1 00:00:01,599 --> 00:00:02,000 DIANA: This is Mum's. 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,160 DIANA: This is Mum's. 3 00:00:03,279 --> 00:00:04,000 I went looking for the mountain murderer, did I find him? 4 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 I went looking for the mountain murderer, did I find him? 5 00:00:06,000 --> 00:00:06,120 I went looking for the mountain murderer, did I find him? 6 00:00:07,720 --> 00:00:08,000 Derry thought I knew something about your brother. 7 00:00:08,000 --> 00:00:09,720 Derry thought I knew something about your brother. 8 00:00:09,839 --> 00:00:10,000 - What about him? - Derry killed him. 9 00:00:10,000 --> 00:00:11,199 - What about him? - Derry killed him. 10 00:00:11,319 --> 00:00:12,000 - (GUNSHOT) - ANITA: Bounce made him do it. 11 00:00:12,000 --> 00:00:13,279 - (GUNSHOT) - ANITA: Bounce made him do it. 12 00:00:13,400 --> 00:00:14,000 In an ideal world, Bounce would be gone. 13 00:00:14,000 --> 00:00:15,519 In an ideal world, Bounce would be gone. 14 00:00:15,559 --> 00:00:16,000 Then you and I have a clean slate. 15 00:00:16,000 --> 00:00:16,959 Then you and I have a clean slate. 16 00:00:17,080 --> 00:00:18,000 MERVIN: I'm sorry, OK! 17 00:00:18,000 --> 00:00:18,879 MERVIN: I'm sorry, OK! 18 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 GINGE: He's got cameras in all the bedrooms, showers. 19 00:00:20,000 --> 00:00:21,519 GINGE: He's got cameras in all the bedrooms, showers. 20 00:00:21,639 --> 00:00:22,000 You put your job over us every time! 21 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 You put your job over us every time! 22 00:00:24,000 --> 00:00:24,319 You put your job over us every time! 23 00:00:25,120 --> 00:00:26,000 - BRUCE: Your gun, the ESR tests are fine. 24 00:00:26,000 --> 00:00:27,400 - BRUCE: Your gun, the ESR tests are fine. 25 00:00:27,440 --> 00:00:28,000 - So, I didn't kill the guy? 26 00:00:28,000 --> 00:00:28,720 - So, I didn't kill the guy? 27 00:00:29,519 --> 00:00:30,000 Your tribe and my tribe, we got history, eh? 28 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Your tribe and my tribe, we got history, eh? 29 00:00:32,000 --> 00:00:32,040 Your tribe and my tribe, we got history, eh? 30 00:00:32,160 --> 00:00:34,000 RICHTER: I want us to be together! 31 00:00:34,000 --> 00:00:34,279 RICHTER: I want us to be together! 32 00:00:34,400 --> 00:00:36,000 I won't be just another distraction. You need to face this. 33 00:00:36,000 --> 00:00:37,800 I won't be just another distraction. You need to face this. 34 00:00:37,919 --> 00:00:38,000 I've spoken with a friend. He's involved in a gene silencing therapy. 35 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 I've spoken with a friend. He's involved in a gene silencing therapy. 36 00:00:40,000 --> 00:00:40,599 I've spoken with a friend. He's involved in a gene silencing therapy. 37 00:00:40,720 --> 00:00:42,000 Diana. 38 00:00:42,000 --> 00:00:42,040 Diana. 39 00:00:42,160 --> 00:00:44,000 So, Mervin's prints are on the gun that killed Derry. 40 00:00:44,000 --> 00:00:44,160 So, Mervin's prints are on the gun that killed Derry. 41 00:00:44,279 --> 00:00:46,000 Mervin, open up, it's the police! 42 00:00:46,000 --> 00:00:46,239 Mervin, open up, it's the police! 43 00:00:50,199 --> 00:00:51,839 It's a bloody museum. 44 00:00:51,959 --> 00:00:52,000 DIANA: It's the history of the mountain murderer. 45 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 DIANA: It's the history of the mountain murderer. 46 00:00:54,000 --> 00:00:54,199 DIANA: It's the history of the mountain murderer. 47 00:01:02,760 --> 00:01:04,000 DIANA: Thank you all for coming today. 48 00:01:04,000 --> 00:01:04,680 DIANA: Thank you all for coming today. 49 00:01:04,800 --> 00:01:06,000 The New Zealand Police have a time-critical announcement 50 00:01:06,000 --> 00:01:07,599 The New Zealand Police have a time-critical announcement 51 00:01:07,720 --> 00:01:08,000 for the residents of the Mount Affinity area. 52 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 for the residents of the Mount Affinity area. 53 00:01:10,000 --> 00:01:10,160 for the residents of the Mount Affinity area. 54 00:01:12,080 --> 00:01:14,000 Pastors, come on. We haven't got all day! 55 00:01:14,000 --> 00:01:14,519 Pastors, come on. We haven't got all day! 56 00:01:14,639 --> 00:01:16,000 DIANA: There has been an incident at Collinson Prison 57 00:01:16,000 --> 00:01:17,199 DIANA: There has been an incident at Collinson Prison 58 00:01:17,319 --> 00:01:18,000 which presents a danger to the community. 59 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 which presents a danger to the community. 60 00:01:24,199 --> 00:01:26,000 We are actively pursuing prison escapee Frank Pastors. 61 00:01:26,000 --> 00:01:27,800 We are actively pursuing prison escapee Frank Pastors. 62 00:01:27,919 --> 00:01:28,000 We are appealing to the town for any information or sightings of him 63 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 We are appealing to the town for any information or sightings of him 64 00:01:30,000 --> 00:01:31,599 We are appealing to the town for any information or sightings of him 65 00:01:31,720 --> 00:01:32,000 or local resident Mervin De Leon. 66 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 or local resident Mervin De Leon. 67 00:01:34,599 --> 00:01:36,000 During his escape, Frank Pastors overpowered 68 00:01:36,000 --> 00:01:37,279 During his escape, Frank Pastors overpowered 69 00:01:37,400 --> 00:01:38,000 and injured corrections officers. 70 00:01:38,000 --> 00:01:39,599 and injured corrections officers. 71 00:01:39,720 --> 00:01:40,000 Both men are dangerous and should be assumed armed. 72 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Both men are dangerous and should be assumed armed. 73 00:01:42,000 --> 00:01:43,080 Both men are dangerous and should be assumed armed. 74 00:01:43,199 --> 00:01:44,000 (ON RADIO) 'If either man is sighted, do not approach 75 00:01:44,000 --> 00:01:45,760 (ON RADIO) 'If either man is sighted, do not approach 76 00:01:45,879 --> 00:01:46,000 'and please contact police immediately.' 77 00:01:46,000 --> 00:01:47,959 'and please contact police immediately.' 78 00:01:48,839 --> 00:01:50,000 To Frank Pastors and Mervin De Leon - we know what you did. 79 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 To Frank Pastors and Mervin De Leon - we know what you did. 80 00:01:52,000 --> 00:01:52,800 To Frank Pastors and Mervin De Leon - we know what you did. 81 00:01:52,919 --> 00:01:54,000 We're coming for you. 82 00:01:54,000 --> 00:01:54,720 We're coming for you. 83 00:02:14,839 --> 00:02:16,000 17 years ago, did Mervin and Frank Pastors carry out the Goatman killings? 84 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 17 years ago, did Mervin and Frank Pastors carry out the Goatman killings? 85 00:02:18,000 --> 00:02:18,839 17 years ago, did Mervin and Frank Pastors carry out the Goatman killings? 86 00:02:19,639 --> 00:02:20,000 Or was he a newcomer, a fanboy who figures out what Frank did 87 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 Or was he a newcomer, a fanboy who figures out what Frank did 88 00:02:22,000 --> 00:02:23,519 Or was he a newcomer, a fanboy who figures out what Frank did 89 00:02:23,639 --> 00:02:24,000 then puts up his hand to help him while he's in jail? 90 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 then puts up his hand to help him while he's in jail? 91 00:02:26,000 --> 00:02:26,040 then puts up his hand to help him while he's in jail? 92 00:02:26,160 --> 00:02:28,000 How does this Swedish woman, Tanya, fit the picture? 93 00:02:28,000 --> 00:02:28,480 How does this Swedish woman, Tanya, fit the picture? 94 00:02:28,599 --> 00:02:30,000 The voice and images are on every device he owns. 95 00:02:30,000 --> 00:02:30,879 The voice and images are on every device he owns. 96 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 - A bit out of his league? - Doesn't have a lot of time for clothes. 97 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 - A bit out of his league? - Doesn't have a lot of time for clothes. 98 00:02:34,000 --> 00:02:35,160 - A bit out of his league? - Doesn't have a lot of time for clothes. 99 00:02:35,279 --> 00:02:36,000 (BRUCE CHUCKLES) 100 00:02:36,000 --> 00:02:36,720 (BRUCE CHUCKLES) 101 00:02:42,720 --> 00:02:44,000 We know Frank has an operative on the outside. Maybe Tanya's the operative. 102 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 We know Frank has an operative on the outside. Maybe Tanya's the operative. 103 00:02:46,000 --> 00:02:46,559 We know Frank has an operative on the outside. Maybe Tanya's the operative. 104 00:02:46,680 --> 00:02:48,000 DIANA: Another piece we haven't found yet. 105 00:02:48,000 --> 00:02:49,040 DIANA: Another piece we haven't found yet. 106 00:02:49,160 --> 00:02:50,000 Was there a third victim? My mother. 107 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Was there a third victim? My mother. 108 00:02:52,000 --> 00:02:52,519 Was there a third victim? My mother. 109 00:03:44,199 --> 00:03:46,000 (BIRDSONG) 110 00:03:46,000 --> 00:03:46,080 (BIRDSONG) 111 00:03:46,199 --> 00:03:47,919 HANNAH: It's lovely here. 112 00:03:49,239 --> 00:03:50,000 Yeah, it reminds me of the Massey Woods. 113 00:03:50,000 --> 00:03:51,639 Yeah, it reminds me of the Massey Woods. 114 00:03:52,519 --> 00:03:54,000 - You, me and your dad. - Or by the Guinness Lake. 115 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 - You, me and your dad. - Or by the Guinness Lake. 116 00:03:56,000 --> 00:03:57,199 - You, me and your dad. - Or by the Guinness Lake. 117 00:03:57,319 --> 00:03:58,000 Which you were convinced was made of Guinness! 118 00:03:58,000 --> 00:03:59,959 Which you were convinced was made of Guinness! 119 00:04:00,080 --> 00:04:01,839 (SINEAD LAUGHS) 120 00:04:04,040 --> 00:04:06,000 It's lovely to see you smile. 121 00:04:06,000 --> 00:04:06,239 It's lovely to see you smile. 122 00:04:14,800 --> 00:04:16,000 Everything you said about me was true. 123 00:04:16,000 --> 00:04:17,480 Everything you said about me was true. 124 00:04:21,800 --> 00:04:22,000 Er... 125 00:04:22,000 --> 00:04:23,199 Er... 126 00:04:26,720 --> 00:04:28,000 I've decided to leave the bench. 127 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 I've decided to leave the bench. 128 00:04:30,000 --> 00:04:30,080 I've decided to leave the bench. 129 00:04:31,400 --> 00:04:32,000 What? 130 00:04:32,000 --> 00:04:32,959 What? 131 00:04:34,839 --> 00:04:36,000 No, you can't. You destroyed our lives for that job, Mum. 132 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 No, you can't. You destroyed our lives for that job, Mum. 133 00:04:38,000 --> 00:04:38,480 No, you can't. You destroyed our lives for that job, Mum. 134 00:04:38,599 --> 00:04:40,000 Don't you get it? 135 00:04:40,000 --> 00:04:40,559 Don't you get it? 136 00:04:48,639 --> 00:04:50,000 HANNAH: We need to talk about this. 137 00:04:50,000 --> 00:04:51,080 HANNAH: We need to talk about this. 138 00:04:51,680 --> 00:04:52,000 - You can't change the past, Mum. - No. 139 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 - You can't change the past, Mum. - No. 140 00:04:54,000 --> 00:04:54,400 - You can't change the past, Mum. - No. 141 00:04:54,519 --> 00:04:56,000 But... we can discuss it. 142 00:04:56,000 --> 00:04:57,360 But... we can discuss it. 143 00:05:08,160 --> 00:05:10,000 I was aware of the threats, but I'd been threatened before. 144 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 I was aware of the threats, but I'd been threatened before. 145 00:05:12,000 --> 00:05:12,519 I was aware of the threats, but I'd been threatened before. 146 00:05:15,639 --> 00:05:16,000 'So, I didn't pay it any attention. 147 00:05:16,000 --> 00:05:17,800 'So, I didn't pay it any attention. 148 00:05:21,279 --> 00:05:22,000 'But I should have.' 149 00:05:22,000 --> 00:05:23,279 'But I should have.' 150 00:05:24,720 --> 00:05:26,000 (ENGINE STARTS) 151 00:05:26,000 --> 00:05:26,800 (ENGINE STARTS) 152 00:05:45,440 --> 00:05:46,000 Stop! 153 00:05:46,000 --> 00:05:47,040 Stop! 154 00:05:52,120 --> 00:05:53,559 (DISTANT SIREN) 155 00:05:53,680 --> 00:05:54,000 HANNAH: 'All I could think...' 156 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 HANNAH: 'All I could think...' 157 00:05:56,000 --> 00:05:56,279 HANNAH: 'All I could think...' 158 00:05:56,400 --> 00:05:58,000 - Sinead! - '..was what this was doing to you.' 159 00:05:58,000 --> 00:05:58,800 - Sinead! - '..was what this was doing to you.' 160 00:06:00,599 --> 00:06:02,000 Need some help here! 161 00:06:02,000 --> 00:06:02,360 Need some help here! 162 00:06:11,440 --> 00:06:12,000 I think it broke me, Mum. 163 00:06:12,000 --> 00:06:13,639 I think it broke me, Mum. 164 00:06:28,559 --> 00:06:30,000 But I know it broke you, too. 165 00:06:30,000 --> 00:06:31,120 But I know it broke you, too. 166 00:06:37,839 --> 00:06:38,000 Can we go home? 167 00:06:38,000 --> 00:06:39,839 Can we go home? 168 00:06:50,879 --> 00:06:52,000 GWENDA: So, Mervin's lover, Tanya. 169 00:06:52,000 --> 00:06:52,599 GWENDA: So, Mervin's lover, Tanya. 170 00:06:52,720 --> 00:06:54,000 - Turns out she's AI generated. - BRUCE: You're joking? 171 00:06:54,000 --> 00:06:55,720 - Turns out she's AI generated. - BRUCE: You're joking? 172 00:06:55,839 --> 00:06:56,000 - RICHTER: Play it again? - TANYA: 'I want to be with you, Mervin. 173 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 - RICHTER: Play it again? - TANYA: 'I want to be with you, Mervin. 174 00:06:58,000 --> 00:06:58,599 - RICHTER: Play it again? - TANYA: 'I want to be with you, Mervin. 175 00:06:58,720 --> 00:07:00,000 'But I need you to prove you want to be part of the darkness as much as I.' 176 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 'But I need you to prove you want to be part of the darkness as much as I.' 177 00:07:02,000 --> 00:07:03,080 'But I need you to prove you want to be part of the darkness as much as I.' 178 00:07:03,199 --> 00:07:04,000 DIANA: The first communication from Tanya is an email four months ago. 179 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 DIANA: The first communication from Tanya is an email four months ago. 180 00:07:06,000 --> 00:07:06,639 DIANA: The first communication from Tanya is an email four months ago. 181 00:07:06,760 --> 00:07:08,000 "You might not remember me. I stayed at the Backpackers last summer. 182 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 "You might not remember me. I stayed at the Backpackers last summer. 183 00:07:10,120 --> 00:07:12,000 "I heard you talking about the mountain murders. You seemed kind of obsessed. 184 00:07:12,000 --> 00:07:12,680 "I heard you talking about the mountain murders. You seemed kind of obsessed. 185 00:07:12,800 --> 00:07:14,000 - "That makes two of us." - Mervin responds within the hour. 186 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 - "That makes two of us." - Mervin responds within the hour. 187 00:07:16,000 --> 00:07:17,919 - "That makes two of us." - Mervin responds within the hour. 188 00:07:18,040 --> 00:07:20,000 "The Goatman was the reason I stayed in Mount Affinity after my folks died." 189 00:07:20,000 --> 00:07:21,720 "The Goatman was the reason I stayed in Mount Affinity after my folks died." 190 00:07:21,839 --> 00:07:22,000 Tanya replies. "The Goatman is why I visited New Zealand. 191 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Tanya replies. "The Goatman is why I visited New Zealand. 192 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 Tanya replies. "The Goatman is why I visited New Zealand. 193 00:07:25,120 --> 00:07:26,000 "The darkness of the human mind, I could almost feel it in your town. 194 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 "The darkness of the human mind, I could almost feel it in your town. 195 00:07:28,000 --> 00:07:28,279 "The darkness of the human mind, I could almost feel it in your town. 196 00:07:28,400 --> 00:07:30,000 - "I want to come back." - They go back and forth. 197 00:07:30,000 --> 00:07:31,319 - "I want to come back." - They go back and forth. 198 00:07:31,440 --> 00:07:32,000 She sends a photo. He sends one back. 199 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 She sends a photo. He sends one back. 200 00:07:34,000 --> 00:07:34,239 She sends a photo. He sends one back. 201 00:07:34,360 --> 00:07:36,000 Hers become suggestive. His become... explicit. 202 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Hers become suggestive. His become... explicit. 203 00:07:38,000 --> 00:07:38,599 Hers become suggestive. His become... explicit. 204 00:07:38,720 --> 00:07:40,000 Then things ramp up two weeks ago. 205 00:07:40,000 --> 00:07:41,680 Then things ramp up two weeks ago. 206 00:07:41,800 --> 00:07:42,000 TANYA: (RECORDING) 'You and I, we exist in the void of all things, Mervin. 207 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 TANYA: (RECORDING) 'You and I, we exist in the void of all things, Mervin. 208 00:07:44,000 --> 00:07:45,400 TANYA: (RECORDING) 'You and I, we exist in the void of all things, Mervin. 209 00:07:46,480 --> 00:07:48,000 'It's where we belong, 210 00:07:48,000 --> 00:07:48,919 'It's where we belong, 211 00:07:49,040 --> 00:07:50,000 'but if we are to submit to the darkness together, there is a price to be paid.' 212 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 'but if we are to submit to the darkness together, there is a price to be paid.' 213 00:07:52,000 --> 00:07:52,919 'but if we are to submit to the darkness together, there is a price to be paid.' 214 00:07:54,239 --> 00:07:56,000 One minute later - "Tell me how, I'll do anything." 215 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 One minute later - "Tell me how, I'll do anything." 216 00:07:58,000 --> 00:07:58,559 One minute later - "Tell me how, I'll do anything." 217 00:07:59,279 --> 00:08:00,000 "There'll be another killing up in the valley at the hut. 218 00:08:00,000 --> 00:08:01,760 "There'll be another killing up in the valley at the hut. 219 00:08:01,879 --> 00:08:02,000 "If you love me, you can't ask me how I know, but I know." 220 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 "If you love me, you can't ask me how I know, but I know." 221 00:08:04,000 --> 00:08:05,279 "If you love me, you can't ask me how I know, but I know." 222 00:08:05,400 --> 00:08:06,000 - "What do I do, Tanya?" - Then five days ago... 223 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 - "What do I do, Tanya?" - Then five days ago... 224 00:08:08,000 --> 00:08:08,839 - "What do I do, Tanya?" - Then five days ago... 225 00:08:09,879 --> 00:08:10,000 "Can you find a gun?" 226 00:08:10,000 --> 00:08:11,959 "Can you find a gun?" 227 00:08:12,919 --> 00:08:14,000 "Go up the valley to the hut. Someone will emerge. 228 00:08:14,000 --> 00:08:15,160 "Go up the valley to the hut. Someone will emerge. 229 00:08:15,279 --> 00:08:16,000 "They're a threat to everything we have, Mervin. They cannot be allowed to live." 230 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 "They're a threat to everything we have, Mervin. They cannot be allowed to live." 231 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 "They're a threat to everything we have, Mervin. They cannot be allowed to live." 232 00:08:20,000 --> 00:08:20,639 "They're a threat to everything we have, Mervin. They cannot be allowed to live." 233 00:08:20,760 --> 00:08:22,000 Jesus Christ! 234 00:08:22,000 --> 00:08:22,919 Jesus Christ! 235 00:08:23,040 --> 00:08:24,000 Then Mervin goes quiet, and a day later they've found a gun. 236 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Then Mervin goes quiet, and a day later they've found a gun. 237 00:08:26,000 --> 00:08:27,639 Then Mervin goes quiet, and a day later they've found a gun. 238 00:08:28,319 --> 00:08:30,000 The next day, Derry and Aileen go up to the hut. Mervin's up there waiting. 239 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 The next day, Derry and Aileen go up to the hut. Mervin's up there waiting. 240 00:08:32,000 --> 00:08:32,279 The next day, Derry and Aileen go up to the hut. Mervin's up there waiting. 241 00:08:32,400 --> 00:08:34,000 Later that day, he emails telling her that everything went wrong. 242 00:08:34,000 --> 00:08:35,760 Later that day, he emails telling her that everything went wrong. 243 00:08:35,879 --> 00:08:36,000 "The guns started firing. The guys started firing back. 244 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 "The guns started firing. The guys started firing back. 245 00:08:38,000 --> 00:08:38,559 "The guns started firing. The guys started firing back. 246 00:08:38,680 --> 00:08:40,000 "I couldn't control it. They escaped. 247 00:08:40,000 --> 00:08:41,279 "I couldn't control it. They escaped. 248 00:08:41,400 --> 00:08:42,000 "I threw it in the bushes and ran." 249 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 "I threw it in the bushes and ran." 250 00:08:44,720 --> 00:08:46,000 The last voice message from Tanya. 251 00:08:46,000 --> 00:08:47,839 The last voice message from Tanya. 252 00:08:47,959 --> 00:08:48,000 'You screwed up everything, Mervin. I'm coming to sort it out.' 253 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 'You screwed up everything, Mervin. I'm coming to sort it out.' 254 00:08:50,000 --> 00:08:51,440 'You screwed up everything, Mervin. I'm coming to sort it out.' 255 00:08:52,879 --> 00:08:54,000 Fake name, fake voice, fake images but the one thing that's 100% real, 256 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 Fake name, fake voice, fake images but the one thing that's 100% real, 257 00:08:56,000 --> 00:08:57,360 Fake name, fake voice, fake images but the one thing that's 100% real, 258 00:08:57,480 --> 00:08:58,000 the messages to Derry and Aileen came from Emma's phone. 259 00:08:58,000 --> 00:08:59,879 the messages to Derry and Aileen came from Emma's phone. 260 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 That's who brought them to the hut. That's who sent Mervin there, too. 261 00:09:02,000 --> 00:09:03,599 That's who brought them to the hut. That's who sent Mervin there, too. 262 00:09:05,160 --> 00:09:06,000 So, whoever created Tanya, whoever's catfishing Mervin, 263 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 So, whoever created Tanya, whoever's catfishing Mervin, 264 00:09:08,000 --> 00:09:08,800 So, whoever created Tanya, whoever's catfishing Mervin, 265 00:09:08,919 --> 00:09:10,000 are the mountain murderer. 266 00:09:10,000 --> 00:09:11,239 are the mountain murderer. 267 00:09:22,760 --> 00:09:24,000 WIKI: Great to feel the sun on your bones, eh? 268 00:09:24,000 --> 00:09:25,080 WIKI: Great to feel the sun on your bones, eh? 269 00:09:25,720 --> 00:09:26,000 Old nature restores us. 270 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Old nature restores us. 271 00:09:28,000 --> 00:09:28,360 Old nature restores us. 272 00:09:28,800 --> 00:09:30,000 Then again, you knew that, eh? 273 00:09:30,000 --> 00:09:30,919 Then again, you knew that, eh? 274 00:09:35,319 --> 00:09:36,000 I know you've been through a lot, girl, 275 00:09:36,000 --> 00:09:37,160 I know you've been through a lot, girl, 276 00:09:37,279 --> 00:09:38,000 but you're not really saying much of anything. 277 00:09:38,000 --> 00:09:39,559 but you're not really saying much of anything. 278 00:09:42,639 --> 00:09:44,000 I wouldn't really know where to start. 279 00:09:44,000 --> 00:09:44,400 I wouldn't really know where to start. 280 00:09:44,519 --> 00:09:46,000 Well, how about what actually happened up there. 281 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Well, how about what actually happened up there. 282 00:09:48,000 --> 00:09:48,040 Well, how about what actually happened up there. 283 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 Oh... OK. 284 00:09:52,000 --> 00:09:53,279 Oh... OK. 285 00:09:53,400 --> 00:09:54,000 Too soon, that's fine. 286 00:09:54,000 --> 00:09:55,959 Too soon, that's fine. 287 00:09:56,080 --> 00:09:58,000 But I need to know, this Frank Pastors? 288 00:09:58,000 --> 00:09:59,959 But I need to know, this Frank Pastors? 289 00:10:00,080 --> 00:10:02,000 You're done looking into him. 290 00:10:02,000 --> 00:10:02,080 You're done looking into him. 291 00:10:02,199 --> 00:10:04,000 Cos you had me worried sick. I thought I'd sent you to your death. 292 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Cos you had me worried sick. I thought I'd sent you to your death. 293 00:10:06,000 --> 00:10:06,440 Cos you had me worried sick. I thought I'd sent you to your death. 294 00:10:10,480 --> 00:10:12,000 Wiki, I'm sorry. 295 00:10:12,000 --> 00:10:12,400 Wiki, I'm sorry. 296 00:10:13,440 --> 00:10:14,000 I'm not looking for an apology, OK? 297 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 I'm not looking for an apology, OK? 298 00:10:16,000 --> 00:10:16,199 I'm not looking for an apology, OK? 299 00:10:19,959 --> 00:10:20,000 I just saw something in him at his son's funeral. 300 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 I just saw something in him at his son's funeral. 301 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 I just saw something in him at his son's funeral. 302 00:10:24,000 --> 00:10:24,080 I just saw something in him at his son's funeral. 303 00:10:24,199 --> 00:10:26,000 - Just this... - Darkness. 304 00:10:26,000 --> 00:10:26,160 - Just this... - Darkness. 305 00:10:26,279 --> 00:10:28,000 Yeah. 306 00:10:28,000 --> 00:10:28,239 Yeah. 307 00:10:28,360 --> 00:10:30,000 My job back home, I know what I'm dealing with but this was... 308 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 My job back home, I know what I'm dealing with but this was... 309 00:10:32,000 --> 00:10:32,440 My job back home, I know what I'm dealing with but this was... 310 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 ..different. 311 00:10:36,000 --> 00:10:36,040 ..different. 312 00:10:37,279 --> 00:10:38,000 I know I stepped in something here. 313 00:10:38,000 --> 00:10:39,599 I know I stepped in something here. 314 00:10:40,279 --> 00:10:42,000 They wanted me gone and now Derry is dead 315 00:10:42,000 --> 00:10:42,599 They wanted me gone and now Derry is dead 316 00:10:42,720 --> 00:10:44,000 and I don't know what's happening, but it feels bigger than the two of us. 317 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 and I don't know what's happening, but it feels bigger than the two of us. 318 00:10:46,000 --> 00:10:47,239 and I don't know what's happening, but it feels bigger than the two of us. 319 00:10:48,680 --> 00:10:50,000 Truth is, maybe I don't want to know. 320 00:10:50,000 --> 00:10:50,839 Truth is, maybe I don't want to know. 321 00:10:52,040 --> 00:10:53,480 Well... 322 00:10:54,839 --> 00:10:56,000 I guess this makes you a pretty shitty investigative journalist, eh? 323 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 I guess this makes you a pretty shitty investigative journalist, eh? 324 00:11:00,639 --> 00:11:02,000 - Anything more from Emma's phone? - Digital forensics are on it. 325 00:11:02,000 --> 00:11:03,680 - Anything more from Emma's phone? - Digital forensics are on it. 326 00:11:03,800 --> 00:11:04,000 - The report will be a couple of hours. - (PHONE RINGING) 327 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 - The report will be a couple of hours. - (PHONE RINGING) 328 00:11:06,000 --> 00:11:07,040 - The report will be a couple of hours. - (PHONE RINGING) 329 00:11:12,559 --> 00:11:14,000 - How are you, Doc? - I've got news. 330 00:11:14,000 --> 00:11:15,319 - How are you, Doc? - I've got news. 331 00:11:15,959 --> 00:11:16,000 'I've figured out a workaround with the Huntingdon's trial. 332 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 'I've figured out a workaround with the Huntingdon's trial. 333 00:11:18,000 --> 00:11:18,639 'I've figured out a workaround with the Huntingdon's trial. 334 00:11:18,760 --> 00:11:20,000 'I enrolled you myself, as a citizen.' 335 00:11:20,000 --> 00:11:21,599 'I enrolled you myself, as a citizen.' 336 00:11:22,839 --> 00:11:24,000 And it's been approved. 337 00:11:24,000 --> 00:11:24,360 And it's been approved. 338 00:11:25,360 --> 00:11:26,000 (LAUGHS) Jeez, you can do that? 339 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 (LAUGHS) Jeez, you can do that? 340 00:11:28,000 --> 00:11:28,160 (LAUGHS) Jeez, you can do that? 341 00:11:28,279 --> 00:11:30,000 Legally? No. 342 00:11:30,000 --> 00:11:30,839 Legally? No. 343 00:11:31,680 --> 00:11:32,000 'But I get a credit on the trial, so it's a win-win.' 344 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 'But I get a credit on the trial, so it's a win-win.' 345 00:11:34,000 --> 00:11:35,919 'But I get a credit on the trial, so it's a win-win.' 346 00:11:37,120 --> 00:11:38,000 - I, um... I don't know what to say. - 'Now, listen...' 347 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 - I, um... I don't know what to say. - 'Now, listen...' 348 00:11:40,000 --> 00:11:41,239 - I, um... I don't know what to say. - 'Now, listen...' 349 00:11:41,839 --> 00:11:42,000 I'm going to be administering the protocols myself 350 00:11:42,000 --> 00:11:43,839 I'm going to be administering the protocols myself 351 00:11:43,959 --> 00:11:44,000 and this will not be easy on you, Theo. 352 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 and this will not be easy on you, Theo. 353 00:11:46,000 --> 00:11:46,360 and this will not be easy on you, Theo. 354 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 'So, if you're in, we can't waste any time.' 355 00:11:48,000 --> 00:11:49,480 'So, if you're in, we can't waste any time.' 356 00:11:49,599 --> 00:11:50,000 Oh, yeah, listen, whatever you say. Thanks a million, Doc. 357 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 Oh, yeah, listen, whatever you say. Thanks a million, Doc. 358 00:11:52,000 --> 00:11:53,720 Oh, yeah, listen, whatever you say. Thanks a million, Doc. 359 00:11:54,400 --> 00:11:56,000 I'll be in touch. 360 00:11:56,000 --> 00:11:56,120 I'll be in touch. 361 00:12:00,720 --> 00:12:02,000 You look like you're about to pop! 362 00:12:02,000 --> 00:12:02,120 You look like you're about to pop! 363 00:12:03,279 --> 00:12:04,000 - Oh, OK! (LAUGHS AWKWARDLY) - Just got some good news. 364 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 - Oh, OK! (LAUGHS AWKWARDLY) - Just got some good news. 365 00:12:06,000 --> 00:12:06,279 - Oh, OK! (LAUGHS AWKWARDLY) - Just got some good news. 366 00:12:09,120 --> 00:12:10,000 Not really a hugger. 367 00:12:10,000 --> 00:12:10,680 Not really a hugger. 368 00:12:10,800 --> 00:12:12,000 - Bring it in, buddy. - (RICHTER LAUGHS) 369 00:12:12,000 --> 00:12:13,279 - Bring it in, buddy. - (RICHTER LAUGHS) 370 00:12:42,720 --> 00:12:44,000 (♪ Eileanór na Rún" by Séamus and Caoimhe Uí Fhlatharta) 371 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 (♪ Eileanór na Rún" by Séamus and Caoimhe Uí Fhlatharta) 372 00:12:46,000 --> 00:12:47,559 (♪ Eileanór na Rún" by Séamus and Caoimhe Uí Fhlatharta) 373 00:12:53,160 --> 00:12:54,000 ♪ Eileanór na rún 374 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 ♪ Eileanór na rún 375 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 ♪ Eileanór na rún 376 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 ♪ Eileanór na rún 377 00:13:00,000 --> 00:13:01,639 ♪ Eileanór na rún 378 00:13:02,879 --> 00:13:04,000 ♪ Is ortsa a bhím a'smaoineamh 379 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 ♪ Is ortsa a bhím a'smaoineamh 380 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 ♪ Is ortsa a bhím a'smaoineamh 381 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 ♪ Is ortsa a bhím a'smaoineamh 382 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 ♪ Is ortsa a bhím a'smaoineamh 383 00:13:12,000 --> 00:13:12,919 ♪ Is ortsa a bhím a'smaoineamh 384 00:13:13,680 --> 00:13:14,000 ♪ Tráth a mbím ar mo ar mo shuaimh ♪ 385 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 ♪ Tráth a mbím ar mo ar mo shuaimh ♪ 386 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 ♪ Tráth a mbím ar mo ar mo shuaimh ♪ 387 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 ♪ Tráth a mbím ar mo ar mo shuaimh ♪ 388 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 ♪ Tráth a mbím ar mo ar mo shuaimh ♪ 389 00:13:22,000 --> 00:13:22,639 ♪ Tráth a mbím ar mo ar mo shuaimh ♪ 390 00:13:23,919 --> 00:13:24,000 OK. 391 00:13:24,000 --> 00:13:25,400 OK. 392 00:13:25,519 --> 00:13:26,000 ♪ Mo ghrá den tsaol thú ó mo chéad searc... ♪ 393 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 ♪ Mo ghrá den tsaol thú ó mo chéad searc... ♪ 394 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 ♪ Mo ghrá den tsaol thú ó mo chéad searc... ♪ 395 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 ♪ Mo ghrá den tsaol thú ó mo chéad searc... ♪ 396 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 ♪ Mo ghrá den tsaol thú ó mo chéad searc... ♪ 397 00:13:34,000 --> 00:13:35,120 ♪ Mo ghrá den tsaol thú ó mo chéad searc... ♪ 398 00:13:35,239 --> 00:13:36,000 ♪ Is tú is deise ná ban Éireann 399 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 ♪ Is tú is deise ná ban Éireann 400 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 ♪ Is tú is deise ná ban Éireann 401 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 ♪ Is tú is deise ná ban Éireann 402 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 ♪ Is tú is deise ná ban Éireann 403 00:13:44,000 --> 00:13:45,839 ♪ Is tú is deise ná ban Éireann 404 00:13:47,239 --> 00:13:48,000 (KNOCKS) 405 00:13:48,000 --> 00:13:49,160 (KNOCKS) 406 00:13:49,279 --> 00:13:50,000 ♪ 'S a bhruinnillín deas óg... ♪ 407 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 ♪ 'S a bhruinnillín deas óg... ♪ 408 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 ♪ 'S a bhruinnillín deas óg... ♪ 409 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 ♪ 'S a bhruinnillín deas óg... ♪ 410 00:13:56,000 --> 00:13:56,720 ♪ 'S a bhruinnillín deas óg... ♪ 411 00:13:57,239 --> 00:13:58,000 - Hey. - Hey! 412 00:13:58,000 --> 00:13:59,080 - Hey. - Hey! 413 00:13:59,720 --> 00:14:00,000 - Drink? - Yeah, sure. 414 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 - Drink? - Yeah, sure. 415 00:14:02,000 --> 00:14:02,400 - Drink? - Yeah, sure. 416 00:14:07,720 --> 00:14:08,000 - You seem more yourself. - Well, because I am. 417 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 - You seem more yourself. - Well, because I am. 418 00:14:10,000 --> 00:14:11,120 - You seem more yourself. - Well, because I am. 419 00:14:16,639 --> 00:14:18,000 Thank you. 420 00:14:18,000 --> 00:14:18,199 Thank you. 421 00:14:24,080 --> 00:14:26,000 Right. Cheers. 422 00:14:26,000 --> 00:14:26,800 Right. Cheers. 423 00:14:27,760 --> 00:14:28,000 Sláinte. 424 00:14:28,000 --> 00:14:29,519 Sláinte. 425 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 What's going on? 426 00:14:36,000 --> 00:14:36,919 What's going on? 427 00:14:38,080 --> 00:14:40,000 - Well, it turns out I found myself today. - Oh, yeah? 428 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 - Well, it turns out I found myself today. - Oh, yeah? 429 00:14:42,000 --> 00:14:42,680 - Well, it turns out I found myself today. - Oh, yeah? 430 00:14:42,800 --> 00:14:44,000 - Yeah, when I was up a mountain. - (BOTH LAUGH) 431 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 - Yeah, when I was up a mountain. - (BOTH LAUGH) 432 00:14:46,000 --> 00:14:46,040 - Yeah, when I was up a mountain. - (BOTH LAUGH) 433 00:14:46,160 --> 00:14:48,000 - Is that where you were? - Yeah. 434 00:14:48,000 --> 00:14:48,080 - Is that where you were? - Yeah. 435 00:14:49,760 --> 00:14:50,000 Yeah! 436 00:14:50,000 --> 00:14:51,480 Yeah! 437 00:14:52,800 --> 00:14:54,000 I want to help solve this case. 438 00:14:54,000 --> 00:14:54,839 I want to help solve this case. 439 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 - OK. - And maybe there's a book in it. 440 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 - OK. - And maybe there's a book in it. 441 00:15:00,000 --> 00:15:00,040 - OK. - And maybe there's a book in it. 442 00:15:00,160 --> 00:15:02,000 (SHE LAUGHS) 443 00:15:02,000 --> 00:15:02,319 (SHE LAUGHS) 444 00:15:06,559 --> 00:15:08,000 Anyway... 445 00:15:08,000 --> 00:15:08,199 Anyway... 446 00:15:09,639 --> 00:15:10,000 Any more updates on the doctor? 447 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Any more updates on the doctor? 448 00:15:12,000 --> 00:15:12,199 Any more updates on the doctor? 449 00:15:16,800 --> 00:15:18,000 Yeah, the MRI's clear, but there's something in the bloods. 450 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 Yeah, the MRI's clear, but there's something in the bloods. 451 00:15:20,000 --> 00:15:20,199 Yeah, the MRI's clear, but there's something in the bloods. 452 00:15:23,919 --> 00:15:24,000 Oh. 453 00:15:24,000 --> 00:15:25,319 Oh. 454 00:15:26,720 --> 00:15:28,000 OK. 455 00:15:28,000 --> 00:15:28,120 OK. 456 00:15:30,480 --> 00:15:32,000 What are the options? 457 00:15:32,000 --> 00:15:32,400 What are the options? 458 00:15:33,559 --> 00:15:34,000 There's a trial. It's here. 459 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 There's a trial. It's here. 460 00:15:36,000 --> 00:15:36,959 There's a trial. It's here. 461 00:15:38,639 --> 00:15:40,000 But it's, um... 462 00:15:40,000 --> 00:15:40,400 But it's, um... 463 00:15:41,319 --> 00:15:42,000 It's now or never. 464 00:15:42,000 --> 00:15:43,319 It's now or never. 465 00:15:43,440 --> 00:15:44,000 And it's going to make me sick. 466 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 And it's going to make me sick. 467 00:15:46,000 --> 00:15:46,239 And it's going to make me sick. 468 00:15:48,199 --> 00:15:50,000 I have this case that I... I need to solve. 469 00:15:50,000 --> 00:15:51,199 I have this case that I... I need to solve. 470 00:15:52,760 --> 00:15:54,000 And, um... 471 00:15:54,000 --> 00:15:54,160 And, um... 472 00:15:56,760 --> 00:15:58,000 I'm scared. 473 00:15:58,000 --> 00:15:58,800 I'm scared. 474 00:16:19,839 --> 00:16:20,000 I was up that mountain today and I, er... 475 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 I was up that mountain today and I, er... 476 00:16:22,000 --> 00:16:23,480 I was up that mountain today and I, er... 477 00:16:23,519 --> 00:16:24,000 I thought of my grandfather. 478 00:16:24,000 --> 00:16:25,599 I thought of my grandfather. 479 00:16:28,279 --> 00:16:30,000 He played music down at the pub with the lads. 480 00:16:30,000 --> 00:16:31,360 He played music down at the pub with the lads. 481 00:16:32,239 --> 00:16:34,000 And, er... we'd go along sometimes and have a listen and he... 482 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 And, er... we'd go along sometimes and have a listen and he... 483 00:16:36,000 --> 00:16:37,599 And, er... we'd go along sometimes and have a listen and he... 484 00:16:39,360 --> 00:16:40,000 There was this one song that he played and when he played it, the whole world just... 485 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 There was this one song that he played and when he played it, the whole world just... 486 00:16:42,000 --> 00:16:43,559 There was this one song that he played and when he played it, the whole world just... 487 00:16:45,559 --> 00:16:46,000 ..stopped. 488 00:16:46,000 --> 00:16:47,319 ..stopped. 489 00:16:50,199 --> 00:16:52,000 I was young, you know. 490 00:16:52,000 --> 00:16:52,800 I was young, you know. 491 00:16:52,919 --> 00:16:54,000 I didn't understand it, but I cried every time I heard it, you know? 492 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 I didn't understand it, but I cried every time I heard it, you know? 493 00:16:56,000 --> 00:16:56,440 I didn't understand it, but I cried every time I heard it, you know? 494 00:16:58,599 --> 00:17:00,000 One of the last conversations I had with him before he died, I asked him, you know, 495 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 One of the last conversations I had with him before he died, I asked him, you know, 496 00:17:02,000 --> 00:17:02,879 One of the last conversations I had with him before he died, I asked him, you know, 497 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 what did it mean? 498 00:17:04,000 --> 00:17:05,319 what did it mean? 499 00:17:05,440 --> 00:17:06,000 And, er... 500 00:17:06,000 --> 00:17:06,919 And, er... 501 00:17:08,279 --> 00:17:10,000 ..he believed that, hidden in the song 502 00:17:10,000 --> 00:17:11,919 ..he believed that, hidden in the song 503 00:17:12,040 --> 00:17:14,000 was an ancestral voice just reminding us that... 504 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 was an ancestral voice just reminding us that... 505 00:17:16,000 --> 00:17:17,319 was an ancestral voice just reminding us that... 506 00:17:20,559 --> 00:17:21,959 ..we're never alone. 507 00:17:25,919 --> 00:17:26,000 I felt him up there today, just reminding me of that, and Richter... 508 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 I felt him up there today, just reminding me of that, and Richter... 509 00:17:28,000 --> 00:17:29,360 I felt him up there today, just reminding me of that, and Richter... 510 00:17:33,160 --> 00:17:34,000 ..you are not alone in this. 511 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 ..you are not alone in this. 512 00:17:36,000 --> 00:17:36,160 ..you are not alone in this. 513 00:17:39,400 --> 00:17:40,000 I'm here and... 514 00:17:40,000 --> 00:17:41,760 I'm here and... 515 00:17:44,879 --> 00:17:46,000 ..as fucked-up as you are... 516 00:17:46,000 --> 00:17:47,000 ..as fucked-up as you are... 517 00:17:50,120 --> 00:17:52,000 ..I want to be with you, I want... 518 00:17:52,000 --> 00:17:53,160 ..I want to be with you, I want... 519 00:17:56,959 --> 00:17:58,000 ..us. 520 00:17:58,000 --> 00:17:58,639 ..us. 521 00:18:18,080 --> 00:18:19,319 That's some song! 522 00:18:19,440 --> 00:18:20,000 (BOTH LAUGH) 523 00:18:20,000 --> 00:18:21,199 (BOTH LAUGH) 524 00:18:21,319 --> 00:18:22,000 Yeah. 525 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 Yeah. 526 00:18:28,080 --> 00:18:30,000 REPORTER: 'Police are withholding the identity of the victim 527 00:18:30,000 --> 00:18:30,639 REPORTER: 'Police are withholding the identity of the victim 528 00:18:30,760 --> 00:18:32,000 'until next of kin overseas have been informed. 529 00:18:32,000 --> 00:18:33,559 'until next of kin overseas have been informed. 530 00:18:33,680 --> 00:18:34,000 'Unconfirmed sources have told 1 News that the victim died of a single gunshot 531 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 'Unconfirmed sources have told 1 News that the victim died of a single gunshot 532 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 'Unconfirmed sources have told 1 News that the victim died of a single gunshot 533 00:18:38,000 --> 00:18:38,160 'Unconfirmed sources have told 1 News that the victim died of a single gunshot 534 00:18:38,279 --> 00:18:40,000 'in the vicinity of a remote hut in the Kaikākāriki Valley. 535 00:18:40,000 --> 00:18:41,360 'in the vicinity of a remote hut in the Kaikākāriki Valley. 536 00:18:41,480 --> 00:18:42,000 'Police are remaining evasive about a possible link 537 00:18:42,000 --> 00:18:43,959 'Police are remaining evasive about a possible link 538 00:18:44,080 --> 00:18:46,000 'with the unsolved historical deaths of Emma Wilson and Gabriel Peterson. 539 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 'with the unsolved historical deaths of Emma Wilson and Gabriel Peterson. 540 00:18:48,000 --> 00:18:48,279 'with the unsolved historical deaths of Emma Wilson and Gabriel Peterson. 541 00:18:48,400 --> 00:18:50,000 'But speculation is mounting that we may be seeing a return 542 00:18:50,000 --> 00:18:51,199 'But speculation is mounting that we may be seeing a return 543 00:18:51,319 --> 00:18:52,000 'of Mount Affinity's infamous mountain murderer. 544 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 'of Mount Affinity's infamous mountain murderer. 545 00:18:54,000 --> 00:18:54,120 'of Mount Affinity's infamous mountain murderer. 546 00:18:54,239 --> 00:18:56,000 'This is Joy Webb-Jones, 1 News.' 547 00:18:56,000 --> 00:18:56,720 'This is Joy Webb-Jones, 1 News.' 548 00:19:09,239 --> 00:19:10,000 AILEEN: I'm thinking about Frank. 549 00:19:10,000 --> 00:19:11,400 AILEEN: I'm thinking about Frank. 550 00:19:12,680 --> 00:19:14,000 Why did he choose to speak to me? 551 00:19:14,000 --> 00:19:15,040 Why did he choose to speak to me? 552 00:19:17,760 --> 00:19:18,000 Why did he tell me that he was the Goatman? 553 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 Why did he tell me that he was the Goatman? 554 00:19:20,000 --> 00:19:20,160 Why did he tell me that he was the Goatman? 555 00:19:21,440 --> 00:19:22,000 Cos he's arrogant. 556 00:19:22,000 --> 00:19:22,720 Cos he's arrogant. 557 00:19:23,319 --> 00:19:24,000 Probably pissed him off, someone else stealing his thunder. 558 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 Probably pissed him off, someone else stealing his thunder. 559 00:19:26,000 --> 00:19:26,199 Probably pissed him off, someone else stealing his thunder. 560 00:19:28,160 --> 00:19:30,000 He hardly thought you'd take him seriously, track him down. 561 00:19:30,000 --> 00:19:31,559 He hardly thought you'd take him seriously, track him down. 562 00:19:31,680 --> 00:19:32,000 Didn't know he was messing with Aileen fucking Ryan! 563 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 Didn't know he was messing with Aileen fucking Ryan! 564 00:19:34,000 --> 00:19:35,559 Didn't know he was messing with Aileen fucking Ryan! 565 00:19:35,680 --> 00:19:36,000 No! 566 00:19:36,000 --> 00:19:37,319 No! 567 00:19:40,160 --> 00:19:42,000 Yeah, but he wasn't pissed off, though. 568 00:19:42,000 --> 00:19:43,040 Yeah, but he wasn't pissed off, though. 569 00:19:43,160 --> 00:19:44,000 No, he was... excited. 570 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 No, he was... excited. 571 00:19:46,000 --> 00:19:46,040 No, he was... excited. 572 00:19:50,839 --> 00:19:52,000 You sure this is a good idea? 573 00:19:52,000 --> 00:19:52,919 You sure this is a good idea? 574 00:19:52,959 --> 00:19:54,000 That you're able for it, writing about this stuff? 575 00:19:54,000 --> 00:19:55,360 That you're able for it, writing about this stuff? 576 00:19:56,400 --> 00:19:58,000 What do you think? 577 00:19:58,000 --> 00:19:58,440 What do you think? 578 00:19:58,559 --> 00:20:00,000 - Right, how are we feeling? - Never better, Doc. 579 00:20:00,000 --> 00:20:01,519 - Right, how are we feeling? - Never better, Doc. 580 00:20:01,639 --> 00:20:02,000 Good, good. You'll likely experience some mild symptoms - fatigue, nausea. 581 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 Good, good. You'll likely experience some mild symptoms - fatigue, nausea. 582 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 Good, good. You'll likely experience some mild symptoms - fatigue, nausea. 583 00:20:06,000 --> 00:20:07,519 Good, good. You'll likely experience some mild symptoms - fatigue, nausea. 584 00:20:09,319 --> 00:20:10,000 If you have a reaction or the symptoms intensify, call me. 585 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 If you have a reaction or the symptoms intensify, call me. 586 00:20:12,000 --> 00:20:13,360 If you have a reaction or the symptoms intensify, call me. 587 00:20:14,440 --> 00:20:16,000 - Straight away, OK? We'll need to talk. - About what? 588 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 - Straight away, OK? We'll need to talk. - About what? 589 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 - Straight away, OK? We'll need to talk. - About what? 590 00:20:19,120 --> 00:20:20,000 Well, we'll have to review how suitable you are for the protocol. 591 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 Well, we'll have to review how suitable you are for the protocol. 592 00:20:22,000 --> 00:20:22,639 Well, we'll have to review how suitable you are for the protocol. 593 00:20:23,959 --> 00:20:24,000 Yeah, well, this isn't a fight I'm planning to lose. 594 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 Yeah, well, this isn't a fight I'm planning to lose. 595 00:20:26,000 --> 00:20:27,120 Yeah, well, this isn't a fight I'm planning to lose. 596 00:20:28,440 --> 00:20:30,000 OK. That's good. 597 00:20:30,000 --> 00:20:30,279 OK. That's good. 598 00:20:58,440 --> 00:21:00,000 (ROARS) 599 00:21:00,000 --> 00:21:00,199 (ROARS) 600 00:21:00,319 --> 00:21:01,680 Shit! 601 00:21:05,879 --> 00:21:06,000 BRUCE: Mervin still hasn't turned on his phone. 602 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 BRUCE: Mervin still hasn't turned on his phone. 603 00:21:08,120 --> 00:21:10,000 He will. Keep reaching out. He's scared, he might just reach back. 604 00:21:10,000 --> 00:21:11,120 He will. Keep reaching out. He's scared, he might just reach back. 605 00:21:11,239 --> 00:21:12,000 Digital forensics have come back with a full archive on Emma's phone. 606 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 Digital forensics have come back with a full archive on Emma's phone. 607 00:21:14,000 --> 00:21:14,639 Digital forensics have come back with a full archive on Emma's phone. 608 00:21:14,760 --> 00:21:16,000 - RICHTER: Anything useful? - Messages from home. 609 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 - RICHTER: Anything useful? - Messages from home. 610 00:21:18,000 --> 00:21:18,559 - RICHTER: Anything useful? - Messages from home. 611 00:21:18,680 --> 00:21:20,000 Telling her family about her adventures. 612 00:21:20,000 --> 00:21:20,199 Telling her family about her adventures. 613 00:21:20,239 --> 00:21:22,000 Lots of smiling selfies. Travel pics. 614 00:21:22,000 --> 00:21:23,199 Lots of smiling selfies. Travel pics. 615 00:21:23,319 --> 00:21:24,000 Then all outgoing messages stop. 616 00:21:24,000 --> 00:21:25,839 Then all outgoing messages stop. 617 00:21:25,959 --> 00:21:26,000 Last message is from the day before she disappeared? 618 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 Last message is from the day before she disappeared? 619 00:21:28,000 --> 00:21:28,800 Last message is from the day before she disappeared? 620 00:21:28,919 --> 00:21:30,000 Yeah, after, only in-coming messages. 621 00:21:30,000 --> 00:21:31,360 Yeah, after, only in-coming messages. 622 00:21:31,480 --> 00:21:32,000 Parents, siblings, friends - worried, 623 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 Parents, siblings, friends - worried, 624 00:21:34,000 --> 00:21:35,319 Parents, siblings, friends - worried, 625 00:21:35,360 --> 00:21:36,000 begging her to make contact. 626 00:21:36,000 --> 00:21:37,760 begging her to make contact. 627 00:21:37,879 --> 00:21:38,000 Then, 17 years later, 628 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 Then, 17 years later, 629 00:21:40,000 --> 00:21:40,360 Then, 17 years later, 630 00:21:40,400 --> 00:21:42,000 messages to Aileen and Derry, sending them up the valley. 631 00:21:42,000 --> 00:21:43,800 messages to Aileen and Derry, sending them up the valley. 632 00:21:43,919 --> 00:21:44,000 RICHTER: Maybe Aileen was getting too close, 633 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 RICHTER: Maybe Aileen was getting too close, 634 00:21:46,000 --> 00:21:46,519 RICHTER: Maybe Aileen was getting too close, 635 00:21:46,639 --> 00:21:48,000 and the murderer was counting on Derry to silence her. 636 00:21:48,000 --> 00:21:49,800 and the murderer was counting on Derry to silence her. 637 00:21:49,919 --> 00:21:50,000 DIANA: Anything else? 638 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 DIANA: Anything else? 639 00:21:52,000 --> 00:21:52,199 DIANA: Anything else? 640 00:21:55,800 --> 00:21:56,000 Can you zoom in on that? 641 00:21:56,000 --> 00:21:57,800 Can you zoom in on that? 642 00:22:01,879 --> 00:22:02,000 Jesus, that's Frank Pastor's bike! 643 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 Jesus, that's Frank Pastor's bike! 644 00:22:04,000 --> 00:22:04,279 Jesus, that's Frank Pastor's bike! 645 00:22:05,279 --> 00:22:06,000 - Pastors knew Emma? - Pastors killed Emma? 646 00:22:06,000 --> 00:22:07,959 - Pastors knew Emma? - Pastors killed Emma? 647 00:22:08,080 --> 00:22:09,839 DIANA: He was still married back then. 648 00:22:09,959 --> 00:22:10,000 Get a forensics search team to Linda Pastors' house. We'll meet them there. 649 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 Get a forensics search team to Linda Pastors' house. We'll meet them there. 650 00:22:12,000 --> 00:22:12,639 Get a forensics search team to Linda Pastors' house. We'll meet them there. 651 00:22:18,080 --> 00:22:19,919 DIANA: Sorry about the chaos. 652 00:22:20,720 --> 00:22:22,000 As soon as we've completed our search you can move back in. 653 00:22:22,000 --> 00:22:23,839 As soon as we've completed our search you can move back in. 654 00:22:23,959 --> 00:22:24,000 Reckon you can give the place a fresh coat of paint when it's done? 655 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 Reckon you can give the place a fresh coat of paint when it's done? 656 00:22:26,000 --> 00:22:26,959 Reckon you can give the place a fresh coat of paint when it's done? 657 00:22:27,080 --> 00:22:28,000 Brand new floors - you won't know the place! 658 00:22:28,000 --> 00:22:29,760 Brand new floors - you won't know the place! 659 00:22:37,839 --> 00:22:38,000 (PHONE RINGING) 660 00:22:38,000 --> 00:22:39,680 (PHONE RINGING) 661 00:22:44,360 --> 00:22:46,000 - Gwenda. - 'Val Armstrong's bracelet is pinging. 662 00:22:46,000 --> 00:22:47,199 - Gwenda. - 'Val Armstrong's bracelet is pinging. 663 00:22:47,319 --> 00:22:48,000 'I've rung Mrs Armstrong. 664 00:22:48,000 --> 00:22:49,040 'I've rung Mrs Armstrong. 665 00:22:49,160 --> 00:22:50,000 - 'Val's taken her car.' - They're tracking her? 666 00:22:50,000 --> 00:22:51,440 - 'Val's taken her car.' - They're tracking her? 667 00:22:51,559 --> 00:22:52,000 - Can you patch me in? - 'Sending it through.' 668 00:22:52,000 --> 00:22:53,879 - Can you patch me in? - 'Sending it through.' 669 00:22:54,000 --> 00:22:55,279 (PING) 670 00:23:01,360 --> 00:23:02,000 I know where she's headed. She's not running. 671 00:23:02,000 --> 00:23:03,599 I know where she's headed. She's not running. 672 00:23:05,599 --> 00:23:06,000 I'll handle this. 673 00:23:06,000 --> 00:23:07,519 I'll handle this. 674 00:23:09,959 --> 00:23:10,000 Can you...? 675 00:23:10,000 --> 00:23:10,959 Can you...? 676 00:23:14,040 --> 00:23:16,000 I just wanted to say thank you. 677 00:23:16,000 --> 00:23:16,800 I just wanted to say thank you. 678 00:23:18,800 --> 00:23:20,000 Oh, yeah. Well, needed to happen, eh? 679 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 Oh, yeah. Well, needed to happen, eh? 680 00:23:22,000 --> 00:23:22,040 Oh, yeah. Well, needed to happen, eh? 681 00:23:23,319 --> 00:23:24,000 I hope this doesn't get in the way of us being good neighbours. 682 00:23:24,000 --> 00:23:25,800 I hope this doesn't get in the way of us being good neighbours. 683 00:23:25,919 --> 00:23:26,000 Oh, no. It won't. 684 00:23:26,000 --> 00:23:27,680 Oh, no. It won't. 685 00:23:32,800 --> 00:23:34,000 - I'll just be a tick. - Yeah. 686 00:23:34,000 --> 00:23:34,959 - I'll just be a tick. - Yeah. 687 00:23:39,319 --> 00:23:40,000 WIKI: Hey. 688 00:23:40,000 --> 00:23:40,639 WIKI: Hey. 689 00:23:40,760 --> 00:23:42,000 BRUCE: Vaughan, he's still your vet, eh? 690 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 BRUCE: Vaughan, he's still your vet, eh? 691 00:23:44,000 --> 00:23:44,160 BRUCE: Vaughan, he's still your vet, eh? 692 00:23:44,279 --> 00:23:46,000 - Ay. - Why, has something happened? 693 00:23:46,000 --> 00:23:47,040 - Ay. - Why, has something happened? 694 00:23:47,160 --> 00:23:48,000 OK, you didn't seen this, but... 695 00:23:48,000 --> 00:23:49,239 OK, you didn't seen this, but... 696 00:23:51,279 --> 00:23:52,000 This is a room in a Mount Affinity resident's house. 697 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 This is a room in a Mount Affinity resident's house. 698 00:23:54,000 --> 00:23:54,080 This is a room in a Mount Affinity resident's house. 699 00:23:57,360 --> 00:23:58,000 - That stuff, is it even allowed? - No, I ran checks. 700 00:23:58,000 --> 00:24:00,000 - That stuff, is it even allowed? - No, I ran checks. 701 00:24:00,000 --> 00:24:01,160 - That stuff, is it even allowed? - No, I ran checks. 702 00:24:01,279 --> 00:24:02,000 This individual has committed no crime. 703 00:24:02,000 --> 00:24:04,000 This individual has committed no crime. 704 00:24:04,599 --> 00:24:06,000 - You asshole! - Know somebody for years. 705 00:24:06,000 --> 00:24:08,000 - You asshole! - Know somebody for years. 706 00:24:08,000 --> 00:24:08,440 - You asshole! - Know somebody for years. 707 00:24:09,440 --> 00:24:10,000 Fuck's sake! 708 00:24:10,000 --> 00:24:10,879 Fuck's sake! 709 00:24:13,199 --> 00:24:14,000 He never came. He always made an excuse. 710 00:24:14,000 --> 00:24:15,279 He never came. He always made an excuse. 711 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 - Now we know why. - I want you two to promise me something. 712 00:24:18,000 --> 00:24:19,720 - Now we know why. - I want you two to promise me something. 713 00:24:19,839 --> 00:24:20,000 Get yourself another vet and leave the rest to me. 714 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 Get yourself another vet and leave the rest to me. 715 00:24:22,000 --> 00:24:22,440 Get yourself another vet and leave the rest to me. 716 00:24:25,839 --> 00:24:26,000 It just keeps getting darker. 717 00:24:26,000 --> 00:24:28,000 It just keeps getting darker. 718 00:24:28,000 --> 00:24:28,120 It just keeps getting darker. 719 00:24:38,519 --> 00:24:40,000 (STEADY BEEPING) 720 00:24:40,000 --> 00:24:40,639 (STEADY BEEPING) 721 00:24:48,879 --> 00:24:50,000 (BEEP-BEEP) 722 00:24:50,000 --> 00:24:50,599 (BEEP-BEEP) 723 00:24:52,319 --> 00:24:54,000 I checked the trunk, in case we left some of our stash. 724 00:24:54,000 --> 00:24:56,000 I checked the trunk, in case we left some of our stash. 725 00:24:56,000 --> 00:24:56,440 I checked the trunk, in case we left some of our stash. 726 00:24:57,919 --> 00:24:58,000 We didn't. 727 00:24:58,000 --> 00:24:58,959 We didn't. 728 00:25:00,440 --> 00:25:02,000 Or some high-school little asshole nicked it. 729 00:25:02,000 --> 00:25:03,480 Or some high-school little asshole nicked it. 730 00:25:04,279 --> 00:25:06,000 - I have to take you back. 731 00:25:06,000 --> 00:25:07,279 - I have to take you back. 732 00:25:07,319 --> 00:25:08,000 - Or you could take me straight to prison. 733 00:25:08,000 --> 00:25:09,360 - Or you could take me straight to prison. 734 00:25:12,599 --> 00:25:14,000 Just get it over with. 735 00:25:14,000 --> 00:25:14,599 Just get it over with. 736 00:25:18,879 --> 00:25:20,000 Can I have five minutes? 737 00:25:20,000 --> 00:25:20,800 Can I have five minutes? 738 00:25:34,239 --> 00:25:36,000 I knew where you were going. 739 00:25:36,000 --> 00:25:36,360 I knew where you were going. 740 00:25:38,519 --> 00:25:40,000 Sitting here smoking weed in our ugly school uniforms, 741 00:25:40,000 --> 00:25:41,720 Sitting here smoking weed in our ugly school uniforms, 742 00:25:41,839 --> 00:25:42,000 planning how we were gonna change the world. 743 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 planning how we were gonna change the world. 744 00:25:44,000 --> 00:25:44,400 planning how we were gonna change the world. 745 00:25:44,519 --> 00:25:46,000 How we were gonna see the world. 746 00:25:46,000 --> 00:25:46,919 How we were gonna see the world. 747 00:25:47,040 --> 00:25:48,000 (AMERICAN ACCENT) "This here is a town full a' losers, and we're bustin' out!" 748 00:25:48,000 --> 00:25:50,000 (AMERICAN ACCENT) "This here is a town full a' losers, and we're bustin' out!" 749 00:25:50,000 --> 00:25:52,000 (AMERICAN ACCENT) "This here is a town full a' losers, and we're bustin' out!" 750 00:25:52,000 --> 00:25:52,040 (AMERICAN ACCENT) "This here is a town full a' losers, and we're bustin' out!" 751 00:25:54,080 --> 00:25:56,000 Where I'm going wasn't quite in the plans. 752 00:25:56,000 --> 00:25:56,400 Where I'm going wasn't quite in the plans. 753 00:26:01,360 --> 00:26:02,000 You really thought our weed was still gonna be there? 754 00:26:02,000 --> 00:26:03,800 You really thought our weed was still gonna be there? 755 00:26:03,919 --> 00:26:04,000 - We haven't been here in years. 756 00:26:04,000 --> 00:26:05,480 - We haven't been here in years. 757 00:26:05,519 --> 00:26:06,000 - No, you haven't been here in years. 758 00:26:06,000 --> 00:26:07,800 - No, you haven't been here in years. 759 00:26:08,959 --> 00:26:10,000 I really thought it was us, Di, busting out together, but you left. 760 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 I really thought it was us, Di, busting out together, but you left. 761 00:26:12,000 --> 00:26:13,160 I really thought it was us, Di, busting out together, but you left. 762 00:26:14,319 --> 00:26:16,000 You're really picking now to have this conversation? 763 00:26:16,000 --> 00:26:17,120 You're really picking now to have this conversation? 764 00:26:17,239 --> 00:26:18,000 When else? 765 00:26:18,000 --> 00:26:19,120 When else? 766 00:26:24,239 --> 00:26:26,000 Before your own family. 767 00:26:26,000 --> 00:26:26,080 Before your own family. 768 00:26:26,199 --> 00:26:28,000 You've been treating me like shit, then when you're in pain 769 00:26:28,000 --> 00:26:28,639 You've been treating me like shit, then when you're in pain 770 00:26:28,760 --> 00:26:30,000 and you need me, you turn up. 771 00:26:30,000 --> 00:26:31,040 and you need me, you turn up. 772 00:26:31,160 --> 00:26:32,000 I don't get it. 773 00:26:32,000 --> 00:26:33,040 I don't get it. 774 00:26:35,720 --> 00:26:36,000 (SIGHS) When this case goes to trial, you'll testify against me, 775 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 (SIGHS) When this case goes to trial, you'll testify against me, 776 00:26:38,000 --> 00:26:38,680 (SIGHS) When this case goes to trial, you'll testify against me, 777 00:26:38,800 --> 00:26:40,000 you've got no choice. 778 00:26:40,000 --> 00:26:40,919 you've got no choice. 779 00:26:41,040 --> 00:26:42,000 After that, I don't know if we'll see each other again. 780 00:26:42,000 --> 00:26:43,720 After that, I don't know if we'll see each other again. 781 00:26:48,639 --> 00:26:50,000 I just wanted one last moment, 782 00:26:50,000 --> 00:26:50,639 I just wanted one last moment, 783 00:26:50,680 --> 00:26:52,000 to remember when things were simple and good. 784 00:26:52,000 --> 00:26:53,199 to remember when things were simple and good. 785 00:26:56,800 --> 00:26:58,000 Before I ruined everything for us. 786 00:26:58,000 --> 00:26:59,279 Before I ruined everything for us. 787 00:27:13,199 --> 00:27:14,000 Come on. 788 00:27:14,000 --> 00:27:14,720 Come on. 789 00:27:37,959 --> 00:27:38,000 (PHONE VIBRATING) 790 00:27:38,000 --> 00:27:39,959 (PHONE VIBRATING) 791 00:27:50,879 --> 00:27:51,959 Hello? 792 00:27:52,919 --> 00:27:54,000 Be careful with unknown numbers. 793 00:27:54,000 --> 00:27:55,440 Be careful with unknown numbers. 794 00:27:56,639 --> 00:27:58,000 Anita. 795 00:27:58,000 --> 00:27:58,360 Anita. 796 00:27:59,160 --> 00:28:00,000 How did you get my number? 797 00:28:00,000 --> 00:28:01,319 How did you get my number? 798 00:28:01,440 --> 00:28:02,000 'Every criminal in Dublin has it.' 799 00:28:02,000 --> 00:28:03,720 'Every criminal in Dublin has it.' 800 00:28:06,559 --> 00:28:07,559 What do you want? 801 00:28:08,599 --> 00:28:10,000 I need to know our conversation yesterday will go no further. 802 00:28:10,000 --> 00:28:11,279 I need to know our conversation yesterday will go no further. 803 00:28:12,319 --> 00:28:13,959 It won't. 804 00:28:14,080 --> 00:28:15,680 'Richter?' 805 00:28:17,319 --> 00:28:18,000 I wouldn't put him in that position, Anita. 806 00:28:18,000 --> 00:28:19,559 I wouldn't put him in that position, Anita. 807 00:28:22,160 --> 00:28:24,000 Things are changing. 808 00:28:24,000 --> 00:28:24,360 Things are changing. 809 00:28:26,040 --> 00:28:28,000 - So, where are you gonna go? - 'Home.' 810 00:28:28,000 --> 00:28:28,800 - So, where are you gonna go? - 'Home.' 811 00:28:30,919 --> 00:28:32,000 You've earned yourself a pass. 812 00:28:32,000 --> 00:28:32,519 You've earned yourself a pass. 813 00:28:34,120 --> 00:28:35,959 'Good luck, Aileen.' 814 00:28:45,080 --> 00:28:46,000 DIANA: We turned this place inside out, there's nothing here. 815 00:28:46,000 --> 00:28:48,000 DIANA: We turned this place inside out, there's nothing here. 816 00:28:48,000 --> 00:28:48,800 DIANA: We turned this place inside out, there's nothing here. 817 00:28:52,839 --> 00:28:54,000 - You good? - Yeah. 818 00:28:54,000 --> 00:28:55,279 - You good? - Yeah. 819 00:28:55,400 --> 00:28:56,000 Something I ate. 820 00:28:56,000 --> 00:28:57,400 Something I ate. 821 00:28:59,839 --> 00:29:00,000 - Frank's good at woodwork, right? - A handyman, yeah. 822 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 - Frank's good at woodwork, right? - A handyman, yeah. 823 00:29:02,000 --> 00:29:02,959 - Frank's good at woodwork, right? - A handyman, yeah. 824 00:29:03,080 --> 00:29:04,000 - Why? - Could he have made that? 825 00:29:04,000 --> 00:29:05,720 - Why? - Could he have made that? 826 00:29:07,839 --> 00:29:08,000 Yeah. Worth a look. 827 00:29:08,000 --> 00:29:09,279 Yeah. Worth a look. 828 00:29:27,639 --> 00:29:28,000 Diana. 829 00:29:28,000 --> 00:29:28,919 Diana. 830 00:29:29,040 --> 00:29:30,000 What you got? 831 00:29:30,000 --> 00:29:30,760 What you got? 832 00:29:32,440 --> 00:29:34,000 You know all the pictures we got from Frank's cell? 833 00:29:34,000 --> 00:29:35,120 You know all the pictures we got from Frank's cell? 834 00:29:35,239 --> 00:29:36,000 They all have this symbol - two vertical lines, 835 00:29:36,000 --> 00:29:37,919 They all have this symbol - two vertical lines, 836 00:29:37,959 --> 00:29:38,000 one line cutting across diagonally. 837 00:29:38,000 --> 00:29:40,000 one line cutting across diagonally. 838 00:29:40,000 --> 00:29:40,279 one line cutting across diagonally. 839 00:29:44,360 --> 00:29:46,000 (HOLLOW KNOCK) 840 00:29:46,000 --> 00:29:46,120 (HOLLOW KNOCK) 841 00:29:53,400 --> 00:29:54,000 Give us that saw, will you? 842 00:29:54,000 --> 00:29:55,080 Give us that saw, will you? 843 00:30:43,319 --> 00:30:44,000 Emma Wilson. 844 00:30:44,000 --> 00:30:44,760 Emma Wilson. 845 00:30:45,440 --> 00:30:46,000 The first victim. 846 00:30:46,000 --> 00:30:47,199 The first victim. 847 00:30:50,400 --> 00:30:52,000 Oh, my God. 848 00:30:52,000 --> 00:30:52,120 Oh, my God. 849 00:30:54,319 --> 00:30:56,000 RICHTER: We got him. 850 00:30:56,000 --> 00:30:56,199 RICHTER: We got him. 851 00:31:24,519 --> 00:31:26,000 Pastors, come on. We haven't got all day. 852 00:31:26,000 --> 00:31:26,919 Pastors, come on. We haven't got all day. 853 00:31:31,959 --> 00:31:32,000 - OK. - Keys, now. 854 00:31:32,000 --> 00:31:33,800 - OK. - Keys, now. 855 00:31:37,800 --> 00:31:38,000 Faster. 856 00:31:38,000 --> 00:31:39,400 Faster. 857 00:32:09,879 --> 00:32:10,000 DIANA: What? When? 858 00:32:10,000 --> 00:32:12,000 DIANA: What? When? 859 00:32:12,000 --> 00:32:12,080 DIANA: What? When? 860 00:32:12,680 --> 00:32:14,000 Well, how the hell did that happen? 861 00:32:14,000 --> 00:32:15,080 Well, how the hell did that happen? 862 00:32:15,120 --> 00:32:16,000 Fuck! 863 00:32:16,000 --> 00:32:16,599 Fuck! 864 00:32:18,839 --> 00:32:20,000 Frank Pastors escaped custody 20 minutes ago. 865 00:32:20,000 --> 00:32:21,800 Frank Pastors escaped custody 20 minutes ago. 866 00:32:21,919 --> 00:32:22,000 - Jesus Christ. - They don't know where he's headed. 867 00:32:22,000 --> 00:32:24,000 - Jesus Christ. - They don't know where he's headed. 868 00:32:24,000 --> 00:32:24,440 - Jesus Christ. - They don't know where he's headed. 869 00:32:24,559 --> 00:32:26,000 Mervin and Pastors both on the outside. 870 00:32:26,000 --> 00:32:27,120 Mervin and Pastors both on the outside. 871 00:32:29,199 --> 00:32:30,000 Richter, that last message from Tanya. 872 00:32:30,000 --> 00:32:31,279 Richter, that last message from Tanya. 873 00:32:31,319 --> 00:32:32,000 "You screwed everything up, Mervin. 874 00:32:32,000 --> 00:32:33,040 "You screwed everything up, Mervin. 875 00:32:33,080 --> 00:32:34,000 "I'm coming to sort it out." Then a day or two later, Pastors escapes. 876 00:32:34,000 --> 00:32:36,000 "I'm coming to sort it out." Then a day or two later, Pastors escapes. 877 00:32:36,000 --> 00:32:36,279 "I'm coming to sort it out." Then a day or two later, Pastors escapes. 878 00:32:37,360 --> 00:32:38,000 - Pastors is Tanya. - Somehow he's contacting Mervin. 879 00:32:38,000 --> 00:32:40,000 - Pastors is Tanya. - Somehow he's contacting Mervin. 880 00:32:40,000 --> 00:32:40,760 - Pastors is Tanya. - Somehow he's contacting Mervin. 881 00:32:41,879 --> 00:32:42,000 Setting him up to do the murder that he couldn't. 882 00:32:42,000 --> 00:32:44,000 Setting him up to do the murder that he couldn't. 883 00:32:44,000 --> 00:32:44,519 Setting him up to do the murder that he couldn't. 884 00:32:45,959 --> 00:32:46,000 Yeah, it fits. 885 00:32:46,000 --> 00:32:48,000 Yeah, it fits. 886 00:32:48,000 --> 00:32:48,160 Yeah, it fits. 887 00:32:48,800 --> 00:32:50,000 We've got a visual from Collinson near the hospital. 888 00:32:50,000 --> 00:32:52,000 We've got a visual from Collinson near the hospital. 889 00:32:52,000 --> 00:32:52,120 We've got a visual from Collinson near the hospital. 890 00:32:57,400 --> 00:32:58,000 Ten minutes after he puts a scalpel to a guy's throat. 891 00:32:58,000 --> 00:33:00,000 Ten minutes after he puts a scalpel to a guy's throat. 892 00:33:00,000 --> 00:33:00,239 Ten minutes after he puts a scalpel to a guy's throat. 893 00:33:00,360 --> 00:33:02,000 Then this, 30 minutes later, 894 00:33:02,000 --> 00:33:02,919 Then this, 30 minutes later, 895 00:33:03,040 --> 00:33:04,000 the same car sets off a speed trap camera. 896 00:33:04,000 --> 00:33:05,760 the same car sets off a speed trap camera. 897 00:33:05,879 --> 00:33:06,000 It's from Tiraki. 898 00:33:06,000 --> 00:33:07,800 It's from Tiraki. 899 00:33:07,919 --> 00:33:08,000 - Between Collinson and Mount Affinity. 900 00:33:08,000 --> 00:33:09,480 - Between Collinson and Mount Affinity. 901 00:33:09,519 --> 00:33:10,000 - He's coming here. 902 00:33:10,000 --> 00:33:10,959 - He's coming here. 903 00:33:12,959 --> 00:33:14,000 DIANA: Then we'd better be ready for him. 904 00:33:14,000 --> 00:33:15,480 DIANA: Then we'd better be ready for him. 905 00:33:41,160 --> 00:33:42,000 Got your text. What's up? 906 00:33:42,000 --> 00:33:43,879 Got your text. What's up? 907 00:33:45,879 --> 00:33:46,000 I wanted to say sorry. 908 00:33:46,000 --> 00:33:47,879 I wanted to say sorry. 909 00:33:48,800 --> 00:33:50,000 And thanks. 910 00:33:50,000 --> 00:33:50,440 And thanks. 911 00:33:53,199 --> 00:33:54,000 I'm leaving. 912 00:33:54,000 --> 00:33:54,639 I'm leaving. 913 00:34:02,559 --> 00:34:04,000 I was hoping you'd hang around. I was starting to get used to you. 914 00:34:04,000 --> 00:34:06,000 I was hoping you'd hang around. I was starting to get used to you. 915 00:34:06,000 --> 00:34:06,559 I was hoping you'd hang around. I was starting to get used to you. 916 00:34:06,680 --> 00:34:08,000 Well... you started to piss me off a whole lot less! 917 00:34:08,000 --> 00:34:09,760 Well... you started to piss me off a whole lot less! 918 00:34:12,199 --> 00:34:14,000 I'll be back for the trial. 919 00:34:14,000 --> 00:34:14,599 I'll be back for the trial. 920 00:34:14,720 --> 00:34:16,000 We could keep in touch, if you want. 921 00:34:16,000 --> 00:34:17,839 We could keep in touch, if you want. 922 00:34:17,959 --> 00:34:18,000 Ah, we'll see. 923 00:34:18,000 --> 00:34:20,000 Ah, we'll see. 924 00:34:20,000 --> 00:34:20,040 Ah, we'll see. 925 00:34:20,160 --> 00:34:22,000 I might be a bit busy. 926 00:34:22,000 --> 00:34:22,239 I might be a bit busy. 927 00:34:28,680 --> 00:34:30,000 - You really helped me. - You already said thanks. 928 00:34:30,000 --> 00:34:31,879 - You really helped me. - You already said thanks. 929 00:34:34,480 --> 00:34:36,000 Will you let me help you? 930 00:34:36,000 --> 00:34:36,360 Will you let me help you? 931 00:35:03,319 --> 00:35:04,000 It's OK. 932 00:35:04,000 --> 00:35:04,800 It's OK. 933 00:36:21,319 --> 00:36:22,000 (LAMB BLEATS) 934 00:36:22,000 --> 00:36:23,080 (LAMB BLEATS) 935 00:36:26,080 --> 00:36:27,519 Vaughan. 936 00:36:27,639 --> 00:36:28,000 Ah, I wasn't expecting a visitor. 937 00:36:28,000 --> 00:36:29,839 Ah, I wasn't expecting a visitor. 938 00:36:30,959 --> 00:36:32,000 You got anything you want to tell me? 939 00:36:32,000 --> 00:36:33,199 You got anything you want to tell me? 940 00:36:33,319 --> 00:36:34,000 Anything been... festering, Vaughan? 941 00:36:34,000 --> 00:36:36,000 Anything been... festering, Vaughan? 942 00:36:36,000 --> 00:36:36,360 Anything been... festering, Vaughan? 943 00:36:37,080 --> 00:36:38,000 Look, I'd invite you in but... 944 00:36:38,000 --> 00:36:39,279 Look, I'd invite you in but... 945 00:36:39,400 --> 00:36:40,000 I wouldn't step one foot in your door. 946 00:36:40,000 --> 00:36:41,519 I wouldn't step one foot in your door. 947 00:36:43,720 --> 00:36:44,000 OK, then, I guess I know what this is about. 948 00:36:44,000 --> 00:36:46,000 OK, then, I guess I know what this is about. 949 00:36:46,000 --> 00:36:46,800 OK, then, I guess I know what this is about. 950 00:36:48,040 --> 00:36:50,000 We sold a couple of cows to get the money that we owe you. 951 00:36:50,000 --> 00:36:50,559 We sold a couple of cows to get the money that we owe you. 952 00:36:50,599 --> 00:36:52,000 - Jeez, Buster, you don't have to do that. 953 00:36:52,000 --> 00:36:52,440 - Jeez, Buster, you don't have to do that. 954 00:36:52,480 --> 00:36:54,000 - Yeah. Yeah, we do. 955 00:36:54,000 --> 00:36:54,480 - Yeah. Yeah, we do. 956 00:36:54,599 --> 00:36:55,879 (PACKET DROPS) 957 00:36:56,000 --> 00:36:58,000 Your services will no longer be required. 958 00:36:58,000 --> 00:36:58,480 Your services will no longer be required. 959 00:37:15,239 --> 00:37:16,000 (PHONE CHIMES) 960 00:37:16,000 --> 00:37:16,680 (PHONE CHIMES) 961 00:37:29,800 --> 00:37:30,000 (CONVERSATION INAUDIBLE) 962 00:37:30,000 --> 00:37:32,000 (CONVERSATION INAUDIBLE) 963 00:37:32,000 --> 00:37:32,160 (CONVERSATION INAUDIBLE) 964 00:39:03,319 --> 00:39:04,000 They're ready. 965 00:39:04,000 --> 00:39:04,639 They're ready. 966 00:39:12,319 --> 00:39:14,000 The New Zealand Police are actively pursuing prison escapee Frank Pastors 967 00:39:14,000 --> 00:39:16,000 The New Zealand Police are actively pursuing prison escapee Frank Pastors 968 00:39:16,000 --> 00:39:16,519 The New Zealand Police are actively pursuing prison escapee Frank Pastors 969 00:39:16,639 --> 00:39:18,000 and local resident Mervin De Leon. 970 00:39:18,000 --> 00:39:19,040 and local resident Mervin De Leon. 971 00:39:19,160 --> 00:39:20,000 To the community - during his escape, 972 00:39:20,000 --> 00:39:22,000 To the community - during his escape, 973 00:39:22,120 --> 00:39:24,000 Frank Pastors overpowered and injured corrections officers. 974 00:39:24,000 --> 00:39:25,680 Frank Pastors overpowered and injured corrections officers. 975 00:39:25,800 --> 00:39:26,000 Both men are dangerous and should be assumed armed. 976 00:39:26,000 --> 00:39:28,000 Both men are dangerous and should be assumed armed. 977 00:39:28,000 --> 00:39:29,080 Both men are dangerous and should be assumed armed. 978 00:39:29,199 --> 00:39:30,000 'If either men are sighted, do not approach and contact police immediately. 979 00:39:30,000 --> 00:39:32,000 'If either men are sighted, do not approach and contact police immediately. 980 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 'If either men are sighted, do not approach and contact police immediately. 981 00:39:34,000 --> 00:39:34,040 'If either men are sighted, do not approach and contact police immediately. 982 00:39:35,360 --> 00:39:36,000 'To Frank Pastors and Mervin De Leon - 983 00:39:36,000 --> 00:39:37,919 'To Frank Pastors and Mervin De Leon - 984 00:39:38,040 --> 00:39:40,000 'we know what you did, we're coming for you.' 985 00:39:40,000 --> 00:39:40,680 'we know what you did, we're coming for you.' 986 00:39:41,639 --> 00:39:42,000 Fuck, Jesus! 987 00:39:42,000 --> 00:39:43,319 Fuck, Jesus! 988 00:40:17,080 --> 00:40:18,000 Hi, Diana. 989 00:40:18,000 --> 00:40:19,160 Hi, Diana. 990 00:40:20,919 --> 00:40:22,000 Mrs Armstrong, I know that I'm not welcome here, but if I... 991 00:40:22,000 --> 00:40:23,760 Mrs Armstrong, I know that I'm not welcome here, but if I... 992 00:40:23,879 --> 00:40:24,000 That was truly awful of me. 993 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 That was truly awful of me. 994 00:40:26,000 --> 00:40:26,040 That was truly awful of me. 995 00:40:26,160 --> 00:40:28,000 I have been... pretty good at awful lately. 996 00:40:28,000 --> 00:40:29,440 I have been... pretty good at awful lately. 997 00:40:31,400 --> 00:40:32,000 But if my daughter is happy to see you... 998 00:40:32,000 --> 00:40:34,000 But if my daughter is happy to see you... 999 00:40:34,000 --> 00:40:34,160 But if my daughter is happy to see you... 1000 00:40:36,279 --> 00:40:38,000 ..I'm happy that you're here. 1001 00:40:38,000 --> 00:40:38,199 ..I'm happy that you're here. 1002 00:40:40,199 --> 00:40:42,000 It's good to see you again, Diana. 1003 00:40:42,000 --> 00:40:42,080 It's good to see you again, Diana. 1004 00:40:49,279 --> 00:40:50,000 I don't have long. Everything's unravelling. 1005 00:40:50,000 --> 00:40:51,319 I don't have long. Everything's unravelling. 1006 00:40:51,440 --> 00:40:52,000 OK. 1007 00:40:52,000 --> 00:40:52,599 OK. 1008 00:40:55,120 --> 00:40:56,000 What you said today, that I left you behind. 1009 00:40:56,000 --> 00:40:58,000 What you said today, that I left you behind. 1010 00:40:58,000 --> 00:40:58,639 What you said today, that I left you behind. 1011 00:41:01,199 --> 00:41:02,000 I went to police college so that maybe I could figure out what happened to Mum, 1012 00:41:02,000 --> 00:41:04,000 I went to police college so that maybe I could figure out what happened to Mum, 1013 00:41:04,000 --> 00:41:04,599 I went to police college so that maybe I could figure out what happened to Mum, 1014 00:41:04,720 --> 00:41:06,000 and then everything went pear-shaped with Buster, 1015 00:41:06,000 --> 00:41:07,480 and then everything went pear-shaped with Buster, 1016 00:41:07,599 --> 00:41:08,000 and I felt sick thinking about this town. 1017 00:41:08,000 --> 00:41:10,000 and I felt sick thinking about this town. 1018 00:41:10,000 --> 00:41:11,760 and I felt sick thinking about this town. 1019 00:41:13,080 --> 00:41:14,000 Everything I felt about you got wrapped up in everything I hated about this town, 1020 00:41:14,000 --> 00:41:16,000 Everything I felt about you got wrapped up in everything I hated about this town, 1021 00:41:16,000 --> 00:41:17,120 Everything I felt about you got wrapped up in everything I hated about this town, 1022 00:41:17,239 --> 00:41:18,000 and I closed the door and I didn't look back and I walked away. 1023 00:41:18,000 --> 00:41:20,000 and I closed the door and I didn't look back and I walked away. 1024 00:41:20,000 --> 00:41:20,480 and I closed the door and I didn't look back and I walked away. 1025 00:41:23,919 --> 00:41:24,000 Everything you felt about me? 1026 00:41:24,000 --> 00:41:26,000 Everything you felt about me? 1027 00:41:31,680 --> 00:41:32,000 I started this text to you a million times. 1028 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 I started this text to you a million times. 1029 00:41:34,000 --> 00:41:35,120 I started this text to you a million times. 1030 00:41:36,559 --> 00:41:38,000 "Come and see me." "Come to the city." 1031 00:41:38,000 --> 00:41:40,000 "Come and see me." "Come to the city." 1032 00:41:40,000 --> 00:41:40,400 "Come and see me." "Come to the city." 1033 00:41:40,519 --> 00:41:42,000 And I had this great plan. 1034 00:41:42,000 --> 00:41:43,199 And I had this great plan. 1035 00:41:43,319 --> 00:41:44,000 We'd hire kayaks and paddle out to Rangitoto. 1036 00:41:44,000 --> 00:41:46,000 We'd hire kayaks and paddle out to Rangitoto. 1037 00:41:46,000 --> 00:41:46,360 We'd hire kayaks and paddle out to Rangitoto. 1038 00:41:46,959 --> 00:41:48,000 A bottle of cheap sav, but really good cheese. 1039 00:41:48,000 --> 00:41:49,720 A bottle of cheap sav, but really good cheese. 1040 00:41:49,839 --> 00:41:50,000 (CHUCKLES) 1041 00:41:50,000 --> 00:41:51,360 (CHUCKLES) 1042 00:41:51,480 --> 00:41:52,000 We'd climb to the crater 1043 00:41:52,000 --> 00:41:52,959 We'd climb to the crater 1044 00:41:53,000 --> 00:41:54,000 - it's beautiful, you can see the whole harbour from there. 1045 00:41:54,000 --> 00:41:54,959 - it's beautiful, you can see the whole harbour from there. 1046 00:41:55,599 --> 00:41:56,000 And I just thought that would be the perfect place. 1047 00:41:56,000 --> 00:41:58,000 And I just thought that would be the perfect place. 1048 00:41:59,599 --> 00:42:00,000 To kiss you. 1049 00:42:00,000 --> 00:42:01,480 To kiss you. 1050 00:42:26,160 --> 00:42:28,000 You're on kidnapping and accessory to murder charges, Val. 1051 00:42:28,000 --> 00:42:29,639 You're on kidnapping and accessory to murder charges, Val. 1052 00:42:31,559 --> 00:42:32,000 Saying any of this, it would have ruined my career. 1053 00:42:32,000 --> 00:42:34,000 Saying any of this, it would have ruined my career. 1054 00:42:34,000 --> 00:42:34,279 Saying any of this, it would have ruined my career. 1055 00:42:42,959 --> 00:42:44,000 If I had sent that text... 1056 00:42:44,000 --> 00:42:45,080 If I had sent that text... 1057 00:42:46,319 --> 00:42:48,000 ..maybe Ken would have still killed Ronan, 1058 00:42:48,000 --> 00:42:49,360 ..maybe Ken would have still killed Ronan, 1059 00:42:49,400 --> 00:42:50,000 but would you have done what you did? 1060 00:42:50,000 --> 00:42:51,559 but would you have done what you did? 1061 00:43:04,160 --> 00:43:05,879 I hate you. 1062 00:43:08,279 --> 00:43:10,000 (VOICE BREAKING) And I love you. 1063 00:43:10,000 --> 00:43:10,639 (VOICE BREAKING) And I love you. 1064 00:43:14,279 --> 00:43:16,000 And I just don't know where we can go from here. 1065 00:43:16,000 --> 00:43:16,879 And I just don't know where we can go from here. 1066 00:43:21,360 --> 00:43:22,000 And Val, I don't... 1067 00:43:22,000 --> 00:43:23,440 And Val, I don't... 1068 00:43:24,360 --> 00:43:26,000 I can't... I need to go. 1069 00:43:26,000 --> 00:43:26,400 I can't... I need to go. 1070 00:43:35,919 --> 00:43:36,000 (VEHICLE PULLS UP) 1071 00:43:36,000 --> 00:43:38,000 (VEHICLE PULLS UP) 1072 00:43:38,000 --> 00:43:38,239 (VEHICLE PULLS UP) 1073 00:43:48,720 --> 00:43:50,000 - So, did you see Vaughan? - Yeah. 1074 00:43:50,000 --> 00:43:52,000 - So, did you see Vaughan? - Yeah. 1075 00:43:52,000 --> 00:43:52,199 - So, did you see Vaughan? - Yeah. 1076 00:43:52,319 --> 00:43:54,000 - We'll never have to see that man again. - Good. Well, I'll put a cuppa on. 1077 00:43:54,000 --> 00:43:56,000 - We'll never have to see that man again. - Good. Well, I'll put a cuppa on. 1078 00:43:56,000 --> 00:43:56,559 - We'll never have to see that man again. - Good. Well, I'll put a cuppa on. 1079 00:43:56,680 --> 00:43:58,000 - Hey, Wiki...? - Yeah. 1080 00:43:58,000 --> 00:43:58,559 - Hey, Wiki...? - Yeah. 1081 00:44:01,559 --> 00:44:02,000 I just faced down a racist, called him out for what he was. 1082 00:44:02,000 --> 00:44:04,000 I just faced down a racist, called him out for what he was. 1083 00:44:04,000 --> 00:44:04,440 I just faced down a racist, called him out for what he was. 1084 00:44:04,559 --> 00:44:06,000 Yeah, and I'm glad of it. 1085 00:44:06,000 --> 00:44:06,879 Yeah, and I'm glad of it. 1086 00:44:07,000 --> 00:44:08,000 Which is why I have to speak my mind now. 1087 00:44:08,000 --> 00:44:09,360 Which is why I have to speak my mind now. 1088 00:44:11,959 --> 00:44:12,000 Well, come on, are you going to speak or just talk about talking? 1089 00:44:12,000 --> 00:44:14,000 Well, come on, are you going to speak or just talk about talking? 1090 00:44:14,000 --> 00:44:15,120 Well, come on, are you going to speak or just talk about talking? 1091 00:44:17,519 --> 00:44:18,000 You and Gwenda... 1092 00:44:18,000 --> 00:44:19,279 You and Gwenda... 1093 00:44:22,519 --> 00:44:24,000 Took the first steps to healing the past, 1094 00:44:24,000 --> 00:44:24,720 Took the first steps to healing the past, 1095 00:44:24,839 --> 00:44:26,000 and you still haven't offered her the keys to the house. 1096 00:44:26,000 --> 00:44:27,440 and you still haven't offered her the keys to the house. 1097 00:44:28,599 --> 00:44:30,000 Two centuries of pain don't just disappear. 1098 00:44:30,000 --> 00:44:30,760 Two centuries of pain don't just disappear. 1099 00:44:31,599 --> 00:44:32,000 Your elders embraced her elders. 1100 00:44:32,000 --> 00:44:33,480 Your elders embraced her elders. 1101 00:44:34,519 --> 00:44:36,000 You can't embrace her? 1102 00:44:36,000 --> 00:44:36,400 You can't embrace her? 1103 00:44:39,599 --> 00:44:40,000 - Give the woman the keys. - Agh! 1104 00:44:40,000 --> 00:44:41,800 - Give the woman the keys. - Agh! 1105 00:44:41,919 --> 00:44:42,000 You're telling me what to do, eh? How to feel? 1106 00:44:42,000 --> 00:44:44,000 You're telling me what to do, eh? How to feel? 1107 00:44:44,000 --> 00:44:44,879 You're telling me what to do, eh? How to feel? 1108 00:44:48,400 --> 00:44:50,000 Huh. Where do you get off? 1109 00:44:50,000 --> 00:44:50,800 Huh. Where do you get off? 1110 00:44:52,040 --> 00:44:54,000 We've got enough people ready to stand against us. 1111 00:44:54,000 --> 00:44:54,839 We've got enough people ready to stand against us. 1112 00:45:03,559 --> 00:45:04,000 BUSTER: We should be standing together. 1113 00:45:04,000 --> 00:45:06,000 BUSTER: We should be standing together. 1114 00:45:06,000 --> 00:45:06,279 BUSTER: We should be standing together. 1115 00:45:17,160 --> 00:45:18,000 (AIRPORT ANNOUNCEMENTS) 1116 00:45:18,000 --> 00:45:19,559 (AIRPORT ANNOUNCEMENTS) 1117 00:45:24,680 --> 00:45:26,000 SINEAD: (ON PHONE) 'Hey, Ro. 1118 00:45:26,000 --> 00:45:26,680 SINEAD: (ON PHONE) 'Hey, Ro. 1119 00:45:27,599 --> 00:45:28,000 'It's me. 1120 00:45:28,000 --> 00:45:29,199 'It's me. 1121 00:45:31,319 --> 00:45:32,000 'I just wanted to say... goodbye. 1122 00:45:32,000 --> 00:45:34,000 'I just wanted to say... goodbye. 1123 00:45:34,000 --> 00:45:35,360 'I just wanted to say... goodbye. 1124 00:45:37,239 --> 00:45:38,000 'I didn't want to leave you here alone, but... 1125 00:45:38,000 --> 00:45:40,000 'I didn't want to leave you here alone, but... 1126 00:45:40,000 --> 00:45:40,120 'I didn't want to leave you here alone, but... 1127 00:45:40,160 --> 00:45:41,639 you're gone. 1128 00:45:43,519 --> 00:45:44,000 'I miss you. 1129 00:45:44,000 --> 00:45:45,160 'I miss you. 1130 00:45:46,680 --> 00:45:48,000 'I want you to know I'm going to be fine.' 1131 00:45:48,000 --> 00:45:49,080 'I want you to know I'm going to be fine.' 1132 00:45:50,120 --> 00:45:52,000 - (PHONE CHIMES) - SINEAD: 'One day.' 1133 00:45:52,000 --> 00:45:52,519 - (PHONE CHIMES) - SINEAD: 'One day.' 1134 00:46:09,639 --> 00:46:10,000 Come on, let's go. 1135 00:46:10,000 --> 00:46:11,400 Come on, let's go. 1136 00:46:25,120 --> 00:46:26,000 (PHONE BUZZING) 1137 00:46:26,000 --> 00:46:27,160 (PHONE BUZZING) 1138 00:46:29,559 --> 00:46:30,000 It's Mervin. 1139 00:46:30,000 --> 00:46:31,360 It's Mervin. 1140 00:46:37,800 --> 00:46:38,000 Mervin, this is Diana Huia. 1141 00:46:38,000 --> 00:46:40,000 Mervin, this is Diana Huia. 1142 00:46:40,000 --> 00:46:40,080 Mervin, this is Diana Huia. 1143 00:46:40,199 --> 00:46:42,000 MERVIN: 'I heard what you said. On telly? 1144 00:46:42,000 --> 00:46:43,919 MERVIN: 'I heard what you said. On telly? 1145 00:46:44,040 --> 00:46:46,000 'You got it wrong. You got it all wrong.' 1146 00:46:46,000 --> 00:46:47,599 'You got it wrong. You got it all wrong.' 1147 00:46:47,720 --> 00:46:48,000 GWENDA: I need an urgent trace on a live call... 1148 00:46:48,000 --> 00:46:50,000 GWENDA: I need an urgent trace on a live call... 1149 00:46:50,000 --> 00:46:50,120 GWENDA: I need an urgent trace on a live call... 1150 00:46:50,239 --> 00:46:52,000 MERVIN: 'Yeah, I did some dodgy shit at Backpackers, 1151 00:46:52,000 --> 00:46:52,559 MERVIN: 'Yeah, I did some dodgy shit at Backpackers, 1152 00:46:52,680 --> 00:46:54,000 - 'but I never killed that Irish guy!' 1153 00:46:54,000 --> 00:46:54,839 - 'but I never killed that Irish guy!' 1154 00:46:54,879 --> 00:46:56,000 - DIANA: We know you've got a gun, Mervin. 1155 00:46:56,000 --> 00:46:56,680 - DIANA: We know you've got a gun, Mervin. 1156 00:46:56,800 --> 00:46:58,000 We know you went up to the hut. 1157 00:46:58,000 --> 00:46:59,160 We know you went up to the hut. 1158 00:47:00,279 --> 00:47:02,000 You went up there because Tanya told you to, yeah? 1159 00:47:02,000 --> 00:47:02,800 You went up there because Tanya told you to, yeah? 1160 00:47:04,879 --> 00:47:06,000 How do you know about Tanya? 1161 00:47:06,000 --> 00:47:06,879 How do you know about Tanya? 1162 00:47:07,000 --> 00:47:08,000 'We heard the messages, Mervin, we know what she got you to do.' 1163 00:47:08,000 --> 00:47:10,000 'We heard the messages, Mervin, we know what she got you to do.' 1164 00:47:10,000 --> 00:47:10,400 'We heard the messages, Mervin, we know what she got you to do.' 1165 00:47:11,919 --> 00:47:12,000 Yeah, I went up the Kaikāk valley. Yeah, I got a gun but... 1166 00:47:12,000 --> 00:47:14,000 Yeah, I went up the Kaikāk valley. Yeah, I got a gun but... 1167 00:47:14,000 --> 00:47:15,599 Yeah, I went up the Kaikāk valley. Yeah, I got a gun but... 1168 00:47:16,440 --> 00:47:18,000 I never fired something like that before and it just went off. 1169 00:47:18,000 --> 00:47:19,279 I never fired something like that before and it just went off. 1170 00:47:19,400 --> 00:47:20,000 'And I couldn't stop it. 1171 00:47:20,000 --> 00:47:21,440 'And I couldn't stop it. 1172 00:47:22,080 --> 00:47:24,000 'Then this guy starts firing back at me so I got the hell out of there.' 1173 00:47:24,000 --> 00:47:26,000 'Then this guy starts firing back at me so I got the hell out of there.' 1174 00:47:26,000 --> 00:47:26,400 'Then this guy starts firing back at me so I got the hell out of there.' 1175 00:47:27,519 --> 00:47:28,000 Why did you put the gun on the island, Mervin? 1176 00:47:28,000 --> 00:47:29,440 Why did you put the gun on the island, Mervin? 1177 00:47:30,559 --> 00:47:32,000 What fucking island? 1178 00:47:32,000 --> 00:47:32,279 What fucking island? 1179 00:47:32,319 --> 00:47:34,000 I threw the gun in the bushes and I ran. 1180 00:47:34,000 --> 00:47:35,160 I threw the gun in the bushes and I ran. 1181 00:47:35,279 --> 00:47:36,000 'Jesus! 1182 00:47:36,000 --> 00:47:36,879 'Jesus! 1183 00:47:38,680 --> 00:47:40,000 'Look, I don't understand what you're talking about. None of this makes sense. 1184 00:47:40,000 --> 00:47:42,000 'Look, I don't understand what you're talking about. None of this makes sense. 1185 00:47:42,120 --> 00:47:44,000 'That's why I'm calling. 1186 00:47:44,000 --> 00:47:44,199 'That's why I'm calling. 1187 00:47:44,319 --> 00:47:46,000 'You're smart, you and that Irish cop.' 1188 00:47:46,000 --> 00:47:47,400 'You're smart, you and that Irish cop.' 1189 00:47:47,519 --> 00:47:48,000 Well, you're not being smart this time. 1190 00:47:48,000 --> 00:47:49,519 Well, you're not being smart this time. 1191 00:47:49,559 --> 00:47:50,000 You've got it all bloody wrong! 1192 00:47:50,000 --> 00:47:51,879 You've got it all bloody wrong! 1193 00:47:52,000 --> 00:47:54,000 Making it out like I'm some criminal genius. 1194 00:47:54,000 --> 00:47:55,040 Making it out like I'm some criminal genius. 1195 00:47:55,080 --> 00:47:56,000 I never killed no one - no one! 1196 00:47:56,000 --> 00:47:57,080 I never killed no one - no one! 1197 00:47:59,040 --> 00:48:00,000 'I saw all those pigs with their guns, wanting to blow my brains out. 1198 00:48:00,000 --> 00:48:02,000 'I saw all those pigs with their guns, wanting to blow my brains out. 1199 00:48:02,000 --> 00:48:02,800 'I saw all those pigs with their guns, wanting to blow my brains out. 1200 00:48:02,919 --> 00:48:04,000 'Me and Tanya. Just tell them to back off!' 1201 00:48:04,000 --> 00:48:06,000 'Me and Tanya. Just tell them to back off!' 1202 00:48:06,000 --> 00:48:06,040 'Me and Tanya. Just tell them to back off!' 1203 00:48:06,160 --> 00:48:07,680 You and Tanya? 1204 00:48:07,720 --> 00:48:08,000 Mervin, are you gonna meet up with Tanya? 1205 00:48:08,000 --> 00:48:09,879 Mervin, are you gonna meet up with Tanya? 1206 00:48:11,000 --> 00:48:12,000 I'm hanging up now. 1207 00:48:12,000 --> 00:48:12,639 I'm hanging up now. 1208 00:48:12,760 --> 00:48:14,000 Look, Mervin, listen to me, OK? Tanya isn't real. She doesn't exist. 1209 00:48:14,000 --> 00:48:16,000 Look, Mervin, listen to me, OK? Tanya isn't real. She doesn't exist. 1210 00:48:16,000 --> 00:48:17,480 Look, Mervin, listen to me, OK? Tanya isn't real. She doesn't exist. 1211 00:48:17,519 --> 00:48:18,000 Frank Pastors is Tanya and he's been playing you. 1212 00:48:18,000 --> 00:48:20,000 Frank Pastors is Tanya and he's been playing you. 1213 00:48:20,000 --> 00:48:20,080 Frank Pastors is Tanya and he's been playing you. 1214 00:48:20,199 --> 00:48:22,000 You're in far graver danger from him than you are from us. 1215 00:48:22,000 --> 00:48:22,440 You're in far graver danger from him than you are from us. 1216 00:48:24,760 --> 00:48:26,000 'Come into us, Mervin.' 1217 00:48:26,000 --> 00:48:26,319 'Come into us, Mervin.' 1218 00:48:26,440 --> 00:48:28,000 Or tell us where you are, we can protect you, OK? 1219 00:48:28,000 --> 00:48:29,040 Or tell us where you are, we can protect you, OK? 1220 00:48:32,199 --> 00:48:34,000 No, you're talking shit, again. 1221 00:48:34,000 --> 00:48:34,440 No, you're talking shit, again. 1222 00:48:35,720 --> 00:48:36,000 Tanya's gonna fix everything. 1223 00:48:36,000 --> 00:48:37,839 Tanya's gonna fix everything. 1224 00:48:40,680 --> 00:48:42,000 - Shit! - He's way out in the forest. 1225 00:48:42,000 --> 00:48:42,959 - Shit! - He's way out in the forest. 1226 00:48:43,080 --> 00:48:44,000 - By the sinkhole. - Well, let's go. 1227 00:48:44,000 --> 00:48:46,000 - By the sinkhole. - Well, let's go. 1228 00:48:46,000 --> 00:48:46,319 - By the sinkhole. - Well, let's go. 1229 00:48:52,239 --> 00:48:54,000 - You look pale. - I'm Irish. 1230 00:48:54,000 --> 00:48:54,680 - You look pale. - I'm Irish. 1231 00:48:59,680 --> 00:49:00,000 (SIRENS WAILING) 1232 00:49:00,000 --> 00:49:01,639 (SIRENS WAILING) 1233 00:49:10,680 --> 00:49:12,000 (BIRDSONG, CREATURES CALLING) 1234 00:49:12,000 --> 00:49:13,279 (BIRDSONG, CREATURES CALLING) 1235 00:49:31,800 --> 00:49:32,000 Tanya! 1236 00:49:32,000 --> 00:49:33,319 Tanya! 1237 00:49:36,160 --> 00:49:37,680 Tanya! 1238 00:49:41,800 --> 00:49:42,000 (BIRD SCREECHING) 1239 00:49:42,000 --> 00:49:43,639 (BIRD SCREECHING) 1240 00:49:44,360 --> 00:49:46,000 Tanya, I'm here! 1241 00:49:46,000 --> 00:49:46,080 Tanya, I'm here! 1242 00:49:49,239 --> 00:49:50,000 (FLUTTERING) 1243 00:49:50,000 --> 00:49:50,639 (FLUTTERING) 1244 00:49:52,760 --> 00:49:54,000 Just a bird, just a bird. 1245 00:49:54,000 --> 00:49:54,680 Just a bird, just a bird. 1246 00:49:57,800 --> 00:49:58,000 Come on, baby. 1247 00:49:58,000 --> 00:49:59,480 Come on, baby. 1248 00:50:02,480 --> 00:50:04,000 (GROUND CRUNCHING) 1249 00:50:04,000 --> 00:50:04,760 (GROUND CRUNCHING)