1 00:00:25,440 --> 00:00:30,040 If the body is Ronan, the Martins need to hear it from me. 2 00:00:31,520 --> 00:00:33,720 This changes everything. 3 00:00:56,480 --> 00:01:00,960 Won't have anything conclusive till we get him back to the mortuary. 4 00:01:00,980 --> 00:01:04,120 It'll be a job - distinguishing the injuries pre-mortem 5 00:01:04,140 --> 00:01:06,600 and damage from the river and waterfall. 6 00:01:25,360 --> 00:01:29,120 Cause of death almost certainly deep puncture wound. 7 00:01:29,140 --> 00:01:31,120 Likely a blade. 8 00:01:32,040 --> 00:01:35,840 And something else, I'm sure you've noticed? 9 00:01:37,680 --> 00:01:40,350 This body wasn't in the water a week. 10 00:01:40,370 --> 00:01:43,040 Nothing like it. - Hours at most. 11 00:01:46,760 --> 00:01:50,360 Dr Tahu, what can you tell us about the goat? 12 00:01:50,640 --> 00:01:57,240 I'll liaise with an experienced vet to look for anything of forensic interest. 13 00:01:59,200 --> 00:02:02,080 Tena koe, matua. - Kia ora, Diana. 14 00:02:04,880 --> 00:02:06,740 Let us pray. 15 00:02:06,760 --> 00:02:08,780 We stand here on the land of my tupuna. 16 00:02:08,800 --> 00:02:12,000 We ask them to guide Ronan Garvey back to his ancestors 17 00:02:12,020 --> 00:02:14,280 so that he may rest in peace. 18 00:03:09,200 --> 00:03:11,090 Sinead! 19 00:03:11,110 --> 00:03:13,045 Ronan! 20 00:03:13,065 --> 00:03:15,000 Sinead! 21 00:03:16,920 --> 00:03:18,920 Ronan! 22 00:03:26,840 --> 00:03:28,840 We found Ronan. 23 00:03:28,860 --> 00:03:30,880 He's gone. 24 00:03:32,160 --> 00:03:34,700 We're still looking for Sinead. 25 00:03:34,720 --> 00:03:37,920 We haven't found her yet, I'm so sorry. 26 00:03:38,080 --> 00:03:40,080 No. 27 00:04:58,760 --> 00:05:00,740 My wife met Sinead 28 00:05:00,760 --> 00:05:03,560 at a work event and they hit it off. 29 00:05:04,840 --> 00:05:10,520 And so I invited them over and it was a nice enough dinner - for a while. 30 00:05:15,960 --> 00:05:19,730 Then Ronan stepped outside "for a breath of fresh air" he said, 31 00:05:19,750 --> 00:05:23,520 but when he came back in he was wired, he was all over the place. 32 00:05:23,540 --> 00:05:27,200 He's obviously, you know, taken something. 33 00:05:28,360 --> 00:05:32,440 Then eventually, Harriet had to ask them to leave. 34 00:05:32,460 --> 00:05:35,520 That was what the argument was about? 35 00:05:36,560 --> 00:05:38,860 Sinead avoided me after that, 36 00:05:38,880 --> 00:05:42,480 but the past few weeks, I saw she was under some kind of pressure. 37 00:05:42,500 --> 00:05:44,960 I assumed it was Ronan and I... 38 00:05:46,160 --> 00:05:50,960 ...tried to give her some advice, I told her to drop the guy. 39 00:05:51,360 --> 00:05:53,640 And she didn't take it well? 40 00:05:54,080 --> 00:05:58,880 She told me to fuck off and mind my own business, actually. 41 00:06:03,000 --> 00:06:06,640 The thing is, Colin, you told Detective Huia at Houkura 42 00:06:06,660 --> 00:06:10,040 that you didn't know Sinead personally. 43 00:06:10,060 --> 00:06:12,120 That you... 44 00:06:12,560 --> 00:06:14,560 "barely overlapped". 45 00:06:15,240 --> 00:06:17,840 That wasn't quite the truth now, was it? 46 00:06:17,860 --> 00:06:20,140 Well, it's not really a lie, right? 47 00:06:20,160 --> 00:06:24,640 She came over once, one time because my wife liked her. 48 00:06:24,880 --> 00:06:29,200 The evening went south and we stayed out of each other's way after that. 49 00:06:29,220 --> 00:06:32,300 Till I tried to offer some unwelcome advice. 50 00:06:32,320 --> 00:06:35,400 Was there anything else, Colin? No impropriety? 51 00:06:35,640 --> 00:06:37,640 I'm sorry? 52 00:06:38,280 --> 00:06:42,640 Was there anything that you said or did that could be misconstrued? 53 00:06:42,660 --> 00:06:45,920 Sorry, you mean did I harass her, did I make a pass at her? 54 00:06:45,940 --> 00:06:49,440 Is that what you mean? - I have to ask. - No, never! 55 00:06:49,460 --> 00:06:52,320 I respect my wife. I respect women. 56 00:06:53,840 --> 00:06:55,840 I respect myself. 57 00:06:56,680 --> 00:07:00,560 Can I go now, or do you want to insult me further? 58 00:07:00,960 --> 00:07:02,420 No. 59 00:07:02,440 --> 00:07:04,440 I'm sorry. 60 00:07:06,960 --> 00:07:08,940 One more thing... 61 00:07:08,960 --> 00:07:12,440 you moved to Mount Affinity what, two years ago? 62 00:07:12,460 --> 00:07:14,140 It was three years ago. 63 00:07:14,160 --> 00:07:19,400 I was Tamati's first hire. Harriet and I moved here three years ago. 64 00:07:19,420 --> 00:07:21,400 Three years? 65 00:07:21,760 --> 00:07:23,760 Rightio. Thanks. 66 00:07:24,760 --> 00:07:26,700 I'll get the door. 67 00:07:26,720 --> 00:07:29,520 You know what? I'll get it myself. 68 00:07:45,960 --> 00:07:47,500 Hey. 69 00:07:47,520 --> 00:07:49,900 'I need to know you're OK.' 70 00:07:49,920 --> 00:07:53,640 Jesus Christ, I'm not having a breakdown, David, I'm just done here, OK? 71 00:07:53,660 --> 00:07:55,180 'All right.' 72 00:07:55,200 --> 00:07:57,340 I believe you, thousands wouldn't. 73 00:07:57,360 --> 00:08:01,440 Listen, before you go, though, they found a body. 74 00:08:04,560 --> 00:08:07,470 Sinead? - 'It hasn't been confirmed. 75 00:08:07,490 --> 00:08:10,380 'But it was found on the mountain.' 76 00:08:10,400 --> 00:08:15,360 Jeff from NZ Daily heard it from a source inside the coroner's office and, Aileen... 77 00:08:15,380 --> 00:08:18,840 '..he said something weird about a goat.' 78 00:08:25,400 --> 00:08:30,080 Records confirm Colin Friends moved to Mount Affinity three years ago. 79 00:08:30,100 --> 00:08:34,460 So, that puts him out of the frame for the 2006 killings. 80 00:08:34,480 --> 00:08:39,120 Bruce, you were saying there was one main suspect back in '06, right? 81 00:08:39,140 --> 00:08:42,000 A travelling farm machinery salesman. 82 00:08:42,020 --> 00:08:44,860 Had historical form - GBH, kidnapping. 83 00:08:44,880 --> 00:08:48,140 Passing through Mount Affinity during the time of both murders. 84 00:08:48,160 --> 00:08:53,440 Trevor John McLachlan. He passed away in a car wreck two years later. 85 00:08:53,460 --> 00:08:56,120 'Are you there, Bruce?' - Yeah. 86 00:08:56,640 --> 00:08:58,640 OK... OK... 87 00:09:00,160 --> 00:09:02,140 Cheers, bye. 88 00:09:02,160 --> 00:09:06,440 Gr! Police records, one warehouse down, two to go, nothing new. 89 00:09:06,460 --> 00:09:10,660 Our hands are tied without those files. - Look... 90 00:09:10,680 --> 00:09:16,360 I don't want to get anybody in trouble, but, we need to go and see Rose. 91 00:09:16,380 --> 00:09:18,760 Samuel Richards' wife? Why? 92 00:09:19,720 --> 00:09:23,000 Trust me on this one, Diana. - Who's he? 93 00:09:23,280 --> 00:09:26,720 Samuel investigated the original Mountain Murders. 94 00:09:26,740 --> 00:09:28,720 Let's go? 95 00:09:29,400 --> 00:09:31,480 Dawson, you got the fort! 96 00:09:35,520 --> 00:09:37,520 Bring the tea in there. 97 00:09:39,160 --> 00:09:43,160 DS Richards played Santa in the Christmas parade every year. 98 00:09:43,180 --> 00:09:45,160 The sweetest guy. 99 00:09:49,200 --> 00:09:51,560 He was the ranking officer during the Mountain Murders? 100 00:09:51,580 --> 00:09:54,720 Yeah, he retired not long after the killings. 101 00:09:54,740 --> 00:09:57,880 Early onset dementia. Passed away recently. 102 00:09:58,240 --> 00:10:01,160 That's the last of them. Please, sit down. 103 00:10:01,180 --> 00:10:03,160 Thank you. 104 00:10:03,760 --> 00:10:08,370 Those poor kids. It was Samuel's biggest case - the one that got away. 105 00:10:08,390 --> 00:10:12,980 Broke his heart he couldn't get answers for Emma and Gabriel's families. 106 00:10:13,000 --> 00:10:18,840 When he had to retire, he made copies of every file, every note he ever took. 107 00:10:18,860 --> 00:10:20,260 Nothing will come of this? 108 00:10:20,280 --> 00:10:22,700 I know he really should have... - Rose, your husband was a good cop. 109 00:10:22,720 --> 00:10:29,320 If he bent the rules keeping these, it was to help. Trust me, he's helping us now. 110 00:10:30,880 --> 00:10:33,680 Not a week would go by he wouldn't open one of those, 111 00:10:33,700 --> 00:10:36,160 read the files cover to cover. 112 00:10:36,880 --> 00:10:40,760 When did your husband pass away, Mrs Richards? 113 00:10:42,360 --> 00:10:43,660 Um... 114 00:10:43,680 --> 00:10:45,680 six months ago now. 115 00:10:46,480 --> 00:10:48,480 I'm sorry for your loss. 116 00:10:51,120 --> 00:10:54,740 Even when Samuel was fighting to remember my name, 117 00:10:54,760 --> 00:10:58,600 he'd still ask me to bring one file or another into the care home. 118 00:10:58,620 --> 00:11:02,200 Thank you. Yeah, his notes are meticulous. 119 00:11:04,240 --> 00:11:07,330 Thank you. - The two Irish, I knew it was connected. 120 00:11:07,350 --> 00:11:10,420 The bodies were in the river and you found a goat? 121 00:11:10,440 --> 00:11:13,880 Rose, come on, now. - Er... the chap who sold the tractors. 122 00:11:13,900 --> 00:11:16,620 My husband never believed he was involved. 123 00:11:16,640 --> 00:11:22,680 Samuel was sure the answer was here in Mount Affinity, hiding in plain sight. 124 00:11:22,700 --> 00:11:28,160 I always hoped he was wrong, but he wasn't wrong about many things. 125 00:11:40,320 --> 00:11:43,820 They reckon that Irishman was pulled out of the water. 126 00:11:43,840 --> 00:11:49,040 He was all, like, bloated and green, like the Incredible Hulk. 127 00:11:49,060 --> 00:11:52,560 It's a good job, though? 128 00:11:54,520 --> 00:11:58,610 That prick, Ronan, feeding that evil shit to Jarred. 129 00:11:58,630 --> 00:12:02,720 He got what he deserved, if you ask me. - Fuck, Mason! 130 00:12:21,800 --> 00:12:25,200 Whatever Ronan did, he was someone's son 131 00:12:25,760 --> 00:12:28,960 and worthy of forgiveness, and you... 132 00:12:30,040 --> 00:12:32,920 ...of all people, should know that. 133 00:12:36,480 --> 00:12:38,480 Today, 134 00:12:38,640 --> 00:12:41,640 we bring Jarred back into our whare. 135 00:12:43,520 --> 00:12:47,000 We carry him home to farewell him, our way. 136 00:12:59,680 --> 00:13:03,640 What time are you bringing our boy back? - About two o'clock. 137 00:13:03,660 --> 00:13:05,640 Everything will be ready. 138 00:13:12,240 --> 00:13:15,380 Ronan was killed by a single stab wound to the heart. 139 00:13:15,400 --> 00:13:19,420 His body was kept somewhere for several days before being dumped in the water. 140 00:13:19,440 --> 00:13:22,370 In 2006, cause of death in both cases was strangulation... 141 00:13:22,390 --> 00:13:24,600 ...and the victims didn't know each other. 142 00:13:24,620 --> 00:13:27,200 They disappeared a week apart. 143 00:13:27,680 --> 00:13:31,000 Then their bodies were dumped in the water within about 12 hours. 144 00:13:31,020 --> 00:13:34,780 But in this case, a couple goes missing at the same time. 145 00:13:34,800 --> 00:13:39,080 So, the only thing linking those cases and Ronan is the gutted goat, 146 00:13:39,100 --> 00:13:41,900 but that was widely known, the whole Goat Man thing. 147 00:13:41,920 --> 00:13:47,120 The press got a long-lens shot of it. It was on every front page. 148 00:13:48,920 --> 00:13:52,320 Yeah, I had nightmares for weeks. 149 00:13:55,920 --> 00:14:01,110 There was one piece of key information we kept out of the public domain. 150 00:14:01,130 --> 00:14:06,320 Bird bones lashed together with a piece of string, shape of a cross. 151 00:14:09,120 --> 00:14:14,520 Where were they found? - Lodged in the windpipes of the victims. 152 00:14:15,920 --> 00:14:20,200 This was kept privileged? - Only Samuel and I knew. 153 00:14:20,800 --> 00:14:25,880 So, if the pathologist finds bird bones in Ronan's windpipe, 154 00:14:25,900 --> 00:14:28,480 the Mountain Murderer is back. 155 00:14:30,600 --> 00:14:33,400 And he's finding new ways to kill. 156 00:14:35,080 --> 00:14:38,220 OK, let's go back to the original victims. 157 00:14:38,240 --> 00:14:41,820 Emma Louise Wilson, 23 years old when she was killed. 158 00:14:41,840 --> 00:14:47,440 It says here she'd been in town two weeks, working picking oranges. 159 00:14:47,460 --> 00:14:49,940 Emma was out here pruning trees, 160 00:14:49,960 --> 00:14:54,200 but the girl she normally buddied-up with was off sick, so... 161 00:14:54,220 --> 00:14:58,780 The owner saw her working this line at 10:45 am. 162 00:14:58,800 --> 00:15:03,960 She didn't come for lunch so looked for her, found the pruning gear by the ladder. 163 00:15:03,980 --> 00:15:05,960 But Emma was gone. 164 00:15:07,600 --> 00:15:12,880 Emma's working. She's in clear view of any passing cars. 165 00:15:14,440 --> 00:15:17,280 A driver spots her, pulls up down the road. 166 00:15:17,300 --> 00:15:20,060 He approaches through the trees. 167 00:15:20,080 --> 00:15:23,900 He's careful. Maybe she never even sees him coming. 168 00:15:23,920 --> 00:15:28,200 Unplanned, spur-of-the-moment. - He grabbed the opportunity. 169 00:15:28,220 --> 00:15:30,200 Or... 170 00:15:30,360 --> 00:15:32,560 the driver's known to her? 171 00:15:37,160 --> 00:15:40,360 She recognises him, goes to say hello. 172 00:15:42,320 --> 00:15:47,500 She trusts him. - Explains why there was no sign of a struggle. 173 00:15:47,520 --> 00:15:54,240 Gabriel Peters, 19 years old, on a gap year from his home town of Bruges. 174 00:15:54,260 --> 00:15:58,520 Travelled round the country in a second-hand Jeep. 175 00:15:58,800 --> 00:16:01,700 This was his favourite swimming spot. 176 00:16:01,720 --> 00:16:06,480 Locals reported seeing him here multiple times, night swimming. 177 00:16:06,500 --> 00:16:09,960 Jeep was found at dawn, December 12, 2006. 178 00:16:10,520 --> 00:16:13,060 The keys were still in the ignition. 179 00:16:13,080 --> 00:16:16,680 The Jeep's his biggest possession so he's not going to leave the keys in there. 180 00:16:16,700 --> 00:16:20,560 Somebody's already here, waiting, watching. 181 00:16:21,000 --> 00:16:23,760 Could have got to him before he even got out of the car. 182 00:16:23,780 --> 00:16:26,660 Or a passing car could have spotted him? 183 00:16:26,680 --> 00:16:29,560 Realised he was alone, taken a chance. 184 00:16:31,600 --> 00:16:36,000 Or he'd already been swimming. Came back to the Jeep. 185 00:16:36,360 --> 00:16:38,360 The killer was waiting. 186 00:16:48,240 --> 00:16:50,240 Dr Tahu. - 'DS Huia. 187 00:16:50,640 --> 00:16:53,670 'We've got something to show you at the lab.' 188 00:16:53,690 --> 00:16:56,720 We'll be there in 30 minutes. - 'See you then.' 189 00:16:59,400 --> 00:17:01,880 That's it, all done over here. 190 00:17:05,600 --> 00:17:09,320 The subclavian artery was severed below the shoulder blade. 191 00:17:09,340 --> 00:17:11,320 Would have led to massive and rapid blood loss. 192 00:17:11,340 --> 00:17:13,460 Death within minutes. - Weapon? 193 00:17:13,480 --> 00:17:16,920 The wound was nine centimetres deep, four to five centimetres wide. 194 00:17:16,940 --> 00:17:18,900 About the size of a kitchen knife. 195 00:17:18,920 --> 00:17:22,060 Any indication where the body was kept? - No disturbance from animals. 196 00:17:22,080 --> 00:17:26,480 And the decomposition wasn't as advanced as I'd expect if he was in the sunlight. 197 00:17:26,500 --> 00:17:29,680 So, he was stored inside. And the goat? 198 00:17:30,120 --> 00:17:34,400 We swabbed the carcass. No human DNA was retrieved. 199 00:17:34,800 --> 00:17:39,640 But I did retrieve soil from Ronan's ear that matches the soil on the goat's fur. 200 00:17:39,660 --> 00:17:43,640 So, they were stored together. - Seems like it. 201 00:17:43,760 --> 00:17:45,760 But then... the biggy. 202 00:17:46,960 --> 00:17:52,360 Lodged in the throat of the deceased, introduced posthumously. 203 00:18:16,200 --> 00:18:20,140 Jarred will lay at Nga Pitau. 204 00:18:20,160 --> 00:18:24,240 After that, we take him back to his mother's home. 205 00:18:39,440 --> 00:18:41,440 You're welcome, too. 206 00:18:43,880 --> 00:18:45,880 I know you loved Jarred. 207 00:18:48,000 --> 00:18:50,680 I'm sorry you couldn't heal him. 208 00:18:57,400 --> 00:18:59,400 Shall we go? 209 00:19:01,160 --> 00:19:04,120 I mean, we met him once. In Ireland that's enough. 210 00:19:04,140 --> 00:19:06,860 We have work to do. 211 00:19:06,880 --> 00:19:10,080 Unless you want to go to another tangi. 212 00:19:14,920 --> 00:19:18,200 If it is the Mountain Murderer, we're gonna need a bigger team. 213 00:19:31,000 --> 00:19:33,480 Seen these in Samuel's files? 214 00:19:34,760 --> 00:19:36,760 Any idea what it is? 215 00:19:37,040 --> 00:19:39,120 It could be just doodles. 216 00:19:40,240 --> 00:19:44,920 But each one's identical. Worth following up with Rose. 217 00:19:48,960 --> 00:19:50,960 Hi, Val. - Hi. 218 00:19:52,760 --> 00:19:57,400 Just swapped out the shifts. Back up the maunga in the morning. 219 00:19:57,420 --> 00:19:59,400 Egg and salad? 220 00:20:08,600 --> 00:20:10,180 There you go. 221 00:20:10,200 --> 00:20:12,760 You really giving up a few hours' sleep just to feed me? 222 00:20:12,780 --> 00:20:16,040 And to see how you are. - Yeah, I'm good. 223 00:20:16,520 --> 00:20:18,520 Liar! 224 00:20:22,720 --> 00:20:27,120 During the karakia, I could see how you were feeling. 225 00:20:27,880 --> 00:20:30,280 Being up there on the maunga. 226 00:20:32,160 --> 00:20:35,440 So close to where your mum went missing. 227 00:20:49,440 --> 00:20:53,440 Remember when your mum took us up to the lookout? 228 00:20:53,920 --> 00:20:57,320 After I'd won junior athletics champ and you came second? 229 00:20:57,340 --> 00:21:00,480 Nah, other way round. - Not how I remember it. 230 00:21:00,500 --> 00:21:03,420 She made us that picnic to celebrate. 231 00:21:03,440 --> 00:21:07,920 Those soft cheeses I'd never heard of, fancy crackers. 232 00:21:07,940 --> 00:21:10,700 I don't know how she found the money. 233 00:21:10,720 --> 00:21:14,120 She let us drink bubbly wine! - Watered down with orange juice. 234 00:21:14,140 --> 00:21:16,720 All the same! 235 00:21:23,320 --> 00:21:25,320 She'd never do it, Val. 236 00:21:26,280 --> 00:21:28,280 Kill herself, leave me. 237 00:21:31,480 --> 00:21:34,160 You more than anyone knows that. 238 00:21:42,880 --> 00:21:46,160 Sorry I haven't been back, it's been... 239 00:21:47,440 --> 00:21:49,440 Christ, Val, a mess! 240 00:22:03,040 --> 00:22:05,040 Eat your sandwich! 241 00:22:19,360 --> 00:22:22,030 Kia ora, um... Sorry to bother you. 242 00:22:22,050 --> 00:22:24,720 You're the man Richter arrested. 243 00:22:27,440 --> 00:22:30,400 I just came to say I'm sorry for your loss. 244 00:22:30,420 --> 00:22:33,480 You assaulted Ronan, stole from him. 245 00:22:34,040 --> 00:22:38,040 I'm not proud that I used my fists on him. 246 00:22:40,360 --> 00:22:42,360 There was a reason. 247 00:22:43,640 --> 00:22:47,240 Ronan sold P to a young man who was in my care. 248 00:22:48,240 --> 00:22:53,320 His name was Jarred, one or two years younger than your Ronan. 249 00:22:53,840 --> 00:22:55,840 You should go. 250 00:22:57,880 --> 00:23:00,890 We're gonna be celebrating Jarred's life 251 00:23:00,910 --> 00:23:03,920 and, if you wish it, Ronan's as well. 252 00:23:04,840 --> 00:23:06,540 You're welcome to join us at... 253 00:23:06,560 --> 00:23:12,220 You expect us to believe that you're celebrating Ronan's life, too? 254 00:23:12,240 --> 00:23:19,080 Jarred and Ronan were both young men, much more than their faults and weaknesses. 255 00:23:19,760 --> 00:23:23,240 We'd welcome the chance to mourn with you. 256 00:23:32,320 --> 00:23:34,720 So, back to Rose's. 257 00:23:34,960 --> 00:23:37,900 Two minutes. Go talk to your friend. 258 00:23:37,920 --> 00:23:42,720 Throw her something. Nothing that will screw us, though. 259 00:23:51,400 --> 00:23:55,480 You OK? - I was heading straight for the airport. 260 00:23:56,080 --> 00:23:59,000 No idea what I was gonna do when I got home. 261 00:23:59,020 --> 00:24:01,000 And now? 262 00:24:03,520 --> 00:24:06,120 Things change, you know? 263 00:24:09,240 --> 00:24:13,920 So, is it true? Body found at the bottom of the waterfall? 264 00:24:14,360 --> 00:24:16,360 He, um... 265 00:24:19,360 --> 00:24:20,920 ...suffered a chest wound. 266 00:24:20,940 --> 00:24:22,920 Go on. 267 00:24:24,040 --> 00:24:27,640 Knife? - It'll be in the pathology report. 268 00:24:27,800 --> 00:24:29,800 And the goat? 269 00:24:32,240 --> 00:24:36,800 Pull the old press cuttings from the historical cases. 270 00:24:36,820 --> 00:24:41,200 Do you think this is a serial killing? 271 00:24:43,520 --> 00:24:46,400 I think I've said enough. - Right. 272 00:25:41,800 --> 00:25:46,680 'If this is a serial killer, Jesus Christ, Aileen.' 273 00:25:48,480 --> 00:25:52,200 Well, until we know more, the angle has to be Ronan. 274 00:25:52,220 --> 00:25:54,200 Who he was, how he died. 275 00:25:55,920 --> 00:25:58,400 What it might mean for Sinead. 276 00:26:01,600 --> 00:26:03,900 The Martins will have been briefed on the Mountain Murders. 277 00:26:03,920 --> 00:26:08,560 If I can just get them to talk to me! - 'Well, good luck with that one.' 278 00:26:08,580 --> 00:26:10,560 Thank you, David. 279 00:26:20,120 --> 00:26:22,520 Where are you going? 280 00:28:19,800 --> 00:28:23,280 Kaore he hara i te ngoikoretanga. 281 00:28:27,440 --> 00:28:29,640 Ko wai tatou ki te whakawa. 282 00:28:31,560 --> 00:28:34,640 "There is no guilt in human weakness. 283 00:28:35,720 --> 00:28:37,700 "And it is no one's place to judge." 284 00:28:37,720 --> 00:28:41,720 Kia tangihia a Jarred. - "We are here to grieve for Jarred." 285 00:28:41,740 --> 00:28:43,800 Ko te atua ngau tonu tana. 286 00:28:44,480 --> 00:28:48,480 "Jarred's demons followed him his whole life." 287 00:28:52,360 --> 00:28:54,360 Ngaua ana ko ia, 288 00:28:58,560 --> 00:29:00,560 ngaua ana hoki 289 00:29:01,080 --> 00:29:03,080 ko tatou e tangi nei. 290 00:29:03,200 --> 00:29:07,000 "And his demons won, and we are heartbroken." 291 00:29:09,720 --> 00:29:11,720 Linda. 292 00:29:14,560 --> 00:29:16,560 We love your boy. 293 00:29:20,080 --> 00:29:22,080 And we weep with you. 294 00:29:24,520 --> 00:29:27,720 We also grieve with you, Judge Martin. 295 00:29:28,120 --> 00:29:30,120 Mr Martin. 296 00:29:31,080 --> 00:29:33,680 Ronan was a part of your whanau. 297 00:29:36,880 --> 00:29:41,560 We also acknowledge the fear you hold for your daughter. 298 00:29:42,120 --> 00:29:45,320 And we pray with you for her safe return 299 00:29:45,680 --> 00:29:49,680 to be once more wrapped in the cloak of your love. 300 00:29:57,120 --> 00:29:59,600 Rose? - Over here! 301 00:30:04,160 --> 00:30:06,160 Hello. - Hi. Kia ora. 302 00:30:06,600 --> 00:30:10,520 Kia ora. He bought this on our tenth anniversary. 303 00:30:10,540 --> 00:30:14,340 The roses were advertised as yellow. 304 00:30:14,360 --> 00:30:20,760 When white flowers bloomed the next spring he was fuming, and every year after! 305 00:30:20,780 --> 00:30:24,160 Then, one year, he didn't seem to notice. 306 00:30:24,360 --> 00:30:26,360 That was the start. 307 00:30:27,960 --> 00:30:29,960 Rose? 308 00:30:30,360 --> 00:30:33,520 There's a symbol all through Samuel's files. 309 00:30:33,540 --> 00:30:35,520 Any ideas? 310 00:30:35,640 --> 00:30:39,840 As he lost words, he drew. Wasn't much of an artist. 311 00:30:41,280 --> 00:30:43,380 That's meant to be the mill. 312 00:30:43,400 --> 00:30:46,020 Why the mill? - Just got more and more fixated. 313 00:30:46,040 --> 00:30:50,530 Kept on saying, "The mill! It all goes back to the mill!" 314 00:30:50,550 --> 00:30:55,040 Makes no sense! There's nothing in his files about the mill. 315 00:30:55,060 --> 00:30:57,040 Not a thing. 316 00:31:28,240 --> 00:31:31,640 Joseph, would you like to say something? 317 00:31:35,640 --> 00:31:38,320 Hello, my name is Joseph Martin. 318 00:31:40,400 --> 00:31:46,480 On behalf of my wife and me, I'd like to thank you all for welcoming us here. 319 00:31:46,880 --> 00:31:49,560 I'm not much of a public speaker. 320 00:31:50,000 --> 00:31:53,400 I'm certainly not as eloquent as Mr Huia, 321 00:31:53,560 --> 00:31:57,040 but if I may, I will sing you a song in Irish. 322 00:33:43,920 --> 00:33:47,200 "It all goes back to the mill." 323 00:33:48,080 --> 00:33:51,760 On the way to where Emma was abducted we drove past the mill. 324 00:33:51,780 --> 00:33:54,100 When we were driving to where Gabriel was taken... 325 00:33:54,120 --> 00:33:57,440 Straight past the mill again. It's in sight of both killings. 326 00:33:57,460 --> 00:34:01,600 Less than a kilometre from Sinead and Ronan's house. 327 00:34:01,620 --> 00:34:04,600 Maybe Samuel wasn't just rambling. 328 00:34:05,280 --> 00:34:08,520 Maybe the killer had some connection to the place. 329 00:34:08,540 --> 00:34:10,360 Maybe. 330 00:34:35,560 --> 00:34:37,760 Now is your opportunity. 331 00:34:38,520 --> 00:34:40,520 For what? 332 00:34:41,840 --> 00:34:44,520 To talk to your boy, embrace him. 333 00:34:46,800 --> 00:34:48,800 To say goodbye. 334 00:34:51,960 --> 00:34:53,960 To apologise. 335 00:34:59,280 --> 00:35:03,720 I've had a lifetime of arseholes laying down judgment on me. 336 00:35:03,740 --> 00:35:06,520 You're just the latest arsehole. 337 00:35:07,960 --> 00:35:10,880 Don't you judge me, old man, I've got nothing to say sorry for... 338 00:35:10,900 --> 00:35:14,300 For once in your life, do the right thing! Go! 339 00:35:14,320 --> 00:35:17,720 Get fucked! - That language has no place here! 340 00:35:17,740 --> 00:35:19,420 Fuck all of yous! 341 00:35:19,440 --> 00:35:25,040 Only wanted a day out of that shithole anyway. Fuck it! Take me back. 342 00:35:51,480 --> 00:35:53,480 Fuck off! - Oi! 343 00:35:54,680 --> 00:35:56,800 You can't hang around, this is a funeral. 344 00:35:56,820 --> 00:35:59,200 I'm just paying my respects. 345 00:36:00,040 --> 00:36:03,000 If I believed you, you'd be welcome. I don't. 346 00:36:03,020 --> 00:36:05,000 You're here for a story. 347 00:36:05,840 --> 00:36:08,630 Look... - All right, fair enough. 348 00:36:08,650 --> 00:36:11,440 Yeah. Some other time? - Yeah. 349 00:36:12,160 --> 00:36:14,160 OK. - Hey... 350 00:36:16,200 --> 00:36:18,200 Tough day? - Yeah. 351 00:36:18,920 --> 00:36:22,440 I mean, just the two boys, it's heart-breaking, 352 00:36:22,460 --> 00:36:24,440 and then he shows up! 353 00:36:26,160 --> 00:36:28,760 Who is he? - It's Jarred's dad. 354 00:36:29,600 --> 00:36:32,990 He's blood, so we can't really turn him away. 355 00:36:33,010 --> 00:36:36,400 Much as we'd love to! He's just a piece of shit! 356 00:36:36,420 --> 00:36:38,500 Beat his wife up, beat his son up. 357 00:36:38,520 --> 00:36:42,400 Abandoned them both, you know, same old story. 358 00:36:43,720 --> 00:36:46,540 His fists gave Jarred a life sentence. 359 00:36:46,560 --> 00:36:51,440 Violence as a kid, then down the road misery and addiction. 360 00:36:53,600 --> 00:36:55,600 Hey. 361 00:36:56,600 --> 00:36:58,500 What you do here? 362 00:36:58,520 --> 00:37:01,320 It really means something, Wiki. 363 00:37:01,680 --> 00:37:04,280 Especially on a day like today. 364 00:37:06,320 --> 00:37:08,600 Thanks. Go on, see you later. 365 00:37:08,620 --> 00:37:10,600 See ya. 366 00:37:31,920 --> 00:37:34,800 It's low tar, better than nothing. 367 00:37:57,240 --> 00:38:00,950 You know what they're saying around here? The Goat Man's back. 368 00:38:00,970 --> 00:38:04,680 They're saying the Goat Man's back? That's just nonsense... 369 00:38:04,700 --> 00:38:06,660 Back? 370 00:38:06,680 --> 00:38:08,680 The Goat Man? 371 00:38:09,160 --> 00:38:12,040 That's fucking funny. 372 00:38:14,080 --> 00:38:16,560 You know anything about that? 373 00:38:17,800 --> 00:38:21,800 I know it's fucking bullshit. - Why's that? 374 00:38:26,680 --> 00:38:29,480 Because I'm the fucking Goat Man! 375 00:38:34,880 --> 00:38:36,880 Doubt it. 376 00:38:42,520 --> 00:38:44,720 So, er... what do you know? 377 00:39:32,520 --> 00:39:34,520 Jesus, Frank! 378 00:39:43,840 --> 00:39:46,120 It's not what it looks like. 379 00:39:46,320 --> 00:39:49,120 Never was. - In the van, Pastors. 380 00:39:51,960 --> 00:39:53,960 OK. Let's go, come on. 381 00:40:29,480 --> 00:40:35,160 Back in the day, all the kids used to jump off this bridge for pennies. 382 00:40:37,240 --> 00:40:39,720 You were missed at work today. 383 00:40:43,320 --> 00:40:45,320 You OK, mate? 384 00:40:48,600 --> 00:40:51,400 When I saw what happened on the CCTV footage... 385 00:40:51,420 --> 00:40:54,600 Yeah. Always best to be honest, right? 386 00:40:58,880 --> 00:41:00,880 I had to tell them, mate. 387 00:41:01,000 --> 00:41:03,000 It's over! 388 00:41:03,400 --> 00:41:05,400 Mate. 389 00:41:38,000 --> 00:41:41,080 Maybe Samuel left some information out of the files, 390 00:41:41,100 --> 00:41:43,020 another suspect who worked here. 391 00:41:43,040 --> 00:41:45,380 You saw his files, they're as thorough as hell. 392 00:41:45,400 --> 00:41:48,620 No way he'd leave the name of someone he suspected out. 393 00:41:48,640 --> 00:41:53,440 Unless he didn't get to a name, just a gut instinct about this place. 394 00:41:53,460 --> 00:41:55,440 Maybe. 395 00:41:56,600 --> 00:42:00,400 Or maybe he's just a man with a crumbling mind. 396 00:42:00,960 --> 00:42:05,160 Looking at this place every day, coming up with a scenario. 397 00:42:05,180 --> 00:42:07,160 Richter? 398 00:42:09,040 --> 00:42:12,120 You're not him. - Didn't think I was. 399 00:42:14,600 --> 00:42:16,600 I do now. 400 00:42:19,880 --> 00:42:21,960 You're such a dick! 401 00:42:32,200 --> 00:42:34,600 Hold up. - What have you got? 402 00:42:38,240 --> 00:42:40,240 It's been moved. 403 00:42:40,560 --> 00:42:42,560 Recently. 404 00:43:06,720 --> 00:43:09,000 Big tanks down here. 405 00:43:12,600 --> 00:43:15,080 Probably for waste. 406 00:43:34,680 --> 00:43:37,080 Can you smell that? 407 00:43:41,360 --> 00:43:43,360 My God! 408 00:43:52,040 --> 00:43:54,040 Shit! 409 00:43:56,680 --> 00:43:59,660 Intestines, kidney, heart. 410 00:43:59,680 --> 00:44:03,760 Too small for a human. - More like a small animal. 411 00:44:03,780 --> 00:44:05,760 About the size of a goat. 412 00:44:27,920 --> 00:44:30,000 Thanks for coming, Phil. 413 00:44:34,680 --> 00:44:39,260 Make sure you get plenty of samples off the ground, too. 414 00:44:39,280 --> 00:44:43,280 Sorry to have you bagging rotten meat on your first day in Mount Affinity, Gwenda. 415 00:44:43,300 --> 00:44:47,480 Could be worse! How are you, Di? - Could be better. 416 00:44:47,840 --> 00:44:50,720 Head office are sending more help. 417 00:44:50,840 --> 00:44:53,880 I've got Bruce setting up work stations for you back at the station. 418 00:44:53,900 --> 00:44:56,000 Great. - I'll leave you to it. 419 00:44:56,020 --> 00:44:58,000 Hei akuanei. - Ae. 420 00:44:59,840 --> 00:45:01,500 Animal sacrifice. 421 00:45:01,520 --> 00:45:04,700 It's all very Old Testament. - And the cross. 422 00:45:04,720 --> 00:45:08,840 Maybe a religious fanatic? - Christians have sanitised the symbol. 423 00:45:08,860 --> 00:45:12,140 It originally represented execution by torture. 424 00:45:12,160 --> 00:45:15,680 The leaving of personal items, the goat, the bones - 425 00:45:15,700 --> 00:45:17,820 it's classic serial killer pattern behaviour. 426 00:45:17,840 --> 00:45:21,520 It's textbook. Almost like it came directly out of a textbook. 427 00:45:21,540 --> 00:45:24,800 What do you mean by that? - I don't know. 428 00:45:26,280 --> 00:45:28,960 Can you drop me back to the station? Might get a couple of hours in. 429 00:45:28,980 --> 00:45:30,960 Sure. 430 00:46:36,920 --> 00:46:40,520 ("Girl In Stilettos" by Annah Mac playing) 431 00:46:41,640 --> 00:46:46,400 ♪ When all they see is a girl in stilettos 432 00:46:47,120 --> 00:46:49,600 ♪ When all I want 433 00:46:50,240 --> 00:46:52,200 Do you remember this? - ♪ Is to get up there and sing 434 00:46:52,220 --> 00:46:54,700 ♪ Three Februaries feels like a century 435 00:46:54,720 --> 00:46:58,600 ♪ And things are spinning way out of control... 436 00:46:58,720 --> 00:47:00,720 Cheers. 437 00:47:00,960 --> 00:47:03,480 ♪ People stare, sun in my hair... 438 00:47:03,500 --> 00:47:05,480 Gone. - Good? 439 00:47:05,640 --> 00:47:07,340 Yeah! - Strong? 440 00:47:07,360 --> 00:47:11,840 ♪ Still dreaming of the big break and all the money... ♪ 441 00:47:50,880 --> 00:47:56,000 You remember our big-arse plans? Hitchhike around the islands. 442 00:47:56,020 --> 00:47:58,700 Climb a big mountain. Kayak expedition. 443 00:47:58,720 --> 00:48:01,380 I reckon, when we get the chance... 444 00:48:01,400 --> 00:48:04,040 Or you could come to Wellington and we could drink a shit ton! 445 00:48:04,060 --> 00:48:06,320 Much better idea. - I know! 446 00:48:12,960 --> 00:48:15,440 Sorry. - What's up? 447 00:48:18,800 --> 00:48:21,040 I'll go and... do the dishes? 448 00:48:21,060 --> 00:48:23,040 OK, thank you. 449 00:48:30,800 --> 00:48:33,200 Local paper, November 2006. 450 00:48:33,520 --> 00:48:35,900 Look at the photograph at the top of the page. 451 00:48:35,920 --> 00:48:39,880 "Mount Affinity gun club prize giving." Jesus, Richter, that's obscure! 452 00:48:39,900 --> 00:48:41,880 Look at who came third. 453 00:48:43,280 --> 00:48:45,280 Colin Friends. 454 00:48:46,600 --> 00:48:49,770 But he told Bruce he only moved to Mount Affinity 455 00:48:49,790 --> 00:48:52,705 after Tamati shoulder tapped him three years ago! 456 00:48:52,725 --> 00:48:55,640 Colin Friends was here during the Mountain Murders. 457 00:48:55,660 --> 00:48:57,640 He's lying to us - again. 458 00:49:02,880 --> 00:49:08,760 It was one time, and we stayed out of each other's way after that. 459 00:49:10,720 --> 00:49:16,200 We stayed out of each other's way after that and she came over once. 460 00:49:16,220 --> 00:49:19,160 One time because my wife liked her. 461 00:49:19,640 --> 00:49:24,520 And we s... And we stayed out of each other's way after that. 462 00:49:26,040 --> 00:49:30,040 And we stayed out of each other's way after that. 463 00:49:30,680 --> 00:49:33,680 She came over one time because my wife liked her. 464 00:49:33,700 --> 00:49:35,680 She came over once. 465 00:49:36,440 --> 00:49:41,520 She came over and we stayed out of each other's way after that. 466 00:49:50,200 --> 00:49:53,360 You were here at the same time Emma Wilson and Gabriel Peeters were murdered. 467 00:49:53,380 --> 00:49:55,780 I need air. - Where's Sinead? 468 00:49:55,800 --> 00:50:00,040 Every hour she's gone, chances plummet. - Signs of a struggle. 469 00:50:01,480 --> 00:50:02,980 Frank Pastors knew something. 470 00:50:03,000 --> 00:50:05,500 The public is safe from you, but who's out there? 471 00:50:05,520 --> 00:50:10,080 I want checkpoints on every road going out of Mount Affinity. 472 00:50:10,100 --> 00:50:11,920 Aileen. 473 00:50:11,940 --> 00:50:13,760 Diana Huia, 474 00:50:14,480 --> 00:50:16,480 what does she know... 475 00:50:16,840 --> 00:50:18,840 ...that you don't?