag absolut inte tro på. 783 01:19:25,875 --> 01:19:30,958 "Julen är förfärlig. Fasansfull! Den ska avskaffas!" 784 01:19:31,125 --> 01:19:34,292 "Åh, jul. Det är den härligaste tiden." 785 01:19:34,458 --> 01:19:39,250 "Struntprat! Den måste ställas in. För barnens skull." 786 01:19:39,417 --> 01:19:46,083 "Absolut inte. Julen är årets absolut bästa tid." 787 01:19:46,250 --> 01:19:51,250 -Varför är han fortfarande konstig? -"Vem kallade du dumbom, va?" 788 01:19:51,417 --> 01:19:55,792 Det där är nog en duo personalis dialogicum i tredje stadiet. 789 01:19:55,958 --> 01:20:00,458 -Alltså att han pratar med sig själv? -Ja, det kan man säga. 790 01:20:00,625 --> 01:20:03,542 Anton och Mikkel, tar ni honom...? 791 01:20:03,750 --> 01:20:07,500 "Det är du som är dumbommen." 792 01:20:07,667 --> 01:20:12,500 "Och du är överdumbommen. "Nej, nej, nu är det fler dumbommar." 793 01:20:14,458 --> 01:20:19,208 -Jag förstår det inte. -Han måste ha fastnat mellan minnena. 794 01:20:19,375 --> 01:20:22,667 Han minns kanske inte det nya minnet starkt nog. 795 01:20:22,833 --> 01:20:26,208 Vi kan hypnotisera honom. Då minns han sitt goda minne. 796 01:20:26,375 --> 01:20:29,625 Ingen hypnos. Det är rent kvacksalveri. 797 01:20:29,792 --> 01:20:32,458 Vi såg dem göra det på cirkusen. 798 01:20:32,625 --> 01:20:37,042 Vi får inte rektorn till cirkusen före jul. Det är uteslutet. 799 01:20:37,208 --> 01:20:39,708 -Jag kan göra det. -Du? 800 01:20:39,875 --> 01:20:44,250 Ja, vi kan ju lika gärna prova. Det kan inte bli mycket värre. 801 01:20:44,417 --> 01:20:47,625 Om han inte hittar en tredje rektor att prata med. 802 01:20:47,792 --> 01:20:50,042 Har vi nåt jag kan ha som pendel? 803 01:20:50,208 --> 01:20:54,375 Som läkare måste jag säga att jag inte kan godkänna det här. 804 01:20:54,542 --> 01:20:57,417 Men nu...ja, nu har jag ju sagt det. 805 01:21:00,792 --> 01:21:03,125 Okej. 806 01:21:07,625 --> 01:21:10,542 Då kör vi igång. 807 01:21:11,458 --> 01:21:15,750 Jag är säker på att du klarar det. Jag är inte alls nervös. 808 01:21:15,917 --> 01:21:19,792 Helt lugn. Titta på min hand. Helt stilla. Nästan. 809 01:21:19,958 --> 01:21:25,333 Det är ju bara hela skolans framtid det gäller. Och rektorns så klart. 810 01:21:25,500 --> 01:21:30,208 -Tyst, så jag kan koncentrera mig. -Kom igen nu, vännen. 811 01:21:30,375 --> 01:21:34,125 Dina ögonlock blir tyngre och tyngre. 812 01:21:34,917 --> 01:21:39,208 Du blir sömnig. Du lyssnar bara på min röst. 813 01:21:40,417 --> 01:21:43,083 Bara på min röst. 814 01:21:43,250 --> 01:21:47,542 -Nu får du ta och skärpa dig! -Vad hände? Förlåt. 815 01:21:47,750 --> 01:21:49,625 Bara fortsätt. 816 01:21:51,292 --> 01:21:54,333 Andas...lugnt. 817 01:21:55,292 --> 01:22:00,042 Rektorn, känn hur dina ögonblick blir tyngre och tyngre. 818 01:22:00,833 --> 01:22:05,375 Du blir sömnig. Du lyssnar bara på min röst. 819 01:22:06,333 --> 01:22:11,042 Bara min röst. Nu ska vi ut på en liten resa. 820 01:22:14,875 --> 01:22:17,667 Men det är helt okej. 821 01:22:17,833 --> 01:22:24,042 När jag knäpper med fingrarna är du tillbaka till julafton 1897. 822 01:22:25,250 --> 01:22:28,500 Tre, två, ett. 823 01:22:30,250 --> 01:22:33,125 Berätta vad du ser, rektorn. 824 01:22:33,292 --> 01:22:38,375 Jag ser Jens Boyes köpmansgård och gör mig klar för landning. 825 01:22:39,958 --> 01:22:43,792 Åh! En vacker och stjärnklar kväll. 826 01:22:43,958 --> 01:22:47,958 Den perfekta kvällen för julklappsutdelning. 827 01:22:52,000 --> 01:22:54,625 Jäkla pisspotta. 828 01:22:57,083 --> 01:23:01,417 Den snälle Jens Boye har ställt fram risgrynsgröt. 829 01:23:01,542 --> 01:23:04,042 Jag älskar risgrynsgröt. 830 01:23:05,375 --> 01:23:07,417 Hjälp! Aj! 831 01:23:07,542 --> 01:23:12,250 Jag tror inte att nån älskar risgrynsgröt mer än jag. 832 01:23:20,625 --> 01:23:24,542 Nej, nu får jag se till att komma vidare. 833 01:23:25,542 --> 01:23:28,333 Hoppla, Rudolf! Hoppla! 834 01:23:33,208 --> 01:23:36,750 När jag knäpper med fingrarna vaknar du- 835 01:23:36,917 --> 01:23:42,000 -med dessa goda minnen från en underbar julafton 1897. 836 01:23:42,167 --> 01:23:44,958 Tre, två, ett. 837 01:23:51,875 --> 01:23:54,083 God morgon, rektorn! 838 01:23:54,250 --> 01:23:58,208 -Hur mår du? -Fantastiskt. Strålande. 839 01:23:58,375 --> 01:24:02,542 -Jag har en haft en så underbar dröm. -Det är nybörjartur. 840 01:24:02,750 --> 01:24:06,500 -Vad gör ni här? -Vi har precis fixat din knopp. 841 01:24:06,667 --> 01:24:10,875 -Du var ju helt borta. -Du var i 1897. 842 01:24:11,042 --> 01:24:12,667 1897? 843 01:24:12,833 --> 01:24:17,250 -Men är det inte nåt du ska fixa? -Fixa? 844 01:24:17,417 --> 01:24:21,750 -Idiotlagen om att avskaffa julen. -Avskaffa julen? 845 01:24:21,917 --> 01:24:24,792 Allting står där. 846 01:24:30,333 --> 01:24:35,250 Åh! Jamen, vad har jag tänkt på, mitt dumma nöt?! 847 01:24:40,542 --> 01:24:46,500 Kära vänner, jultomtar, fruar, barn, nissar och alla andra. 848 01:24:46,667 --> 01:24:50,458 Ta emot min oförbehållna ursäkt- 849 01:24:50,625 --> 01:24:55,417 -för all den förvirring och oro som min lilla pinsamma episod- 850 01:24:55,542 --> 01:24:58,083 -har skapat på skolan på sistone. 851 01:24:58,250 --> 01:25:02,625 Men tack vare Elias och Lucias jätteinsats- 852 01:25:02,792 --> 01:25:07,417 -så fick vi rättat till misstaget. Ska vi ge dem en applåd? 853 01:25:12,333 --> 01:25:18,833 Lagen om avskaffande av julen och jultomteluvor- 854 01:25:19,000 --> 01:25:22,083 -är härmed annullerad! 855 01:25:24,042 --> 01:25:25,875 Julen är räddad! 856 01:25:27,917 --> 01:25:29,708 Bravo. 857 01:25:33,375 --> 01:25:38,708 Vänta! Jag vill säga nåt. Även om ni tycker att jag är ett litet barn. 858 01:25:38,875 --> 01:25:40,708 Varsågod, Lucia. 859 01:25:42,542 --> 01:25:45,625 Jag föreslår att skolans grundlag ändras- 860 01:25:45,792 --> 01:25:49,542 -så rektorn inte längre kan besluta lagar själv. 861 01:25:49,708 --> 01:25:51,958 Nu måste det sluta! 862 01:25:54,458 --> 01:25:57,083 Skolan behöver så klart en ledare. 863 01:25:57,250 --> 01:26:01,667 En människa som är god, vis och klok. Precis som du, rektorn. 864 01:26:01,833 --> 01:26:03,333 Tack. 865 01:26:03,500 --> 01:26:08,667 Man vi måste komma ihåg att alla kan göra fel eller tappa förståndet. 866 01:26:08,833 --> 01:26:11,208 Jo, kanske lite. 867 01:26:12,250 --> 01:26:16,542 Eller så är de egoistiska och giriga även om de säger det motsatta. 868 01:26:16,750 --> 01:26:21,083 Vi måste ändra skolans lagar så att en person inte bestämmer allt. 869 01:26:21,250 --> 01:26:25,208 Alla nya regler och lagar ska avgöras genom omröstning. 870 01:26:25,375 --> 01:26:28,208 Både barn och vuxna ska ha rösträtt. 871 01:26:28,375 --> 01:26:32,167 -För det är allas vår skola. -Bravo! 872 01:26:37,750 --> 01:26:41,000 Det måste vara den klokaste som bestämmer. 873 01:26:41,167 --> 01:26:46,500 Annars slutar ju allt i kaos. Folk vet ju inte sitt eget bästa. 874 01:26:46,667 --> 01:26:50,708 De behöver kontroll. En god, vis, stark man. 875 01:26:50,875 --> 01:26:54,417 Precis som det alltid har varit. Jag vägrar. 876 01:26:54,542 --> 01:27:00,708 -Du är i minoritet, Kalorius. -Ja, men jag protesterar. 877 01:27:01,458 --> 01:27:05,875 -Och går! -Ja, det ska du så klart få göra. 878 01:27:11,292 --> 01:27:17,208 Jag beslutar härmed för sista gången i mitt ämbete som enväldig rektor- 879 01:27:17,375 --> 01:27:21,917 -att majoriteten framöver ska bestämma på skolan. 880 01:27:24,833 --> 01:27:26,750 God jul! 881 01:27:28,375 --> 01:27:31,208 God jul, Olrik. 882 01:27:39,208 --> 01:27:41,750 Då blev det ändå jul. 883 01:27:41,917 --> 01:27:45,542 Och alla julklapparna hinner komma ut i tid. 884 01:27:46,958 --> 01:27:49,792 Vilken vacker kväll, va? 885 01:27:56,167 --> 01:27:59,333 -Där kommer Julius. -God jul! 886 01:27:59,500 --> 01:28:03,000 -Hej, hej! -Lycklig resa, pappa! 887 01:28:33,708 --> 01:28:35,250 Thor. 888 01:28:36,417 --> 01:28:39,250 Erna! Erna! Thor har kommit hem! 889 01:28:56,292 --> 01:28:57,917 Lis! 890 01:29:14,750 --> 01:29:18,000 -Margrethe, är det du? -Far! 891 01:29:22,208 --> 01:29:25,833 -Hur är det, Råttan? -Råttan är arg. 892 01:29:27,875 --> 01:29:29,833 God jul. 893 01:29:34,208 --> 01:29:36,125 Usch. 894 01:29:36,292 --> 01:29:38,375 Jag står över. 895 01:31:42,917 --> 01:31:45,708 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 896 01:31:45,875 --> 01:31:47,875 Ansvarig utgivare:Kristina Pesznecker Scanbox Entertainment Sweden AB 897 01:31:48,042 --> 01:31:51,833 GOD JUL 898 01:31:52,542 --> 01:31:56,625 JULTOMTENS DOTTER DEN MAGISKA TIDSMASKINEN