1
00:00:27,944 --> 00:00:32,824
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
2
00:01:43,645 --> 00:01:46,272
{\an8}PANTI PERAWATAN CHANCES
3
00:02:00,203 --> 00:02:07,168
"SAAT HIDUP MEMBERIMU KESEMPATAN KEDUA,
BERIKAN UPAYA TERBAIKMU"
4
00:02:27,897 --> 00:02:30,400
Bu, dia sudah siap.
5
00:02:31,734 --> 00:02:32,735
Baiklah.
6
00:02:48,418 --> 00:02:49,502
Pak.
7
00:02:49,586 --> 00:02:50,587
Apa?
8
00:02:50,670 --> 00:02:52,505
Pak Rustin, ada tamu untukmu.
9
00:03:03,725 --> 00:03:05,185
Hai, Sahabat.
10
00:03:16,237 --> 00:03:17,822
Kau siapa, Nak?
11
00:03:48,728 --> 00:03:51,189
Ini untuk anak baptisku.
12
00:03:57,028 --> 00:03:58,029
Bagus.
13
00:03:58,988 --> 00:04:00,240
Terima kasih.
14
00:04:03,576 --> 00:04:04,535
Apa-apaan?
15
00:04:05,203 --> 00:04:06,704
Santailah sedikit.
16
00:04:08,414 --> 00:04:09,832
Berengsek.
17
00:04:09,916 --> 00:04:12,168
Ayolah, semua sudah siap.
18
00:04:12,252 --> 00:04:14,003
Baiklah. Nanti kususul.
19
00:04:33,606 --> 00:04:37,193
Kau bilang aku ceroboh
Kubilang aku bebas
20
00:04:38,486 --> 00:04:42,740
Kau pikir aku tak berharga
Kau tak mengenalku
21
00:04:43,241 --> 00:04:45,326
Banyak yang harus dibuktikan
22
00:04:45,410 --> 00:04:47,370
Apa aku harus dipahami?
23
00:04:47,453 --> 00:04:50,164
Karena saat kau tua, saat kau beruban
24
00:04:50,248 --> 00:04:52,208
Bagaimana caramu mengukur hidup?
25
00:04:54,085 --> 00:04:56,796
Biarkan aku menjadi bodoh
26
00:04:58,923 --> 00:05:01,509
Biarkan aku salah
27
00:05:04,137 --> 00:05:07,223
Biarkan aku memilih kata-kata untuk laguku
28
00:05:07,307 --> 00:05:11,561
Tak bisa menemukan dirimu
Tanpa tersesat dahulu
29
00:05:12,395 --> 00:05:16,607
Bawa semua jalan buntu dan belokan
30
00:05:18,985 --> 00:05:21,571
Biarkan aku menjadi bodoh
31
00:05:23,740 --> 00:05:26,367
Biarkan aku salah
32
00:05:28,745 --> 00:05:30,288
Wajahku mati rasa.
33
00:05:37,170 --> 00:05:42,091
Bawa semua jalan buntu dan belokan
34
00:05:56,314 --> 00:05:57,940
Diego, selamat ulang tahun.
35
00:05:58,024 --> 00:05:59,108
Sampai lain kali.
36
00:05:59,192 --> 00:06:00,193
Terima kasih.
37
00:06:00,902 --> 00:06:02,487
Selamat ulang tahun ke-40.
38
00:06:03,112 --> 00:06:04,030
Terima kasih.
39
00:06:05,865 --> 00:06:06,949
Empat puluh tahun.
40
00:06:07,992 --> 00:06:09,202
Aku siap untuk mati.
41
00:06:09,827 --> 00:06:11,371
Kau gila.
42
00:06:11,454 --> 00:06:13,122
Berhenti bicara seperti itu.
43
00:06:14,499 --> 00:06:16,417
Aku cuma bilang aku baik.
44
00:06:17,335 --> 00:06:18,461
Aku merasa lengkap.
45
00:06:20,254 --> 00:06:21,506
Punya keluarga lengkap.
46
00:06:24,425 --> 00:06:25,718
Punya band.
47
00:06:26,427 --> 00:06:27,595
Kalian bagaimana?
48
00:06:28,888 --> 00:06:29,931
Kau bagaimana?
49
00:06:30,014 --> 00:06:33,267
Bagaimana jika kita semua mati besok?
50
00:06:33,768 --> 00:06:34,602
Kalian siap?
51
00:06:39,232 --> 00:06:41,025
Kenapa kalian serius sekali?
52
00:06:41,109 --> 00:06:42,652
Aku cuma bertanya.
53
00:06:42,735 --> 00:06:44,779
- Pertanyaanmu sulit.
- Aku cuma penasaran.
54
00:06:44,862 --> 00:06:48,574
Orang yang tak siap untuk mati
55
00:06:49,075 --> 00:06:52,203
punya kehidupan yang tak memuaskan.
56
00:06:56,916 --> 00:06:59,168
Lebih baik kita minum saja.
57
00:06:59,252 --> 00:07:00,420
Ayo minum.
58
00:07:02,463 --> 00:07:03,840
Ayo semua minum.
59
00:07:23,651 --> 00:07:25,153
Diego.
60
00:07:25,736 --> 00:07:27,447
Kawan, bangunlah.
61
00:07:27,530 --> 00:07:29,824
Diego tak bergerak. Bangunkan Rustin.
62
00:07:30,408 --> 00:07:32,535
Kawan. Diego, bangunlah.
63
00:07:33,786 --> 00:07:36,330
Rustin. Kawan.
64
00:07:36,831 --> 00:07:37,874
Diego!
65
00:07:39,584 --> 00:07:40,918
Bagaimana caranya?
66
00:07:43,379 --> 00:07:45,381
- Diego.
- Tolong telepon April.
67
00:07:45,465 --> 00:07:46,591
Diego.
68
00:07:46,674 --> 00:07:48,718
Kawan, bangunlah!
69
00:07:51,637 --> 00:07:52,763
Kawan, Diego...
70
00:08:04,942 --> 00:08:07,403
Pak, sudah dikonfirmasi.
Dia putra Jenderal.
71
00:08:11,324 --> 00:08:13,701
Baik, sampai nanti. Kami harus kembali.
72
00:08:13,784 --> 00:08:15,077
Baik, terima kasih.
73
00:08:19,874 --> 00:08:21,417
Semua sudah diurus.
74
00:08:39,393 --> 00:08:40,603
Rustin.
75
00:08:43,898 --> 00:08:46,776
Berapa kali lagi
kau akan mempermalukanku begini?
76
00:08:51,030 --> 00:08:52,573
Kau mau diam saja?
77
00:08:57,411 --> 00:08:58,621
Maaf, Ayah.
78
00:08:58,704 --> 00:09:02,458
Minta maaf tak ada gunanya
jika kau terus mengulanginya.
79
00:09:03,334 --> 00:09:05,044
Kau harus berubah, Nak.
80
00:09:05,920 --> 00:09:09,423
Kau mau nasib temanmu
juga terjadi kepadamu?
81
00:09:12,802 --> 00:09:14,554
Tolong hormati dia sedikit.
82
00:09:15,846 --> 00:09:17,473
Dia sudah meninggal.
83
00:09:32,905 --> 00:09:34,574
BELUM SIAP.
84
00:09:34,657 --> 00:09:36,993
AKU AKAN MERINDUKANMU!
85
00:09:37,076 --> 00:09:38,953
PELUK IBU UNTUKKU.
86
00:09:57,346 --> 00:10:00,182
Orang yang tak siap untuk mati
87
00:10:00,683 --> 00:10:03,728
memiliki kehidupan yang tak memuaskan.
88
00:10:17,325 --> 00:10:18,367
BRASIL - VISA
89
00:10:18,451 --> 00:10:19,952
UNI EROPA - VISA - PRANCIS
90
00:10:30,671 --> 00:10:36,594
{\an8}BEBERAPA MINGGU KEMUDIAN: ROTTERDAM
91
00:11:14,048 --> 00:11:15,174
Turis?
92
00:11:16,008 --> 00:11:16,926
Bukan.
93
00:11:18,386 --> 00:11:19,387
Tidak juga.
94
00:11:20,596 --> 00:11:23,557
Jadi, ini pertama kalinya
kau di Rotterdam?
95
00:11:25,309 --> 00:11:26,185
Tidak.
96
00:11:27,353 --> 00:11:31,315
Aku pernah kerja
dan tinggal di sini bertahun-tahun lalu.
97
00:11:34,402 --> 00:11:35,403
Selamat kembali.
98
00:11:35,486 --> 00:11:36,987
Kau rindu tempat ini?
99
00:11:38,823 --> 00:11:39,782
Ya.
100
00:12:21,991 --> 00:12:22,992
Sudah sampai.
101
00:12:24,034 --> 00:12:25,911
Baiklah. Terima kasih.
102
00:14:26,824 --> 00:14:31,203
Aku berjanji tak akan meninggalkanmu
103
00:14:31,912 --> 00:14:33,831
Itu lagu favoritku!
104
00:14:36,709 --> 00:14:38,043
Janji...
105
00:14:42,464 --> 00:14:45,384
Aku berjanji mulai sekarang
106
00:14:45,467 --> 00:14:51,015
Kita berdua akan bersama
107
00:14:53,559 --> 00:14:54,476
Sheena.
108
00:14:55,769 --> 00:14:56,770
Apa?
109
00:14:57,646 --> 00:14:59,690
Maukah kau menikah denganku?
110
00:15:02,151 --> 00:15:03,152
Kumohon.
111
00:15:06,238 --> 00:15:09,199
- Ya.
- Ya!
112
00:15:09,283 --> 00:15:10,284
Ya.
113
00:15:11,994 --> 00:15:13,120
Terima kasih!
114
00:16:42,251 --> 00:16:44,128
Aku akan ke rumah Rachel.
115
00:16:47,172 --> 00:16:49,299
Wah. Ayolah.
116
00:16:49,383 --> 00:16:51,593
Kau akan beri tahu adikmu lagi?
117
00:16:51,677 --> 00:16:54,930
- Kenapa ini urusannya?
- Apa rencanamu dengan hidupmu?
118
00:16:55,014 --> 00:16:57,975
Hanya bermain di band
dan memakai narkoba? Begitu?
119
00:16:58,058 --> 00:17:00,978
Jangan meremehkan musikku. Paham?
120
00:17:01,061 --> 00:17:04,106
Masalahnya adalah kau
tak punya rencana jangka panjang.
121
00:17:05,065 --> 00:17:07,693
Hidupmu tak punya arah.
Makanya kau seperti itu.
122
00:17:07,776 --> 00:17:10,404
Apa yang kau harapkan? Apa maumu?
123
00:17:27,171 --> 00:17:28,297
Rustin?
124
00:17:42,519 --> 00:17:44,980
Sial. Akan kuurus itu nanti, ya?
125
00:17:45,064 --> 00:17:46,315
Kau bilang...
126
00:17:46,815 --> 00:17:50,444
- Lain kali. Aku mencintaimu.
- Kau bilang begitu tadi malam.
127
00:18:01,663 --> 00:18:03,123
Baiklah.
128
00:18:17,054 --> 00:18:18,889
Biar kubantu.
129
00:18:19,389 --> 00:18:20,682
Baiklah.
130
00:18:20,766 --> 00:18:22,184
Sudah.
131
00:18:22,267 --> 00:18:23,602
Dia tampak manis.
132
00:18:23,685 --> 00:18:24,728
Hei.
133
00:18:24,812 --> 00:18:25,813
Orang Filipina!
134
00:18:25,896 --> 00:18:28,482
Astaga. Terima kasih banyak.
135
00:18:28,565 --> 00:18:30,943
Ya, aku butuh ototmu, rekan sebangsaku.
136
00:18:31,026 --> 00:18:32,444
Terima kasih.
137
00:18:32,528 --> 00:18:33,529
Aku Bok.
138
00:18:34,113 --> 00:18:35,197
Bok?
139
00:18:35,280 --> 00:18:37,866
Panggil saja Bridget
jika lebih mudah diingat.
140
00:18:37,950 --> 00:18:38,784
Boleh Bridget.
141
00:18:39,827 --> 00:18:41,078
Kurasa Bok saja.
142
00:18:41,161 --> 00:18:43,914
Benar. Panggil Bok saja. Baiklah.
143
00:18:44,915 --> 00:18:46,959
- Clyde.
- Clyde, wah.
144
00:18:47,042 --> 00:18:49,336
Namamu tampan.
Cocok dengan tempat ini.
145
00:18:49,419 --> 00:18:51,797
Langitnya mendung lagi, ya?
146
00:18:51,880 --> 00:18:53,757
Begitulah cuaca di sini.
147
00:18:53,841 --> 00:18:55,759
- Cantik?
- Kadang mendadak hujan.
148
00:18:55,843 --> 00:18:57,636
Benar. Gila.
149
00:18:57,719 --> 00:18:59,471
Mari masuk ke dalam.
150
00:18:59,555 --> 00:19:00,848
- Cantik?
- Ya, Yumi?
151
00:19:01,765 --> 00:19:03,308
Aku lapar, Cantik.
152
00:19:03,976 --> 00:19:06,228
Ini Yumi. Keponakanku.
153
00:19:07,437 --> 00:19:08,814
Dia memanggilmu Cantik?
154
00:19:09,481 --> 00:19:12,442
Dia bingung harus memanggilku apa.
155
00:19:12,526 --> 00:19:14,945
Makanya kusuruh panggil Cantik saja,
156
00:19:15,028 --> 00:19:17,781
karena cocok untukku,
pendek, dan sederhana.
157
00:19:19,158 --> 00:19:20,200
Benar.
158
00:19:20,701 --> 00:19:24,371
Cantik, kau bicara dengan orang asing.
Itu tak berhati-hati.
159
00:19:24,872 --> 00:19:27,457
Dia bukan orang asing. Dia teman.
160
00:19:27,541 --> 00:19:28,834
Rekan sebangsa kita.
161
00:19:28,917 --> 00:19:30,335
Dia Paman Clyde.
162
00:19:31,086 --> 00:19:32,254
Hai, Yumi.
163
00:19:32,838 --> 00:19:33,839
Sapalah.
164
00:19:35,215 --> 00:19:38,927
Keponakanku ini bersikap malu-malu.
165
00:19:39,011 --> 00:19:40,512
Ayo masuk ke dalam.
166
00:19:40,596 --> 00:19:41,889
Mari masuk.
167
00:19:41,972 --> 00:19:44,641
Ayo, Clyde. Mari makan camilan di dalam.
168
00:19:45,475 --> 00:19:46,310
Ayo.
169
00:19:46,393 --> 00:19:48,812
Tak usah. Aku tak apa-apa.
170
00:19:48,896 --> 00:19:51,648
Jangan malu-malu. Ayo masuk.
171
00:19:51,732 --> 00:19:54,401
Hanya ada aku dan Yumi di rumah. Ayo.
172
00:19:56,778 --> 00:19:58,322
Ayo masuk. Itu berat.
173
00:19:58,405 --> 00:19:59,406
Cepat.
174
00:20:00,449 --> 00:20:01,450
Baiklah.
175
00:20:02,576 --> 00:20:04,369
Baiklah. Terima kasih lagi.
176
00:20:05,245 --> 00:20:06,455
Taruh saja di sana.
177
00:20:11,919 --> 00:20:13,378
Sungguh? Teh jahe?
178
00:20:14,379 --> 00:20:19,051
Di Filipina, orang minum ini
untuk meningkatkan suara mereka.
179
00:20:19,551 --> 00:20:20,552
Benarkah?
180
00:20:21,803 --> 00:20:23,513
Bukankah rasanya tak enak?
181
00:20:25,933 --> 00:20:27,351
Sudah kuduga.
182
00:20:27,434 --> 00:20:29,353
Apa kubilang?
183
00:20:32,272 --> 00:20:35,692
Bertahanlah demi kecantikan.
184
00:20:46,995 --> 00:20:47,996
Yumi.
185
00:20:49,456 --> 00:20:50,832
Di mana ibumu?
186
00:20:50,916 --> 00:20:53,877
Dia akan bergabung?
Apa dia akan segera pulang?
187
00:20:56,380 --> 00:20:57,839
Dia sedang bekerja.
188
00:20:58,882 --> 00:21:03,303
Namun, ayah dan ibu kandungku
ada di surga.
189
00:21:04,513 --> 00:21:06,181
Kini, mereka malaikatku.
190
00:21:10,560 --> 00:21:13,397
Kecelakaan mobil, tepat tiga tahun lalu.
191
00:21:13,480 --> 00:21:18,694
Rachelle menjadi ibu tirinya
saat ibu kandung Yumi meninggal.
192
00:21:18,777 --> 00:21:21,863
Dia sedang tak ada di sini.
Ada konvensi di New York.
193
00:21:23,490 --> 00:21:24,950
Baik, bagus.
194
00:21:29,955 --> 00:21:31,790
Aku tahu yang kau pikirkan.
195
00:21:33,500 --> 00:21:35,460
Anak ini seperti anak Filipina.
196
00:21:35,544 --> 00:21:37,754
Itu bukan ayah kandungnya.
197
00:21:40,590 --> 00:21:43,510
Yumi, bisa tolong ambilkan ponselku?
198
00:21:43,593 --> 00:21:45,595
Aku harus memeriksa sesuatu.
199
00:21:45,679 --> 00:21:47,139
Ucapkan kata ajaibnya.
200
00:21:47,222 --> 00:21:48,473
Kumohon.
201
00:21:48,557 --> 00:21:49,558
Baik.
202
00:21:56,606 --> 00:22:00,402
Ayah kandung Yumi orang Filipina.
203
00:22:00,485 --> 00:22:03,697
Seorang pecandu.
Bajingan. Pria tak berguna.
204
00:22:04,448 --> 00:22:08,160
Sebenarnya, saat perceraian terjadi,
dia tak pernah muncul.
205
00:22:08,660 --> 00:22:10,162
Tiba-tiba menghilang.
206
00:22:10,245 --> 00:22:11,330
Dia tinggalkan mereka.
207
00:22:11,413 --> 00:22:14,082
Untung Sheena
tak pernah kembali bersamanya.
208
00:22:14,583 --> 00:22:15,584
Itu bagus,
209
00:22:15,667 --> 00:22:18,211
akhirnya dia menemukan pria yang tepat.
210
00:22:18,295 --> 00:22:21,340
Sayangnya, mereka berdua meninggal.
211
00:22:21,423 --> 00:22:23,467
Kadang hidup memang tragis.
212
00:22:28,096 --> 00:22:29,181
Maaf.
213
00:22:30,265 --> 00:22:31,850
Apa aku membuatmu bosan?
214
00:22:31,933 --> 00:22:34,102
Ceritaku berlebihan? Maaf.
215
00:22:34,186 --> 00:22:35,854
Tidak sama sekali.
216
00:22:35,937 --> 00:22:37,105
Baiklah.
217
00:22:40,359 --> 00:22:43,570
Apa Yumi menanyakan ayah kandungnya?
218
00:22:45,030 --> 00:22:48,367
Sepertinya tak ada gunanya
memperkenalkan dia kepadanya.
219
00:22:51,078 --> 00:22:52,621
Ini ponselmu, Cantik.
220
00:22:52,704 --> 00:22:54,289
Terima kasih.
221
00:22:58,502 --> 00:23:01,046
Teh jahe lagi? Tak mau lagi?
222
00:23:01,129 --> 00:23:02,381
- Tidak.
- Baiklah.
223
00:23:32,661 --> 00:23:34,121
Baiklah!
224
00:23:35,372 --> 00:23:36,456
Ya!
225
00:23:40,168 --> 00:23:44,214
Aku merasa sangat bingung
226
00:23:48,051 --> 00:23:52,264
Aku memberikannya tanpa aturan emas
227
00:23:53,223 --> 00:23:55,100
Kau hanya
228
00:23:57,519 --> 00:24:00,063
Kau hanya
229
00:24:01,440 --> 00:24:05,735
Kau hanya melihat seorang anak
230
00:24:05,819 --> 00:24:07,779
Merasa sangat kesepian
231
00:24:09,865 --> 00:24:14,369
Kau hanya melihat seorang anak
232
00:24:14,453 --> 00:24:16,788
Merasa sangat kesepian
233
00:24:21,126 --> 00:24:22,335
Terima kasih.
234
00:24:22,419 --> 00:24:26,089
Jika ada yang mau ikut bermain musik,
235
00:24:27,340 --> 00:24:29,593
silakan ke panggung. Sama-sama.
236
00:24:30,093 --> 00:24:30,927
Aku mau.
237
00:24:31,511 --> 00:24:32,804
Baiklah.
238
00:24:37,017 --> 00:24:41,062
Ya, aku telah menunggu
239
00:24:42,689 --> 00:24:46,318
Untuk melihat wajahmu
240
00:24:47,027 --> 00:24:49,946
Aku tak bisa merasa cukup
241
00:24:59,331 --> 00:25:00,207
Hai.
242
00:25:00,707 --> 00:25:01,708
Aku Jack.
243
00:25:04,419 --> 00:25:08,298
Hei, aku juga punya band lain,
dan penyanyi kami akan pindah.
244
00:25:08,798 --> 00:25:11,676
Apa kau tertarik dengan hal itu?
245
00:25:11,760 --> 00:25:13,136
Gabung dengan band kami?
246
00:25:13,929 --> 00:25:17,265
- Ya, tentu.
- Hubungi aku jika kau tertarik.
247
00:25:19,518 --> 00:25:20,977
Baiklah. Terima kasih.
248
00:25:28,860 --> 00:25:32,906
AYAH - PANGGILAN MASUK
249
00:25:41,957 --> 00:25:42,958
KAU DI MANA?
250
00:25:43,041 --> 00:25:44,042
NAK TELEPON AKU
251
00:25:44,125 --> 00:25:45,502
JAWAB TELEPONNYA
252
00:25:45,585 --> 00:25:46,628
SEGERA HUBUNGI AKU
253
00:26:19,327 --> 00:26:23,039
Aku hanya perlu kau menjaganya
selama empat jam.
254
00:26:23,540 --> 00:26:24,541
Ya.
255
00:26:25,125 --> 00:26:27,794
Kau tahu Yumi. Dia bukan anak yang sulit.
256
00:26:28,753 --> 00:26:30,088
Baiklah.
257
00:26:30,171 --> 00:26:32,507
Bisakah kau merekomendasikan seseorang?
258
00:26:32,591 --> 00:26:34,175
Seseorang yang kukenal?
259
00:26:34,259 --> 00:26:37,012
Orang yang kau kenal yang bisa kupercaya?
260
00:26:38,805 --> 00:26:40,849
Baik. Tolong hubungi aku.
261
00:26:41,349 --> 00:26:42,809
Baiklah. Terima kasih.
262
00:26:43,476 --> 00:26:45,812
Kau sudah merindukan aku, Tampan?
263
00:26:45,895 --> 00:26:49,524
Bok, aku bawa cokelat.
264
00:26:49,608 --> 00:26:52,193
Aku memikirkan Yumi. Mungkin dia suka.
265
00:26:52,902 --> 00:26:54,738
Baik sekali. Aku iri.
266
00:26:54,821 --> 00:26:56,948
Kau saja yang berikan ke Yumi, ya?
267
00:26:57,032 --> 00:26:58,408
Mari. Ayo masuk.
268
00:26:59,117 --> 00:27:03,079
Bok, tadi kudengar
kau butuh pengasuh untuk Yumi?
269
00:27:03,163 --> 00:27:04,706
- Ya.
- Aku bisa lakukan.
270
00:27:05,540 --> 00:27:07,709
Biar kupikirkan.
271
00:27:07,792 --> 00:27:09,669
Kita baru bertemu kemarin.
272
00:27:09,753 --> 00:27:12,797
Tenang. Kau bisa memercayaiku.
Aku putra Jenderal.
273
00:27:12,881 --> 00:27:17,135
Lalu kenapa? Lebih mencemaskan
jika kau putra Jenderal.
274
00:27:17,218 --> 00:27:22,223
Jika kau berbuat hal buruk pada Yumi,
kau akan lolos dengan mudah.
275
00:27:22,724 --> 00:27:24,976
Ayolah. Aku tak berbahaya, Bok.
276
00:27:25,560 --> 00:27:27,312
Tunggu sebentar.
277
00:27:27,812 --> 00:27:29,522
Kenapa kau ingin menjaganya?
278
00:27:29,606 --> 00:27:31,149
Kenapa ingin mengasuhnya?
279
00:27:31,232 --> 00:27:33,151
Kau tahu soal anak-anak?
280
00:27:33,234 --> 00:27:35,070
Ya, ini bagian tanya jawab.
281
00:27:35,153 --> 00:27:37,864
Aku punya keponakan dan...
282
00:27:38,406 --> 00:27:41,409
Bok, aku butuh kerja sampingan.
283
00:27:41,493 --> 00:27:43,078
Hanya beberapa jam, bukan?
284
00:27:45,121 --> 00:27:46,122
Ayolah.
285
00:27:46,665 --> 00:27:49,459
Baik. Mereka sudah kirim pesan.
Baiklah. Ayo.
286
00:27:49,542 --> 00:27:50,543
Ya!
287
00:27:55,298 --> 00:27:57,801
Yumi, jika ada masalah,
288
00:27:57,884 --> 00:27:59,052
kau harus apa?
289
00:27:59,552 --> 00:28:00,637
Telepon Cantik.
290
00:28:01,137 --> 00:28:02,055
Bagus.
291
00:28:02,138 --> 00:28:04,432
Baik. Jika tak bisa pakai telepon,
292
00:28:04,516 --> 00:28:05,517
kau harus apa?
293
00:28:06,184 --> 00:28:08,353
Lari ke luar jalan dan berteriak...
294
00:28:08,436 --> 00:28:09,729
Tolong!
295
00:28:09,813 --> 00:28:12,148
Baik, cukup. Nanti didengar si Tampan.
296
00:28:12,232 --> 00:28:14,818
Baik. Jika kau tak bisa keluar,
297
00:28:14,901 --> 00:28:16,027
harus bagaimana?
298
00:28:16,111 --> 00:28:17,696
Sembunyi di tempat rahasiaku.
299
00:28:17,779 --> 00:28:18,863
Bagus, Keponakan.
300
00:28:18,947 --> 00:28:19,906
Baiklah.
301
00:28:20,782 --> 00:28:23,243
Tampan, sudah beres. Kemarilah.
302
00:28:27,664 --> 00:28:30,792
Baik, aku harus pergi.
Kini kau yang berkuasa.
303
00:28:32,127 --> 00:28:33,044
Aku akan pergi.
304
00:28:33,128 --> 00:28:34,546
Baiklah. Dah.
305
00:28:34,629 --> 00:28:35,588
Aku sayang kau.
306
00:28:35,672 --> 00:28:37,716
Aku sayang kau, Keponakanku.
307
00:28:39,092 --> 00:28:41,845
Baiklah. Jaga diri kalian.
308
00:28:49,602 --> 00:28:52,522
Ada 18 apel dalam enam kantong.
309
00:28:53,606 --> 00:28:55,734
Dua apel yang tersisa.
310
00:28:55,817 --> 00:28:59,404
Lalu dibagi enam, dapat tiga,
311
00:28:59,487 --> 00:29:00,697
dengan sisa dua.
312
00:29:04,617 --> 00:29:05,869
Masing-masing tiga apel.
313
00:29:28,308 --> 00:29:29,142
Butuh bantuan?
314
00:29:30,685 --> 00:29:31,895
Tidak, terima kasih.
315
00:29:42,071 --> 00:29:44,991
Baiklah. Aku sudah selesai.
Bisa main sekarang?
316
00:29:45,658 --> 00:29:46,701
Ya. Tentu.
317
00:29:54,125 --> 00:29:56,127
Ikuti langkahnya, Paman.
318
00:29:56,711 --> 00:29:58,046
Bukan begitu.
319
00:30:04,552 --> 00:30:05,720
Kau mati.
320
00:30:06,304 --> 00:30:08,431
Berhenti!
321
00:30:08,515 --> 00:30:10,350
Paman Clyde, berhenti!
322
00:30:10,433 --> 00:30:12,101
Yumi, ini hanya permainan.
323
00:30:12,185 --> 00:30:13,561
Jangan bunuh!
324
00:30:17,565 --> 00:30:19,484
Bisa kita lakukan hal lain?
325
00:30:19,567 --> 00:30:20,902
Jangan bunuh!
326
00:30:22,737 --> 00:30:24,447
Berhenti membunuh!
327
00:30:27,909 --> 00:30:30,453
Paman, kenapa kau hentikan?
328
00:31:28,678 --> 00:31:29,512
Yumi.
329
00:31:32,515 --> 00:31:34,350
Paman Clyde, kau sudah bangun.
330
00:31:35,435 --> 00:31:38,605
Maaf aku makan cokelatmu.
331
00:31:40,773 --> 00:31:42,942
Tak apa-apa. Boleh untukmu.
332
00:31:50,033 --> 00:31:53,286
Yumi, kau mau Paman Clyde
membuatkanmu pesawat roket?
333
00:31:54,954 --> 00:31:56,039
Kau bisa?
334
00:31:56,623 --> 00:31:57,540
Tentu.
335
00:31:57,624 --> 00:31:59,000
Sungguh?
336
00:31:59,083 --> 00:32:00,084
Ya.
337
00:32:07,926 --> 00:32:09,844
Sempurna. Kerja yang bagus.
338
00:32:19,646 --> 00:32:20,772
Siapkan.
339
00:32:23,149 --> 00:32:24,359
Akan kupegang.
340
00:32:25,860 --> 00:32:27,111
Bisa dinyalakan?
341
00:32:28,029 --> 00:32:30,657
Mereka aman di dalam.
Siap untuk meluncur
342
00:32:48,299 --> 00:32:50,593
Aku pahlawan super.
343
00:32:50,677 --> 00:32:52,345
Saatnya meluncur!
344
00:32:52,428 --> 00:32:54,514
Yumi buang gas.
345
00:32:54,597 --> 00:32:59,435
Lima, empat, tiga, dua, dan satu.
346
00:32:59,519 --> 00:33:00,645
Di mana kita?
347
00:33:00,728 --> 00:33:02,105
Di mana kita?
348
00:33:10,613 --> 00:33:12,615
Paman Clyde, mau berfoto?
349
00:33:15,910 --> 00:33:19,706
- Katakan bintang!
- Bintang!
350
00:33:22,000 --> 00:33:24,585
Yumi tak ada. Di mana keponakanku?
351
00:33:24,669 --> 00:33:26,546
Apa yang terjadi?
352
00:33:27,839 --> 00:33:30,091
- Kalian di luar.
- Kami di sini.
353
00:33:30,174 --> 00:33:32,135
Kukira kau menculik keponakanku.
354
00:33:32,218 --> 00:33:34,595
Aku mencari kalian di dalam.
355
00:33:34,679 --> 00:33:35,513
Itu gila, Bok.
356
00:33:35,596 --> 00:33:38,558
Cantik, lihat.
Paman Clyde buatkan ini untukku.
357
00:33:39,225 --> 00:33:41,102
Wah, kau membuat ini?
358
00:33:41,602 --> 00:33:43,938
- Bagus, bukan?
- Hebat, ya?
359
00:33:44,022 --> 00:33:46,357
Kau tahu cara terbaik untuk makan ini?
360
00:33:46,441 --> 00:33:48,484
Gunakan tanganmu seperti ini.
361
00:33:49,235 --> 00:33:50,695
Aku juga suka itu.
362
00:33:50,778 --> 00:33:52,155
Paling enak, bukan?
363
00:33:52,238 --> 00:33:53,239
Setuju.
364
00:33:53,865 --> 00:33:55,408
- Lezat.
- Astaga.
365
00:33:59,162 --> 00:34:00,413
- Bok.
- Ya?
366
00:34:00,913 --> 00:34:02,582
Ya, Rachelle?
367
00:34:02,665 --> 00:34:04,125
Bagaimana kabarmu dan Yumi?
368
00:34:04,208 --> 00:34:06,753
- Kami baik-baik saja.
- Ibu.
369
00:34:06,836 --> 00:34:09,213
Yumi, Ibu sangat merindukanmu, Sayang.
370
00:34:09,338 --> 00:34:10,590
Aku rindu Ibu.
371
00:34:10,673 --> 00:34:12,633
Aku punya teman baru!
372
00:34:13,176 --> 00:34:14,552
Dia Paman Clyde.
373
00:34:15,845 --> 00:34:17,472
- Dia di sini.
- Halo.
374
00:34:19,182 --> 00:34:21,976
- Jangan menggonggong. Kau bukan anjing.
- Itu teman Cantik?
375
00:34:22,685 --> 00:34:23,936
Teman baru.
376
00:34:24,020 --> 00:34:25,855
Atau mungkin calon pacar.
377
00:34:25,938 --> 00:34:26,773
Aku bercanda.
378
00:34:26,856 --> 00:34:29,650
Dia juga orang Filipina.
Tinggal di area kita.
379
00:34:29,734 --> 00:34:32,195
Baiklah. Jangan lupa vitaminnya, ya?
380
00:34:32,278 --> 00:34:34,947
Tak boleh minuman ringan dan permen.
381
00:34:35,031 --> 00:34:35,948
Cokelat juga.
382
00:34:36,032 --> 00:34:38,201
Nanti saja. Kami sedang makan.
383
00:34:38,284 --> 00:34:39,869
Telepon aku nanti, ya?
384
00:34:39,952 --> 00:34:41,871
Dah. Putrimu sedang senang.
385
00:34:41,954 --> 00:34:43,081
- Dah!
- Dah.
386
00:34:43,164 --> 00:34:45,374
Aku akan memakanmu.
387
00:34:45,458 --> 00:34:48,377
Hentikan. Ayo makan makanannya.
388
00:34:49,462 --> 00:34:51,839
Ayo makan. Kau gila.
389
00:34:53,049 --> 00:34:55,802
Kau tampak lelah. Ayo makan.
390
00:34:58,096 --> 00:34:59,263
Baiklah.
391
00:34:59,889 --> 00:35:01,390
Ini rumahku.
392
00:35:01,974 --> 00:35:03,893
Kau dekat sekali.
393
00:35:03,976 --> 00:35:05,937
Sudah kubilang.
394
00:35:06,020 --> 00:35:08,648
- Bisa jalan kaki saja.
- Ternyata benar.
395
00:35:11,359 --> 00:35:12,693
Bisa kita masuk?
396
00:35:13,569 --> 00:35:14,779
Baiklah.
397
00:35:14,862 --> 00:35:16,656
Jangan. Yumi, lain kali saja.
398
00:35:16,739 --> 00:35:19,784
Paman Clyde perlu istirahat.
399
00:35:19,867 --> 00:35:21,619
Clyde, aku baru ingat.
400
00:35:22,120 --> 00:35:25,039
Terima kasih
sudah menghabiskan waktu dengan Yumi.
401
00:35:25,123 --> 00:35:28,251
Terima kasih. Aku yang senang.
Kau mau aku kembali?
402
00:35:29,377 --> 00:35:32,338
Jangan memberi harapan palsu kepadanya.
403
00:35:32,421 --> 00:35:35,299
- Nanti aku juga berharap.
- Kapan kau akan kembali?
404
00:35:37,760 --> 00:35:38,761
Kita lihat saja.
405
00:35:39,303 --> 00:35:40,555
Kita akan bertemu lagi.
406
00:35:40,638 --> 00:35:42,056
Kalian akan bertemu lagi.
407
00:35:42,140 --> 00:35:46,060
Dia bahkan belum pergi,
kau sudah ingin dia kembali.
408
00:35:46,144 --> 00:35:47,186
Terima kasih.
409
00:35:48,146 --> 00:35:49,272
Dah.
410
00:35:52,650 --> 00:35:53,901
Dah.
411
00:35:55,153 --> 00:35:56,154
Dah.
412
00:36:57,089 --> 00:36:58,049
Ya.
413
00:36:58,132 --> 00:36:59,008
Ya.
414
00:36:59,091 --> 00:37:00,968
Aku bisa. Jangan khawatir.
415
00:37:01,510 --> 00:37:03,596
Tenang. Baik. Sampai jumpa. Dah.
416
00:37:06,015 --> 00:37:09,852
Begini... Aku butuh bantuan.
417
00:37:11,062 --> 00:37:13,731
Aku harus menemui pembeli.
418
00:37:13,814 --> 00:37:16,817
Mungkin kau bisa menjaga Yumi lagi?
419
00:37:16,901 --> 00:37:21,864
Bok, aku ada...
jadwal pertunjukan hari ini.
420
00:37:23,199 --> 00:37:24,242
Baiklah.
421
00:37:24,325 --> 00:37:26,494
Paman Clyde tak bisa ke rumah kita?
422
00:37:26,577 --> 00:37:28,329
Dia tak bisa, Keponakan.
423
00:37:28,412 --> 00:37:30,414
Dia sudah punya janji.
424
00:37:30,498 --> 00:37:34,252
Itu bisa terjadi. Dia mudah lupa.
425
00:37:34,335 --> 00:37:35,962
Bok, baik. Akan kulakukan.
426
00:37:36,045 --> 00:37:37,338
- Baik.
- Ayo pergi.
427
00:37:37,421 --> 00:37:38,381
- Hore!
- Ayo.
428
00:37:38,464 --> 00:37:39,548
Hore.
429
00:37:43,427 --> 00:37:45,888
Sudah kuduga.
Kau tak bisa menolak kami.
430
00:37:50,559 --> 00:37:52,561
- Simpan itu, ya?
- Baik.
431
00:37:52,645 --> 00:37:54,272
- Jangan nakal, ya?
- Ya.
432
00:37:54,355 --> 00:37:57,066
- Baiklah. Aku sayang kau.
- Aku juga. Dah.
433
00:37:57,149 --> 00:37:58,901
Aku sayang kau. Jaga dirimu.
434
00:37:58,985 --> 00:38:01,320
- Clyde, hati-hati, ya?
- Biar kuurus.
435
00:38:01,404 --> 00:38:03,197
- Dah.
- Dah.
436
00:38:07,994 --> 00:38:10,204
KAWAN, KAU AKAN DATANG?
437
00:38:17,169 --> 00:38:20,006
Yumi, aku harus pergi ke suatu tempat.
438
00:38:20,089 --> 00:38:22,049
Kau akan meninggalkanku, Paman?
439
00:38:23,509 --> 00:38:26,053
Tidak.
440
00:38:27,471 --> 00:38:30,141
Kau bisa ikut aku? Ini tak akan lama.
441
00:38:30,808 --> 00:38:31,976
Baiklah.
442
00:38:32,059 --> 00:38:34,145
Sungguh? Ayo.
443
00:38:34,645 --> 00:38:35,896
Ke mana?
444
00:38:35,980 --> 00:38:36,981
Ayo pergi.
445
00:38:38,107 --> 00:38:39,066
Baik. Ayo pergi.
446
00:38:45,948 --> 00:38:47,491
Halo. Sudah pilih sesuatu?
447
00:38:49,410 --> 00:38:51,704
Ya. Belum.
448
00:38:51,787 --> 00:38:56,000
Apa menu populer kalian untuk anak-anak?
449
00:38:56,083 --> 00:38:57,418
Kami punya ini,
450
00:38:57,501 --> 00:39:00,087
dan aku yakin putrimu akan suka ini.
451
00:39:00,588 --> 00:39:02,590
Kami. Kami pesan dua-duanya.
452
00:39:03,341 --> 00:39:05,217
- Terima kasih.
- Tak masalah.
453
00:39:06,594 --> 00:39:08,137
- Permisi.
- Ya?
454
00:39:08,888 --> 00:39:11,307
Kau lihat Jack?
Dia minta kutemui di sini.
455
00:39:11,390 --> 00:39:14,101
Ya. Dia di luar. Aku melihatnya merokok.
456
00:39:14,185 --> 00:39:16,270
- Baiklah.
- Baiklah.
457
00:39:16,354 --> 00:39:19,690
Ha! Dia pikir aku putrimu.
458
00:39:21,067 --> 00:39:22,068
Tak apa-apa.
459
00:39:24,904 --> 00:39:25,738
Jangan pergi, ya?
460
00:39:25,821 --> 00:39:26,655
Tentu.
461
00:39:26,739 --> 00:39:27,782
Janji?
462
00:39:27,865 --> 00:39:31,452
Tetap di sini. Tunggu pesanan.
Aku segera kembali. Paham?
463
00:39:31,535 --> 00:39:33,996
Baik, aku janji. Aku akan tetap di sini.
464
00:39:34,080 --> 00:39:35,456
Baik. Anak pintar.
465
00:39:41,712 --> 00:39:42,713
Hei, Jack.
466
00:39:43,589 --> 00:39:45,091
- Hei, Bung.
- Hei.
467
00:39:46,425 --> 00:39:48,511
Aku harus jujur.
468
00:39:49,553 --> 00:39:51,764
Kurasa aku tak akan di sini
selamanya, jadi...
469
00:39:51,847 --> 00:39:53,099
Itu kacau.
470
00:39:53,182 --> 00:39:54,141
Namun...
471
00:39:54,725 --> 00:39:56,310
Keadaan mungkin berubah.
472
00:39:56,394 --> 00:39:58,813
Jika ya, aku masih ingin posisinya, ya?
473
00:39:58,896 --> 00:40:00,940
Ya, jika kau akan tinggal lebih lama.
474
00:40:01,023 --> 00:40:02,441
Kami suka nyanyianmu.
475
00:40:02,525 --> 00:40:03,651
Ya.
476
00:40:04,985 --> 00:40:06,737
- Baiklah, kalau begitu.
- Ya.
477
00:40:06,821 --> 00:40:08,489
Jika kau menetap, beri tahu aku.
478
00:40:08,572 --> 00:40:10,658
Kami butuh seseorang sepertimu.
479
00:40:10,741 --> 00:40:13,452
Ya. Terima kasih. Baiklah.
480
00:40:14,078 --> 00:40:15,371
- Dah.
- Sampai jumpa.
481
00:40:20,126 --> 00:40:21,669
- Di mana putriku?
- Di sana.
482
00:41:28,027 --> 00:41:30,946
Yumi, jangan lupa apa yang kita bahas.
483
00:41:31,447 --> 00:41:33,157
Itu rahasia kita.
484
00:41:33,240 --> 00:41:35,075
- Ya.
- Kita tak pernah ke sana.
485
00:41:35,159 --> 00:41:36,202
Ya. Itu rahasia.
486
00:41:38,454 --> 00:41:41,207
Namun... kenapa itu rahasia?
487
00:41:43,542 --> 00:41:46,670
Karena kita tak pernah
minta izin dari Cantik.
488
00:41:47,755 --> 00:41:50,591
Namun, bukankah itu berbohong?
489
00:41:52,843 --> 00:41:53,928
Begini...
490
00:41:56,889 --> 00:42:01,810
sejujurnya, menyimpan rahasia itu buruk.
491
00:42:02,394 --> 00:42:04,104
Kau harus selalu jujur.
492
00:42:04,188 --> 00:42:07,483
Mereka harus selalu tahu kau di mana.
493
00:42:07,566 --> 00:42:10,444
Kau tak boleh
meninggalkan rumah sendirian.
494
00:42:11,028 --> 00:42:13,364
Kau harus selalu minta izin, ya?
495
00:42:14,156 --> 00:42:17,952
Jadi, kita tak akan merahasiakannya?
496
00:42:20,120 --> 00:42:21,539
Jadi, begini.
497
00:42:22,873 --> 00:42:26,377
Jika ibumu atau Cantik tahu,
498
00:42:26,460 --> 00:42:30,297
mereka pasti akan marah
dan tak akan mengizinkan Paman Clyde
499
00:42:30,381 --> 00:42:32,091
mengunjungimu lagi.
500
00:42:32,174 --> 00:42:33,217
Begitulah.
501
00:42:33,300 --> 00:42:34,552
Baiklah.
502
00:42:35,052 --> 00:42:36,845
Kita harus rahasiakan ini.
503
00:42:37,346 --> 00:42:40,224
Namun, boleh aku
memberitahumu rahasia juga?
504
00:42:41,475 --> 00:42:42,476
Tentu.
505
00:42:43,602 --> 00:42:45,813
Impianku adalah menjadi penyanyi.
506
00:42:47,856 --> 00:42:49,191
Itu bagus.
507
00:42:50,359 --> 00:42:52,987
Aku ingin ikut audisi untuk acara sekolah.
508
00:42:53,529 --> 00:42:55,948
Namun, Ibu dan Cantik bilang
509
00:42:56,031 --> 00:42:57,866
lain kali saja ikut audisinya.
510
00:42:58,367 --> 00:42:59,410
Kenapa?
511
00:42:59,493 --> 00:43:01,787
Mereka ingin aku les vokal dahulu.
512
00:43:02,496 --> 00:43:04,415
Namun, Paman,
513
00:43:05,374 --> 00:43:08,377
bisakah aku ikut audisi tanpa les vokal?
514
00:43:08,460 --> 00:43:09,670
Tentu saja.
515
00:43:09,753 --> 00:43:11,297
Boleh saja. Kenapa tidak?
516
00:43:11,380 --> 00:43:13,340
Baiklah. Tunjukkan kemampuanmu.
517
00:43:14,633 --> 00:43:18,137
Lepaskan saja
518
00:43:18,220 --> 00:43:21,098
Aku tak bisa menahannya lagi
519
00:43:21,181 --> 00:43:22,182
Lepaskan saja
520
00:43:22,266 --> 00:43:23,142
Tunggu.
521
00:43:23,892 --> 00:43:26,020
Soal ucapan Cantik dan ibumu...
522
00:43:27,730 --> 00:43:31,150
Kau sungguh tak mau ikut les vokal dahulu?
523
00:43:31,233 --> 00:43:35,613
Aku mau, tetapi Ibu
akan mendaftarkanku bulan depan.
524
00:43:36,405 --> 00:43:38,282
Audisinya tak lama lagi.
525
00:43:43,329 --> 00:43:48,042
Jadi, kau sungguh
ingin pergi ke audisi itu?
526
00:43:48,125 --> 00:43:49,251
Ya.
527
00:43:49,752 --> 00:43:51,837
Namun, aku tak yakin akan lulus.
528
00:43:58,344 --> 00:43:59,178
Kau tahu?
529
00:44:00,304 --> 00:44:03,932
Begitulah hidup. Tak ada jaminan.
530
00:44:04,016 --> 00:44:05,392
Menang atau kalah.
531
00:44:05,476 --> 00:44:10,064
Apa pun kata orang,
kau harus berjuang. Paham?
532
00:44:10,147 --> 00:44:14,943
Kau harus selalu berusaha
memberikan yang terbaik.
533
00:44:15,027 --> 00:44:16,111
Paham, Nak?
534
00:44:17,780 --> 00:44:20,366
Kenapa kau memanggilku Nak?
535
00:44:23,994 --> 00:44:26,580
Itu kata pelayannya tadi, bukan?
536
00:44:26,664 --> 00:44:27,873
Kau adalah anakku?
537
00:44:29,375 --> 00:44:31,710
Kembali soal impianmu.
538
00:44:31,794 --> 00:44:34,421
Aku akan mengantarmu ke audisi.
539
00:44:35,464 --> 00:44:36,590
Janji?
540
00:44:37,174 --> 00:44:38,008
Janji.
541
00:44:43,389 --> 00:44:44,348
Apa itu?
542
00:44:44,431 --> 00:44:47,267
Janji jabat tangan
Timmy dan Papa Beruang.
543
00:44:47,351 --> 00:44:48,435
Siapa?
544
00:44:50,104 --> 00:44:52,690
Sahabat terbaik. Kau tak menontonnya?
545
00:44:52,773 --> 00:44:56,151
Jilat tanganmu, lalu jabat tangan
untuk membuat janjinya.
546
00:44:56,235 --> 00:44:59,196
Tak bisa tos kepalan saja?
547
00:44:59,863 --> 00:45:02,574
Ayolah, Paman. Tolong lakukan.
548
00:45:02,658 --> 00:45:03,992
Baiklah.
549
00:45:04,493 --> 00:45:05,327
Ayolah.
550
00:45:05,411 --> 00:45:08,956
Lepaskan sarung tanganmu.
551
00:45:17,381 --> 00:45:18,424
Hore.
552
00:45:19,466 --> 00:45:21,176
Tersenyum, regangkan.
553
00:45:21,927 --> 00:45:23,011
Regangkan.
554
00:45:23,971 --> 00:45:26,390
Aku serius. Regangkan, lalu...
555
00:45:26,932 --> 00:45:27,975
Mengerut.
556
00:45:32,730 --> 00:45:33,856
Buka.
557
00:45:44,825 --> 00:45:46,201
Jangan dari sana.
558
00:45:46,869 --> 00:45:48,245
Jangan pakai amandel.
559
00:45:48,328 --> 00:45:49,872
Nanti radang amandel.
560
00:45:52,583 --> 00:45:54,460
Itu seperti dari film horor.
561
00:45:54,960 --> 00:45:56,253
Airnya dingin?
562
00:45:56,336 --> 00:45:57,588
Tidak.
563
00:45:57,671 --> 00:46:01,759
Paman, sulit menyanyi di dalam air.
564
00:46:01,842 --> 00:46:03,343
Memang begitu.
565
00:46:03,844 --> 00:46:08,432
Ini seperti latihan Songbird.
566
00:46:08,515 --> 00:46:09,516
Ketahanan.
567
00:46:09,600 --> 00:46:11,435
Paman, siapa Songbird?
568
00:46:11,518 --> 00:46:14,104
Lupakan. Kini, ayo kita coba.
569
00:46:21,820 --> 00:46:22,821
Giliranmu.
570
00:46:48,055 --> 00:46:51,099
Paman Clyde, bisa kita masuk?
571
00:46:51,183 --> 00:46:52,184
Masuk?
572
00:46:52,684 --> 00:46:54,269
Baiklah. Ayo masuk.
573
00:46:54,353 --> 00:46:56,396
Astaga, dingin sekali. Mari.
574
00:46:56,480 --> 00:46:59,691
Paman Clyde, bisa bantu aku?
575
00:46:59,775 --> 00:47:00,818
Oh ya.
576
00:47:13,872 --> 00:47:15,666
Yumi, kau yang beri tahu dia.
577
00:47:15,749 --> 00:47:17,084
Ini memalukan.
578
00:47:17,167 --> 00:47:20,170
Dia mungkin berpikir
aku sangat menyukainya.
579
00:47:36,937 --> 00:47:38,146
Hei.
580
00:47:38,981 --> 00:47:39,940
Hei.
581
00:47:40,524 --> 00:47:42,609
- Paman Clyde.
- Hai.
582
00:47:42,693 --> 00:47:45,362
- Tunggu. Biar kubuka.
- Baiklah.
583
00:47:46,947 --> 00:47:49,783
Aku minta maaf. Ini salah Yumi.
584
00:47:49,867 --> 00:47:52,494
Dia ingin kau ikut kami jalan-jalan.
585
00:47:53,120 --> 00:47:54,121
Tak masalah.
586
00:47:54,705 --> 00:47:56,206
Rumah boneka.
587
00:47:57,040 --> 00:47:59,042
Apa itu seperti rumah boneka?
588
00:48:08,927 --> 00:48:09,761
Jadi.
589
00:48:10,262 --> 00:48:11,138
Dia benar.
590
00:48:13,223 --> 00:48:14,725
Kau membuat ini, Paman?
591
00:48:15,392 --> 00:48:16,685
Ya.
592
00:48:17,227 --> 00:48:19,187
Namun, belum selesai.
593
00:48:20,480 --> 00:48:21,815
Jujur saja,
594
00:48:21,899 --> 00:48:24,401
kau sepertinya punya ten...
595
00:48:24,985 --> 00:48:26,862
Apa maksudmu punya ten?
596
00:48:26,945 --> 00:48:28,530
Tendensi.
597
00:48:29,031 --> 00:48:30,449
Kau gila.
598
00:48:31,408 --> 00:48:32,284
Aku suka.
599
00:48:32,367 --> 00:48:34,161
Boleh untukku, Paman?
600
00:48:34,244 --> 00:48:35,829
Hentikan, Yumi.
601
00:48:36,663 --> 00:48:41,043
Tentu. Itu untukmu
saat sudah kuselesaikan.
602
00:48:41,627 --> 00:48:42,628
Baiklah.
603
00:48:43,253 --> 00:48:45,505
Namun, untuk saat ini,
604
00:48:46,632 --> 00:48:47,799
kau bisa ambil ini.
605
00:48:52,012 --> 00:48:53,138
Dicicil.
606
00:48:57,184 --> 00:48:59,144
Terima kasih, Paman.
607
00:49:00,103 --> 00:49:02,564
Omong-omong, ayo pergi.
608
00:49:03,899 --> 00:49:06,193
Baik. Aku akan ganti baju.
609
00:49:06,276 --> 00:49:08,111
Baik. Kami akan menunggumu.
610
00:49:20,082 --> 00:49:22,000
Hore!
611
00:49:23,251 --> 00:49:25,420
Paman! Ayo!
612
00:49:25,504 --> 00:49:27,714
Ayo bermain, Cantik!
613
00:49:27,798 --> 00:49:31,718
Kita akan menang!
614
00:49:42,354 --> 00:49:43,438
Cantik.
615
00:49:53,615 --> 00:49:54,866
Lagi!
616
00:49:54,950 --> 00:49:56,326
Sungguh?
617
00:49:57,285 --> 00:49:58,912
Nanti kau bisa terbang.
618
00:50:05,752 --> 00:50:08,005
Ini enak. Kau mau?
619
00:50:08,505 --> 00:50:09,548
Tentu.
620
00:50:11,174 --> 00:50:12,092
Terima kasih.
621
00:50:18,890 --> 00:50:20,434
Kalian sangat manis.
622
00:50:21,643 --> 00:50:25,022
Jika tak mengenal kalian,
aku akan mengira kau ayahnya.
623
00:50:34,698 --> 00:50:36,867
Kau gila!
624
00:50:38,035 --> 00:50:39,202
Akan kutangkap.
625
00:50:39,870 --> 00:50:40,871
Tendang.
626
00:50:42,039 --> 00:50:43,123
Tendang.
627
00:50:50,130 --> 00:50:51,882
Kalian seperti ayah dan anak.
628
00:50:53,258 --> 00:50:54,593
- Kau tahu, Yumi...
- Apa?
629
00:50:54,676 --> 00:50:58,638
Kau adalah penutup telinga manusiaku.
630
00:51:01,725 --> 00:51:03,310
Paman Clyde.
631
00:51:03,393 --> 00:51:05,228
- Apa?
- Ada yang mau kusampaikan.
632
00:51:05,812 --> 00:51:06,855
Ada apa?
633
00:51:07,606 --> 00:51:09,316
Kau sahabat baruku.
634
00:51:18,158 --> 00:51:19,326
Mari.
635
00:51:19,409 --> 00:51:21,203
Lihat angsa-angsa itu.
636
00:51:21,286 --> 00:51:23,038
- Hore!
- Ayo kita ke sana.
637
00:53:07,434 --> 00:53:10,103
Kau akan bilang aku hebat kali ini.
638
00:53:11,229 --> 00:53:12,814
Dia sangat lelah.
639
00:53:12,898 --> 00:53:14,774
Dia sudah tidur. Lihat?
640
00:53:14,858 --> 00:53:16,693
Sudah tidur.
641
00:53:16,776 --> 00:53:20,197
Untung Si Tampan di sini.
Dia gendong Yumi ke ranjangnya.
642
00:53:20,864 --> 00:53:22,949
Bilang hai ke Rachelle.
643
00:53:24,034 --> 00:53:26,369
Astaga! Itu benar-benar kau!
644
00:53:26,870 --> 00:53:28,705
Apa yang kau lakukan?
645
00:53:30,999 --> 00:53:32,918
Kenapa? Kalian saling kenal?
646
00:53:33,001 --> 00:53:34,920
Bok, itu Rustin.
647
00:53:35,462 --> 00:53:36,713
Astaga, Bok.
648
00:53:36,796 --> 00:53:38,590
Bok, biar kujelaskan.
649
00:53:43,762 --> 00:53:44,721
Tidak.
650
00:53:48,850 --> 00:53:49,768
Sial.
651
00:53:55,857 --> 00:53:56,983
Persetan kau.
652
00:53:58,318 --> 00:53:59,986
Kau menipu kami semua.
653
00:54:00,779 --> 00:54:02,280
Kau membodohi kami semua.
654
00:54:02,364 --> 00:54:03,907
Sama sekali tak begitu.
655
00:54:04,866 --> 00:54:06,201
Apa maksudmu?
656
00:54:06,701 --> 00:54:07,869
Sial.
657
00:54:07,953 --> 00:54:10,455
Kau bahkan tak beri tahu nama aslimu.
658
00:54:10,538 --> 00:54:11,665
Apa rencanamu?
659
00:54:11,748 --> 00:54:13,833
Aku hanya ingin mengenal putriku.
660
00:54:13,917 --> 00:54:14,960
Mengenal dia?
661
00:54:15,460 --> 00:54:17,379
Saat dia sudah baik-baik saja?
662
00:54:17,462 --> 00:54:21,174
Aku tak mengenalmu,
tetapi aku tahu semua yang kau lakukan.
663
00:54:23,385 --> 00:54:26,096
Ya, aku tahu aku punya
banyak kekurangan, Bok.
664
00:54:26,179 --> 00:54:27,180
Benar.
665
00:54:27,764 --> 00:54:28,890
Banyak.
666
00:54:31,017 --> 00:54:34,145
Di mana kau saat Sheena mengandung Yumi?
667
00:54:35,397 --> 00:54:37,190
Di mana kau saat dia lahir?
668
00:54:37,816 --> 00:54:40,360
Di mana kau saat Sheena meninggal?
669
00:54:40,944 --> 00:54:41,861
Di mana?
670
00:54:42,529 --> 00:54:45,490
Itulah saat-saat
kau seharusnya bertemu Yumi.
671
00:54:45,573 --> 00:54:48,743
Apa yang kau lakukan saat itu?
Jadi pemadat di Filipina?
672
00:54:48,827 --> 00:54:50,370
Tak bisa terbang ke sini?
673
00:54:51,371 --> 00:54:52,455
Sial kau.
674
00:54:53,373 --> 00:54:56,501
Itu masalahnya, Bok.
Makanya aku berusaha menebusnya.
675
00:54:57,127 --> 00:54:59,713
Kubiarkan Yumi bersamamu.
676
00:55:03,133 --> 00:55:06,177
Sial. Aku merasa sangat bodoh.
Aku memercayaimu.
677
00:55:08,263 --> 00:55:13,268
Kenapa kau ingin dekat dengan Yumi?
678
00:55:13,351 --> 00:55:14,477
Dia baik-baik saja.
679
00:55:14,561 --> 00:55:18,690
Cantik, Paman, apa kalian bertengkar?
680
00:55:18,773 --> 00:55:21,067
- Tidak.
- Tidak.
681
00:55:21,151 --> 00:55:23,570
Kami hanya bicara. Kembalilah ke kamarmu.
682
00:55:23,653 --> 00:55:25,155
Paman Clyde akan segera pergi.
683
00:55:27,657 --> 00:55:28,950
Terima kasih untuk hari ini.
684
00:55:29,034 --> 00:55:30,452
Selamat malam.
685
00:55:32,537 --> 00:55:34,247
- Malam.
- Kembali ke kamarmu.
686
00:55:36,041 --> 00:55:37,334
Baiklah. Dah.
687
00:55:38,043 --> 00:55:39,169
Selamat malam.
688
00:55:43,715 --> 00:55:45,091
Kau berutang banyak.
689
00:55:46,384 --> 00:55:47,927
Jangan ganggu hidup kami.
690
00:56:05,820 --> 00:56:06,905
Ada apa, Ayah?
691
00:56:07,530 --> 00:56:11,368
Aku hanya ingin tahu keadaanmu.
692
00:56:15,622 --> 00:56:16,623
Ini yang terjadi.
693
00:56:20,126 --> 00:56:21,628
Aku baru bertemu putriku.
694
00:56:25,965 --> 00:56:32,055
Semua berjalan dengan baik,
sampai aku ketahuan, jadi...
695
00:56:35,475 --> 00:56:37,644
Aku tak boleh menemuinya lagi.
696
00:56:41,898 --> 00:56:42,982
Baiklah.
697
00:56:43,066 --> 00:56:44,859
Aku tahu kau mau bilang apa.
698
00:56:48,738 --> 00:56:52,575
Aku anak, ayah, dan suami yang buruk.
699
00:56:53,326 --> 00:56:54,285
Benar?
700
00:56:55,703 --> 00:56:57,288
Begitulah aku. Katakan.
701
00:56:57,372 --> 00:56:58,873
Ayo, Ayah.
702
00:56:59,374 --> 00:57:00,625
Begitulah aku, bukan?
703
00:57:00,708 --> 00:57:01,793
Nak.
704
00:57:03,336 --> 00:57:04,504
Aku bangga kepadamu.
705
00:57:06,756 --> 00:57:08,341
Aku sangat bangga kepadamu.
706
00:57:13,972 --> 00:57:14,973
Rustin.
707
00:57:16,891 --> 00:57:18,184
Pulanglah.
708
00:57:20,728 --> 00:57:21,980
Untuk apa?
709
00:57:23,398 --> 00:57:25,316
Membuatmu lebih sakit kepala?
710
00:57:28,611 --> 00:57:34,242
Aku adalah sumber masalah
ke mana pun aku pergi.
711
00:57:34,325 --> 00:57:35,910
Begitulah diriku.
712
00:57:35,994 --> 00:57:36,995
Kegagalan.
713
00:57:37,620 --> 00:57:38,705
Benar, bukan?
714
00:57:41,040 --> 00:57:43,501
Jadi, untuk apa?
715
00:57:44,794 --> 00:57:46,671
Tentu saja aku mau kau di sini.
716
00:57:47,630 --> 00:57:48,798
Kau putraku.
717
00:57:49,591 --> 00:57:50,592
Nak.
718
00:57:52,677 --> 00:57:54,679
Sebelum ibumu meninggalkan kita,
719
00:57:55,180 --> 00:57:58,183
aku berjanji tak akan pernah menyerah.
720
00:57:59,309 --> 00:58:01,311
Aku berniat menepati janji itu.
721
00:58:02,854 --> 00:58:05,148
Nak, hanya ada kita berdua.
722
00:58:06,983 --> 00:58:07,984
Pulanglah.
723
00:59:47,083 --> 00:59:49,210
Cantik, bisa main denganku?
724
00:59:49,294 --> 00:59:50,712
Maafkan aku, Yumi.
725
00:59:50,795 --> 00:59:53,298
Aku punya murid sepuluh menit lagi.
726
00:59:53,381 --> 00:59:56,551
Bisa minta Paman Clyde untuk datang?
727
00:59:56,634 --> 00:59:57,510
Tidak.
728
00:59:57,594 --> 00:59:59,596
Bisa kita ke rumahnya?
729
00:59:59,679 --> 01:00:00,638
Tidak.
730
01:00:01,472 --> 01:00:02,599
Kenapa?
731
01:00:03,224 --> 01:00:04,726
Karena dia sibuk.
732
01:00:04,809 --> 01:00:08,062
Bisa kita memintanya datang
saat dia tak sibuk lagi?
733
01:00:08,146 --> 01:00:09,147
Boleh kutelepon?
734
01:00:09,230 --> 01:00:12,442
Tidak, Yumi. Kau tak boleh meneleponnya.
735
01:00:12,525 --> 01:00:14,068
Tak boleh menemuinya lagi.
736
01:00:14,152 --> 01:00:15,862
Kenapa jawabannya tidak?
737
01:00:17,238 --> 01:00:18,281
Karena...
738
01:00:20,825 --> 01:00:21,868
Tak ada alasan.
739
01:00:29,626 --> 01:00:35,340
Paman Clyde!
740
01:01:23,596 --> 01:01:25,181
Sedang apa kau di sini?
741
01:01:27,350 --> 01:01:28,309
Masuklah.
742
01:01:30,103 --> 01:01:32,647
- Bagaimana kau bisa ke sini?
- Aku menyelinap ke sini.
743
01:01:37,902 --> 01:01:38,986
Katakan...
744
01:01:41,447 --> 01:01:43,199
kenapa kau menyelinap, Yumi?
745
01:01:44,200 --> 01:01:47,704
Si Cantik bilang
kau tak boleh ke rumah kami lagi.
746
01:01:47,787 --> 01:01:49,497
Kita tak boleh bicara lagi.
747
01:01:50,039 --> 01:01:51,040
Kenapa?
748
01:01:53,710 --> 01:01:59,841
Yumi, Sayang, itu karena Paman Clyde
telah melakukan banyak hal buruk.
749
01:02:01,467 --> 01:02:03,720
Namun, apa kau menyesal?
750
01:02:03,803 --> 01:02:05,054
Tentu.
751
01:02:05,138 --> 01:02:07,432
Kalau begitu, minta maaf saja.
752
01:02:11,728 --> 01:02:13,229
Tak semudah itu, Yumi.
753
01:02:15,982 --> 01:02:16,983
Kenapa tidak?
754
01:02:18,067 --> 01:02:22,071
Bukankah saat seseorang minta maaf,
kita harus memaafkan mereka?
755
01:02:28,119 --> 01:02:29,370
Kau tahu, Yumi?
756
01:02:30,538 --> 01:02:31,664
Suatu hari nanti...
757
01:02:33,750 --> 01:02:37,879
kau akan mendengar
banyak hal buruk tentangku.
758
01:02:39,630 --> 01:02:44,886
Namun, kuharap kau akan selalu
mengingat hari-hari bahagia kita.
759
01:02:46,053 --> 01:02:48,639
- Ya?
- Tentu saja, Paman.
760
01:02:48,723 --> 01:02:51,976
Hanya saja, berdamailah dengan mereka.
761
01:02:52,059 --> 01:02:54,479
Agar kita bisa pergi ke audisi besok.
762
01:02:54,562 --> 01:02:56,189
Audisinya besok?
763
01:02:57,398 --> 01:02:58,483
Ya ampun.
764
01:03:00,276 --> 01:03:02,028
Pergilah, dan minta maaf.
765
01:03:06,741 --> 01:03:07,909
Rustin.
766
01:03:07,992 --> 01:03:10,328
- Apa Yumi di sana?
- Tidak. Si Cantik.
767
01:03:11,120 --> 01:03:12,205
Harus bagaimana?
768
01:03:13,331 --> 01:03:16,793
Bagaimana jika dia
melarang kita bertemu lagi?
769
01:03:17,418 --> 01:03:18,920
Kau belum minta maaf.
770
01:03:21,756 --> 01:03:22,757
Begini saja.
771
01:03:22,840 --> 01:03:26,093
Ayo main petak umpet dengan Si Cantik.
772
01:03:26,177 --> 01:03:27,929
- Paham?
- Baiklah.
773
01:03:44,779 --> 01:03:45,905
Rustin.
774
01:03:55,039 --> 01:03:56,415
Ayo, Paman Clyde.
775
01:03:57,583 --> 01:03:59,585
Yumi!
776
01:04:03,756 --> 01:04:05,007
Yumi!
777
01:04:10,847 --> 01:04:13,516
Ya. Si Cantik tak bisa menemukan kita.
778
01:04:13,599 --> 01:04:14,976
Tunggu.
779
01:04:15,935 --> 01:04:16,894
Baiklah.
780
01:04:17,854 --> 01:04:19,564
Hore!
781
01:04:21,732 --> 01:04:24,068
Aku terbang!
782
01:04:24,151 --> 01:04:25,111
Yumi!
783
01:04:29,699 --> 01:04:31,033
Dah, Cantik!
784
01:05:10,156 --> 01:05:12,158
BOK - PANGGILAN MASUK
785
01:05:13,743 --> 01:05:16,120
- Halo, Bok.
- Kau bawa Yumi ke mana?
786
01:05:16,203 --> 01:05:18,331
Aku menjanjikan sesuatu kepadanya.
787
01:05:19,165 --> 01:05:22,168
Biarkan aku melakukan ini.
Sekali ini saja.
788
01:05:23,085 --> 01:05:24,629
- Dah.
- Tunggu.
789
01:05:25,254 --> 01:05:27,256
MATIKAN DAYA
790
01:05:30,217 --> 01:05:32,178
Kita mau ke mana, Paman Clyde?
791
01:05:32,261 --> 01:05:34,055
Apa kita akan pergi bermain?
792
01:05:42,855 --> 01:05:44,315
Tidak. Bukan begitu.
793
01:05:45,816 --> 01:05:50,488
Ingat, sudah kubilang.
Harus berasal dari diafragmamu.
794
01:05:55,117 --> 01:05:56,452
Seperti itu, lagi.
795
01:06:09,840 --> 01:06:10,675
Yumi.
796
01:06:12,259 --> 01:06:13,344
Ada apa?
797
01:06:13,427 --> 01:06:15,638
Paman Clyde, aku sudah lelah.
798
01:06:21,435 --> 01:06:23,396
Baiklah.
799
01:06:28,818 --> 01:06:29,819
Yumi.
800
01:06:32,279 --> 01:06:34,824
Sudah tahu mau menyanyi apa di audisimu?
801
01:06:38,619 --> 01:06:40,079
Masih belum kuputuskan.
802
01:06:40,162 --> 01:06:41,622
Baiklah.
803
01:06:42,915 --> 01:06:46,544
- Wah.
- Namun, Paman Clyde, bisa kita bermain?
804
01:06:46,627 --> 01:06:49,171
Kumohon!
805
01:06:55,344 --> 01:06:56,846
- Baik.
- Kumohon.
806
01:06:57,805 --> 01:06:59,390
- Hore.
- Satu syarat.
807
01:06:59,890 --> 01:07:02,143
- Apa?
- Sekali lagi, ya?
808
01:07:04,645 --> 01:07:06,147
Lupakan saja. Ayo main.
809
01:07:06,230 --> 01:07:07,231
Hore!
810
01:07:22,580 --> 01:07:23,831
Ayo, Sahabat!
811
01:07:28,377 --> 01:07:29,754
Makanlah.
812
01:07:53,069 --> 01:07:54,195
Dedaunan.
813
01:07:54,278 --> 01:07:55,154
Aku dapat.
814
01:08:28,437 --> 01:08:31,232
Yumi, aku harus memberitahumu sesuatu.
815
01:08:34,902 --> 01:08:37,988
Besok, setelah audisi,
816
01:08:39,156 --> 01:08:42,576
mungkin itu hari terakhir
kita akan bertemu.
817
01:08:43,744 --> 01:08:44,995
Kenapa, Paman?
818
01:08:50,793 --> 01:08:51,752
Memang begitu.
819
01:08:52,753 --> 01:08:54,046
Apa pun yang terjadi,
820
01:08:55,714 --> 01:08:59,593
berjanjilah kau tak akan melupakanku, ya?
821
01:09:00,511 --> 01:09:02,972
Aku tak mau besok jadi hari terakhir kita.
822
01:09:44,013 --> 01:09:45,306
- Jus?
- Tidak.
823
01:09:47,266 --> 01:09:48,184
Baiklah.
824
01:09:49,268 --> 01:09:50,477
Bagus.
825
01:09:52,980 --> 01:09:55,232
Yumi, lanjutkan makannya, ya?
826
01:09:55,774 --> 01:09:57,610
Paman Clyde harus menelepon.
827
01:09:57,693 --> 01:09:58,736
Baiklah.
828
01:10:19,465 --> 01:10:21,800
- Bok.
- Di mana Yumi, Rustin?
829
01:10:22,718 --> 01:10:24,261
Biar aku bicara dengannya.
830
01:10:29,600 --> 01:10:30,893
- Yumi.
- Ayo makan.
831
01:10:30,976 --> 01:10:31,977
Nanti.
832
01:10:32,978 --> 01:10:35,981
Namun, ada yang ingin
bicara denganmu dahulu.
833
01:10:36,482 --> 01:10:37,900
- Baiklah.
- Baik.
834
01:10:38,943 --> 01:10:39,985
Halo?
835
01:10:40,611 --> 01:10:42,154
Yumi, Sayang.
836
01:10:42,238 --> 01:10:44,114
Ibu sudah pulang?
837
01:10:44,198 --> 01:10:46,075
Ya. Kau di mana?
838
01:10:46,158 --> 01:10:47,159
Di hotel.
839
01:10:48,494 --> 01:10:50,079
Apa nama hotelnya?
840
01:10:52,081 --> 01:10:54,041
Ini rahasia, Ibu.
841
01:10:54,124 --> 01:10:57,127
Nak, bukankah kau tak boleh
simpan rahasia dari Ibu?
842
01:10:57,211 --> 01:11:00,047
Rahasia untuk semalam saja, kumohon.
843
01:11:00,130 --> 01:11:03,342
Biarkan aku di sini
dengan Paman Clyde. Kumohon.
844
01:11:05,469 --> 01:11:07,763
Nak, tolong beri tahu Ibu kau di mana.
845
01:11:09,181 --> 01:11:11,850
Paman Clyde, Ibu tanya kita di mana.
846
01:11:12,768 --> 01:11:15,604
Tolong jangan beri tahu.
Aku belum mau pulang.
847
01:11:21,902 --> 01:11:22,945
Kumohon.
848
01:11:30,577 --> 01:11:32,496
Kuantarkan dia setelah audisi.
849
01:11:32,579 --> 01:11:33,789
Audisi apa?
850
01:11:34,707 --> 01:11:36,875
Audisi sekolah.
851
01:11:37,751 --> 01:11:39,253
Dia beri tahu kau soal ini.
852
01:11:39,753 --> 01:11:43,549
Namun, katanya
kau melarang dia melakukannya.
853
01:11:43,632 --> 01:11:45,134
Kau tahu alasannya.
854
01:11:45,843 --> 01:11:48,262
Astaga, Rustin. Apa kau tak berpikir?
855
01:11:48,762 --> 01:11:50,389
Kenapa bawa dia ke sana?
856
01:11:50,472 --> 01:11:52,850
Kuyakin kau sudah dengar dia bernyanyi.
857
01:11:52,933 --> 01:11:55,019
Kau tahu dia akan ditolak.
858
01:11:55,769 --> 01:11:57,730
Kau hanya akan membuatnya sedih.
859
01:12:20,461 --> 01:12:21,920
Ibu bilang ya?
860
01:12:22,004 --> 01:12:23,797
- Ya.
- Hore!
861
01:12:26,633 --> 01:12:28,010
Terima kasih.
862
01:12:28,552 --> 01:12:29,636
Sama-sama.
863
01:12:34,641 --> 01:12:36,185
Tahu cara main sulap juggle?
864
01:12:37,144 --> 01:12:38,187
Mau melihatnya?
865
01:12:38,270 --> 01:12:39,438
Ya.
866
01:12:41,565 --> 01:12:43,108
Seperti badut.
867
01:12:43,192 --> 01:12:45,361
Paman Clyde adalah badut.
868
01:12:48,447 --> 01:12:49,656
Apel.
869
01:12:51,033 --> 01:12:52,451
Asam sekali.
870
01:12:58,874 --> 01:12:59,792
Cobalah.
871
01:13:00,459 --> 01:13:02,252
Paman Clyde.
872
01:13:02,336 --> 01:13:03,837
Kejutan!
873
01:13:05,214 --> 01:13:08,342
- Kau suka?
- Ya, indah sekali.
874
01:13:09,051 --> 01:13:10,844
Kau paman yang terbaik.
875
01:13:10,928 --> 01:13:12,679
Sahabat yang terbaik.
876
01:13:16,600 --> 01:13:18,018
Baiklah.
877
01:13:18,102 --> 01:13:19,770
Tidurlah, berhenti bergerak.
878
01:13:20,854 --> 01:13:21,855
Kau hiperaktif.
879
01:13:22,481 --> 01:13:24,191
Lakukan yang terbaik besok.
880
01:13:24,274 --> 01:13:27,319
Ya. Terima kasih, Paman Clyde.
Aku sayang kau.
881
01:13:30,781 --> 01:13:31,990
Aku juga sayang kau.
882
01:13:32,074 --> 01:13:33,033
Selamat malam.
883
01:14:03,856 --> 01:14:05,149
Yumi,
884
01:14:05,732 --> 01:14:06,900
aku ayah kandungmu.
885
01:14:07,484 --> 01:14:08,485
Yumi,
886
01:14:09,528 --> 01:14:10,779
peluk Ayah sekarang.
887
01:14:10,863 --> 01:14:15,659
Aku Rustin Clyde Villanueva.
888
01:14:16,785 --> 01:14:18,871
Aku sudah lama tak melihatmu.
889
01:14:19,371 --> 01:14:20,831
Sudah delapan tahun.
890
01:14:22,833 --> 01:14:24,418
Aku ingin memelukmu.
891
01:14:24,501 --> 01:14:27,546
Aku ingin memberitahumu
bahwa aku menyayangimu.
892
01:14:28,046 --> 01:14:30,466
Jika itu mungkin. Kau paham?
893
01:14:33,719 --> 01:14:35,512
Paman, bicara dengan siapa?
894
01:14:35,596 --> 01:14:37,014
Kenapa belum tidur?
895
01:14:38,265 --> 01:14:41,185
Hei! Aku akan menggelitikmu.
896
01:14:41,268 --> 01:14:44,354
Jika tak tidur, nanti kupukul bokongmu.
897
01:14:44,438 --> 01:14:45,564
Cepat tidur!
898
01:14:47,274 --> 01:14:48,859
Jangan pernah seperti aku.
899
01:14:48,942 --> 01:14:50,152
Sial.
900
01:15:02,372 --> 01:15:03,874
Kenapa mereka belum tiba?
901
01:15:05,459 --> 01:15:09,213
Tenanglah, Kak. Mereka akan datang.
902
01:15:09,296 --> 01:15:11,673
Bagaimana jika dia
tak mengembalikan Yumi?
903
01:15:11,757 --> 01:15:13,550
Seharusnya kutelepon polisi.
904
01:15:13,634 --> 01:15:16,929
Kak, kita dengar
kabar Yumi semalam, bukan?
905
01:15:17,012 --> 01:15:19,515
Kita dengar dia bicara.
Dia baik-baik saja.
906
01:15:21,016 --> 01:15:23,393
Aku juga minta maaf.
907
01:15:24,228 --> 01:15:26,980
Aku yakin Yumi akan datang.
908
01:15:27,481 --> 01:15:30,067
Bersama Si Tampan.
909
01:15:30,150 --> 01:15:33,070
Masalahmu adalah terlalu mudah percaya.
910
01:15:34,321 --> 01:15:35,822
Jika terjadi hal buruk...
911
01:15:35,906 --> 01:15:38,200
Maaf. Aku sungguh menyesal.
912
01:15:39,117 --> 01:15:40,202
Aku mudah luruh.
913
01:15:40,994 --> 01:15:44,081
Namun, Kak, sebagai saksi tunggal,
914
01:15:45,207 --> 01:15:48,043
aku melihat bagaimana mereka bersama.
915
01:15:49,211 --> 01:15:51,964
Si Tampan tak akan menyakiti Yumi.
916
01:15:52,548 --> 01:15:54,216
Dia akan membawanya ke sini.
917
01:16:09,314 --> 01:16:11,567
Paman Clyde, bangun!
918
01:16:11,650 --> 01:16:13,193
Ini hari audisi.
919
01:16:14,194 --> 01:16:15,737
- Hari audisi?
- Ya!
920
01:16:15,821 --> 01:16:17,948
- Baik, ayo pergi!
- Ini.
921
01:16:18,031 --> 01:16:19,449
Tolong ambil barangku.
922
01:16:19,533 --> 01:16:20,951
Cepat.
923
01:16:21,660 --> 01:16:23,120
Sarung tanganku. Ayo!
924
01:16:23,954 --> 01:16:24,955
Baiklah.
925
01:16:27,291 --> 01:16:28,292
Hati-hati.
926
01:16:33,839 --> 01:16:34,923
Apa?
927
01:16:35,340 --> 01:16:36,466
Tak ada pengemudi?
928
01:16:36,550 --> 01:16:40,345
Paman Clyde, jika kita lari saja,
pasti belum terlambat.
929
01:16:40,429 --> 01:16:41,888
Itu ide bagus.
930
01:16:42,598 --> 01:16:44,182
Pakai ini dahulu.
931
01:16:44,683 --> 01:16:46,727
Nanti masuk angin dan gagal audisi.
932
01:16:46,810 --> 01:16:48,854
- Ayo, cepat!
- Tunggu. Ke sana.
933
01:16:48,937 --> 01:16:50,105
Baiklah. Ayo.
934
01:16:50,689 --> 01:16:51,648
Cepat!
935
01:17:00,365 --> 01:17:02,326
Ayo. Lebih cepat!
936
01:17:02,409 --> 01:17:04,745
Paman Clyde, ayo cepat!
937
01:17:05,579 --> 01:17:07,372
Paman Clyde, ayo lebih cepat!
938
01:17:14,671 --> 01:17:15,631
Ayo.
939
01:17:18,634 --> 01:17:21,261
Tunggu. Kita ke arah mana?
940
01:17:22,304 --> 01:17:23,639
Di sana.
941
01:17:23,722 --> 01:17:25,515
Ayo ke sana. Lewat sini.
942
01:17:25,599 --> 01:17:28,060
Ayo. Kita akan terlambat!
943
01:17:29,478 --> 01:17:31,980
- Baiklah. Di mana sekolahnya?
- Di sana!
944
01:17:38,695 --> 01:17:41,448
Ayo tepuk tangan. Mereka akan tiba.
945
01:17:41,948 --> 01:17:44,117
- Cuma memastikan.
- Pasti datang.
946
01:17:44,201 --> 01:17:45,243
Bagus.
947
01:17:45,327 --> 01:17:46,912
- Aku lelah.
- Apa?
948
01:17:46,995 --> 01:17:48,914
- Aku lelah.
- Lelah?
949
01:17:49,539 --> 01:17:50,874
Baiklah.
950
01:17:51,750 --> 01:17:52,876
Ayo lakukan ini!
951
01:17:52,959 --> 01:17:54,670
Pasti sampai. Lebih cepat.
952
01:17:57,714 --> 01:17:59,883
- Baik.
- Paman Clyde, itu pintunya!
953
01:17:59,966 --> 01:18:01,051
Sungguh?
954
01:18:01,134 --> 01:18:02,928
- Baik.
- Lebih cepat.
955
01:18:04,221 --> 01:18:05,055
Di mana kita?
956
01:18:10,310 --> 01:18:12,104
- Harus ke mana?
- Di sana. Kiri.
957
01:18:12,187 --> 01:18:13,146
- Di mana?
- Kiri.
958
01:18:13,230 --> 01:18:14,147
Baiklah.
959
01:18:17,984 --> 01:18:19,778
Kau bilang mereka akan datang.
960
01:18:20,612 --> 01:18:21,738
Di mana mereka?
961
01:18:22,989 --> 01:18:25,784
Kita pasti bisa.
962
01:18:26,702 --> 01:18:27,953
Tunggu, Guru.
963
01:18:31,665 --> 01:18:32,666
Yumi di sini.
964
01:18:35,711 --> 01:18:37,629
- Ibu di sini!
- Yumi!
965
01:18:37,713 --> 01:18:39,047
Kau juga, Cantik.
966
01:18:40,048 --> 01:18:40,882
Yumi, siap?
967
01:18:41,466 --> 01:18:42,467
Ya.
968
01:18:52,811 --> 01:18:58,942
Kenapa ada kesedihan di matamu?
969
01:18:59,526 --> 01:19:02,195
Apakah itu karena
970
01:19:02,279 --> 01:19:07,284
Kau tak ingin bersamamu, Sayang?
971
01:19:07,367 --> 01:19:09,911
Apa kau tak sadar?
972
01:19:09,995 --> 01:19:13,540
Aku menyimpan perasaan terhadapmu.
973
01:19:13,623 --> 01:19:19,755
Kuharap kau akan mendengarkan suaraku
974
01:19:24,217 --> 01:19:29,639
Dan kini aku merasa gelisah
975
01:19:32,309 --> 01:19:39,065
Karena hatiku kesepian
976
01:19:39,149 --> 01:19:46,072
Semoga kau menjaganya dengan baik
977
01:19:47,240 --> 01:19:50,660
Dan ingatlah
978
01:19:50,744 --> 01:19:54,790
Satu janji ini
979
01:19:55,290 --> 01:19:57,501
Aku berjanji
980
01:19:57,584 --> 01:20:03,131
Aku tak akan pernah meninggalkanmu
981
01:20:03,215 --> 01:20:04,883
Aku berjanji
982
01:20:04,966 --> 01:20:10,096
Aku tak akan pernah mengabaikanmu
983
01:20:11,181 --> 01:20:17,229
Aku berjanji kau tak akan sendirian lagi
984
01:20:18,563 --> 01:20:22,400
Aku berjanji bahwa mulai sekarang
985
01:20:22,484 --> 01:20:26,863
Kita berdua
986
01:20:27,614 --> 01:20:29,491
Aku berjanji
987
01:20:29,574 --> 01:20:35,455
Aku tak akan pernah meninggalkanmu
988
01:20:35,539 --> 01:20:37,123
Aku berjanji
989
01:20:37,207 --> 01:20:43,213
Aku tak akan pernah mengabaikanmu
990
01:20:43,296 --> 01:20:45,298
Aku berjanji
991
01:20:45,382 --> 01:20:51,012
Kau tak akan sendirian lagi
992
01:20:51,096 --> 01:20:54,182
Aku berjanji bahwa mulai sekarang
993
01:20:54,766 --> 01:21:00,105
Kita berdua
994
01:21:00,939 --> 01:21:04,359
Akan bersama
995
01:21:12,117 --> 01:21:13,535
Terima kasih.
996
01:21:18,790 --> 01:21:20,333
- Terima kasih.
- Terima kasih.
997
01:21:20,417 --> 01:21:23,503
Aku melakukannya.
998
01:21:24,588 --> 01:21:26,381
Kau melakukannya.
999
01:21:26,464 --> 01:21:28,300
- Aku melakukannya.
- Kau hebat.
1000
01:21:28,383 --> 01:21:29,467
Aku melakukannya!
1001
01:21:31,303 --> 01:21:34,347
- Aku melakukannya.
- Ya, benar.
1002
01:21:37,350 --> 01:21:39,936
Aku melakukannya.
1003
01:21:49,029 --> 01:21:50,280
Tos.
1004
01:21:50,363 --> 01:21:51,990
Aku melakukannya.
1005
01:22:10,467 --> 01:22:11,885
Aku tak berhasil masuk.
1006
01:22:12,969 --> 01:22:14,638
- Tak apa-apa.
- Tak apa-apa.
1007
01:22:17,307 --> 01:22:18,183
Tak apa-apa.
1008
01:22:19,142 --> 01:22:21,686
Kau lakukan dengan baik, Juara Kecil-ku.
1009
01:22:21,770 --> 01:22:23,313
Kau tadi hebat.
1010
01:22:24,022 --> 01:22:25,315
Apa kubilang?
1011
01:22:25,982 --> 01:22:30,528
Yang penting adalah
kau sudah berusaha dan...
1012
01:22:30,612 --> 01:22:32,530
Aku berusaha yang terbaik.
1013
01:22:32,614 --> 01:22:33,615
Ya.
1014
01:22:38,328 --> 01:22:39,371
Yumi, kemari.
1015
01:22:48,296 --> 01:22:49,881
- Yumi, kembali.
- Kau tak apa?
1016
01:22:49,965 --> 01:22:51,675
- Ayo.
- Aku baik.
1017
01:22:51,758 --> 01:22:53,093
- Yumi, ayo.
- Tunggu.
1018
01:22:53,176 --> 01:22:55,053
- Ayo pergi.
- Aku tak apa-apa.
1019
01:23:02,560 --> 01:23:03,937
Dah, Paman Clyde.
1020
01:23:04,562 --> 01:23:05,438
Terima kasih.
1021
01:23:11,277 --> 01:23:12,946
Kurasa kau harus pergi.
1022
01:23:14,739 --> 01:23:16,908
Baiklah. Cukup. Keluar.
1023
01:24:48,833 --> 01:24:49,918
Terima kasih.
1024
01:24:52,295 --> 01:24:53,838
Rumah bonekaku.
1025
01:24:54,547 --> 01:24:55,590
Ada apa, Nak?
1026
01:24:55,673 --> 01:24:58,134
Rumah bonekaku ada di rumah Paman Clyde.
1027
01:24:59,469 --> 01:25:01,930
- Kau bawa mainan ke sana?
- Tidak.
1028
01:25:02,013 --> 01:25:04,307
Tidak. Dia yang buatkan.
1029
01:25:04,390 --> 01:25:06,309
Katanya itu milikku.
1030
01:25:06,392 --> 01:25:07,560
Boleh kita ambil?
1031
01:25:07,644 --> 01:25:13,066
Kumohon.
1032
01:25:13,149 --> 01:25:14,234
Baiklah.
1033
01:25:14,317 --> 01:25:15,735
Asyik.
1034
01:25:18,154 --> 01:25:20,740
Aku akan ambil rumah bonekaku.
1035
01:25:20,824 --> 01:25:23,451
Aku akan ambil rumah bonekaku.
1036
01:25:23,535 --> 01:25:25,995
Akan ambil rumah bonekaku.
1037
01:25:26,538 --> 01:25:27,872
Hei, aku kenal dia!
1038
01:25:27,956 --> 01:25:29,124
Apa yang terjadi?
1039
01:25:29,207 --> 01:25:32,210
Dia ditemukan tak sadar diri.
Mungkin overdosis.
1040
01:25:32,293 --> 01:25:34,003
Akan dibawa ke rumah sakit.
1041
01:25:34,087 --> 01:25:36,089
- Rumah sakit apa?
- Erasmus. Sudah dahulu!
1042
01:25:36,172 --> 01:25:37,799
- Paman Clyde.
- Apa yang terjadi?
1043
01:25:37,882 --> 01:25:39,342
Rustin overdosis.
1044
01:25:40,260 --> 01:25:41,261
Yumi!
1045
01:26:09,789 --> 01:26:11,249
Di mana Paman Clyde?
1046
01:26:37,567 --> 01:26:38,401
Yumi...
1047
01:26:40,445 --> 01:26:41,863
ayo pergi.
1048
01:26:41,946 --> 01:26:44,240
Bagaimana dengan rumah bonekaku?
1049
01:26:46,576 --> 01:26:48,286
Yumi, kita harus pergi.
1050
01:26:49,829 --> 01:26:51,831
Namun, rumah bonekaku...
1051
01:26:52,832 --> 01:26:54,042
Ayo pergi, Yumi.
1052
01:27:32,664 --> 01:27:33,873
Halo, Paman Clyde.
1053
01:27:35,083 --> 01:27:36,167
Paman Clyde?
1054
01:27:40,797 --> 01:27:41,881
Paman Clyde?
1055
01:27:43,132 --> 01:27:44,634
Paman Clyde?
1056
01:27:45,134 --> 01:27:47,011
Bangunlah.
1057
01:27:50,974 --> 01:27:52,475
Aku berjanji
1058
01:27:53,851 --> 01:27:58,398
Aku tak akan pernah meninggalkanmu
1059
01:27:59,232 --> 01:28:01,025
Paman Clyde, bangun.
1060
01:28:03,736 --> 01:28:08,908
Aku berjanji tak akan pernah mengabaikanmu
1061
01:28:08,992 --> 01:28:10,576
Paman Clyde.
1062
01:28:13,997 --> 01:28:16,040
Bangunlah.
1063
01:28:18,835 --> 01:28:24,924
Aku berjanji kau tak akan sendirian lagi
1064
01:28:25,008 --> 01:28:26,467
Paman Clyde.
1065
01:28:27,385 --> 01:28:32,890
Aku berjanji mulai sekarang kita berdua
1066
01:28:32,974 --> 01:28:34,726
Paman Clyde.
1067
01:28:35,810 --> 01:28:37,562
Bangunlah.
1068
01:28:39,439 --> 01:28:41,024
Paman Clyde.
1069
01:28:42,400 --> 01:28:45,778
Kumohon, bangunlah.
1070
01:28:48,031 --> 01:28:50,867
Kumohon. Bangunlah.
1071
01:28:50,950 --> 01:28:53,870
Aku ingin bermain. Kumohon.
1072
01:28:55,288 --> 01:28:57,206
Ayo bermain sekarang.
1073
01:28:59,709 --> 01:29:03,046
Paman Clyde, tolong bangunlah.
1074
01:29:05,506 --> 01:29:07,884
Bangunlah.
1075
01:29:08,718 --> 01:29:10,178
Kumohon.
1076
01:29:10,261 --> 01:29:12,430
Bangunlah.
1077
01:29:14,432 --> 01:29:16,142
Bangunlah.
1078
01:29:19,645 --> 01:29:21,522
Kau tak mau bermain?
1079
01:29:36,788 --> 01:29:43,169
{\an8}SATU BULAN KEMUDIAN
1080
01:30:01,771 --> 01:30:03,398
Itu favoritmu, Yumi.
1081
01:30:03,481 --> 01:30:05,066
Kau mau jeruk, Sayang?
1082
01:30:05,149 --> 01:30:06,150
Ya.
1083
01:30:10,071 --> 01:30:11,489
Kita beli nanti saja.
1084
01:30:11,989 --> 01:30:14,492
- Kalian dahulu saja.
- Bagaimana jeruknya?
1085
01:30:17,453 --> 01:30:18,454
Ayo, Yumi.
1086
01:30:25,086 --> 01:30:26,462
- Rache.
- Tetap di sana.
1087
01:30:29,465 --> 01:30:30,383
Rache.
1088
01:30:31,592 --> 01:30:35,763
Rache, bisa tolong izinkan aku
menemui Yumi lagi?
1089
01:30:35,847 --> 01:30:36,973
Tidak.
1090
01:30:37,056 --> 01:30:39,058
Kau tak bisa terus muncul, Rustin.
1091
01:30:39,559 --> 01:30:43,187
Kau akan membuatnya bingung.
Apa yang terjadi saat kau pergi?
1092
01:30:46,357 --> 01:30:50,611
Kau tahu, Rache,
aku sudah punya pekerjaan.
1093
01:30:52,029 --> 01:30:53,114
Aku bisa tinggal.
1094
01:30:53,614 --> 01:30:54,740
Lalu apa?
1095
01:30:55,741 --> 01:30:57,452
Menjadi ayah baginya?
1096
01:30:58,828 --> 01:31:00,872
Bagaimana menjelaskan itu kepadanya?
1097
01:31:04,584 --> 01:31:08,463
Rache, jika aku pergi, itu salah.
1098
01:31:09,672 --> 01:31:11,466
Jika aku tinggal, tetap salah.
1099
01:31:14,010 --> 01:31:18,848
Aku tak tahu harus apa.
Harus menempatkan diriku di mana.
1100
01:31:20,391 --> 01:31:22,018
Asal jangan di sini.
1101
01:31:24,228 --> 01:31:25,271
Rache.
1102
01:32:15,530 --> 01:32:16,656
Hai, Sheena.
1103
01:32:24,997 --> 01:32:27,875
LAHIR 25 APRIL 1984
MENINGGAL 6 NOVEMBER 2019
1104
01:32:30,962 --> 01:32:32,004
Kau tahu...
1105
01:32:40,179 --> 01:32:41,973
Aku punya sahabat baru.
1106
01:32:48,980 --> 01:32:50,106
Dia sangat cantik.
1107
01:32:55,528 --> 01:32:56,612
Sayang sekali.
1108
01:32:59,073 --> 01:33:00,283
Kusia-siakan semua.
1109
01:33:05,580 --> 01:33:06,998
Dia mirip denganmu.
1110
01:33:10,501 --> 01:33:11,544
Sangat cantik.
1111
01:33:13,796 --> 01:33:15,798
Namun, dia berbakat dengan instrumen,
1112
01:33:16,632 --> 01:33:18,551
dan itu yang dia dapat dariku.
1113
01:33:38,779 --> 01:33:39,780
Maaf.
1114
01:33:45,703 --> 01:33:47,747
Kuharap kau memaafkanku, Sheena.
1115
01:33:52,501 --> 01:33:54,295
Andai aku menepati janji.
1116
01:33:57,673 --> 01:34:00,926
Tak membuang waktuku dengan rock & roll.
1117
01:34:02,011 --> 01:34:03,262
Sial.
1118
01:34:11,437 --> 01:34:12,563
Kau tahu.
1119
01:34:16,108 --> 01:34:17,985
Saat pertama melihat Yumi...
1120
01:34:21,322 --> 01:34:23,240
aku langsung jatuh cinta.
1121
01:34:27,953 --> 01:34:31,582
Kini aku mengerti...
1122
01:34:33,584 --> 01:34:36,462
rencanamu untuk kita berdua...
1123
01:34:37,797 --> 01:34:39,715
tetapi aku sangat keras kepala.
1124
01:34:56,023 --> 01:34:58,275
Itu kenangan terakhirku tentang dia.
1125
01:35:00,361 --> 01:35:03,072
Tak lama sesudahnya,
kami pindah ke rumah lain.
1126
01:35:04,323 --> 01:35:06,075
Kau sahabat baruku.
1127
01:35:07,910 --> 01:35:10,996
- Ayo. Mari kita ke sana.
- Hore!
1128
01:35:13,082 --> 01:35:17,044
- Bilang bintang.
- Bintang.
1129
01:35:19,213 --> 01:35:23,634
Ibu bilang dia sembuh
dan kembali ke Filipina.
1130
01:35:25,428 --> 01:35:27,054
Aku terbang.
1131
01:35:27,138 --> 01:35:28,806
Apa pun yang terjadi...
1132
01:35:29,807 --> 01:35:33,352
berjanjilah kau tak akan melupakanku, ya?
1133
01:35:40,317 --> 01:35:43,863
Baru beberapa tahun lalu
mereka mengatakan yang sebenarnya.
1134
01:35:47,408 --> 01:35:51,746
Paman Clyde adalah ayah kandungku
dan dia pecandu narkoba.
1135
01:35:54,957 --> 01:35:58,544
Setelah kembali ke Filipina,
dia mengikuti rehabilitasi.
1136
01:35:59,462 --> 01:36:01,756
Dia cari bantuan untuk jadi lebih baik.
1137
01:36:06,969 --> 01:36:11,182
Namun, dia kambuh saat ayahnya,
kakek yang tak pernah kutemui, meninggal.
1138
01:36:17,563 --> 01:36:20,357
Cuma itu yang mereka tahu
dan ingat tentang dia.
1139
01:36:21,108 --> 01:36:24,528
Namun, aku mengenal pria yang berbeda.
1140
01:36:46,842 --> 01:36:50,721
Banyak yang sudah dia lupakan
sejak kena stroke.
1141
01:36:55,851 --> 01:36:56,852
Hei.
1142
01:36:58,687 --> 01:37:01,482
Kau bergosip tentang aku.
1143
01:37:01,565 --> 01:37:02,650
Tidak, Pak.
1144
01:37:03,192 --> 01:37:05,027
Akan kutinggal kalian berdua.
1145
01:37:05,110 --> 01:37:06,111
Terima kasih.
1146
01:37:12,868 --> 01:37:13,869
Ini aku.
1147
01:37:14,745 --> 01:37:15,871
Yumi.
1148
01:37:16,956 --> 01:37:17,957
Yumi.
1149
01:37:26,215 --> 01:37:27,258
Lihat ini.
1150
01:37:28,175 --> 01:37:30,219
Kau mengunjungiku di Rotterdam.
1151
01:37:31,053 --> 01:37:33,389
Kau membuatkan aku kapal roket.
1152
01:37:33,472 --> 01:37:34,473
Lalu...
1153
01:37:35,683 --> 01:37:38,561
kau membuatku bernyanyi
di dalam drum penuh air.
1154
01:37:38,644 --> 01:37:39,979
Kau ingat sekarang?
1155
01:37:41,438 --> 01:37:44,441
Kini aku tahu nama Songbird
yang kau sebutkan.
1156
01:37:57,705 --> 01:37:59,915
Sungguh, kau tak ingat aku?
1157
01:38:08,883 --> 01:38:10,342
Maaf, Nak.
1158
01:38:11,635 --> 01:38:13,429
Mungkin kau keliru.
1159
01:38:37,036 --> 01:38:39,538
Maaf, Bu, ini sudah waktunya makan.
1160
01:38:43,292 --> 01:38:45,711
- Boleh aku tinggal?
- Tentu.
1161
01:38:45,794 --> 01:38:48,130
Boleh aku yang menyuapinya?
1162
01:38:48,213 --> 01:38:49,214
Tak masalah.
1163
01:38:49,715 --> 01:38:50,799
Terima kasih.
1164
01:39:09,568 --> 01:39:10,611
Biar aku saja.
1165
01:39:18,619 --> 01:39:22,623
Kau tak pulang, Nona?
1166
01:39:24,625 --> 01:39:26,502
Aku akan pulang sebentar lagi.
1167
01:39:29,004 --> 01:39:32,257
Bolehkah aku mengunjungimu lagi?
1168
01:39:35,427 --> 01:39:36,428
Tentu.
1169
01:39:37,054 --> 01:39:39,682
Tak ada yang mengunjungiku.
1170
01:39:41,600 --> 01:39:42,935
Boleh.
1171
01:39:43,018 --> 01:39:44,019
Baiklah.
1172
01:39:51,068 --> 01:39:52,569
Terima kasih.
1173
01:39:53,070 --> 01:39:54,321
Selamat malam.
1174
01:40:37,823 --> 01:40:39,074
Aku yang membuatnya.
1175
01:40:48,667 --> 01:40:52,004
Itu untuk sahabatku.
1176
01:41:00,137 --> 01:41:01,889
Siapa sahabatmu?
1177
01:41:10,564 --> 01:41:11,732
Namanya...
1178
01:41:17,613 --> 01:41:18,947
Entahlah.
1179
01:41:20,699 --> 01:41:22,451
Suaranya sumbang.
1180
01:43:31,079 --> 01:43:38,045
TERINSPIRASI OLEH KISAH NN. FAYE LORENZO
1181
01:45:48,508 --> 01:45:53,513
Terjemahan subtitle oleh Ellen Tjandra