1
00:03:01,867 --> 00:03:09,867
AMERIKANSKA FLYGBASEN
VÄSTRA TYSKLAND 1959
2
00:03:10,557 --> 00:03:14,977
EAGLE CLUB LIVE-MUSIK
LÖRDAG KVÄLL 19.00-22.00
3
00:03:31,423 --> 00:03:32,588
Hallå.
4
00:03:34,971 --> 00:03:38,997
- Terry West. Vad heter du?
- Priscilla Beaulieu.
5
00:03:39,919 --> 00:03:43,405
- Är din familj stationerad här?
- Ja.
6
00:03:44,345 --> 00:03:47,059
- Var kommer du ifrån?
- Texas.
7
00:03:47,969 --> 00:03:50,286
Min far flyttades hit i augusti.
8
00:03:52,456 --> 00:03:53,502
Vad tycker du om Tyskland?
9
00:03:56,142 --> 00:03:59,422
Jag står för underhållningen.
Min fru spelar här ibland.
10
00:04:00,735 --> 00:04:01,781
Tjusigt.
11
00:04:02,542 --> 00:04:03,615
Gillar du Elvis Presley?
12
00:04:07,600 --> 00:04:09,848
- Vem gör inte det?
- Jag är vän med honom.
13
00:04:10,260 --> 00:04:14,188
Vi besöker honom ibland.
Han vill se folk hemifrån.
14
00:04:14,962 --> 00:04:16,682
Vi åker dit i helgen
om du vill komma.
15
00:04:21,526 --> 00:04:25,526
- Jag måste fråga mina föräldrar.
- Bra. Vi ses.
16
00:04:46,385 --> 00:04:48,051
De hämtar och släpper av mig.
17
00:04:50,702 --> 00:04:54,685
- Vill du besöka Elvis med främlingar?
- Det är uteslutet.
18
00:04:55,390 --> 00:04:57,270
Det kommer att finnas
andra människor där också.
19
00:04:58,737 --> 00:05:00,290
Det är på helgen.
Varför kan jag inte?
20
00:05:01,120 --> 00:05:04,230
- Jag har sällskap av Terry och hans fru.
- Vi känner dem inte.
21
00:05:05,770 --> 00:05:06,770
Nej.
22
00:05:11,659 --> 00:05:12,983
Det finns inget att göra här.
23
00:05:14,727 --> 00:05:19,268
- Det är bal här nästa vecka.
- Jag kan inte gå ensam.
24
00:05:19,293 --> 00:05:21,056
God dag, herr kapten. Terry West.
25
00:05:22,552 --> 00:05:24,672
Trevligt att träffas.
Det här är min fru, Ann.
26
00:05:25,932 --> 00:05:29,046
Jag är ansvarig för musiken här.
Vi är vänner med Elvis.
27
00:05:29,752 --> 00:05:32,087
Han har bjudit in gäster,
och din dotter är välkommen.
28
00:05:34,394 --> 00:05:38,907
- Ja. Vilken enhet är du i?
- Stationerad under sergeant Bryant.
29
00:05:39,640 --> 00:05:42,181
Bryant?
Är han fortfarande en tuff rackare?
30
00:05:43,774 --> 00:05:46,881
- Ja. Om du har något tips...
- Det finns inga genvägar.
31
00:05:47,447 --> 00:05:49,835
Min fru och jag ville
följa med din dotter.
32
00:05:50,658 --> 00:05:54,832
Jag kunde hämta henne vid 20.30
och återlämna henne efter önskemål.
33
00:05:55,352 --> 00:05:56,358
Vi kan diskutera det.
34
00:06:04,981 --> 00:06:09,293
- Den är fin.
- Jag kan inte ha påskklänningen på mig.
35
00:06:10,588 --> 00:06:12,080
Jag hoppas att det blir kul.
36
00:06:13,766 --> 00:06:17,947
Jag är ledsen att det har varit svårt, men
du kommer snart att få några nya vänner.
37
00:06:18,927 --> 00:06:20,214
Jag vill inte ha nya vänner.
38
00:06:23,281 --> 00:06:24,307
Jag vet.
39
00:06:26,030 --> 00:06:27,175
De kommer snart.
40
00:06:37,108 --> 00:06:39,601
- Det var i somras.
- Det är sant.
41
00:06:44,114 --> 00:06:46,234
Jag minns knappt den kvällen.
42
00:06:52,869 --> 00:06:54,642
- Nu är vi framme.
- Följ med mig, min vän.
43
00:06:56,089 --> 00:06:59,876
- Jag är glad.
- Kan vi komma förbi? Sådär.
44
00:07:04,509 --> 00:07:07,689
- Hej, Vernon.
- Hej, Terry. Kom in.
45
00:07:07,895 --> 00:07:10,462
Det är Elvis pappa. Bara gå in.
46
00:07:14,862 --> 00:07:16,102
Jag ska hämta något att dricka.
47
00:07:28,145 --> 00:07:29,146
Kom igen.
48
00:07:33,028 --> 00:07:34,977
- Hallå.
- Hur mår du?
49
00:07:35,479 --> 00:07:40,405
- Trevligt att se dig. Och vem är det?
- Elvis, det här är Priscilla Beaulieu.
50
00:07:41,426 --> 00:07:42,586
Jag ska bara hitta Carol.
51
00:07:45,503 --> 00:07:46,523
Vill du slå dig ner?
52
00:07:54,759 --> 00:07:55,812
Vad gör du här?
53
00:07:57,292 --> 00:08:00,006
Min far är stationerad
i Wiesbaden.
54
00:08:00,819 --> 00:08:02,980
- Var kommer du ifrån?
- Austin, Texas.
55
00:08:05,260 --> 00:08:08,300
- Tycker du om att vara här?
- Det är väl okej.
56
00:08:10,420 --> 00:08:14,513
Går du andra eller
sista året på gymnasiet?
57
00:08:16,393 --> 00:08:18,333
- Nionde.
- Nionde...
58
00:08:19,349 --> 00:08:21,962
- Nionde vad?
- Klass.
59
00:08:23,469 --> 00:08:26,862
Nionde klass.
Du är bara ett barn.
60
00:08:27,932 --> 00:08:28,969
Tack.
61
00:08:30,242 --> 00:08:34,775
Den lilla flickan har tåga.
Jag kommer snart.
62
00:08:34,906 --> 00:08:38,829
- Kom igen mannen. Kom igen, Elvis.
- Han kommer nu.
63
00:09:32,209 --> 00:09:34,369
Vilka är de fyra stora
livsmedelsgrupperna?
64
00:09:35,949 --> 00:09:39,907
Kött, mejeriprodukter,
frukt och grönsaker.
65
00:09:39,932 --> 00:09:41,761
De utgör matpyramiden.
66
00:09:47,341 --> 00:09:49,047
- Hallå?
- Priscilla, det här är Terry.
67
00:09:51,967 --> 00:09:54,647
Elvis har ringt och frågat
om du vill komma på fredag.
68
00:09:56,480 --> 00:09:57,493
Är det sant?
69
00:09:58,974 --> 00:10:00,340
Vill han träffa mig?
70
00:10:01,980 --> 00:10:03,007
Ska jag fråga din far?
71
00:10:07,491 --> 00:10:11,472
- Det kommer jag inte att få göra igen.
- Jag pratar med honom.
72
00:10:12,758 --> 00:10:15,564
Okej. Tack. Adjö.
73
00:10:33,037 --> 00:10:35,817
Vad skulle vi göra utan dig, Dodger?
74
00:10:37,016 --> 00:10:38,244
Priscilla, kom hit.
75
00:10:43,749 --> 00:10:46,810
- Det här är min mormor, Dodger.
- God dag.
76
00:10:47,117 --> 00:10:50,350
Som barn sköt jag en boll
mot henne och hon undvek den.
77
00:10:50,503 --> 00:10:55,693
- Hon har kallats Dodger sedan dess.
- Du hade nästan ett slut.
78
00:10:56,500 --> 00:10:59,593
Det här är min vän Joe hemifrån.
Han äter alltid något.
79
00:11:00,320 --> 00:11:01,933
- Jag gillar inte schnitzel.
- Kom.
80
00:11:07,874 --> 00:11:09,048
Sakta ner lite.
81
00:11:11,714 --> 00:11:15,856
Vad lyssnar ungdomarna
på hemma nu för tiden?
82
00:11:19,063 --> 00:11:21,303
- Bobby Darin.
- Åh, nej.
83
00:11:22,396 --> 00:11:23,596
Och Fabian...
84
00:11:25,396 --> 00:11:26,516
...och du.
85
00:11:28,722 --> 00:11:32,026
Det är bra. Jag trodde att de
kanske hade glömt bort mig.
86
00:11:33,086 --> 00:11:36,339
- Nej.
- Har du någon favoritlåt?
87
00:11:39,557 --> 00:11:43,317
- Ska jag gissa?
- "Heartbreak Hotel".
88
00:11:45,824 --> 00:11:48,609
Gillar ungdomarna den fortfarande?
Åh, jösses.
89
00:11:50,166 --> 00:11:51,236
Bra...
90
00:11:53,636 --> 00:11:55,476
Ska vi hitta en lugnare plats?
91
00:11:59,322 --> 00:12:05,130
Vill du komma upp till mitt rum?
Oroa dig inte. Jag gör dig ingenting.
92
00:12:05,155 --> 00:12:06,517
Jag vill bara...
93
00:12:08,190 --> 00:12:09,563
Jag gillar att prata med dig.
94
00:12:13,311 --> 00:12:14,332
Okej.
95
00:12:15,279 --> 00:12:18,118
Uppför trappan
och första dörren till höger.
96
00:12:18,842 --> 00:12:21,955
- Vi ses där, okej?
- Okej.
97
00:12:23,047 --> 00:12:24,049
Bra.
98
00:12:29,168 --> 00:12:31,628
- Är du färdig för att åka?
- Om en liten stund, Dee.
99
00:12:58,056 --> 00:13:02,276
Jag älskar dig för alltid Anita
100
00:13:05,435 --> 00:13:06,768
Vad händer mer hemma?
101
00:13:11,094 --> 00:13:13,617
Jag tror inte att det har
förändrats så mycket.
102
00:13:18,270 --> 00:13:20,857
Det är trevligt att prata
med någon hemifrån.
103
00:13:22,541 --> 00:13:26,854
Jag känner många tjejer här,
men ingen av dem är från USA.
104
00:13:31,964 --> 00:13:33,644
Önskar att min mamma kunde ha träffat dig.
105
00:13:34,744 --> 00:13:38,197
Hon... Hon gick bort
i augusti förra året.
106
00:13:41,657 --> 00:13:42,817
Hon skulle ha gillat dig.
107
00:13:45,057 --> 00:13:49,990
- Önskar att jag kunde ha träffat henne.
- Hon var mitt allt.
108
00:13:50,290 --> 00:13:51,857
Jag pratade med henne varje dag.
109
00:13:53,530 --> 00:13:58,370
Nu har Dee fått in klorna i min far.
Hon försöker förändra honom.
110
00:13:59,956 --> 00:14:02,221
Hur ska jag komma tillbaka
till Graceland utan henne?
111
00:14:03,245 --> 00:14:05,105
Jag köpte huset åt henne.
112
00:14:07,312 --> 00:14:11,055
Jag...
jag saknar henne mycket.
113
00:14:17,127 --> 00:14:18,620
Jag har haft väldigt hemlängtan.
114
00:14:21,960 --> 00:14:24,776
Jag vet det.
Det har jag också.
115
00:14:40,938 --> 00:14:42,718
Nu ska du hem, lilla kisse.
116
00:15:25,342 --> 00:15:28,189
- Jag är inte trött.
- Det kan inte fortsätta.
117
00:15:28,449 --> 00:15:32,622
- Vi trodde att det var en gång. - Om
ni måste ses igen så måste vi träffa honom.
118
00:15:33,059 --> 00:15:35,312
- Har hon gjort sina läxor?
- Jag ska kolla det.
119
00:15:36,079 --> 00:15:38,385
- Du måste sova.
- Jag mår bra!
120
00:15:39,632 --> 00:15:43,485
Han är borta om några månader.
Ni får inte förstöra mitt liv.
121
00:15:44,024 --> 00:15:46,277
Prata inte så till oss.
122
00:15:48,031 --> 00:15:50,844
Han har förlorat sin mamma och är i sorg.
123
00:15:51,544 --> 00:15:52,696
Han litar på mig.
124
00:16:15,471 --> 00:16:17,357
- God eftermiddag.
- Kom in.
125
00:16:18,644 --> 00:16:21,304
Det kan vara jobbigt
den här tiden på året.
126
00:16:22,644 --> 00:16:23,964
Det har varit några kalla nätter.
127
00:16:24,084 --> 00:16:26,784
– Ser du fram emot att komma hem?
- Ja.
128
00:16:29,992 --> 00:16:33,279
- Här har du.
- Tack så mycket, frun.
129
00:16:35,019 --> 00:16:38,845
Vad har du för intentioner?
Du är Elvis Presley.
130
00:16:39,612 --> 00:16:41,199
Kvinnorna kastar sig över dig.
131
00:16:42,525 --> 00:16:43,564
Varför min dotter?
132
00:16:45,918 --> 00:16:48,611
Jag älskar din
dotter väldigt mycket.
133
00:16:49,025 --> 00:16:53,602
Hon är väldigt mogen för sin ålder
och jag trivs med hennes sällskap.
134
00:16:54,142 --> 00:16:58,329
Jag måste erkänna att det inte
har varit lätt att vara hemifrån.
135
00:16:59,542 --> 00:17:04,855
- De borde inte vara oroliga.
- Du måste hämta henne själv.
136
00:17:06,535 --> 00:17:09,303
- Ja.
- Hon måste vara hemma vid 22-tiden.
137
00:17:09,949 --> 00:17:12,282
- Förstått.
- Okej.
138
00:17:29,984 --> 00:17:31,524
- Här har du.
- Tack.
139
00:17:34,631 --> 00:17:36,178
- Är du med?
- Ja.
140
00:17:37,599 --> 00:17:40,208
Kommer inte din vän att använda det -
141
00:17:40,233 --> 00:17:43,693
- som ursäkt för
andra förhandlingar?
142
00:17:43,947 --> 00:17:48,900
Då skulle min vän kunna hitta
en bättre ursäkt i morgontidningen.
143
00:17:49,347 --> 00:17:53,394
- Vad menar du?
- Paul Vanmeres tidiga bortgång.
144
00:17:56,680 --> 00:18:01,500
Du behöver inte övertyga mig
så länge jag inte gör någonting.
145
00:18:02,167 --> 00:18:06,201
Det gör jag inte om du inte
putsar honom som knarkare på mig.
146
00:18:06,527 --> 00:18:10,294
- Var försiktig, grabben.
- Uppför dig, Jack.
147
00:18:11,199 --> 00:18:12,225
Sitt ner.
148
00:18:14,132 --> 00:18:18,605
Skäms på dig, Billy.
Du är skyldig alla en ursäkt.
149
00:18:19,412 --> 00:18:21,970
- Har du sett "Storstadshamn"?
- Nej.
150
00:18:22,296 --> 00:18:25,436
Du måste se den.
Det finns ingen som han.
151
00:18:26,323 --> 00:18:29,296
Det är den typen av
skådespelare jag vill bli.
152
00:18:30,452 --> 00:18:31,612
Det kommer du säkert att bli.
153
00:18:33,212 --> 00:18:36,012
Jag vill gå till Actors
Studio i New York -
154
00:18:37,285 --> 00:18:40,485
– och berätta historier
jag kan lägga min själ i.
155
00:18:41,644 --> 00:18:46,670
- Som Brando och James Dean.
- Jag tror att du kommer att bli bra.
156
00:18:52,135 --> 00:18:55,269
Jag vet inte om jag kommer ha
en musikkarriär när jag kommer hem.
157
00:18:56,422 --> 00:18:57,429
Såklart du har.
158
00:19:01,088 --> 00:19:02,922
Jag måste gå. Klockan är mycket.
159
00:19:04,036 --> 00:19:06,963
Vi får hit dem så att vi kan
hålla oss vakna på nattmanövrar.
160
00:19:07,836 --> 00:19:10,229
Du kan ta en i skolan
för att hålla dig vaken.
161
00:19:14,218 --> 00:19:15,231
Tack.
162
00:19:22,551 --> 00:19:24,837
- Godnatt.
- Godnatt.
163
00:20:10,748 --> 00:20:12,189
Tack.
164
00:20:30,788 --> 00:20:33,162
Jag önskar att jag kunde följa med dig.
165
00:20:35,275 --> 00:20:38,108
Det finns inget vi kan göra, älskling.
166
00:20:43,586 --> 00:20:45,386
Jag är bara rädd att du
kommer att glömma mig.
167
00:20:47,726 --> 00:20:50,966
Jag kommer inte att glömma dig, Cilla.
Oroa dig inte.
168
00:21:01,527 --> 00:21:05,087
Att gå tillbaka till att vara skolflicka
kommer inte att vara lätt.
169
00:21:06,720 --> 00:21:10,900
Försök att roa dig
och skriv till mig när du får tid.
170
00:21:12,133 --> 00:21:14,239
Skriv på rosa brevpapper
adresserat till Joe.
171
00:21:19,239 --> 00:21:21,015
Lova mig, du kommer
att förbli som du är nu.
172
00:21:24,798 --> 00:21:25,835
Det ska jag göra.
173
00:21:31,358 --> 00:21:32,491
Du måste ha den här.
174
00:21:39,623 --> 00:21:40,976
Det är det nu, älskling.
175
00:21:43,169 --> 00:21:45,603
Jag ringer så fort jag kommer dit.
176
00:21:45,630 --> 00:21:46,683
Jag lovar.
177
00:21:48,276 --> 00:21:49,716
Jag vill inte se ett ledset ansikte.
178
00:22:07,771 --> 00:22:08,897
Hejdå älskling.
179
00:22:12,905 --> 00:22:13,917
Elvis!
180
00:22:47,807 --> 00:22:49,807
HET ROMANTIK
181
00:23:16,739 --> 00:23:17,859
GOTT NYTT ÅR 1961
182
00:23:19,699 --> 00:23:22,459
Familjen Robinson har bjudit
in oss på middag nästa vecka.
183
00:23:24,047 --> 00:23:25,268
Trevligt att träffas.
184
00:23:29,695 --> 00:23:30,848
GRATTIS TILL DET 16:E ÅRET
185
00:23:52,830 --> 00:23:55,463
Kära Elvis. Jag
kan inte sluta tänka...
186
00:24:00,157 --> 00:24:02,363
ELVIS KYSSTE MIG FYRA GÅNGER
187
00:24:05,063 --> 00:24:07,959
Kanske är det dags
att glömma honom.
188
00:24:09,786 --> 00:24:15,153
Det är svårt, men han är nog
med kvinnor i hans egen ålder.
189
00:24:16,346 --> 00:24:20,004
Hur är det med pojkarna från skolan?
Det måste finnas några fina.
190
00:24:27,972 --> 00:24:29,979
MAJ 1962
191
00:24:32,611 --> 00:24:34,664
- Hallå?
- Hur mår min lilla kattunge?
192
00:24:37,389 --> 00:24:38,439
Elvis?
193
00:24:43,345 --> 00:24:46,765
Jag mår bra, men jag saknar dig.
194
00:24:48,511 --> 00:24:53,006
Jag trodde att du hade glömt mig.
Det var vad mina föräldrar sa.
195
00:24:54,432 --> 00:24:57,272
Det blev bara lite
galet när jag kom hem.
196
00:25:00,411 --> 00:25:05,718
– Är det sant om dig och Nancy Sinatra?
– Nej, vi är vänner.
197
00:25:06,711 --> 00:25:09,667
Jag saknar dig älskling.
Jag tänker på dig hela tiden.
198
00:25:12,153 --> 00:25:13,680
Jag har saknat dig så mycket.
199
00:25:14,967 --> 00:25:17,273
Jag skulle vilja ordna så att
du besöker mig i Memphis.
200
00:25:20,560 --> 00:25:21,567
Vad?
201
00:25:24,153 --> 00:25:25,440
Herregud.
202
00:25:26,980 --> 00:25:31,467
- Mina föräldrar tillåter inte det.
- Lämna det till mig.
203
00:25:41,201 --> 00:25:42,769
FÖRSTA KLASS
204
00:25:47,821 --> 00:25:51,868
Vernon Presley kommer att vara Priscilla
Beaulieus vårdnadshavare på resan.
205
00:26:29,459 --> 00:26:30,499
Okej.
206
00:26:33,226 --> 00:26:34,519
Kom igen, min vän.
207
00:26:49,747 --> 00:26:51,253
Kom in, min vän.
208
00:26:54,113 --> 00:26:56,591
- Här, låt mig ta dina saker.
- Tack.
209
00:26:57,256 --> 00:27:00,196
- Du klarade det. Gick resan bra?
- Ja.
210
00:27:01,376 --> 00:27:03,536
Du vill förmodligen ha lemonad.
211
00:27:05,604 --> 00:27:07,104
Pojkarna är där inne.
212
00:27:15,462 --> 00:27:18,842
Där är hon!
Låt mig titta på dig.
213
00:27:19,376 --> 00:27:20,389
Hallå.
214
00:27:22,356 --> 00:27:25,542
Var har du varit hela mitt liv?
Låt mig titta på dig. Du är vacker.
215
00:27:28,218 --> 00:27:30,938
- Tack.
- Träffa pojkarna. Det här är Hog Ears.
216
00:27:31,170 --> 00:27:34,116
Du känner Joe och det här är resten.
217
00:27:35,578 --> 00:27:36,884
Jerry. Det är ett nöje.
218
00:27:40,562 --> 00:27:44,043
- O-Five, det här är Priscilla.
- God dag.
219
00:27:44,222 --> 00:27:48,323
- Jag heter Alberta.
- Jag har hört mycket om dig.
220
00:27:48,348 --> 00:27:50,682
Och vi har hört mycket om dig.
221
00:27:52,026 --> 00:27:57,086
Var snälla ta hand om er, pojkar.
Spara lite till Priscilla.
222
00:27:58,386 --> 00:28:00,439
- Är du hungrig?
- Vad vackert det är här. Nej.
223
00:28:04,653 --> 00:28:08,206
- Han ska ta mig och shoppa.
- Vill han inte det?
224
00:28:09,153 --> 00:28:11,453
Ja. Jag bara står där.
225
00:28:11,683 --> 00:28:14,338
- Är du trött?
- Lite.
226
00:28:16,958 --> 00:28:21,898
Gå upp på övervåningen så ses vi där.
Det är den första dörren till vänster.
227
00:28:32,585 --> 00:28:35,305
- Läget?
- Det är allvarligt.
228
00:28:35,359 --> 00:28:38,039
- Det är Evelyn.
- Vem är Evelyn?
229
00:28:38,097 --> 00:28:39,159
Trevligt att träffas.
230
00:28:42,259 --> 00:28:43,566
Hon är ung.
231
00:28:45,046 --> 00:28:46,066
Hon är en liten flicka.
232
00:29:23,510 --> 00:29:25,704
Låt mig inte sova till
klockan tre imorgon.
233
00:29:31,531 --> 00:29:35,464
- Var är du älskling?
- Jag är där om en stund.
234
00:29:36,624 --> 00:29:38,997
Dröj inte.
Jag vill träffa min tjej.
235
00:30:10,247 --> 00:30:12,287
Du har ingen aning om hur
mycket jag har saknat dig.
236
00:30:14,881 --> 00:30:17,127
Jag har inte kunnat få dig
ur mitt huvud sedan Tyskland.
237
00:30:21,834 --> 00:30:23,520
Du är det enda som
har hållit mig igång.
238
00:30:41,489 --> 00:30:44,629
Vänta älskling. Det kan gå för långt.
239
00:30:46,149 --> 00:30:47,163
Är det något fel?
240
00:30:49,237 --> 00:30:50,277
Inte än.
241
00:30:53,330 --> 00:30:54,624
En lämplig tidpunkt kommer.
242
00:31:06,901 --> 00:31:11,182
Du kan ta en av dem här så
att du kan sova efter resan.
243
00:31:28,176 --> 00:31:29,215
Kom hit.
244
00:31:43,380 --> 00:31:44,401
Priscilla?
245
00:31:45,481 --> 00:31:46,494
Priscilla?
246
00:31:47,755 --> 00:31:51,121
Söta Priscilla. Det är mormor.
247
00:31:52,328 --> 00:31:53,421
Vad gav du flickan?
248
00:31:54,048 --> 00:31:56,441
Ge henne inget
hon inte är van vid.
249
00:31:57,035 --> 00:32:01,051
Hur länge har hon legat så?
Du måste ringa en läkare.
250
00:32:02,244 --> 00:32:05,585
- Hon vaknar nu.
- Jag ska hämta vatten.
251
00:32:07,918 --> 00:32:11,912
- Var är jag?
- Hallå. Vi försökte väcka dig.
252
00:32:13,279 --> 00:32:14,732
Jag gick precis och la mig.
253
00:32:16,025 --> 00:32:21,638
Nej, du har sovit i två dagar
efter att du tagit 500 mg Placidyl.
254
00:32:22,245 --> 00:32:24,649
Det var tokigt av mig
att ge den till dig.
255
00:32:27,209 --> 00:32:28,369
Två dagar?
256
00:32:32,242 --> 00:32:33,975
Så två dagar har
gått från min resa.
257
00:32:35,955 --> 00:32:38,382
Oroa dig inte.
Vi har gott om tid.
258
00:32:40,435 --> 00:32:41,658
Vill du åka till Las Vegas?
259
00:32:44,192 --> 00:32:45,251
Las Vegas?
260
00:33:51,027 --> 00:33:52,067
21!
261
00:33:54,347 --> 00:33:57,620
Förlåt, men det gör 22.
Det gör 22, så du är klar.
262
00:33:59,765 --> 00:34:00,991
Ditt dumma huvud.
263
00:34:15,304 --> 00:34:16,484
22!
264
00:35:13,140 --> 00:35:15,580
Jag är ledsen, men vår
tid tillsammans är över.
265
00:35:16,620 --> 00:35:21,401
Nej, jag åker inte hem.
Jag säger att jag missade planet.
266
00:35:22,074 --> 00:35:23,434
Tror du att de kommer att tro det?
267
00:35:24,960 --> 00:35:28,154
Då säger jag att jag älskar dig.
268
00:35:28,847 --> 00:35:30,906
Det kommer bara att göra det värre.
269
00:35:31,652 --> 00:35:33,293
Jag ska spela in en film, -
270
00:35:33,318 --> 00:35:37,247
– men är man bra i skolan
får man kanske komma igen.
271
00:35:38,787 --> 00:35:41,768
Ja men när?
Vi kommer att ta reda på det.
272
00:35:41,793 --> 00:35:42,826
Kom hit.
273
00:36:01,804 --> 00:36:02,818
Vad är det?
274
00:36:48,411 --> 00:36:52,878
Jag är. Tu ess. Il, elle est.
275
00:36:53,471 --> 00:36:55,737
Nous sommes, vous êtes.
276
00:36:56,197 --> 00:36:57,277
Varför du?
277
00:36:57,724 --> 00:36:59,684
Varför kan han inte hitta
någon i hans egen ålder?
278
00:36:59,997 --> 00:37:01,150
Du är 17.
279
00:37:01,463 --> 00:37:02,929
Han är inte vad du tror.
280
00:37:04,743 --> 00:37:06,370
Och han behöver mig, mamma.
281
00:37:07,009 --> 00:37:10,787
Jag vill inte bli sårad.
Vill du inte prata med pappa?
282
00:37:11,434 --> 00:37:14,107
Jag behöver bara några ämnen
innan jag kan göra slutprovet.
283
00:37:16,221 --> 00:37:17,307
Kan du snälla?
284
00:37:21,665 --> 00:37:22,701
Okej då.
285
00:37:24,920 --> 00:37:25,933
Hjälp mig med detta.
286
00:37:29,833 --> 00:37:34,061
Jag lovar att hon kommer att
gå i en bra skola och ta examen.
287
00:37:34,981 --> 00:37:39,034
Hon kan bo hos min pappa och Dee
och kommer alltid att ha sällskap.
288
00:37:39,714 --> 00:37:42,487
Min mormor och min
kusin Patsy är här också.
289
00:37:43,874 --> 00:37:45,721
Hon kommer att vara
som en medlem av familjen.
290
00:37:47,534 --> 00:37:51,521
Jag älskar din dotter och
mina avsikter är ärliga.
291
00:37:52,628 --> 00:37:54,188
Jag uppskattar att du ringer.
292
00:37:54,959 --> 00:37:56,008
Adjö.
293
00:38:02,254 --> 00:38:05,740
- Hon måste få honom ur huvudet.
- Hon kommer aldrig att förlåta oss.
294
00:38:06,248 --> 00:38:11,801
- Hon måste slutföra skolan.
- Men vad ska vi göra?
295
00:38:12,327 --> 00:38:17,794
Om vi inte låter henne åka kommer hon
att hitta ett sätt att ta sig dit själv.
296
00:38:21,831 --> 00:38:23,118
Välkommen.
297
00:38:34,590 --> 00:38:37,770
- Priscilla!
- Elvis har blivit försenad.
298
00:38:37,930 --> 00:38:43,112
- Jag skriver in henne i skolan.
- Vi kommer ta väl hand om henne.
299
00:38:53,933 --> 00:38:55,093
Oroa er inte.
300
00:38:57,281 --> 00:38:58,507
Jag kommer att bli bra.
301
00:40:12,058 --> 00:40:14,192
Så vi hämtar den på fredag?
302
00:40:15,125 --> 00:40:16,831
Hej, Priscilla.
303
00:40:17,125 --> 00:40:20,324
Jag är Patsy och det här är Becky.
Vi sköter kontoret.
304
00:40:21,011 --> 00:40:23,485
Jag har hört mycket om er.
305
00:40:23,812 --> 00:40:27,739
Vi också. Elvis har lämnat
en present till dig på verandan.
306
00:40:29,945 --> 00:40:32,966
- Låt oss veta om det är något.
- Tack. Adjö.
307
00:40:37,079 --> 00:40:38,299
Hallå!
308
00:40:39,439 --> 00:40:41,500
Vem är du? Hallå.
309
00:40:42,440 --> 00:40:43,620
Hej lilla vän.
310
00:40:44,460 --> 00:40:45,720
Kom hit.
311
00:40:53,900 --> 00:40:57,240
- Hur mår min tjej?
- Jag kan inte fatta att jag är här.
312
00:40:59,680 --> 00:41:02,295
Snart är inspelningen klar
och sen kommer jag hem.
313
00:41:03,262 --> 00:41:07,555
- Tar alla väl hand om dig?
- Ja, alla har varit väldigt trevliga.
314
00:41:08,322 --> 00:41:12,237
Det är bra.
Jag måste tillbaka på inspelningsplatsen.
315
00:41:13,390 --> 00:41:15,457
Okej. Jag saknar dig.
316
00:41:16,577 --> 00:41:18,963
- Godnatt älskling.
- Adjö.
317
00:41:34,351 --> 00:41:36,965
- Lycka till. Ha en bra dag.
- Tack.
318
00:41:37,531 --> 00:41:40,838
Du kan inte bjuda in gäster.
Inga främlingar på Graceland.
319
00:41:54,265 --> 00:41:57,139
Det är Priscilla,
Elvis flickvän.
320
00:42:00,399 --> 00:42:03,538
Hur påverkar vänskap
vilka vi är och hur vi blir?
321
00:42:04,791 --> 00:42:10,032
Rapporterna ska levereras på fredag.
Kom ihåg att nämna exempel.
322
00:42:10,057 --> 00:42:11,444
Vi kanske kan träffa honom.
323
00:42:11,997 --> 00:42:15,858
Du kommer att betygsättas för god
skrivning samt stavning och grammatik.
324
00:42:33,623 --> 00:42:37,837
Du får inte göra så, min vän.
325
00:42:38,863 --> 00:42:42,255
- Jag trodde inte...
- Du måste börja tänka på det.
326
00:42:49,589 --> 00:42:50,689
Kom igen.
327
00:43:22,466 --> 00:43:27,053
Vad elegant!
Den mest eleganta tårtan. Chiffong.
328
00:43:27,213 --> 00:43:29,006
Helt annorlunda.
329
00:43:29,126 --> 00:43:33,479
Med vaniljkräm
och en exotisk ny smak.
330
00:43:33,663 --> 00:43:37,483
Det är vanilj, grädde och
en fransk smakrik hemlighet.
331
00:43:39,096 --> 00:43:40,129
Frestande.
332
00:43:40,853 --> 00:43:44,679
Jag sa, "Varför filma
Smoky Mountains i L.A.?"
333
00:43:45,526 --> 00:43:50,045
"Du vet hur man gör filmer,
men jag kan Smoky Mountains, -
334
00:43:50,472 --> 00:43:52,019
- och det finns inga kokospalmer."
335
00:43:55,005 --> 00:43:57,605
- Är du där, älskling?
- Jag är här.
336
00:43:59,158 --> 00:44:01,852
- Hur mår du?
- Jag mår bra.
337
00:44:03,399 --> 00:44:06,745
– Allt har varit underbart.
– Det gillar jag att höra.
338
00:44:07,485 --> 00:44:10,818
Har du allt du behöver?
Har du tillräckligt med pengar?
339
00:44:12,618 --> 00:44:16,037
Det är dumt av dig att fråga.
Din far är ganska sträng.
340
00:44:18,163 --> 00:44:22,703
Min pappa har alltid varit snål.
Så han tar hand om räkningarna.
341
00:44:23,417 --> 00:44:27,097
Jag litar inte på andra.
Jag ska prata med honom.
342
00:44:28,231 --> 00:44:34,009
Jag kan jobba i en modebutik
några dagar i veckan efter skolan.
343
00:44:36,836 --> 00:44:40,522
– Det måste du glömma.
– Det kan bli kul.
344
00:44:43,505 --> 00:44:47,498
Det är jag eller en karriär, baby.
När jag ringer måste du vara där.
345
00:44:50,827 --> 00:44:52,433
Vi är hemma om några dagar.
346
00:44:54,442 --> 00:44:55,453
Okej.
347
00:44:57,080 --> 00:44:59,919
- Jag älskar dig. Adjö.
- Hejdå älskling.
348
00:45:11,699 --> 00:45:15,008
Då är vi tillbaka.
Det är skönt att vara hemma.
349
00:45:15,033 --> 00:45:16,253
Var är min Cilla?
350
00:45:16,846 --> 00:45:19,726
- Hallå.
- Hallå? Hallå.
351
00:45:25,017 --> 00:45:29,125
- Du stannade uppe och väntade, Dodger.
- Välkommen hem.
352
00:45:29,239 --> 00:45:31,372
Trevligt att träffas.
O-Five, vad ska vi äta?
353
00:45:32,985 --> 00:45:34,005
Cilla, kom hit.
354
00:45:36,100 --> 00:45:41,260
- Hur går det i skolan?
- Bra. Jag pratar inte med någon där.
355
00:45:42,447 --> 00:45:44,062
Mormor och Patsy har varit trevliga.
356
00:45:45,202 --> 00:45:49,848
Jag har saknat dig. Jag har
försökt komma på något att göra...
357
00:45:50,268 --> 00:45:53,348
Du måste göra dina läxor
annars får du inte stanna.
358
00:45:54,921 --> 00:45:57,308
- Ja, men...
- Vad bra du ser ut.
359
00:45:58,628 --> 00:45:59,715
Låt oss få något att äta.
360
00:46:02,707 --> 00:46:05,020
O-Five, vad jag har saknat dig.
361
00:46:06,089 --> 00:46:07,520
Ge mig en tallrik.
362
00:46:09,825 --> 00:46:14,225
- Hennes Ursula var alltid där.
- Hon var en stor kvinna.
363
00:46:15,752 --> 00:46:18,457
- Var hon trevlig?
- Hon såg ut som en man.
364
00:46:18,537 --> 00:46:22,504
Inga höfter och breda axlar.
Jag vågade inte ta av mig tröjan.
365
00:46:24,111 --> 00:46:28,984
- Men hon hade bara ögon för dig.
– Inte när John Derek smög runt.
366
00:46:32,697 --> 00:46:37,917
- Hon snarkar nog som en man.
- Jag klarar inte av den killen.
367
00:46:38,178 --> 00:46:41,337
- Var han 170 cm lång?
- Gudfadern. 150 cm hög.
368
00:46:53,253 --> 00:46:57,486
- Varför tar du dem nu?
- Det tar lite tid innan de fungerar.
369
00:47:08,732 --> 00:47:09,732
Hur mår min tjej?
370
00:47:12,906 --> 00:47:14,712
Jag är väldigt glad
att du är tillbaka.
371
00:47:32,908 --> 00:47:35,261
Låt dig nu inte ryckas med.
372
00:47:37,607 --> 00:47:39,877
Du måste låta mig bestämma.
373
00:47:41,904 --> 00:47:43,907
Det är bara väldigt heligt för mig.
374
00:47:47,158 --> 00:47:48,185
Hur är det med Anita?
375
00:47:49,931 --> 00:47:52,625
Älskade du inte med henne
hela tiden ni var tillsammans?
376
00:47:52,650 --> 00:47:54,490
Det var annorlunda.
Hon var äldre.
377
00:47:55,576 --> 00:47:57,414
Det är bara så jag känner.
378
00:47:57,439 --> 00:47:58,750
Men jag då?
379
00:48:00,167 --> 00:48:02,021
Det är mycket att begära.
380
00:48:03,561 --> 00:48:05,294
Vi kan göra andra saker.
381
00:48:18,186 --> 00:48:19,639
Hoppa in så ska vi shoppa.
382
00:48:27,856 --> 00:48:28,882
Kom igen.
383
00:48:40,232 --> 00:48:41,525
Se.
384
00:48:45,812 --> 00:48:48,092
De här kläderna är
för sofistikerade för mig.
385
00:48:48,645 --> 00:48:52,299
Sofistikerade? Du skulle se bra
ut med bara en fjäder.
386
00:48:53,189 --> 00:48:54,269
Exakt.
387
00:49:07,866 --> 00:49:09,286
Det är en vinnare.
388
00:49:10,412 --> 00:49:12,739
Jag gillar dig i blått.
Blått är din färg.
389
00:49:22,419 --> 00:49:23,632
Jag gillar det.
390
00:49:25,912 --> 00:49:27,398
Mönster tonar ner din look.
391
00:49:29,485 --> 00:49:30,567
Jag gillar det.
392
00:49:30,818 --> 00:49:34,338
Enfärgad färg passar dig bättre och jag
hatar brunt. Det påminner mig om armén.
393
00:49:42,296 --> 00:49:45,636
Bilen står parkerad utanför.
Ni har hans där också, eller hur?
394
00:49:53,713 --> 00:49:57,713
Svart hår och tyngre ögonmakeup
kommer att accentuera dina ögon mer.
395
00:49:59,880 --> 00:50:01,915
Klockan är fyra.
Vi ska på grillfest.
396
00:50:02,409 --> 00:50:05,076
- Kom igen.
- Kom igen killar.
397
00:51:00,085 --> 00:51:01,572
Kom igen!
398
00:51:54,197 --> 00:51:57,383
- Tror hon har färgat håret.
- Färgade hon det för hans skull?
399
00:52:00,063 --> 00:52:01,103
Hallå.
400
00:52:02,996 --> 00:52:06,009
- Vad är klockan?
- Nästan fyra.
401
00:52:07,129 --> 00:52:08,347
Jag köpte frukost till dig.
402
00:52:11,774 --> 00:52:13,107
Jag köpte den här åt dig.
403
00:52:15,830 --> 00:52:16,857
Tack.
404
00:52:18,130 --> 00:52:21,190
- Precis där?
- Okej. Kom igen.
405
00:52:24,611 --> 00:52:25,644
Det var vackert.
406
00:52:30,825 --> 00:52:32,225
Sådär, älskling.
407
00:54:17,053 --> 00:54:18,079
Hallå.
408
00:54:23,152 --> 00:54:24,458
Vad är det för klänning?
409
00:54:26,545 --> 00:54:28,558
Den passar inte dig, älskling.
410
00:54:30,438 --> 00:54:33,264
- Gör den inte?
- Nej.
411
00:54:33,931 --> 00:54:36,298
Den tonar ner dina ögon och ansikte.
412
00:54:37,231 --> 00:54:40,701
- Den gör inget bra för din figur.
- Är du färdig?
413
00:54:41,628 --> 00:54:44,708
Du är en liten flicka.
Du måste hålla dig borta från mönster!
414
00:54:44,981 --> 00:54:46,821
Då lämnar jag tillbaka
den jäkla klänningen!
415
00:54:56,792 --> 00:54:58,638
Slutprovet närmar sig.
416
00:54:59,325 --> 00:55:02,792
Du måste ha bra
betyg för att bli godkänd.
417
00:55:03,805 --> 00:55:04,927
Ja, syster Adrian.
418
00:55:10,834 --> 00:55:12,794
Jag mår bra, pappa.
419
00:55:13,180 --> 00:55:18,531
- Går du bra i skolan?
- Ja, självklart.
420
00:55:18,638 --> 00:55:22,365
Du måste göra slutprovet.
Det gör jag också.
421
00:55:22,880 --> 00:55:23,993
Oroa er inte.
422
00:55:24,018 --> 00:55:27,142
- Din mamma och jag saknar dig.
- Jag saknar er också.
423
00:55:27,875 --> 00:55:30,655
- Låt oss hålla kontakt.
- Det ska jag göra.
424
00:55:31,262 --> 00:55:34,068
- Vi älskar dig.
- Vi hörs snart. Adjö.
425
00:56:18,491 --> 00:56:20,024
Skicka vidare.
426
00:56:20,731 --> 00:56:24,431
Ni har 20 minuter på er
att skriva era svar.
427
00:56:45,630 --> 00:56:46,983
Är du ett fan av Elvis?
428
00:56:50,576 --> 00:56:52,629
Vill du komma på en av hans fester?
429
00:57:17,815 --> 00:57:20,549
- Är det till mig?
- Ja.
430
00:57:24,596 --> 00:57:29,283
- Gillar du den?
- Jag älskar den. Den är otrolig.
431
00:57:32,509 --> 00:57:36,123
- Vi ska på Cillas examen.
- Kan jag fråga dig en sak?
432
00:57:37,310 --> 00:57:41,703
Jag undrade om du
kanske kunde vänta utanför.
433
00:57:42,377 --> 00:57:45,943
Jag är rädd att du kommer att ta
uppmärksamheten från de utexaminerade.
434
00:57:47,215 --> 00:57:50,875
Nä, det hade jag inte tänkt på.
435
00:57:53,310 --> 00:57:57,377
Jag kommer inte in.
Jag väntar på dig utanför i bilen.
436
00:57:58,957 --> 00:58:00,963
Då är det nästan
som om jag är där.
437
00:58:02,862 --> 00:58:03,882
Tack.
438
00:58:09,709 --> 00:58:11,049
Låt oss köra.
439
00:58:17,457 --> 00:58:18,477
Tack!
440
00:58:19,557 --> 00:58:22,117
- Herren är med dig och dina höfter.
- Tack.
441
00:58:27,818 --> 00:58:28,825
Bra gjort!
442
00:58:32,245 --> 00:58:34,878
Jag älskar dig.
Visa det för mig.
443
00:58:42,763 --> 00:58:43,796
Kasta upp den i luften.
444
00:58:51,118 --> 00:58:54,444
Inga samtal om det inte
är min far eller översten.
445
00:59:01,093 --> 00:59:03,399
Mr McMahon,
ni ser fantastisk ut!
446
01:01:28,386 --> 01:01:32,365
- Nej! Nej!
- Ja, ta med den.
447
01:01:32,532 --> 01:01:34,925
– Jag vill äta dem.
- Nej!
448
01:01:36,386 --> 01:01:37,952
- Nej.
- Kan jag snälla?
449
01:01:45,462 --> 01:01:48,022
- Inget stopp.
- Sluta.
450
01:01:48,329 --> 01:01:50,362
Inte så hårt!
Du är inte en man!
451
01:01:51,347 --> 01:01:52,369
Herregud.
452
01:01:53,799 --> 01:01:55,485
Du kommer bara att
spela om du vinner!
453
01:01:57,399 --> 01:01:59,105
Jag vill inte leka med en man.
454
01:02:08,555 --> 01:02:10,348
Ledsen kära.
455
01:02:11,834 --> 01:02:13,447
Mår du bra? Närbild.
456
01:02:14,934 --> 01:02:15,967
Närbild.
457
01:02:18,234 --> 01:02:22,047
Det var en olycka, älskling.
Jag skulle aldrig skada dig.
458
01:02:34,221 --> 01:02:35,941
Kanske är pillren för mycket.
459
01:02:39,374 --> 01:02:43,135
Mina läkare tar hand om mig.
Jag behöver ingen amatördiagnos.
460
01:02:51,557 --> 01:02:55,277
- Det var en förbipasserande, John Wayne.
- Stick inte in revolvern i linningen.
461
01:02:56,224 --> 01:02:59,125
Ni skulle inte vilja ta död på det roliga.
462
01:03:00,964 --> 01:03:04,078
- Jag testar den bara lite.
- Vad gör det gamla huset där?
463
01:03:04,444 --> 01:03:06,384
Farbror Travis hus?
Det är ett lager.
464
01:03:07,444 --> 01:03:08,444
Det ser hemskt ut.
465
01:03:35,055 --> 01:03:36,535
Vi har i alla fall ved.
466
01:03:37,575 --> 01:03:40,161
Vänta. Kom igen.
467
01:03:40,715 --> 01:03:42,555
Kom bara!
468
01:03:42,768 --> 01:03:45,061
- Kom igen!
- Nu går vi.
469
01:03:47,395 --> 01:03:50,620
Sedan är det tillbaka till Hollywood.
Jag är inte borta länge.
470
01:03:53,240 --> 01:03:54,953
- Vad händer älskling?
- Kör du?
471
01:03:55,864 --> 01:03:57,624
Självklart. In i bussen.
472
01:03:59,769 --> 01:04:01,095
Jag kommer bara att sakna dig.
473
01:04:02,430 --> 01:04:03,802
Jag vet det, lilla kisse.
474
01:04:06,369 --> 01:04:10,191
Låt mig få igång filmen och så
kanske du kan komma och hälsa på.
475
01:04:12,011 --> 01:04:13,924
Du måste hålla hemmets härd varm.
476
01:04:14,804 --> 01:04:17,964
Uppför dig nu så ringer jag
dig när jag kommer dit, okej?
477
01:04:22,449 --> 01:04:23,796
Kom igen!
478
01:04:24,570 --> 01:04:26,338
Viva Las Vegas. Då rullar vi!
479
01:04:27,164 --> 01:04:28,516
Uppför dig snyggt.
480
01:04:38,147 --> 01:04:41,220
Du måste se vad vi får.
Stäng den.
481
01:04:44,848 --> 01:04:47,305
- Gud!
- Det är nog prat!
482
01:04:47,732 --> 01:04:51,099
Priscilla, jag måste be dig gå
så att de kan sköta sitt arbete.
483
01:04:52,065 --> 01:04:53,085
Ja.
484
01:04:55,625 --> 01:04:56,838
TILLGÅNG ENDAST FÖR ANSTÄLLDA!
485
01:04:58,618 --> 01:05:00,858
OM DU HAR AFFÄRER HÄR,
TA HAND OM DEM OCH GÅ.
486
01:05:40,782 --> 01:05:42,115
- Hallå?
- Hej, älskling.
487
01:05:42,521 --> 01:05:45,582
Hallå. Hur mår du?
Jag ser fram emot att träffa dig.
488
01:05:46,275 --> 01:05:49,735
Det är en dålig tid. Det finns ett
problem på inspelningsplatsen.
489
01:05:52,568 --> 01:05:55,914
- Vilken typ av problem?
– Hela helvetet har brutit lös.
490
01:05:56,334 --> 01:06:01,127
Regissören är förälskad i Ann. Man
skulle kunna tro att det var hennes film.
491
01:06:01,394 --> 01:06:04,487
Hon får alla närbilder
och nu ska hon sjunga med mig.
492
01:06:05,360 --> 01:06:07,120
Översten höll på
att spränga en säkring.
493
01:06:09,628 --> 01:06:13,608
– Hur går det med Ann-Margret?
- Hon är tillräckligt snygg.
494
01:06:14,155 --> 01:06:17,848
En typisk Hollywoodstjärna.
Karriären kommer före mannen.
495
01:06:18,688 --> 01:06:20,121
Det är inte för mig.
496
01:06:22,312 --> 01:06:26,498
Rykten svirrar om dig.
Finns det någon sanning?
497
01:06:27,225 --> 01:06:30,456
Nej, journalister överdriver alltid.
498
01:06:31,623 --> 01:06:35,838
– Jag vill komma på besök.
- Nej, inte nu.
499
01:06:36,123 --> 01:06:37,523
Jag säger till när det är lämpligt.
500
01:06:38,823 --> 01:06:41,356
Översten vill inte att
mina fans ska veta om dig.
501
01:06:42,589 --> 01:06:46,864
Jag är klar innan du vet ordet av.
Du måste hålla hemmets härd varm.
502
01:06:49,018 --> 01:06:52,638
Elden håller på att slockna.
Någon måste komma hem och slå på den.
503
01:06:54,812 --> 01:06:58,652
Du börjar låta som jag.
Jag måste gå, älskling.
504
01:07:00,063 --> 01:07:01,072
Adjö.
505
01:07:13,657 --> 01:07:19,057
ELVIS & ANN-MARGRETS AFFÄR BLOMSTRAR
506
01:07:22,057 --> 01:07:23,090
Hallå, E.
507
01:07:24,917 --> 01:07:26,317
Titta vem som har kommit.
508
01:07:30,271 --> 01:07:31,385
- Hallå.
- Hallå.
509
01:07:37,134 --> 01:07:40,528
Otrolig.
Det står i alla tidningar.
510
01:07:40,599 --> 01:07:41,761
ENGAGERAD
511
01:07:43,174 --> 01:07:46,259
Jag måste be dig att gå.
Pressen kommer att finnas överallt.
512
01:07:47,599 --> 01:07:50,634
Bäst att du åker hem.
513
01:07:50,759 --> 01:07:51,906
Vad pågår?
514
01:07:53,341 --> 01:07:58,155
- Hon får åka hem till Sverige!
- Det har gått ur kontroll.
515
01:07:58,488 --> 01:08:00,994
Jag behöver en kvinna som
förstår att det här händer.
516
01:08:01,801 --> 01:08:02,888
Är det du?
517
01:08:09,469 --> 01:08:10,629
Jag åker imorgon.
518
01:08:12,103 --> 01:08:13,235
Jag väntar i Memphis.
519
01:09:04,082 --> 01:09:07,696
Det är över, Cilla.
Jag svär att det är över.
520
01:09:09,262 --> 01:09:12,461
Jag fastnade i något som
var utom kontroll från början.
521
01:09:13,874 --> 01:09:17,288
Jag gillar inte att bli
utnyttjad på det sättet.
522
01:09:18,334 --> 01:09:20,407
Hon är en trevlig tjej,
men hon är inte för mig.
523
01:09:24,802 --> 01:09:25,887
Låt oss bara glömma det.
524
01:09:27,927 --> 01:09:29,321
Du är min tjej.
525
01:09:30,848 --> 01:09:32,795
Du är den enda tjej
jag någonsin älskat.
526
01:09:36,315 --> 01:09:38,175
Den enda tjejen jag vill vara med.
527
01:10:39,338 --> 01:10:42,292
Låt bli! Nej, nej, nej!
528
01:11:04,196 --> 01:11:07,436
E, när ska vi träffas igen?
Jag saknar dig! Scooby
529
01:11:08,182 --> 01:11:10,982
Säg till honom att det inte kommer
att fungera. Jag kan inte göra det.
530
01:11:12,382 --> 01:11:14,135
Jag vill inte vara där alls.
531
01:11:16,904 --> 01:11:18,337
Jag måste ringa tillbaka, pappa.
532
01:11:21,084 --> 01:11:24,257
- Föreställ dig nu ingenting.
- Precis som med Ann-Margret?
533
01:11:26,750 --> 01:11:30,003
- Scooby?
- Jag vill inte höra ett ord till.
534
01:11:30,156 --> 01:11:33,074
- Döljer du något?
- Jag har inget att dölja!
535
01:11:33,130 --> 01:11:35,261
Du är för aggressiv och krävande!
536
01:11:36,441 --> 01:11:40,955
– Du borde besöka dina föräldrar.
- Jag vill inte!
537
01:11:41,135 --> 01:11:43,988
Du måste! Jag hjälper dig!
Börja packa!
538
01:11:45,881 --> 01:11:48,835
Joe, ta med Cilla på nästa plan.
539
01:11:48,861 --> 01:11:51,944
Hon måste besöka sina föräldrar.
Köp en biljett.
540
01:11:52,434 --> 01:11:53,434
Skynda dig!
541
01:12:18,818 --> 01:12:20,371
Förstår du nu?
542
01:12:21,369 --> 01:12:25,038
Kom igen älskling.
Kom igen. Kom hit.
543
01:12:31,843 --> 01:12:34,650
Förstår du inte, älskling?
544
01:12:35,203 --> 01:12:37,496
Du behöver någon som
kan ta dig hela vägen ut.
545
01:13:36,331 --> 01:13:41,704
Pappa, jag är ensam och deprimerad.
Översten stör min musik -
546
01:13:41,771 --> 01:13:45,606
- och vill att jag ska spela
in det för att passa RCA.
547
01:13:46,379 --> 01:13:50,379
Men jag kommer spela in
som jag brukar med bandet.
548
01:13:54,592 --> 01:13:56,411
Det känns som att ingen förstår.
549
01:13:59,571 --> 01:14:01,771
När jag var ung i Tennessee, -
550
01:14:02,347 --> 01:14:06,580
- Jag gav så många
hjärtklappningar att de kallade mig...
551
01:14:06,780 --> 01:14:10,365
"Elvis i kattsmärta".
"Elvis lever livet".
552
01:14:11,952 --> 01:14:14,458
"Elvis i vilda västern".
De där manusen är hemska.
553
01:14:15,718 --> 01:14:20,038
Översten vill bara göra musikaler.
När ska han skicka något ordentligt?
554
01:14:22,418 --> 01:14:24,745
Varför ber du inte
om något mer seriöst?
555
01:14:26,131 --> 01:14:27,405
Det är inte så det fungerar.
556
01:14:29,188 --> 01:14:30,645
Han måste skicka något bättre.
557
01:14:40,951 --> 01:14:43,365
Alla de där låtarna är skit.
558
01:14:44,051 --> 01:14:47,571
- De är inte klara än, E.
- Spela en till.
559
01:14:55,032 --> 01:14:56,226
Vad säger du till det?
560
01:14:57,539 --> 01:15:00,819
- Jag gillar det.
– Det har potential.
561
01:15:02,004 --> 01:15:05,410
Stäng av den. När fan ska
de skicka en ordentlig låt?
562
01:15:07,331 --> 01:15:08,483
Cilla, vad tycker du?
563
01:15:11,456 --> 01:15:12,803
Jag vet inte om jag gillar det.
564
01:15:14,975 --> 01:15:16,482
Vad menar du?
565
01:15:19,569 --> 01:15:20,715
Jag vet inte.
566
01:15:21,302 --> 01:15:23,649
Det saknar bara något catchy.
567
01:15:24,323 --> 01:15:25,682
Akta sig!
568
01:15:30,781 --> 01:15:32,705
Ledsen kära.
569
01:15:33,802 --> 01:15:36,442
Mår du bra? Jag ärvde
min mammas humör.
570
01:15:36,868 --> 01:15:38,255
- Ja, jag är okej.
- Mår du bra?
571
01:15:41,985 --> 01:15:43,018
Jag är okej.
572
01:15:52,533 --> 01:15:54,320
"Du kallades till frihet."
573
01:15:54,807 --> 01:15:57,787
Använd bara inte friheten
som en ursäkt för köttet, -
574
01:15:58,647 --> 01:16:00,439
- men tjäna varandra i kärlek.
575
01:16:01,625 --> 01:16:04,012
Ty hela lagen är
uppfylld i ett ord:
576
01:16:04,881 --> 01:16:06,924
"Du måste älska din
nästa som dig själv."
577
01:16:08,279 --> 01:16:11,532
Elvis, tror du att kvinnan
vid brunnen var oskuld?
578
01:16:12,065 --> 01:16:15,498
Det är en slutsats
du måste dra själv.
579
01:16:17,505 --> 01:16:22,799
Jag tror att Jesus var attraherad av
kvinnan, men det är bara min åsikt.
580
01:16:23,891 --> 01:16:25,799
Varför tror du att
de fördes ihop?
581
01:16:27,339 --> 01:16:29,065
Man kan uppfatta
det på olika sätt.
582
01:16:30,618 --> 01:16:34,445
- Vad tycker du, Elvis?
- Jag gillar din parfym.
583
01:16:35,477 --> 01:16:38,524
- Vad heter den?
- Chanel nr. 5.
584
01:16:41,573 --> 01:16:42,893
Vill du att jag ska be om ursäkt?
585
01:16:45,253 --> 01:16:47,553
"Men om ni biter
och sliter varandra, -
586
01:16:48,008 --> 01:16:50,201
– så se till att ni inte
äter upp varandra helt.
587
01:16:50,836 --> 01:16:54,908
Vad jag menar är: Du måste leva
i anden och inte följa köttets lust.
588
01:16:56,528 --> 01:17:01,084
"Ty köttets begär står
Anden emot." Amen.
589
01:17:05,944 --> 01:17:09,379
Människans plats i universum
är som en droppe vatten i havet.
590
01:17:09,812 --> 01:17:10,959
Elvis, titta på mig.
591
01:17:11,586 --> 01:17:15,834
Du är inte bara en droppe
vatten, utan hela havet.
592
01:17:17,141 --> 01:17:18,874
Cilla, det här är Larry.
593
01:17:18,899 --> 01:17:20,894
Han gjorde mitt hår
på den sista filmen.
594
01:17:21,774 --> 01:17:26,827
Han vet mer om det andliga
riket än alla prästerna tillsammans.
595
01:17:27,240 --> 01:17:32,602
Nu vet jag inte, men jag
ställer frågor med min vän här.
596
01:17:33,962 --> 01:17:37,669
Nu måste du sluta fred med det.
Jag håller på att packa inför hemresan.
597
01:17:50,512 --> 01:17:52,952
Larry sa att det kommer att
hjälpa till att komma ner djupare.
598
01:18:43,612 --> 01:18:47,218
Herregud. Din skjorta andas.
599
01:19:28,792 --> 01:19:31,799
"Och hans här av onda
andar följde med honom."
600
01:19:32,526 --> 01:19:37,279
Trött på kampen om makten
längtar människan efter lundarna, -
601
01:19:37,345 --> 01:19:40,198
"- där visa gick till altare
med sina nära och kära."
602
01:19:42,625 --> 01:19:44,651
Där det finns mycket att lära.
603
01:19:45,688 --> 01:19:46,975
Jag måste hitta mer.
604
01:19:48,376 --> 01:19:49,402
Cilla varför...
605
01:19:50,948 --> 01:19:54,581
Varför jag? Vad ska jag
göra med allt det inflytandet?
606
01:19:57,794 --> 01:20:01,104
Jag vet inte.
Men du gör intryck på så många.
607
01:20:03,831 --> 01:20:06,232
Du måste läsa Cheiros
"Book of Numbers".
608
01:20:06,257 --> 01:20:07,804
Han är utan like.
609
01:20:28,180 --> 01:20:32,613
Nej, vi måste kontrollera våra
önskningar, för annars styr de oss.
610
01:20:40,303 --> 01:20:44,002
Detta kommer inte att fungera om du
inte delar mina intressen och syn på livet.
611
01:20:46,542 --> 01:20:49,307
Det finns många kvinnor
som vill dela detta med mig.
612
01:20:54,967 --> 01:20:56,520
Sätt dig upp så att
du kan lyssna noga.
613
01:21:00,913 --> 01:21:04,585
"Precis som i en gruva finns
inte det renaste guldet på ytan."
614
01:21:05,499 --> 01:21:09,865
Dess rikaste ådror belönar endast
de som tålmodigt sliter i åratal, -
615
01:21:10,472 --> 01:21:14,991
"- där trons ljus, om än svagt
ibland, förmodligen lyser..."
616
01:21:15,218 --> 01:21:18,698
Jag orkar inte!
Det gör mig galen!
617
01:21:20,913 --> 01:21:22,500
Jag vill inte höra mer!
618
01:21:27,027 --> 01:21:28,487
Jag ser en galen kvinna.
619
01:21:31,360 --> 01:21:32,373
Nej.
620
01:21:33,213 --> 01:21:36,393
En kvinna med behov
som behöver önskas.
621
01:21:40,099 --> 01:21:42,372
Du kan få både
dina böcker och mig.
622
01:21:59,533 --> 01:22:00,853
Översten ringer!
623
01:22:09,122 --> 01:22:10,208
Ja.
624
01:22:11,855 --> 01:22:14,341
Jag förstår det.
Jag håller med.
625
01:22:14,715 --> 01:22:16,881
Det stör.
626
01:22:18,228 --> 01:22:20,149
Jag är klar med böckerna.
627
01:22:21,908 --> 01:22:22,955
Ja.
628
01:22:34,548 --> 01:22:36,401
SJÄLVBIOGRAFI AV EN YOGI
629
01:22:46,739 --> 01:22:47,838
Kom och sätt dig ner.
630
01:22:53,198 --> 01:22:56,571
- Blunda.
- Ska jag blunda?
631
01:23:00,398 --> 01:23:01,458
Öppna upp dem.
632
01:23:04,344 --> 01:23:05,451
Vi ska gifta oss.
633
01:23:06,297 --> 01:23:08,711
Jag sa trots allt att det skulle
komma en lämplig tidpunkt.
634
01:23:25,069 --> 01:23:26,108
Är det rätt?
635
01:23:29,595 --> 01:23:30,688
Den är så vacker.
636
01:24:40,394 --> 01:24:42,134
- Grattis.
- Tack.
637
01:24:43,328 --> 01:24:44,968
Grattis.
638
01:25:13,061 --> 01:25:14,194
Min fru.
639
01:25:31,625 --> 01:25:34,585
Elvis, ska vi spela en
av dina eller något bra?
640
01:25:34,943 --> 01:25:37,338
Jag svär att jag
skjuter dig i foten.
641
01:25:39,257 --> 01:25:43,237
– Du måste välja G-7.
- G-7. Vad är en "beatle"?
642
01:25:43,810 --> 01:25:46,290
Du kan själv vara en Beatle.
643
01:25:46,663 --> 01:25:49,843
Du konstig. Jag vill spela J-8.
644
01:25:49,930 --> 01:25:54,232
- Gillar du inte Patsy Cline?
– Be mig inte spela The Beatles i USA.
645
01:25:55,690 --> 01:25:57,610
- Fantastisk.
- Vad gott det ser ut.
646
01:26:25,196 --> 01:26:28,323
– Det finns inte tillräckligt
med dragkedjor. – Vi kan få fler.
647
01:26:29,270 --> 01:26:30,596
Du kan sätta på en fallskärm.
648
01:26:34,828 --> 01:26:35,881
Hur gick det?
649
01:26:40,094 --> 01:26:41,127
Nå?
650
01:26:47,010 --> 01:26:48,210
Ska jag bli pappa?
651
01:26:52,583 --> 01:26:55,579
Ring Vernon och säg
åt honom att han ska bli farfar.
652
01:26:57,959 --> 01:26:59,853
Kan du göra en liten?
653
01:27:02,979 --> 01:27:07,019
Vad är det, Satnin?
Vad hände med glimten i ögat?
654
01:27:08,312 --> 01:27:12,680
- Jag är rädd.
– Jag stöttar dig oavsett vad.
655
01:27:13,133 --> 01:27:16,106
Jag skulle vilja ha ett barn.
Det är bara så snabbt.
656
01:27:19,106 --> 01:27:22,647
Hur är det med vår resa till Europa
och alla våra planer tillsammans?
657
01:27:24,201 --> 01:27:25,448
Vi åker en annan gång.
658
01:27:27,112 --> 01:27:28,154
Kom hit.
659
01:27:32,295 --> 01:27:33,408
Vi ska ha en liten en.
660
01:27:54,439 --> 01:27:58,279
Det går hett till för Elvis och Nancy
Sinatra på uppsättningen av "Speedway"
661
01:28:34,783 --> 01:28:36,463
- Cilla!
- Ja?
662
01:28:36,980 --> 01:28:38,029
Cilla, kom hit.
663
01:28:45,689 --> 01:28:46,749
Ja?
664
01:28:48,103 --> 01:28:49,482
Jag har tänkt på något.
665
01:28:51,162 --> 01:28:54,135
Jag behöver tid att tänka.
666
01:28:55,641 --> 01:28:58,335
Det har bara inte känts rätt.
667
01:28:59,823 --> 01:29:03,659
Det blir bäst om
vi skiljer oss lite.
668
01:29:07,647 --> 01:29:08,973
Vad pratar du om?
669
01:29:13,685 --> 01:29:17,978
- Vad har jag gjort?
- Du har inte gjort någonting.
670
01:29:18,132 --> 01:29:20,012
Det är inte du. jag...
671
01:29:20,698 --> 01:29:23,491
Jag har haft det
svårt och jag...
672
01:29:26,338 --> 01:29:28,544
Det blir bäst om vi tar en paus.
673
01:29:33,442 --> 01:29:34,469
Det är okej.
674
01:29:36,103 --> 01:29:37,429
Säg bara till när jag går.
675
01:29:48,449 --> 01:29:49,495
Vänta älskling!
676
01:29:49,942 --> 01:29:51,702
Jag menar det inte.
Du får inte lämna mig.
677
01:30:25,984 --> 01:30:26,990
Elvis?
678
01:30:28,945 --> 01:30:29,971
Elvis...
679
01:30:32,177 --> 01:30:34,931
Vakna. Vakna vakna.
680
01:30:37,111 --> 01:30:39,371
- Bebisen är på väg.
- Vad?
681
01:30:41,011 --> 01:30:43,571
- Är du säker?
- Ja.
682
01:30:50,756 --> 01:30:53,430
Det är dags, pappa.
Få en bil hitkörd.
683
01:30:59,061 --> 01:31:00,507
Joe! Jerry!
684
01:31:00,747 --> 01:31:02,174
Vem dukade det där bordet?
685
01:31:02,234 --> 01:31:05,154
Jerry, få igång bilen!
Cilla är på väg att föda!
686
01:31:07,037 --> 01:31:09,443
- Var är min far?
- Vernon kommer nu.
687
01:31:14,133 --> 01:31:15,293
Kan du ringa översten?
688
01:31:43,452 --> 01:31:46,219
- Är du okej, sötnos?
– Nu är jag det.
689
01:32:01,933 --> 01:32:03,966
Vi har fått en
liten flicka, Satnin.
690
01:32:05,915 --> 01:32:06,946
Ja, det har vi.
691
01:32:21,312 --> 01:32:23,218
Gör plats, människor.
692
01:33:25,102 --> 01:33:27,182
Elvis, det var länge sedan.
693
01:33:29,862 --> 01:33:33,459
- Jag vill inte skada dig.
- Jag mår bra.
694
01:33:36,538 --> 01:33:38,186
Låt oss bara vänta lite.
695
01:33:56,918 --> 01:33:58,458
Hej sötis.
696
01:33:59,932 --> 01:34:01,572
Hon är redo för sin tupplur.
697
01:34:03,774 --> 01:34:05,055
Dröm sött.
698
01:34:14,381 --> 01:34:17,894
Jag vet inte riktigt.
Jag känner mig lite dum över detta.
699
01:34:19,124 --> 01:34:20,134
Vad tror du?
700
01:34:21,628 --> 01:34:22,914
Du ser riktigt bra ut.
701
01:34:46,287 --> 01:34:49,447
- Du kommer att bli större än Sinatra.
- Det är Joe.
702
01:34:50,494 --> 01:34:53,247
Det här är Pat från sändaren.
Han kan inte förstå tittarsiffrorna.
703
01:34:57,108 --> 01:34:58,541
Vi har en hit, E.
704
01:35:06,204 --> 01:35:07,410
Skål!
705
01:35:09,650 --> 01:35:16,626
ELVIS KONSERT SLUTSÅLD
706
01:35:31,222 --> 01:35:32,571
ELVIS GÖR COMEBACK
707
01:35:47,688 --> 01:35:53,967
ELVIS KONSERTER 1969-1970
708
01:36:04,836 --> 01:36:06,549
Läs mina fall på bussen.
709
01:36:07,330 --> 01:36:08,370
Säg hej.
710
01:36:10,183 --> 01:36:11,501
Ge honom en kyss.
711
01:36:12,490 --> 01:36:15,158
Adjö, sötnos. Uppför dig.
712
01:36:15,284 --> 01:36:16,424
När ska vi komma?
713
01:36:17,397 --> 01:36:22,237
En turné är inte för ett barn.
Jag kommer hem så fort jag kan.
714
01:36:25,970 --> 01:36:27,770
- Jag kommer att sakna dig.
- Då rullar vi!
715
01:36:28,450 --> 01:36:30,610
- Stig på bussen.
- Säg hejdå.
716
01:36:31,588 --> 01:36:33,594
Säg hejdå. Adjö.
717
01:37:10,986 --> 01:37:13,440
Okej älskling. Kom igen.
718
01:37:14,006 --> 01:37:15,354
Nej, nej.
719
01:37:15,419 --> 01:37:17,740
Kom igen, Lisa. Vi måste
ta en bild med pappa.
720
01:37:19,616 --> 01:37:21,136
- Precis här.
- Det kommer att bli bra.
721
01:37:26,388 --> 01:37:29,308
– Vill du sitta i pappas knä?
- Hej, pappa.
722
01:37:31,508 --> 01:37:33,134
Är du redo? Kom hit.
723
01:37:35,505 --> 01:37:38,170
- Är du en bra tjej?
- Ett, två, tre.
724
01:37:39,254 --> 01:37:40,870
- Pappa.
- Se upp, älskling.
725
01:37:48,189 --> 01:37:49,202
Bra.
726
01:37:50,563 --> 01:37:53,310
Du var bra. Bara hålla käften.
727
01:37:54,546 --> 01:37:57,686
- Det är okej.
- Vad duktig du var.
728
01:37:58,466 --> 01:38:00,533
- Vill du ha något att äta?
- Priscilla?
729
01:38:07,038 --> 01:38:08,051
Okej.
730
01:38:10,420 --> 01:38:11,445
Tack.
731
01:38:13,505 --> 01:38:15,383
Ett, två, tre.
732
01:38:21,722 --> 01:38:22,745
Den blev bra.
733
01:38:23,860 --> 01:38:26,087
Och ett, två, tre.
734
01:38:30,353 --> 01:38:32,773
- Jag tror att vi är klara.
- Magnifikt.
735
01:38:39,473 --> 01:38:43,153
Sakta, sakta.
736
01:38:45,639 --> 01:38:48,967
- Kan du ta ner mig?
- Långsamt.
737
01:38:51,839 --> 01:38:52,860
Ja?
738
01:38:56,384 --> 01:38:57,924
- Vill du gå ner?
- Ja tack.
739
01:39:04,525 --> 01:39:06,431
Ska vi träffa dig i Palm Springs?
740
01:39:07,958 --> 01:39:11,064
Jag och pojkarna ska åka iväg
några dagar för att koppla av.
741
01:39:12,947 --> 01:39:15,874
- Verkligen?
– Man måste bli på bättre humör.
742
01:39:23,532 --> 01:39:26,272
Jag tror att jag vill bo i L.A.
med Lisa ett tag.
743
01:39:28,469 --> 01:39:29,559
Som du vill, älskling.
744
01:40:16,568 --> 01:40:18,248
- Heian Yondan.
- Heian Yondan.
745
01:40:23,954 --> 01:40:25,007
Ett.
746
01:40:26,222 --> 01:40:27,274
Två.
747
01:40:28,675 --> 01:40:29,728
Tre.
748
01:40:30,404 --> 01:40:31,424
Fyra.
749
01:40:31,879 --> 01:40:32,890
Fem.
750
01:40:33,562 --> 01:40:34,582
Sex.
751
01:40:35,856 --> 01:40:36,857
Sju, åtta.
752
01:40:37,575 --> 01:40:41,341
Det måste gå högre.
Håll armen i en bra, stark vinkel.
753
01:40:43,048 --> 01:40:45,287
Duktig hund.
754
01:40:48,733 --> 01:40:52,834
- Vad heter den tredje katan?
- Heian Yondan.
755
01:40:52,859 --> 01:40:56,713
- Den fjärde katan. Det var nära.
- Och jag...
756
01:40:57,379 --> 01:41:01,759
Jag blir för bra och slår
honom rakt på näsan.
757
01:41:02,113 --> 01:41:06,339
Mitt minne är lite luddigt.
Du måste ha skakat loss något där inne.
758
01:41:07,848 --> 01:41:09,801
- Ursäkta.
- Det är okej.
759
01:42:47,063 --> 01:42:48,249
Mamma!
760
01:42:51,163 --> 01:42:53,144
- Nej?
- Den gick sönder.
761
01:42:54,713 --> 01:42:55,720
Det är en lögn.
762
01:42:56,006 --> 01:42:59,046
Jag är ledsen, mrs Presley.
Elvis ber dig träffa honom i sviten.
763
01:43:02,745 --> 01:43:04,705
Han går aldrig upp till
rummet mellan konserterna.
764
01:43:06,351 --> 01:43:08,358
Jag får se vad som
händer så hörs vi efteråt.
765
01:43:10,106 --> 01:43:13,466
- Vad hände sen?
- Hon föll baklänges.
766
01:43:29,233 --> 01:43:30,253
Hallå?
767
01:43:34,831 --> 01:43:35,851
Hej.
768
01:43:39,175 --> 01:43:40,771
Är allting okej?
769
01:43:42,135 --> 01:43:43,236
Cilla.
770
01:43:52,747 --> 01:43:55,267
Jag kommer att visa dig hur en
riktig man älskar med sin kvinna.
771
01:43:57,967 --> 01:44:00,635
Sluta! Sluta!
772
01:44:36,745 --> 01:44:37,745
Jag går.
773
01:44:40,489 --> 01:44:41,750
Vad menar du?
774
01:44:46,210 --> 01:44:47,683
Jag går ut ur vårt äktenskap.
775
01:44:52,810 --> 01:44:54,010
Är du inte klok?
776
01:44:56,169 --> 01:44:58,309
Du har allt en
kvinna kan önska sig.
777
01:45:00,589 --> 01:45:02,655
Du tror inte det, Satnin.
778
01:45:04,664 --> 01:45:06,851
Har jag varit så blind att
jag inte sett det komma?
779
01:45:08,344 --> 01:45:10,017
Vi lever var och en våra egna liv.
780
01:45:14,887 --> 01:45:16,660
Har jag förlorat dig
till en annan man?
781
01:45:19,147 --> 01:45:21,034
Du förlorar mig för
att leva mitt eget liv.
782
01:45:31,484 --> 01:45:32,718
Jag måste gå.
783
01:45:36,262 --> 01:45:38,142
Om jag stannar,
kommer jag aldrig att lämna dig.
784
01:45:41,513 --> 01:45:44,179
Kanske en annan plats,
en annan gång.
785
01:47:03,877 --> 01:47:06,643
Kyss Lisa från mig.
Ta hand om dig själv.
786
01:47:07,099 --> 01:47:08,536
Gud välsigne dig.
787
01:48:18,622 --> 01:48:21,606
Översättning: J.B. [SWEDISH]
subscene.com