1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,560 --> 00:01:09,660 (国会) 4 00:01:14,493 --> 00:01:19,293 国会议员三选 一度很顺利 5 00:01:21,060 --> 00:01:25,313 “选举精灵” 人气也很高 6 00:01:25,393 --> 00:01:27,480 我是首尔市长候选人朱尚淑 7 00:01:27,560 --> 00:01:29,192 虽然参加了首尔市长选举 8 00:01:29,272 --> 00:01:30,720 却落败了… 9 00:01:30,800 --> 00:01:31,854 现在呢… 10 00:01:34,673 --> 00:01:38,893 过着隐遁生活 11 00:01:42,226 --> 00:01:46,926 兜兜转转回到了奶奶的故乡 12 00:01:51,426 --> 00:01:53,713 今天鳞片怎么这么显眼? 13 00:01:53,793 --> 00:01:55,860 怎么?不想赚钱了吗? 14 00:01:56,726 --> 00:01:58,713 江原道知事千大日 15 00:01:58,793 --> 00:02:00,613 涉嫌利用内部信息进行土地投机 16 00:02:00,693 --> 00:02:02,580 在一审中被判三年有期徒刑… 17 00:02:02,660 --> 00:02:06,113 在选举时表现得肝胆涂地的人 18 00:02:06,193 --> 00:02:07,326 做出的事最过分 19 00:02:08,326 --> 00:02:12,226 那你以后就挑一个珍惜内脏的人 20 00:02:13,593 --> 00:02:16,246 那样的人难道还会为民着想? 21 00:02:16,326 --> 00:02:17,380 为什么对我发脾气? 22 00:02:17,460 --> 00:02:20,693 吃公粮竟然做这种事!真该死 23 00:02:23,226 --> 00:02:25,413 告诉你一个秘密 24 00:02:25,493 --> 00:02:28,580 心脏旁边还有“心眼” 25 00:02:28,660 --> 00:02:31,713 后面就会变成“贪心” 26 00:02:31,793 --> 00:02:33,113 初选时一个 27 00:02:33,193 --> 00:02:36,493 二选时两个 三选时三个! 28 00:02:39,426 --> 00:02:41,460 -喂! -干嘛! 29 00:02:42,593 --> 00:02:44,226 你这么忙吗? 30 00:02:44,760 --> 00:02:48,513 对 因为是沙鱼当季 31 00:02:48,593 --> 00:02:51,580 当然要去捕捞 32 00:02:51,660 --> 00:02:53,513 捞上来后跟我联络吧 会员 33 00:02:53,593 --> 00:02:55,826 我等着你 好了! 34 00:02:56,926 --> 00:03:01,093 会员数不增反降 为什么呢? 35 00:03:01,660 --> 00:03:03,304 我的实力一直没有提升 36 00:03:03,384 --> 00:03:04,526 为什么呢? 37 00:03:05,926 --> 00:03:07,993 扣球! 38 00:03:11,293 --> 00:03:13,826 不知道 我到了 39 00:03:14,626 --> 00:03:16,226 先挂了 40 00:03:19,493 --> 00:03:21,646 都是海 却跟夏威夷完全不同… 41 00:03:21,726 --> 00:03:22,780 怎么有股奇怪的味道? 42 00:03:22,860 --> 00:03:24,613 这不是咱们家Pony? 43 00:03:24,693 --> 00:03:28,480 -哥哥! -Pony! 44 00:03:28,560 --> 00:03:30,413 怎么不叫哥哥去机场接你? 45 00:03:30,493 --> 00:03:32,846 怕给哥哥添麻烦! 46 00:03:32,926 --> 00:03:34,613 那也该给我个电话! 47 00:03:34,693 --> 00:03:36,660 给你惊喜! 48 00:03:37,360 --> 00:03:38,826 小姑来了啊 49 00:03:39,360 --> 00:03:43,813 姐姐!你老了 50 00:03:43,893 --> 00:03:45,480 我以为你不会老呢 51 00:03:45,560 --> 00:03:47,813 哥 老颜不是不会显老吗? 52 00:03:47,893 --> 00:03:52,213 不 老颜就是比别人先老 53 00:03:52,293 --> 00:03:53,893 如果不老就叫童颜了 54 00:03:55,693 --> 00:03:58,313 姐姐的确是老颜 55 00:03:58,393 --> 00:04:01,760 和姐的奶奶看起来差不多 56 00:04:03,660 --> 00:04:06,993 但我们哥哥的脸真是太憔悴了 57 00:04:07,660 --> 00:04:09,635 以前我朋友们都说 58 00:04:09,715 --> 00:04:11,746 哥长得像李奥纳多 59 00:04:11,826 --> 00:04:13,813 李奥纳多也老了 60 00:04:13,893 --> 00:04:16,313 我身材比他好呢 我还有腹肌 61 00:04:16,393 --> 00:04:18,413 他是1974年出生的… 62 00:04:18,493 --> 00:04:19,160 (第20届国会选举分析) 63 00:04:19,426 --> 00:04:21,293 哇 螃蟹! 64 00:04:21,660 --> 00:04:24,680 是用鱼笼抓的吗? 65 00:04:24,760 --> 00:04:26,380 当然 她至少也该会做这些事 66 00:04:26,460 --> 00:04:27,480 落选国会议员成为无业游民 67 00:04:27,560 --> 00:04:29,580 生产力变成零 是吧? 68 00:04:29,660 --> 00:04:31,046 又不是什么法官 检察官 69 00:04:31,126 --> 00:04:33,346 无处可去 还欠债 70 00:04:33,426 --> 00:04:34,646 回到故乡最好 71 00:04:34,726 --> 00:04:37,546 幸好 谢谢故乡 72 00:04:37,626 --> 00:04:39,846 你还是跟以前一样说话真可爱 73 00:04:39,926 --> 00:04:41,197 来 Pony 吃这个 74 00:04:41,277 --> 00:04:43,413 烫!小心点 75 00:04:43,493 --> 00:04:44,760 老婆 你也吃 76 00:04:46,993 --> 00:04:48,313 我的天! 77 00:04:48,393 --> 00:04:50,213 看哥哥这么照顾姐姐! 78 00:04:50,293 --> 00:04:51,809 和这样的好男人生活 79 00:04:51,889 --> 00:04:53,760 是什么感觉? 80 00:04:56,093 --> 00:04:58,213 这么好的男人… 81 00:04:58,293 --> 00:04:59,959 为什么只有我知道? 82 00:05:00,039 --> 00:05:02,580 为什么偏偏只有我? 83 00:05:02,660 --> 00:05:04,046 这种感觉 84 00:05:04,126 --> 00:05:07,180 你也该和哥哥这样的男人结婚 85 00:05:07,260 --> 00:05:10,846 那个…该死的约翰逊! 86 00:05:10,926 --> 00:05:13,746 算了 夏威夷不适合我 87 00:05:13,826 --> 00:05:16,946 那小姑要去妈家住吗? 88 00:05:17,026 --> 00:05:20,413 不 我打算在江陵开间冲浪店 89 00:05:20,493 --> 00:05:21,913 我可以住在这里吧? 90 00:05:21,993 --> 00:05:23,646 -真的吗? -住在这里吗? 91 00:05:23,726 --> 00:05:25,446 真的吗?那么… 92 00:05:25,526 --> 00:05:27,446 我们要一起生活了! 93 00:05:27,526 --> 00:05:28,480 太好了! 94 00:05:28,560 --> 00:05:30,726 你也觉得很好吧? 95 00:05:31,160 --> 00:05:32,246 难道不喜欢吗? 96 00:05:32,326 --> 00:05:33,913 不过… 97 00:05:33,993 --> 00:05:36,113 她在首尔市长选举时卖掉的 98 00:05:36,193 --> 00:05:40,080 狎鸥亭公寓涨到400万美元 99 00:05:40,160 --> 00:05:41,813 又涨了!哎呀… 100 00:05:41,893 --> 00:05:45,613 妈说我们家完蛋都是因为姐 101 00:05:45,693 --> 00:05:48,880 为了劝她 我真的很辛苦 102 00:05:48,960 --> 00:05:52,813 -姐姐 我可以住… -得住这里! 103 00:05:52,893 --> 00:05:55,713 把主人房收拾出来给你怎么样? 104 00:05:55,793 --> 00:05:57,426 非常好! 105 00:05:58,660 --> 00:06:01,193 我们一辈子在这里一起生活吧! 106 00:06:05,826 --> 00:06:07,653 那不是国会大厦吗? 107 00:06:07,733 --> 00:06:09,160 我还是第一次看 108 00:06:09,826 --> 00:06:11,746 别摆出乡下出身的样子 109 00:06:11,826 --> 00:06:14,746 那个金徽章是真金吗? 110 00:06:14,826 --> 00:06:15,780 难不成还是假的? 111 00:06:15,860 --> 00:06:17,413 一定很贵吧 112 00:06:17,493 --> 00:06:20,846 嗯 大概超过300美元 113 00:06:20,926 --> 00:06:22,293 是35美元 114 00:06:23,260 --> 00:06:26,546 99%银 金0.2克 115 00:06:26,626 --> 00:06:28,980 我一直以为是纯金… 116 00:06:29,060 --> 00:06:31,680 是 一开始是纯金 117 00:06:31,760 --> 00:06:35,813 但被说是特惠 1981年起就换了 118 00:06:35,893 --> 00:06:38,146 听说国会议员的年薪很高 119 00:06:38,226 --> 00:06:39,413 应该超过十万美元吧? 120 00:06:39,493 --> 00:06:41,046 那是1980年的时候… 121 00:06:41,126 --> 00:06:46,093 2021年的基准说是15万2800美元 122 00:06:47,393 --> 00:06:49,960 你怎么这么清楚? 123 00:06:52,860 --> 00:06:55,426 在网络搜索都有 124 00:06:56,260 --> 00:06:59,026 -这是车钥匙 -辛苦了 125 00:07:00,560 --> 00:07:01,626 谢谢 126 00:07:02,426 --> 00:07:05,593 朴代表怎么说? 127 00:07:06,960 --> 00:07:09,413 朴代表这么说吗?不接受我吗? 128 00:07:09,493 --> 00:07:11,646 甚至说问入党的事情也要保密 129 00:07:11,726 --> 00:07:12,946 担心有损党的形象 130 00:07:13,026 --> 00:07:14,946 也不看看他进国会是谁关照他? 131 00:07:15,026 --> 00:07:16,580 说你向汝矣岛内部开枪… 132 00:07:16,660 --> 00:07:18,013 已经上黑名单… 133 00:07:18,093 --> 00:07:20,113 不能踩着… 134 00:07:20,193 --> 00:07:21,746 已经不是以前的朱尚淑 135 00:07:21,826 --> 00:07:24,346 真的会用心做的 136 00:07:24,426 --> 00:07:26,346 该死… 137 00:07:26,426 --> 00:07:28,013 朱尚淑在这局已经完了 138 00:07:28,093 --> 00:07:30,093 复活无望 139 00:07:44,626 --> 00:07:46,660 谁来想想办法! 140 00:07:50,993 --> 00:07:52,093 天啊! 141 00:07:52,826 --> 00:07:53,860 救命! 142 00:07:58,293 --> 00:07:59,491 先打911 143 00:07:59,571 --> 00:08:01,713 大叔 快把管子扔下去 144 00:08:01,793 --> 00:08:03,680 氧气筒在哪里?快拿来 145 00:08:03,760 --> 00:08:05,793 这里有会游泳的吗? 146 00:08:08,493 --> 00:08:09,760 喂 是911吗? 147 00:08:52,726 --> 00:08:54,680 某青年在海鲜市场打工熬夜后 148 00:08:54,760 --> 00:08:57,013 准备回家时 149 00:08:57,093 --> 00:08:59,113 因为驾驶不熟练而掉进海里 150 00:08:59,193 --> 00:09:00,505 在大家惊慌失措时 151 00:09:00,585 --> 00:09:03,080 一位女性勇敢地跳进海里 152 00:09:03,160 --> 00:09:05,893 (市民营救掉进海里的司机) 153 00:09:06,160 --> 00:09:07,846 我还以为自己要死了 154 00:09:07,926 --> 00:09:09,826 但有人一把把我拉出来 155 00:09:10,160 --> 00:09:12,446 令人惊讶的是救人者 156 00:09:12,526 --> 00:09:14,926 正是前国会议员朱尚淑 157 00:09:20,226 --> 00:09:22,413 老婆! 158 00:09:22,493 --> 00:09:24,313 醒过来了? 159 00:09:24,393 --> 00:09:25,426 姐… 160 00:09:26,060 --> 00:09:28,926 怎么了?我伤得很严重吗? 161 00:09:33,093 --> 00:09:34,326 时机到了 162 00:09:34,926 --> 00:09:35,993 看到了吗? 163 00:09:41,160 --> 00:09:43,726 这是梦…还是现实? 164 00:09:47,460 --> 00:09:48,793 我的衣服呢? 165 00:09:52,926 --> 00:09:54,126 怎么办? 166 00:09:59,660 --> 00:10:01,846 帮我叫部车吧? 167 00:10:01,926 --> 00:10:03,660 我怎么回去? 168 00:10:06,793 --> 00:10:08,080 朱尚淑出来了! 169 00:10:08,160 --> 00:10:09,546 跳下去时是何种心情? 170 00:10:09,626 --> 00:10:11,213 知道水深六米吗? 171 00:10:11,293 --> 00:10:13,513 没有对死亡的恐惧吗? 172 00:10:13,593 --> 00:10:14,902 只要能把人救下来 173 00:10:14,982 --> 00:10:16,213 总得有人去做 174 00:10:16,293 --> 00:10:18,726 有没有想借机挑战知事选举? 175 00:10:22,393 --> 00:10:23,970 只要是为了人民 176 00:10:24,463 --> 00:10:25,793 总得有人去做 177 00:10:27,593 --> 00:10:30,893 (国民手榴弹 朱尚淑) 178 00:10:47,160 --> 00:10:49,726 (渔民水产市场) 179 00:10:52,060 --> 00:10:53,226 您好 180 00:10:53,760 --> 00:10:54,580 (江原道知事) 181 00:10:54,660 --> 00:10:57,726 (史无前例的拉锯战) 182 00:11:02,493 --> 00:11:06,726 (正直的候选人2) 183 00:11:09,160 --> 00:11:09,580 (就任首日) 184 00:11:09,660 --> 00:11:10,810 下午2点参加研讨会 185 00:11:10,890 --> 00:11:12,046 下午3点出发到铁原 186 00:11:12,126 --> 00:11:14,013 访问边境地区的军队 187 00:11:14,093 --> 00:11:15,960 军服准备了M码… 188 00:11:17,993 --> 00:11:20,193 还是该准备S码? 189 00:11:21,226 --> 00:11:23,113 这个日程表有点… 190 00:11:23,193 --> 00:11:25,613 太紧凑了?要调整吗? 191 00:11:25,693 --> 00:11:27,577 不 要再紧凑一点 192 00:11:27,657 --> 00:11:30,146 -以十分钟为单位 -是! 193 00:11:30,226 --> 00:11:31,860 尺码准备L码 194 00:11:33,526 --> 00:11:34,448 要发给北边的资料 195 00:11:34,528 --> 00:11:35,813 准备得怎么样了? 196 00:11:35,893 --> 00:11:37,280 (文化体育观光局长) 197 00:11:37,360 --> 00:11:38,780 就快完成 已经在收尾阶段 198 00:11:38,860 --> 00:11:40,326 还没接触过呢 199 00:11:40,660 --> 00:11:42,946 参与的居民们反应怎么样? 200 00:11:43,026 --> 00:11:45,080 (农政科长)非常积极 201 00:11:45,160 --> 00:11:46,693 在暴走了呢 202 00:11:49,860 --> 00:11:53,780 我将重新讨论之前进行的大项目 203 00:11:53,860 --> 00:11:56,480 请准备好实效性分析报告 204 00:11:56,560 --> 00:11:57,726 是! 205 00:12:01,993 --> 00:12:03,693 复查… 206 00:12:05,226 --> 00:12:06,893 您已经到了 207 00:12:10,460 --> 00:12:12,160 是建设交通局局长 208 00:12:13,026 --> 00:12:14,360 我是赵泰柱 209 00:12:16,026 --> 00:12:17,526 请多多关照 210 00:12:21,693 --> 00:12:23,460 这个怎么… 211 00:12:24,926 --> 00:12:26,226 是推的 212 00:12:27,360 --> 00:12:29,226 噢 这用推的… 213 00:12:29,693 --> 00:12:30,793 我才上任第一天呢 214 00:12:33,926 --> 00:12:35,680 你在做什么? 215 00:12:35,760 --> 00:12:39,113 我指示他们换成拉门 216 00:12:39,193 --> 00:12:41,093 为什么? 217 00:12:41,926 --> 00:12:44,626 知事看起来想要拉的 218 00:12:46,960 --> 00:12:50,546 对 你的工作效率真高 219 00:12:50,626 --> 00:12:53,026 -不愧是局长 -门变得很好开 220 00:12:54,226 --> 00:12:55,560 开得很好 221 00:12:56,893 --> 00:12:58,360 (一个月后) 222 00:13:02,760 --> 00:13:04,526 通过?驳回? 223 00:13:06,226 --> 00:13:07,926 真的吗? 224 00:13:08,426 --> 00:13:09,880 又驳回… 225 00:13:09,960 --> 00:13:10,946 (4件违反上位法令) 226 00:13:11,026 --> 00:13:12,013 (16件财政负担) 227 00:13:12,093 --> 00:13:13,063 (21业务重复) 228 00:13:13,143 --> 00:13:14,113 (35件利益干预) 229 00:13:14,193 --> 00:13:15,780 80坪建40层? 230 00:13:15,860 --> 00:13:17,046 (批准) 231 00:13:17,126 --> 00:13:18,946 这有谁会买? 232 00:13:19,026 --> 00:13:20,526 过度… 233 00:13:21,660 --> 00:13:22,826 我来捡吧 234 00:13:27,160 --> 00:13:29,438 在我看来 235 00:13:29,518 --> 00:13:30,993 这个乐江原道计划还不错 236 00:13:31,793 --> 00:13:33,513 只对投机者好吧 237 00:13:33,593 --> 00:13:35,346 尊敬的道知事 238 00:13:35,426 --> 00:13:39,613 知道您刚上任还很混乱 239 00:13:39,693 --> 00:13:42,413 但是把江原道推进得好好的事业 240 00:13:42,493 --> 00:13:44,246 都暂停 241 00:13:44,326 --> 00:13:46,846 如此蛮干到底是谁的主意? 242 00:13:46,926 --> 00:13:48,346 在经过更充分的研究后… 243 00:13:48,426 --> 00:13:49,346 喂! 244 00:13:49,426 --> 00:13:52,046 这些都是经过会议通过的项目 245 00:13:52,126 --> 00:13:54,593 难道大家都是笨蛋才推进的? 246 00:13:55,693 --> 00:13:57,213 尊敬的议员们 247 00:13:57,293 --> 00:13:59,121 在我任职道知事的期间 248 00:13:59,201 --> 00:14:03,446 江原道不会再拆没坏的地砖 249 00:14:03,526 --> 00:14:05,246 不会再建造会坍塌的桥 250 00:14:05,326 --> 00:14:08,280 不会再进行只顾着搞政绩的工程 251 00:14:08,360 --> 00:14:09,960 是不是浪费血汗税金? 252 00:14:11,126 --> 00:14:12,879 是不是假装 253 00:14:12,959 --> 00:14:14,793 做好事实则贪污? 254 00:14:15,193 --> 00:14:16,046 不好意思… 255 00:14:16,126 --> 00:14:17,280 (动辄中断施工) 256 00:14:17,360 --> 00:14:18,313 我会仔细追究! 257 00:14:18,393 --> 00:14:22,726 为了让江原成为最清廉的土地… 258 00:14:23,726 --> 00:14:24,613 各位 请冷静! 259 00:14:24,693 --> 00:14:25,746 (散工们的眼泪) 260 00:14:25,826 --> 00:14:26,680 将全面检讨 261 00:14:26,760 --> 00:14:29,680 所有进展中的建设方案! 262 00:14:29,760 --> 00:14:31,360 (居民住宅流产危机) 263 00:14:36,093 --> 00:14:38,260 (全面审查进行中的建设计划) 264 00:14:38,826 --> 00:14:41,260 都商量好了吧?全都不接电话 265 00:14:45,093 --> 00:14:48,746 如此慎重是有理由的 266 00:14:48,826 --> 00:14:50,980 对于单方面报道的新闻社 267 00:14:51,060 --> 00:14:53,080 我会正式提出抗议 268 00:14:53,160 --> 00:14:55,613 不 现在重要的不是这个 269 00:14:55,693 --> 00:14:58,044 现在重要的是创造工作 270 00:14:58,124 --> 00:15:00,580 保障居民住房 271 00:15:00,660 --> 00:15:03,913 明明知道 怎么还这么做? 272 00:15:03,993 --> 00:15:05,246 什么? 273 00:15:05,326 --> 00:15:07,692 我是说 274 00:15:07,772 --> 00:15:11,313 这些必须得连任了才有效力 275 00:15:11,393 --> 00:15:13,580 什么?连任吗? 276 00:15:13,660 --> 00:15:16,180 您不是想把所有可疑的事翻出来 277 00:15:16,260 --> 00:15:18,580 从基础工程开始吗? 278 00:15:18,660 --> 00:15:21,380 非常好! 279 00:15:21,460 --> 00:15:23,313 但是建造一个综合体育场 280 00:15:23,393 --> 00:15:26,413 从选址 施工 完工 281 00:15:26,493 --> 00:15:28,013 快的话也要三年 282 00:15:28,093 --> 00:15:30,180 但是知事剩下的任期呢 283 00:15:30,260 --> 00:15:33,480 在项目的选定阶段就到期了 284 00:15:33,560 --> 00:15:34,846 有始要有终 285 00:15:34,926 --> 00:15:38,680 不然下任知事又会说有疑点 286 00:15:38,760 --> 00:15:40,180 要从头开始 287 00:15:40,260 --> 00:15:42,380 那我们该配合谁的调子? 288 00:15:42,460 --> 00:15:44,846 这真的对居民有帮助吗? 289 00:15:44,926 --> 00:15:45,926 不行吧 290 00:15:46,893 --> 00:15:49,346 两年要开展任何项目是不够的 291 00:15:49,426 --> 00:15:51,080 我在这里工作了18年 292 00:15:51,160 --> 00:15:52,622 但是第一次见到 293 00:15:52,702 --> 00:15:53,680 真心为民做事的知事 294 00:15:53,760 --> 00:15:56,480 请看看 要建设的项目这么多 295 00:15:56,560 --> 00:15:58,313 谁是真的为了江原道居民 296 00:15:58,393 --> 00:15:59,980 守护江原道? 297 00:16:00,060 --> 00:16:02,626 就是像黄牛一样工作的您 298 00:16:03,726 --> 00:16:04,726 黄牛? 299 00:16:05,060 --> 00:16:07,013 是 您得连任才行 300 00:16:07,093 --> 00:16:09,426 首先要安抚愤怒的人 301 00:16:10,893 --> 00:16:14,560 所以我准备了几个项目 302 00:16:15,326 --> 00:16:17,826 这些都是就业住房解决方案 303 00:16:18,526 --> 00:16:20,080 居民公寓? 304 00:16:20,160 --> 00:16:22,413 这是你之前看过的乐江原 305 00:16:22,493 --> 00:16:24,313 你说只有投机商才喜欢 306 00:16:24,393 --> 00:16:27,693 所以施工方修改之后重新发来 307 00:16:28,026 --> 00:16:29,693 也就是说 308 00:16:30,393 --> 00:16:33,213 批准建造商住两用楼的话 309 00:16:33,293 --> 00:16:37,046 就会在旁边建造居民公寓 310 00:16:37,126 --> 00:16:40,746 没错 我们在江原道提供土地 311 00:16:40,826 --> 00:16:43,726 他们会为居民建只要半价的公寓 312 00:16:45,393 --> 00:16:46,993 这个很好 313 00:16:47,693 --> 00:16:49,460 但如果建成的话… 314 00:16:51,126 --> 00:16:52,413 那些投机商会蜂拥而至 315 00:16:52,493 --> 00:16:55,646 不建的话 没有居民公寓 316 00:16:55,726 --> 00:16:58,460 那么投机商也没了 317 00:17:04,360 --> 00:17:05,580 建了会有地标建筑 318 00:17:05,660 --> 00:17:06,946 那会有投机商 319 00:17:07,026 --> 00:17:08,902 也会有就业机会 320 00:17:08,982 --> 00:17:10,660 还能稳定居民住房 321 00:17:19,860 --> 00:17:21,460 在商住复合大楼旁边 322 00:17:21,540 --> 00:17:23,380 建造居民公寓 323 00:17:23,460 --> 00:17:26,446 从80坪缩小到18坪 324 00:17:26,526 --> 00:17:27,829 但建筑材料和装修 325 00:17:27,909 --> 00:17:29,213 一模一样 326 00:17:29,293 --> 00:17:30,190 这边面向海的话 327 00:17:30,270 --> 00:17:32,460 那边就看不到海 328 00:17:33,960 --> 00:17:35,693 我担心从80坪到18坪 329 00:17:35,773 --> 00:17:39,180 会不会有点违和感 330 00:17:39,260 --> 00:17:40,813 违和感? 331 00:17:40,893 --> 00:17:43,813 这里的居民们应该会更喜欢 332 00:17:43,893 --> 00:17:46,446 如果这两栋楼成为地标 333 00:17:46,526 --> 00:17:48,446 自然而然会有游客 334 00:17:48,526 --> 00:17:51,546 来拍照 喝咖啡 消费 335 00:17:51,626 --> 00:17:53,166 借此增加就业机会 336 00:17:53,246 --> 00:17:54,613 交通也会更便利 337 00:17:54,693 --> 00:17:56,980 周边也能一起发展 338 00:17:57,060 --> 00:17:58,693 听起来是很好 339 00:17:59,360 --> 00:18:03,313 但18坪会不会太小了… 340 00:18:03,393 --> 00:18:05,146 有孩子的话 341 00:18:05,226 --> 00:18:07,613 摆放婴儿车和几个玩具就没了 342 00:18:07,693 --> 00:18:12,593 至少也该有20坪吧? 343 00:18:14,060 --> 00:18:16,013 那就充裕点建28坪吧 344 00:18:16,093 --> 00:18:17,180 28坪吗? 345 00:18:17,260 --> 00:18:20,046 但施工费就上涨… 346 00:18:20,126 --> 00:18:21,580 短期内不会有收益 347 00:18:21,660 --> 00:18:23,215 却能让居民意识到 348 00:18:23,295 --> 00:18:24,960 公寓是值得购买的 349 00:18:26,760 --> 00:18:28,080 说到这里 350 00:18:28,160 --> 00:18:30,260 我就给大家展示全海景住宅 351 00:18:35,326 --> 00:18:38,280 如果是这样就好了 352 00:18:38,360 --> 00:18:40,793 年轻人真的很会变通呢 353 00:18:41,993 --> 00:18:44,246 合作愉快 姜延俊代表 354 00:18:44,326 --> 00:18:46,926 请多多关照 朱尚淑知事 355 00:18:49,426 --> 00:18:51,913 (上任三个月) 356 00:18:51,993 --> 00:18:54,493 乐江原 无事故加油! 357 00:18:55,093 --> 00:18:56,960 (乐江原动土仪式) 358 00:18:58,626 --> 00:18:59,913 (为青年创造就业机会) 359 00:18:59,993 --> 00:19:02,126 -乐江原! -加油! 360 00:19:04,360 --> 00:19:05,680 -高建植… -是 高建植 361 00:19:05,760 --> 00:19:07,093 各位 都看过来! 362 00:19:08,026 --> 00:19:09,795 知事 恭喜您创造工作岗位 363 00:19:09,875 --> 00:19:11,546 居民满意度第一! 364 00:19:11,626 --> 00:19:12,860 恭喜! 365 00:19:15,193 --> 00:19:16,446 谢谢 366 00:19:16,526 --> 00:19:18,846 大家给知事庆贺一下吧! 367 00:19:18,926 --> 00:19:20,160 不好吧! 368 00:19:23,593 --> 00:19:30,493 一 二… 哇! 369 00:19:31,393 --> 00:19:32,980 如果您稍微放宽一下限制 370 00:19:33,060 --> 00:19:34,980 可以配合施工时间 也降低预算 371 00:19:35,060 --> 00:19:36,280 (上任六个月) 372 00:19:36,360 --> 00:19:38,480 居民们就等着入住日了 373 00:19:38,560 --> 00:19:41,360 他地方也都会通融 374 00:19:50,193 --> 00:19:52,993 -通过! -太好了! 375 00:19:55,926 --> 00:19:57,313 (通过50项 100项 200项) 376 00:19:57,393 --> 00:19:58,613 工作绩效第一! 377 00:19:58,693 --> 00:19:59,580 -恭喜! -恭喜! 378 00:19:59,660 --> 00:20:00,893 (上任一年) 379 00:20:04,893 --> 00:20:07,660 恭喜地方政府评价全国第一! 380 00:20:09,060 --> 00:20:11,593 (上任一年六个月) 381 00:20:12,393 --> 00:20:16,660 朱尚淑! 382 00:20:32,326 --> 00:20:33,780 没有比知事更好的了! 383 00:20:33,860 --> 00:20:35,813 建国以来最强知事! 384 00:20:35,893 --> 00:20:38,180 为了江原道 一定要连任! 385 00:20:38,260 --> 00:20:41,026 一定要连任! 386 00:20:41,526 --> 00:20:45,413 朱尚淑走向青瓦台! 387 00:20:45,493 --> 00:20:49,426 朱尚淑! 388 00:20:52,660 --> 00:20:55,180 -头发没乱吧? -像南山一样高 389 00:20:55,260 --> 00:20:56,146 不是汉拿山吗? 390 00:20:56,226 --> 00:20:57,346 要再垫假发片吗? 391 00:20:57,426 --> 00:20:58,426 要吗? 392 00:20:59,826 --> 00:21:02,093 (上任两年) 393 00:21:05,093 --> 00:21:06,613 等一下 394 00:21:06,693 --> 00:21:09,946 老实说 是不是太小了? 395 00:21:10,026 --> 00:21:14,080 以结构来说 这样的大小正合适 396 00:21:14,160 --> 00:21:16,246 你怎么什么也不懂? 397 00:21:16,326 --> 00:21:17,613 要够大才能成为第一 398 00:21:17,693 --> 00:21:19,180 才能成为新闻焦点 399 00:21:19,260 --> 00:21:23,046 扩大尺寸再镀金 怎么样? 400 00:21:23,126 --> 00:21:26,226 天气好的话 平壤也看得到 401 00:21:26,626 --> 00:21:28,916 镀金的话 402 00:21:28,996 --> 00:21:30,993 至少还得花十万美元 403 00:21:32,393 --> 00:21:34,646 不是要在江陵建什么图书馆 404 00:21:34,726 --> 00:21:36,880 名字很长的那个? 405 00:21:36,960 --> 00:21:38,426 那个先保留着 406 00:21:39,060 --> 00:21:40,813 最近孩子们不是运动不足吗? 407 00:21:40,893 --> 00:21:42,646 还建什么给人添堵的图书馆? 408 00:21:42,726 --> 00:21:44,974 自古以来孩子们在海边玩耍 409 00:21:45,054 --> 00:21:46,713 才是好的培育政策 410 00:21:46,793 --> 00:21:49,413 方法多的是 411 00:21:49,493 --> 00:21:53,313 竖立这个巨大的黄金鱿鱼像之后 412 00:21:53,393 --> 00:21:56,413 孩子们会从海边跑过来看这个 413 00:21:56,493 --> 00:21:59,460 看得开心又跑起来! 414 00:21:59,960 --> 00:22:02,860 天才!赵天才! 415 00:22:04,160 --> 00:22:05,246 -拿开 -什么? 416 00:22:05,326 --> 00:22:08,913 你怎么会有如此想法? 417 00:22:08,993 --> 00:22:11,093 你真是天才! 418 00:22:11,593 --> 00:22:14,846 -一 二 三! -鱿鱼! 419 00:22:14,926 --> 00:22:15,846 (黄金鱿鱼揭幕仪式) 420 00:22:15,926 --> 00:22:19,313 -黄金鱿鱼! -黄金鱿鱼! 421 00:22:19,393 --> 00:22:20,380 -辛苦了! -去! 422 00:22:20,460 --> 00:22:22,393 孩子们都辛苦了! 423 00:22:24,326 --> 00:22:25,580 (二期乐江原开发预选地) 424 00:22:25,660 --> 00:22:27,780 因为一期乐江原很成功 425 00:22:27,860 --> 00:22:30,213 考虑到二期会有投机商 426 00:22:30,293 --> 00:22:33,413 在公开前请彻底保密 427 00:22:33,493 --> 00:22:36,946 看完资料后再次收回 428 00:22:37,026 --> 00:22:39,080 -还是对外保密 -是的 429 00:22:39,160 --> 00:22:41,946 宣传视频进行得怎样了? 430 00:22:42,026 --> 00:22:43,646 还差600万美元? 431 00:22:43,726 --> 00:22:45,826 正在和福利部协商中 432 00:22:46,726 --> 00:22:49,413 敬老院供暖费预算削减才没多久 433 00:22:49,493 --> 00:22:51,380 很难再去削减… 434 00:22:51,460 --> 00:22:53,213 真是的… 435 00:22:53,293 --> 00:22:55,580 可以减就减吧! 436 00:22:55,660 --> 00:22:57,946 选举前得大力宣传乐江原 437 00:22:58,026 --> 00:23:00,560 人民才知道我做了些什么! 438 00:23:02,560 --> 00:23:05,028 关于这部分 439 00:23:05,108 --> 00:23:06,413 通过调查机关的后辈 440 00:23:06,493 --> 00:23:08,113 辛苦打听到… 441 00:23:08,193 --> 00:23:09,613 (江原道知事候选人支持度) 442 00:23:09,693 --> 00:23:12,946 75%?这是在江原道从未有过… 443 00:23:13,026 --> 00:23:14,246 不愧是道知事 444 00:23:14,326 --> 00:23:16,446 选举前公布乐江原二期的话 445 00:23:16,526 --> 00:23:18,280 连任水到渠成 446 00:23:18,360 --> 00:23:19,640 支持率是有史以来最高的 447 00:23:19,720 --> 00:23:20,480 那不是当然的吗? 448 00:23:20,560 --> 00:23:22,560 道知事 永垂不朽! 449 00:23:22,926 --> 00:23:23,980 怎么还做这些… 450 00:23:24,060 --> 00:23:27,526 托您的福 江原道要出总统了! 451 00:23:29,193 --> 00:23:30,393 是 我知道了 452 00:23:31,193 --> 00:23:33,780 知事 北韩体育委员林善姬 453 00:23:33,860 --> 00:23:37,646 对冬季锦标赛提出了其他条件 454 00:23:37,726 --> 00:23:40,280 真是的!都几次了! 455 00:23:40,360 --> 00:23:43,113 那大婶是神经病!烦死了! 456 00:23:43,193 --> 00:23:44,871 必须确保与北方共同举办世锦赛 457 00:23:44,951 --> 00:23:46,558 才能确保连任 458 00:23:46,638 --> 00:23:48,180 真是一点儿也不帮忙 459 00:23:48,260 --> 00:23:49,980 就是说啊 460 00:23:50,060 --> 00:23:52,760 一时一个样 真是烦死了 461 00:23:53,260 --> 00:23:56,860 下次见面的话 真想揍她的脸! 462 00:23:57,793 --> 00:24:01,146 调查鱼群死亡原因! 463 00:24:01,226 --> 00:24:02,793 那是什么? 464 00:24:03,226 --> 00:24:06,646 说是乐江原施工现场的前海 465 00:24:06,726 --> 00:24:09,113 漂来了鱼群尸体 466 00:24:09,193 --> 00:24:11,480 是因为水温差吗? 467 00:24:11,560 --> 00:24:12,960 要不我去海洋水产部打听一下? 468 00:24:14,360 --> 00:24:18,326 不 选举快到了 别把事情闹大 469 00:24:18,926 --> 00:24:22,360 -停止海洋污染! -停止! 470 00:24:22,793 --> 00:24:24,126 知事 等一下! 471 00:24:24,660 --> 00:24:26,426 这该死的人气… 472 00:24:27,993 --> 00:24:29,880 -怎么? -您好 473 00:24:29,960 --> 00:24:33,593 -你是… -那时您在海里救了我 474 00:24:35,293 --> 00:24:37,760 -吴建植 -高建植! 475 00:24:38,360 --> 00:24:39,446 来这里有什么事? 476 00:24:39,526 --> 00:24:41,413 我有些东西想给知事看 477 00:24:41,493 --> 00:24:43,613 我现在有些忙 478 00:24:43,693 --> 00:24:46,260 很快 一分钟就行了 479 00:24:48,193 --> 00:24:50,431 我从工作的地方拿了些水泥 480 00:24:50,511 --> 00:24:52,160 在家门口建了池塘 481 00:24:52,860 --> 00:24:55,913 -这是什么? -鱼都死了 482 00:24:55,993 --> 00:24:58,080 我觉得水泥有问题 483 00:24:58,160 --> 00:25:00,346 水泥是从哪里来的? 484 00:25:00,426 --> 00:25:01,626 乐江原 485 00:25:05,026 --> 00:25:08,526 你跟那些人说了吗? 486 00:25:09,126 --> 00:25:11,246 没有 我还不是很确定 487 00:25:11,326 --> 00:25:13,913 我去了研究所分析成分 488 00:25:13,993 --> 00:25:16,360 知道了 我去调查 489 00:25:17,193 --> 00:25:19,360 我真的得走了 490 00:25:20,360 --> 00:25:22,346 -但是知事… -好了 491 00:25:22,426 --> 00:25:24,346 选举迫在眉睫 492 00:25:24,426 --> 00:25:26,860 那什么鱼是怎么回事? 493 00:25:27,260 --> 00:25:30,026 应该能找到解决方法的… 494 00:25:36,493 --> 00:25:37,693 快! 495 00:25:38,993 --> 00:25:40,326 快点! 496 00:25:47,560 --> 00:25:49,680 动作快! 497 00:25:49,760 --> 00:25:53,326 别一次撒完 分散点! 498 00:25:53,693 --> 00:25:54,846 快点! 499 00:25:54,926 --> 00:25:57,226 这里也撒一点! 500 00:26:01,060 --> 00:26:02,080 (守护干净的海洋吧!) 501 00:26:02,160 --> 00:26:03,346 如你所见 502 00:26:03,426 --> 00:26:05,703 因为游客扔掉的垃圾 503 00:26:05,783 --> 00:26:08,826 鱼儿们正在生病 504 00:26:09,426 --> 00:26:12,579 我恳请大家干净地感受 505 00:26:12,659 --> 00:26:17,893 美丽的江原大海! 506 00:26:22,260 --> 00:26:23,326 姐! 507 00:26:24,593 --> 00:26:27,147 我想去哥哥的官邸生活 508 00:26:27,227 --> 00:26:28,326 你OK吗? 509 00:26:28,593 --> 00:26:29,580 你哥哥这么说的吗? 510 00:26:29,660 --> 00:26:31,413 是的 我叫她来的 511 00:26:31,493 --> 00:26:33,313 大家一起生活一辈子 512 00:26:33,393 --> 00:26:35,578 我珍贵的女儿 513 00:26:35,658 --> 00:26:38,313 怎么还得去别人家住? 514 00:26:38,393 --> 00:26:40,513 如果不是把狎欧亭公寓卖了 515 00:26:40,593 --> 00:26:42,913 也不用寄人篱下了 516 00:26:42,993 --> 00:26:45,126 当然得去住啊 小姑 517 00:26:46,093 --> 00:26:47,726 太好了! 518 00:26:48,126 --> 00:26:50,660 他们真善良 519 00:26:51,793 --> 00:26:54,413 对了 我认识的僧人说 520 00:26:54,493 --> 00:26:58,426 要买雪岳山那边的地 怎么样? 521 00:27:00,393 --> 00:27:01,880 您看着办吧 522 00:27:01,960 --> 00:27:06,746 那个僧人说我们满植 523 00:27:06,826 --> 00:27:08,991 无论和谁在一起都是旺妻的 524 00:27:09,071 --> 00:27:11,826 黄金坐垫般的八字 525 00:27:12,293 --> 00:27:14,080 不是因为是我儿子才这么说的 526 00:27:14,160 --> 00:27:17,126 但他那么完美 527 00:27:17,393 --> 00:27:20,960 你能和我儿子结婚 多么幸福啊 528 00:27:25,826 --> 00:27:28,880 这个主意很好 效果显著 529 00:27:28,960 --> 00:27:31,046 我向赵局长学了很多 530 00:27:31,126 --> 00:27:33,646 这是我该做的事 531 00:27:33,726 --> 00:27:37,913 看起来对游客倒污水成功… 532 00:27:37,993 --> 00:27:39,813 成功的话就学学! 533 00:27:39,893 --> 00:27:42,113 连车上的冷气坏了都不知道 534 00:27:42,193 --> 00:27:44,860 -这样更凉爽 -非常凉爽 535 00:27:47,360 --> 00:27:49,213 都把垃圾捡了 怎么还要做? 536 00:27:49,293 --> 00:27:50,371 我们得宣传 537 00:27:50,451 --> 00:27:52,480 海边脏但海里还是很干净 538 00:27:52,560 --> 00:27:53,746 烦死了! 539 00:27:53,826 --> 00:27:58,460 请到天然美丽的江原道来玩吧! 540 00:28:01,226 --> 00:28:03,893 -好了吗? -是 可以了 541 00:28:07,026 --> 00:28:09,326 那是什么?皮都掉了 542 00:28:11,560 --> 00:28:13,113 我不是也会死吧? 543 00:28:13,193 --> 00:28:14,960 怎么会呢? 544 00:28:15,460 --> 00:28:17,360 知事 请入水! 545 00:29:22,093 --> 00:29:23,793 这些是什么? 546 00:29:27,293 --> 00:29:28,360 奶奶? 547 00:29:29,326 --> 00:29:31,293 奶奶的照片怎么会在这里? 548 00:29:35,860 --> 00:29:37,360 我们奶奶… 549 00:29:39,493 --> 00:29:40,846 (许愿文 发信人 奶奶) 550 00:29:40,926 --> 00:29:42,353 拜托让尚淑打起精神来 551 00:29:42,433 --> 00:29:43,846 善良一点 552 00:29:43,926 --> 00:29:46,826 请让她不要说谎 553 00:30:39,826 --> 00:30:41,426 醒了 554 00:30:41,926 --> 00:30:43,926 老婆 醒了吗? 555 00:30:44,626 --> 00:30:46,426 真烦人… 556 00:30:46,926 --> 00:30:47,993 说什么? 557 00:30:50,293 --> 00:30:51,113 唔? 558 00:30:51,193 --> 00:30:55,126 没事吧?知道我们是谁吗? 559 00:30:56,460 --> 00:30:57,826 寄生虫 560 00:30:58,693 --> 00:30:59,693 投机者 561 00:31:01,093 --> 00:31:02,013 什么? 562 00:31:05,126 --> 00:31:06,426 我为什么这样? 563 00:31:07,360 --> 00:31:09,913 什么?你说他是寄生虫? 564 00:31:09,993 --> 00:31:11,126 不会又开始了吧? 565 00:31:11,926 --> 00:31:14,251 你才是靠着满植天生的福气 566 00:31:14,331 --> 00:31:16,313 生活的人 567 00:31:16,393 --> 00:31:19,180 还有什么?投机者? 568 00:31:19,260 --> 00:31:21,726 因为你 卖的房子损失多少钱! 569 00:31:24,226 --> 00:31:27,780 喂!你在干什么? 570 00:31:27,860 --> 00:31:30,680 希哲! 571 00:31:30,760 --> 00:31:33,646 有没有人在?救人! 572 00:31:33,726 --> 00:31:37,760 快救救我妈妈! 573 00:31:41,326 --> 00:31:43,680 希哲 你死了吗? 574 00:31:43,760 --> 00:31:45,160 睡着了 575 00:31:46,160 --> 00:31:47,826 我妈妈才是快要死了 576 00:31:48,393 --> 00:31:49,980 原来是这个松了 577 00:31:50,060 --> 00:31:54,080 啊 希哲 我这又是怎么了? 578 00:31:54,160 --> 00:31:56,146 连任就近在咫尺! 579 00:31:56,226 --> 00:31:57,999 这病是不是你免疫力下降 580 00:31:58,079 --> 00:31:59,946 就会随时复发? 581 00:32:00,026 --> 00:32:02,780 突然直肠直肚! 582 00:32:02,860 --> 00:32:05,180 连行动也无法控制? 583 00:32:05,260 --> 00:32:07,446 你这是升级版吗?加长版? 584 00:32:07,526 --> 00:32:08,480 好不容易过得不错 585 00:32:08,560 --> 00:32:10,346 你为什么又这样? 586 00:32:10,426 --> 00:32:12,122 吵死了 我都快疯了 安静点! 587 00:32:12,202 --> 00:32:13,482 你为什么每天都这么凶? 588 00:32:13,562 --> 00:32:15,013 我可是很冷静呢! 589 00:32:15,093 --> 00:32:17,080 都是因为你! 590 00:32:17,160 --> 00:32:18,546 (知事日常开始) 591 00:32:18,626 --> 00:32:19,726 等一下 592 00:32:20,993 --> 00:32:23,513 这是行程闹钟 593 00:32:23,593 --> 00:32:25,093 是我的行程吗? 594 00:32:25,593 --> 00:32:26,726 但上锁了 595 00:32:30,793 --> 00:32:32,980 -解开了 -你怎么做到的? 596 00:32:33,060 --> 00:32:35,580 一般上不是三角形就是横折 597 00:32:35,660 --> 00:32:37,226 原来你也有脑子 598 00:32:38,826 --> 00:32:39,760 天啊! 599 00:32:40,660 --> 00:32:42,460 -怎么了? -怎么办? 600 00:32:43,293 --> 00:32:45,726 -要不把腿砸断? -这样吗? 601 00:32:46,760 --> 00:32:47,760 找死吗? 602 00:32:49,893 --> 00:32:52,696 江原道副知事吴长焕的次女 603 00:32:52,776 --> 00:32:55,580 吴在恩小姐 604 00:32:55,660 --> 00:32:58,425 和江原道日报金熙社长的长男 605 00:32:58,505 --> 00:33:00,713 金奎民先生 606 00:33:00,793 --> 00:33:03,513 由我献上婚礼祝词 607 00:33:03,593 --> 00:33:06,493 是极大的荣光… 608 00:33:07,493 --> 00:33:08,813 荣光… 609 00:33:08,893 --> 00:33:09,980 (生存法则1:想其他事情) 610 00:33:10,060 --> 00:33:11,426 荣光… 611 00:33:12,726 --> 00:33:14,826 荣光黄花鱼! 612 00:33:15,293 --> 00:33:18,246 -今天知事真漂亮 -是 当然 613 00:33:18,326 --> 00:33:21,446 两人作为我们道厅的人才 614 00:33:21,526 --> 00:33:25,046 在有背景的家族里受过良好教育 615 00:33:25,126 --> 00:33:29,080 都是降落伞入职所以变得亲近 616 00:33:29,160 --> 00:33:34,146 不知是否因为这样 不干正事 617 00:33:34,226 --> 00:33:35,693 起了社内恋爱! 618 00:33:36,193 --> 00:33:38,113 真坏 人得工作啊! 619 00:33:38,193 --> 00:33:40,960 今天知事很幽默 620 00:33:41,693 --> 00:33:43,713 她平时就很有趣 621 00:33:43,793 --> 00:33:45,446 结婚是一场马拉松 622 00:33:45,526 --> 00:33:49,546 进入决赛 就要互相依靠 623 00:33:49,626 --> 00:33:51,113 还有牺牲… 624 00:33:51,193 --> 00:33:53,160 她说的可能是对的 是吧? 625 00:33:53,860 --> 00:33:57,660 但中途放弃也是一种办法 626 00:33:58,626 --> 00:34:01,026 性格太狗的话 就改不了 627 00:34:02,060 --> 00:34:04,213 不治之症!改不了! 628 00:34:04,293 --> 00:34:04,980 对不起! 629 00:34:05,060 --> 00:34:07,613 不是说我们 我们过得很好! 630 00:34:07,693 --> 00:34:09,793 你不是跟畜牧科的谁在交往吗? 631 00:34:11,326 --> 00:34:12,913 亲爱的汽车旅馆 那里… 632 00:34:12,993 --> 00:34:14,660 怎么哭了呢? 633 00:34:17,393 --> 00:34:19,513 亲爱的不是汽车旅馆吗? 634 00:34:19,593 --> 00:34:21,813 知事 结束祝词! 635 00:34:21,893 --> 00:34:23,646 好 结束 636 00:34:23,726 --> 00:34:24,860 夫妻… 637 00:34:26,626 --> 00:34:28,460 一心同体! 638 00:34:29,226 --> 00:34:30,393 不是! 639 00:34:32,260 --> 00:34:34,280 不是一心同体! 640 00:34:34,360 --> 00:34:36,560 快吃饭吧!新郎新娘退场! 641 00:34:45,126 --> 00:34:47,693 (大韩民国青瓦台) 642 00:34:49,593 --> 00:34:51,926 我在想坐在这里会是什么感觉 643 00:34:56,193 --> 00:34:58,860 噢 对不起! 644 00:35:04,026 --> 00:35:06,480 -你好 -久闻大名 645 00:35:06,560 --> 00:35:08,446 我是用脚奔跑的世宗市长 646 00:35:08,526 --> 00:35:10,960 我是只有嘴在跑的江原道知事 647 00:35:13,226 --> 00:35:14,893 总统进场 648 00:35:23,160 --> 00:35:24,524 釜山已经有机场了 649 00:35:24,604 --> 00:35:26,213 怎么还要建? 650 00:35:26,293 --> 00:35:27,380 首尔就没有吗? 651 00:35:27,460 --> 00:35:28,946 现在1300万的京畿道居民 652 00:35:29,026 --> 00:35:30,280 都在迫切等待! 653 00:35:30,360 --> 00:35:31,780 各种问题堆积如山… 654 00:35:31,860 --> 00:35:32,846 (千万别让我说话!) 655 00:35:32,926 --> 00:35:34,446 因为首都圈持续开发 656 00:35:34,526 --> 00:35:36,193 我们的人民才会流下血泪! 657 00:35:55,826 --> 00:35:57,246 很烦吧? 658 00:35:57,326 --> 00:36:00,093 这么多要求 不知道该先给谁 659 00:36:04,693 --> 00:36:07,160 那么怎么办好呢? 660 00:36:08,593 --> 00:36:09,637 按照世宗大王的旨意 661 00:36:09,717 --> 00:36:11,493 按字母顺序… 662 00:36:12,793 --> 00:36:14,660 江原道疯了吧? 663 00:36:16,093 --> 00:36:18,593 那好吧 从江原道知事开始 664 00:36:19,926 --> 00:36:20,993 什么? 665 00:36:21,593 --> 00:36:23,726 “一定要做的” 666 00:36:27,926 --> 00:36:29,926 -总… -总? 667 00:36:30,860 --> 00:36:33,660 -不… -总… 668 00:36:35,926 --> 00:36:36,993 总体对北关系? 669 00:36:37,326 --> 00:36:39,260 -不是那个… -不是吗? 670 00:36:41,493 --> 00:36:43,226 总… 671 00:36:45,726 --> 00:36:46,926 总体大统合! 672 00:36:47,660 --> 00:36:48,693 不… 673 00:36:51,493 --> 00:36:52,780 -总… -总… 674 00:36:52,860 --> 00:36:54,160 -统… -统… 675 00:36:54,726 --> 00:36:56,326 干嘛一直问我… 676 00:36:57,226 --> 00:36:58,246 统… 677 00:36:58,326 --> 00:37:00,280 -总统… -总统… 678 00:37:00,360 --> 00:37:03,060 -呃… -呃… 679 00:37:03,693 --> 00:37:05,180 (生存法则2:痛苦是瞬间) 680 00:37:05,260 --> 00:37:06,226 该死! 681 00:37:09,593 --> 00:37:11,246 是哪里不舒服吗? 682 00:37:11,326 --> 00:37:13,560 江原道对总统选举感兴趣? 683 00:37:15,393 --> 00:37:17,313 没事 先发制人了 684 00:37:17,393 --> 00:37:19,160 -知事 -是 685 00:37:20,393 --> 00:37:22,793 总统想单独见你 686 00:37:23,993 --> 00:37:25,093 别这样 687 00:37:32,326 --> 00:37:33,246 知事 688 00:37:34,626 --> 00:37:35,833 椅子真不错 689 00:37:35,913 --> 00:37:37,246 是人民的血汗税金吗? 690 00:37:37,326 --> 00:37:38,460 血… 691 00:37:42,560 --> 00:37:44,760 这次冬季锦标赛… 692 00:37:46,460 --> 00:37:50,826 与北方达成共同举办的协议 693 00:37:52,226 --> 00:37:56,346 真的吗?我的天! 694 00:37:56,426 --> 00:37:57,893 连任! 695 00:38:00,893 --> 00:38:03,013 你去哪里? 696 00:38:03,093 --> 00:38:07,293 这么高兴吗?真了不起! 697 00:38:23,893 --> 00:38:24,960 抱歉 698 00:38:26,893 --> 00:38:29,911 这次不能有失误 699 00:38:30,197 --> 00:38:32,613 万事都得准备好 700 00:38:32,693 --> 00:38:33,613 当然! 701 00:38:37,293 --> 00:38:39,160 与金委员长联系上了 702 00:38:41,960 --> 00:38:44,126 也给我接一下 我要谢谢他 703 00:38:45,693 --> 00:38:46,793 真是的… 704 00:38:48,860 --> 00:38:49,993 是我 705 00:38:51,726 --> 00:38:53,160 但已协议好了的… 706 00:38:53,826 --> 00:38:54,826 又? 707 00:38:55,493 --> 00:38:56,660 那么… 708 00:38:58,493 --> 00:39:00,893 不能来? 709 00:39:02,193 --> 00:39:04,893 突然反悔… 710 00:39:05,660 --> 00:39:08,460 请等一下 711 00:39:13,126 --> 00:39:14,046 天啊… 712 00:39:14,126 --> 00:39:15,113 协议书在这里 713 00:39:15,193 --> 00:39:16,360 不… 714 00:39:22,860 --> 00:39:23,860 喂? 715 00:39:30,026 --> 00:39:31,693 不行… 716 00:39:38,626 --> 00:39:40,893 喂! 717 00:39:41,726 --> 00:39:43,360 不说话我就挂电话了… 718 00:39:46,460 --> 00:39:48,593 你为什么总是这样? 719 00:39:53,260 --> 00:39:55,946 紧急速报!政府发布一级警戒 720 00:39:56,026 --> 00:39:57,452 我军密切关注北方动向 721 00:39:57,532 --> 00:39:59,446 做好应对准备 722 00:39:59,526 --> 00:40:01,380 北韩所为的江原道网络恐怖攻击 723 00:40:01,460 --> 00:40:03,646 逐渐严重 724 00:40:03,726 --> 00:40:07,613 情报作战防御态势提升至第一级 725 00:40:07,693 --> 00:40:10,093 我们将联系国防部记者 726 00:40:11,726 --> 00:40:13,093 (江原道民日报) 727 00:40:14,560 --> 00:40:16,460 快! 728 00:40:23,526 --> 00:40:24,446 知事 729 00:40:25,693 --> 00:40:26,893 得出去了 730 00:40:34,893 --> 00:40:36,346 什么?出去吗? 731 00:40:36,426 --> 00:40:38,860 -得出去了 -出去 732 00:40:47,393 --> 00:40:48,860 各位好 733 00:40:50,126 --> 00:40:54,280 我是江原道知事朱尚淑 734 00:40:54,360 --> 00:40:55,646 (生存法则3:不要听) 735 00:40:55,726 --> 00:41:01,293 -善良的人… -在北方挑衅之后 736 00:41:01,960 --> 00:41:07,226 现在政府发布一级警戒 737 00:41:08,526 --> 00:41:12,746 北韩的挑衅行为 738 00:41:12,826 --> 00:41:17,126 不能以任何理由正当化 739 00:41:19,626 --> 00:41:23,746 我军密切关注北方的动向 740 00:41:23,826 --> 00:41:27,413 做好应对准备 741 00:41:27,493 --> 00:41:30,860 对北韩的行动表示遗憾 742 00:41:35,926 --> 00:41:37,546 我有一个问题 743 00:41:37,626 --> 00:41:40,493 江原道被攻击的原因是什么? 744 00:41:41,193 --> 00:41:47,093 没错 邻居之间应该和睦相处 745 00:41:48,693 --> 00:41:50,860 知事 没听见我的问题吗? 746 00:41:51,293 --> 00:41:53,913 是 请相信我们 747 00:41:53,993 --> 00:41:56,613 请问知事听力有问题吗? 748 00:41:56,693 --> 00:41:59,946 -什么? -听力… 749 00:42:00,026 --> 00:42:02,426 精力? 750 00:42:03,793 --> 00:42:05,193 什么精力? 751 00:42:05,626 --> 00:42:09,780 怎么突然问我的精力? 752 00:42:09,860 --> 00:42:13,046 不是精力 是听力 753 00:42:13,126 --> 00:42:15,260 不到声音吗? 754 00:42:17,560 --> 00:42:18,780 是 没做 755 00:42:18,860 --> 00:42:20,693 好久没做了 756 00:42:22,326 --> 00:42:25,480 不合 讨厌 757 00:42:25,560 --> 00:42:27,813 我完全不想知道您做不做 758 00:42:27,893 --> 00:42:30,013 我问的是您是不是听不清楚 759 00:42:30,093 --> 00:42:31,480 现在是双耳失聪吗? 760 00:42:31,560 --> 00:42:33,226 听到的话 请举起右手! 761 00:42:43,826 --> 00:42:44,860 知事! 762 00:42:48,326 --> 00:42:49,260 借过一下 763 00:43:00,660 --> 00:43:01,680 希哲 764 00:43:01,760 --> 00:43:04,026 我听哥说了 你没事吧? 765 00:43:04,926 --> 00:43:07,493 -精力… -老婆! 766 00:43:08,560 --> 00:43:09,580 老婆! 767 00:43:09,660 --> 00:43:11,693 打起精神!不要死! 768 00:43:12,493 --> 00:43:13,480 -快来帮忙! -是! 769 00:43:13,560 --> 00:43:15,846 让开! 770 00:43:15,926 --> 00:43:17,246 紧急情况! 771 00:43:17,326 --> 00:43:19,480 我就知道会这样! 772 00:43:19,560 --> 00:43:21,093 过劳! 773 00:43:22,260 --> 00:43:25,246 -一 二 三! -快! 774 00:43:25,326 --> 00:43:27,326 医院在哪里? 775 00:43:27,793 --> 00:43:29,613 由于知事的健康状况突然恶化 776 00:43:29,693 --> 00:43:31,893 接下来将由我回答各位 777 00:43:32,893 --> 00:43:34,299 -是 -为应对北韩的挑衅 778 00:43:34,379 --> 00:43:36,513 正在做什么准备? 779 00:43:36,593 --> 00:43:39,013 因为北韩的挑衅 780 00:43:39,093 --> 00:43:41,226 我们江原道做了万全的准备 781 00:43:46,426 --> 00:43:47,746 他在说什么? 782 00:43:47,826 --> 00:43:51,746 所以说江原道就算做好充分准备 783 00:43:51,826 --> 00:43:54,593 就不会发生战争 反正都是谎言 784 00:43:58,893 --> 00:43:59,926 骗人 785 00:44:00,960 --> 00:44:02,980 这好像在哪里见过? 786 00:44:03,060 --> 00:44:04,980 -狗屁 -他怎么了? 787 00:44:05,060 --> 00:44:07,560 都是谎言 狗屁不通 788 00:44:08,126 --> 00:44:09,126 说什么呢? 789 00:44:09,493 --> 00:44:12,059 有传闻说被骇客入侵和知事有关 790 00:44:12,139 --> 00:44:13,326 请问是真的吗? 791 00:44:14,793 --> 00:44:18,713 这次骇客攻击和江原道完全相关 792 00:44:18,793 --> 00:44:19,991 知事先骂了脏话 793 00:44:20,071 --> 00:44:21,113 然后北方也骂脏话 794 00:44:21,193 --> 00:44:24,213 所以双方都有过失! 795 00:44:24,293 --> 00:44:25,326 互碰撞! 796 00:44:26,026 --> 00:44:28,380 打起精神来! 797 00:44:28,460 --> 00:44:29,913 放下她 放下 798 00:44:29,993 --> 00:44:33,080 当然对此 我们江原道知事 799 00:44:33,160 --> 00:44:35,480 一点儿也不觉得抱歉 800 00:44:35,560 --> 00:44:37,860 性格太坏了 人也… 801 00:44:39,293 --> 00:44:40,913 对北边的谁说脏话? 802 00:44:40,993 --> 00:44:42,380 为什么说脏话? 803 00:44:42,460 --> 00:44:44,713 具体说了什么脏话? 804 00:44:44,793 --> 00:44:46,113 什么脏话? 805 00:44:46,193 --> 00:44:48,326 -拦着他! -该死… 806 00:44:49,560 --> 00:44:51,326 今天的简报到此结束… 807 00:44:55,526 --> 00:44:57,126 这次两个人都中招? 808 00:45:04,393 --> 00:45:09,160 善良的人不管做多少好事… 809 00:45:09,526 --> 00:45:10,560 喂 妈 810 00:45:11,360 --> 00:45:13,026 什么?离婚? 811 00:45:14,460 --> 00:45:16,280 要离也不是现在 812 00:45:16,360 --> 00:45:17,812 等她冷静下来之后 813 00:45:17,892 --> 00:45:19,893 现在太可怕了 814 00:45:21,860 --> 00:45:23,360 我说不下去 815 00:45:24,293 --> 00:45:27,860 那些话…就像屎一样出来 816 00:45:30,293 --> 00:45:31,526 辞职 817 00:45:33,560 --> 00:45:34,560 什么? 818 00:45:35,360 --> 00:45:36,390 我做得像条狗一样 819 00:45:36,470 --> 00:45:38,613 你现在要把我抛弃? 820 00:45:38,693 --> 00:45:41,346 个人都这样 要怎么一起做事? 821 00:45:41,426 --> 00:45:42,813 而且你不是不想干了吗? 822 00:45:42,893 --> 00:45:45,380 我从你眼中看到了辞职书 823 00:45:45,460 --> 00:45:47,713 那是因为姐姐跟那个铁饭碗一起 824 00:45:47,793 --> 00:45:49,980 天天让我吃冷饭! 825 00:45:50,060 --> 00:45:53,180 谁?赵局长? 826 00:45:53,260 --> 00:45:54,780 嫉妒? 827 00:45:54,860 --> 00:45:56,346 -我疯了吗? -你这小子! 828 00:45:56,426 --> 00:45:57,680 怎么? 829 00:45:57,760 --> 00:45:59,014 说实话 姐姐没有我 830 00:45:59,094 --> 00:46:00,180 能走到今天吗? 831 00:46:00,260 --> 00:46:01,480 那你呢? 832 00:46:01,560 --> 00:46:02,390 没有我 你能去到哪里 833 00:46:02,470 --> 00:46:03,613 都受到招待吗? 834 00:46:03,693 --> 00:46:06,613 什么招待?招待了什么? 835 00:46:06,693 --> 00:46:07,680 让你过上好日子! 836 00:46:07,760 --> 00:46:08,980 我让你戴上金徽章! 837 00:46:09,060 --> 00:46:10,546 你对我这么不满意吗? 838 00:46:10,626 --> 00:46:13,613 对!我也超讨厌这个假发! 839 00:46:13,693 --> 00:46:17,293 看起来这么大一个头! 840 00:46:21,626 --> 00:46:22,660 喂! 841 00:46:23,460 --> 00:46:25,926 怎么?你要做什么? 842 00:46:28,426 --> 00:46:29,446 该死! 843 00:46:29,526 --> 00:46:32,080 -你在做什么? -满意了? 844 00:46:32,160 --> 00:46:33,380 你这个臭脾气! 845 00:46:33,460 --> 00:46:35,413 -心里舒服了吗? -太糟了! 846 00:46:35,493 --> 00:46:37,046 -爽吗? -太糟糕了! 847 00:46:37,126 --> 00:46:38,460 她会过来的! 848 00:46:39,860 --> 00:46:42,780 北方代表林善姬要来了! 849 00:46:42,860 --> 00:46:45,326 总统亲自说服了她 850 00:46:48,326 --> 00:46:49,880 真的会来吗? 851 00:46:49,960 --> 00:46:52,460 是 艰难地成事了 852 00:46:57,360 --> 00:46:59,754 总统还特意嘱咐 853 00:46:59,834 --> 00:47:02,160 让您准备致辞欢迎 854 00:47:04,126 --> 00:47:08,293 但是 没关系吗?致辞? 855 00:47:10,293 --> 00:47:12,926 (南北共同举办签约仪式) 856 00:47:36,260 --> 00:47:38,193 辛苦了 857 00:47:38,760 --> 00:47:40,693 知道的话就好好做吧 858 00:47:49,826 --> 00:47:52,280 现在由南韩江原道知事朱尚淑 859 00:47:52,360 --> 00:47:54,093 表示欢迎 860 00:47:58,260 --> 00:47:59,893 你好! 861 00:48:02,193 --> 00:48:05,180 为了在东南亚推广冬季运动… 862 00:48:05,260 --> 00:48:06,430 (生存法则4:) 863 00:48:06,510 --> 00:48:07,680 (让脑袋不懂嘴巴说的话) 864 00:48:07,760 --> 00:48:09,180 我用泰语准备了欢迎辞 865 00:48:09,260 --> 00:48:10,893 这是哪里的话? 866 00:48:12,260 --> 00:48:13,560 泰国 867 00:48:16,093 --> 00:48:17,926 (泰国记者) 868 00:48:18,393 --> 00:48:19,493 那里… 869 00:48:20,793 --> 00:48:29,046 为了向东南亚宣传冬季锦标赛 870 00:48:29,126 --> 00:48:32,460 我用泰语准备了欢迎辞 871 00:48:35,826 --> 00:48:39,013 希哲 虽然不知道自己在说什么 872 00:48:39,093 --> 00:48:40,726 但我做得不错吧 873 00:48:41,493 --> 00:48:43,480 不知道说什么才行 874 00:48:43,560 --> 00:48:44,626 很好! 875 00:48:48,226 --> 00:48:49,813 我不能直接回家吗? 876 00:48:49,893 --> 00:48:52,126 那边不走 我们也不能走 877 00:48:52,760 --> 00:48:54,813 吃点东西吧 要我给你点水吗? 878 00:48:54,893 --> 00:48:56,346 不用了 没有胃口 879 00:48:56,426 --> 00:48:59,326 -想吃八宝菜 -八宝菜… 880 00:49:00,160 --> 00:49:02,680 知事 您什么时候学的泰语? 881 00:49:02,760 --> 00:49:04,426 别跟我说话 882 00:49:08,926 --> 00:49:11,993 朱尚淑同志 我有话要说 883 00:49:12,793 --> 00:49:16,326 跟我说?我不想听 884 00:49:16,726 --> 00:49:18,393 到那边谈一谈 885 00:49:19,026 --> 00:49:21,613 不… 886 00:49:21,693 --> 00:49:22,693 希哲! 887 00:49:24,393 --> 00:49:26,316 本来不想说这些 888 00:49:26,396 --> 00:49:29,060 千万不要对外泄露 889 00:49:30,060 --> 00:49:31,546 朴宝剑的签名… 890 00:49:31,626 --> 00:49:32,946 等一下 891 00:49:33,026 --> 00:49:35,493 两位在说什么有意思的吗? 892 00:49:36,793 --> 00:49:39,580 我们知事很不喜欢你 893 00:49:39,660 --> 00:49:44,546 一时一个样太烦了 894 00:49:44,626 --> 00:49:45,546 什么? 895 00:49:46,226 --> 00:49:48,213 没有 不是的! 896 00:49:48,293 --> 00:49:49,946 你疯了吗?我几时说过? 897 00:49:50,026 --> 00:49:51,362 那时在道厅楼梯说 898 00:49:51,442 --> 00:49:52,826 这大婶是疯子! 899 00:49:53,860 --> 00:49:56,481 对 我说 900 00:49:56,561 --> 00:49:58,113 见面后要朝她的脸划一拳 901 00:49:58,193 --> 00:50:00,460 不是划是揍! 902 00:50:11,493 --> 00:50:13,780 (冬季锦标赛共同举办流产) 903 00:50:13,860 --> 00:50:15,030 (我讨厌北韩) 904 00:50:15,110 --> 00:50:16,280 (江原道知事爆炸性告白) 905 00:50:16,360 --> 00:50:18,693 (特等白痴 朱尚淑) 906 00:50:19,026 --> 00:50:23,313 可恶的南朝鲜当局者 907 00:50:23,393 --> 00:50:26,913 嘴含泡沫否定侮辱我们 908 00:50:26,993 --> 00:50:31,213 对我们人民犯下无法洗脱的罪行 909 00:50:31,293 --> 00:50:36,626 北南和平将永远化为泡影! 910 00:50:37,160 --> 00:50:39,060 老公 我今天回不去 911 00:50:40,326 --> 00:50:42,626 我确定 没法回去 912 00:50:47,393 --> 00:50:49,560 那时在海里看到了奶奶 913 00:50:50,060 --> 00:50:53,646 看到了奶奶… 914 00:50:53,726 --> 00:50:56,246 -在海底看到? -嗯 915 00:50:57,060 --> 00:50:59,113 原来真的有死后世界 916 00:50:59,193 --> 00:51:02,360 而且死后还让你吃苦头 917 00:51:02,993 --> 00:51:06,026 祖先不是该让我过得更好吗? 918 00:51:06,560 --> 00:51:09,160 那我呢?我又为什么? 919 00:51:09,793 --> 00:51:11,026 对 你为什么? 920 00:51:15,860 --> 00:51:17,546 这算什么?会传染吗? 921 00:51:17,626 --> 00:51:18,613 该死 我起鸡皮疙瘩了! 922 00:51:18,693 --> 00:51:21,880 我只是想救你! 923 00:51:21,960 --> 00:51:23,183 我真的很无辜! 924 00:51:23,263 --> 00:51:24,613 我明明只是救人! 925 00:51:24,693 --> 00:51:27,593 为什么这样对我 奶奶! 926 00:51:31,393 --> 00:51:32,263 算了 927 00:51:32,343 --> 00:51:36,513 我在这个领域作为有经验的人 928 00:51:36,593 --> 00:51:39,146 我有自己的绝招 929 00:51:39,226 --> 00:51:40,926 算是有秘诀 930 00:51:41,293 --> 00:51:43,026 -我们… -什么? 931 00:51:44,760 --> 00:51:47,226 -咬吧 -咬什么? 932 00:51:50,026 --> 00:51:51,452 把舌头咬伤 933 00:51:51,532 --> 00:51:53,780 短时间内就不用说话了 934 00:51:53,860 --> 00:51:55,446 数三下 一起咬 好吗? 935 00:51:55,526 --> 00:51:57,293 一 二 三! 936 00:52:00,560 --> 00:52:02,680 -你没咬? -没有 937 00:52:02,760 --> 00:52:05,313 -快咬! -我怕太痛 938 00:52:05,393 --> 00:52:06,680 -咬! -我害怕! 939 00:52:06,760 --> 00:52:08,446 到三就咬! 940 00:52:08,526 --> 00:52:10,860 -一 二 三! -一 二 三! 941 00:52:18,426 --> 00:52:19,233 有场对于乐江原未来价值的 942 00:52:19,313 --> 00:52:20,746 现场讨论会 943 00:52:20,826 --> 00:52:22,746 以及儿童节百年纪念活动 944 00:52:22,826 --> 00:52:24,163 在江原道新闻中心 945 00:52:24,243 --> 00:52:25,580 正式宣布竞选连任 946 00:52:25,660 --> 00:52:27,405 联合新闻 YTN 江原道日报 947 00:52:27,485 --> 00:52:29,860 除此之外网络媒体都会到 948 00:52:30,593 --> 00:52:32,046 -李系长 -是 949 00:52:32,126 --> 00:52:34,080 我现在身体不舒服 950 00:52:34,160 --> 00:52:36,846 还没到生病的程度 951 00:52:36,926 --> 00:52:40,693 家里有重要的事…也不是 952 00:52:41,326 --> 00:52:43,280 给我休假单吧 953 00:52:43,360 --> 00:52:44,693 我已经给您填好了 954 00:52:45,793 --> 00:52:48,346 -朴室长也要 -已经准备好 955 00:52:48,426 --> 00:52:49,946 虽然情况不太好 956 00:52:50,026 --> 00:52:52,326 但休假让我掩不住激动的心情 957 00:52:53,093 --> 00:52:55,013 -你去哪里? -休假 958 00:52:55,093 --> 00:52:58,993 -不一起走吗? -不 各位再见! 959 00:53:00,160 --> 00:53:01,563 这算什么休假? 960 00:53:01,643 --> 00:53:03,460 和上司一起叫出差 961 00:53:04,193 --> 00:53:06,626 现在开始明目张胆抱怨了 962 00:53:07,293 --> 00:53:09,446 既然说起 有什么不满全说了吧 963 00:53:09,526 --> 00:53:10,760 开诚布公 964 00:53:11,760 --> 00:53:15,080 -开诚布公? -我不是死板的人 965 00:53:15,160 --> 00:53:16,980 不死板 但很龟毛 966 00:53:17,060 --> 00:53:19,993 像石头一样的东西一下子下去了 967 00:53:21,226 --> 00:53:23,613 -你是贼 -什么? 968 00:53:23,693 --> 00:53:25,813 别再偷走我宝贵的周末了 969 00:53:25,893 --> 00:53:27,280 我喜欢自己一个人待着 970 00:53:27,360 --> 00:53:28,346 一点都不觉得寂寞 971 00:53:28,426 --> 00:53:30,680 还有别再问我要吃什么 972 00:53:30,760 --> 00:53:32,946 反正都是吃自己想吃的 973 00:53:33,026 --> 00:53:34,946 “今天吃这个 明天吃你说的” 974 00:53:35,026 --> 00:53:37,664 但是今天的餐今天吃! 975 00:53:37,744 --> 00:53:39,193 明天不会来! 976 00:53:39,993 --> 00:53:43,113 就是要现在吃! 977 00:53:43,193 --> 00:53:45,280 还有冷气坏了为什么要怪我? 978 00:53:45,360 --> 00:53:46,218 是我搞的吗? 979 00:53:46,298 --> 00:53:47,480 这些闲事是我该做的吗? 980 00:53:47,560 --> 00:53:50,613 还说要我开诚布公 我实话实说 981 00:53:50,693 --> 00:53:52,613 你又说什么!到底要我怎么办? 982 00:53:52,693 --> 00:53:53,446 (辞职信) 983 00:53:53,526 --> 00:53:55,013 是你的错 984 00:53:55,093 --> 00:53:57,980 怎么能叫底下的人开诚布公呢? 985 00:53:58,060 --> 00:54:00,613 底下的人?你也一样 986 00:54:00,693 --> 00:54:01,686 每天被姐骂 987 00:54:01,766 --> 00:54:03,446 却还是一点儿改变也没有 988 00:54:03,526 --> 00:54:05,313 “怎么办希哲?” 989 00:54:05,393 --> 00:54:07,680 烦死了!每天重复一样的话! 990 00:54:07,760 --> 00:54:09,680 别打羽毛球了 出去赚点钱吧! 991 00:54:09,760 --> 00:54:11,526 -喂! -我说错了吗? 992 00:54:12,226 --> 00:54:14,760 那要我怎么办 希哲? 993 00:54:16,893 --> 00:54:18,646 我要怎么办 希哲? 994 00:54:18,726 --> 00:54:20,226 一样的话别说两遍! 995 00:54:21,060 --> 00:54:23,213 算了 躲到选举 996 00:54:23,293 --> 00:54:25,813 乐江原竣工后 贴张海报也能赢 997 00:54:25,893 --> 00:54:27,213 好 我来拍海报 998 00:54:27,293 --> 00:54:29,346 听起来真好 999 00:54:29,426 --> 00:54:30,846 (江陵) 1000 00:54:30,926 --> 00:54:32,993 别费劲了 1001 00:54:34,626 --> 00:54:38,413 别费劲了… 1002 00:54:38,493 --> 00:54:40,893 -家里变化真大 -如我所愿 1003 00:54:41,560 --> 00:54:44,646 我所愿 1004 00:54:44,726 --> 00:54:48,146 如我所愿 1005 00:54:48,226 --> 00:54:49,813 -我所愿… -嘿! 1006 00:54:49,893 --> 00:54:51,913 哥哥 真的来了? 1007 00:54:51,993 --> 00:54:54,546 我们Pony在玩水呢? 1008 00:54:54,626 --> 00:54:57,180 不是玩水 1009 00:54:57,260 --> 00:54:59,813 我在企划海边派对 1010 00:54:59,893 --> 00:55:03,313 水是荧光色的 是荧光派对? 1011 00:55:03,393 --> 00:55:04,180 脚… 1012 00:55:04,260 --> 00:55:06,546 放着官邸不住吗? 1013 00:55:06,626 --> 00:55:08,680 我有点不方便呢 1014 00:55:08,760 --> 00:55:11,080 就谅解一下 我们用客房 1015 00:55:11,160 --> 00:55:12,346 对不起 Pony 1016 00:55:12,426 --> 00:55:14,880 对不起什么?这是我家! 1017 00:55:14,960 --> 00:55:18,413 -老婆! -噢 姐! 1018 00:55:18,493 --> 00:55:21,280 我们Pony大清早喝啤酒呢? 1019 00:55:21,360 --> 00:55:22,930 没吃吧? 1020 00:55:23,010 --> 00:55:24,580 哥哥给你煎蛋 Pony 1021 00:55:24,660 --> 00:55:27,393 -谢谢 -死的Pony! 1022 00:55:28,360 --> 00:55:30,246 不是我说 把人叫成马 1023 00:55:30,326 --> 00:55:33,280 所以家里才乱成这样子! 1024 00:55:33,360 --> 00:55:35,213 跟马厩一样! 1025 00:55:35,293 --> 00:55:38,380 什么?你说马厩? 1026 00:55:38,460 --> 00:55:41,146 你不是在夏威夷只待了三年吗? 1027 00:55:41,226 --> 00:55:43,446 但你说话为什么怪腔怪调的? 1028 00:55:43,526 --> 00:55:46,780 搞笑吗?那你实在是失败! 1029 00:55:46,860 --> 00:55:48,980 老婆 你说得太过分了 1030 00:55:49,060 --> 00:55:50,046 没事吧 Pony? 1031 00:55:50,126 --> 00:55:52,326 说的话真过份 1032 00:55:53,326 --> 00:55:55,146 心里真的受伤了 1033 00:55:55,226 --> 00:55:56,226 姐 1034 00:55:56,860 --> 00:55:58,226 你就这么讨厌我吗? 1035 00:55:58,793 --> 00:56:00,780 说实话 我当然讨厌你 1036 00:56:00,860 --> 00:56:02,193 -什么? -什么? 1037 00:56:02,660 --> 00:56:05,126 但是…很羡慕! 1038 00:56:07,026 --> 00:56:09,526 在这世上 我最羡慕离婚的女人 1039 00:56:10,993 --> 00:56:12,746 要是以后再婚的话 1040 00:56:12,826 --> 00:56:14,826 一定要遇到像你哥哥的人! 1041 00:56:17,393 --> 00:56:18,813 怎么感觉像在侮辱人? 1042 00:56:18,893 --> 00:56:21,480 等一下 姐姐 把话说完! 1043 00:56:21,560 --> 00:56:22,313 不行! 1044 00:56:22,393 --> 00:56:24,226 -别拦着我! -不行! 1045 00:56:25,193 --> 00:56:28,926 来 快吃吧! 1046 00:56:29,726 --> 00:56:32,213 我妹妹也要死了 1047 00:56:32,293 --> 00:56:35,113 -饿死了 -哥呢? 1048 00:56:35,193 --> 00:56:37,346 小姑有点不舒服 1049 00:56:37,426 --> 00:56:41,980 是来度假的?下雨戴什么墨镜? 1050 00:56:42,060 --> 00:56:43,780 那你呢? 1051 00:56:43,860 --> 00:56:45,460 如果有人认出呢? 1052 00:56:46,093 --> 00:56:48,393 我怕有人会认出你 1053 00:56:49,293 --> 00:56:53,180 权子 我在你店门口 1054 00:56:53,260 --> 00:56:54,713 想来你这里吃饭 1055 00:56:54,793 --> 00:56:56,460 小区怎么变成这样? 1056 00:56:57,226 --> 00:56:58,726 生鱼片店关了? 1057 00:56:59,693 --> 00:57:01,393 为什么?开得好好的 1058 00:57:02,360 --> 00:57:03,926 真没福气 1059 00:57:04,726 --> 00:57:05,646 什么? 1060 00:57:06,260 --> 00:57:07,497 她得了像拉屎一样 1061 00:57:07,577 --> 00:57:10,193 会把内心话都吐出来的病 1062 00:57:10,626 --> 00:57:13,026 笨蛋 还有这种怪病 1063 00:57:14,093 --> 00:57:17,046 那时候说地价会跌 1064 00:57:17,126 --> 00:57:19,280 小区要建火葬场 1065 00:57:19,360 --> 00:57:20,613 什么火葬场? 1066 00:57:20,693 --> 00:57:22,080 我们一开始也不相信 1067 00:57:22,160 --> 00:57:24,513 但是里长和房地产金社长说 1068 00:57:24,593 --> 00:57:26,946 消息属实 1069 00:57:27,026 --> 00:57:28,546 一旦公开就会卖不出去 1070 00:57:28,626 --> 00:57:30,580 所以大家都急着卖掉 1071 00:57:30,660 --> 00:57:32,946 谁知道不是火葬场而是乐江原 1072 00:57:33,026 --> 00:57:36,680 地价一下子暴涨 大家气死了 1073 00:57:36,760 --> 00:57:38,193 里长也被骗了 1074 00:57:38,960 --> 00:57:40,088 假消息 1075 00:57:40,168 --> 00:57:41,179 我也是 1076 00:57:41,259 --> 00:57:43,693 那时候小区的人都快死了 1077 00:57:44,360 --> 00:57:46,013 不过我们还算幸运 1078 00:57:46,093 --> 00:57:48,080 抽中了乐江原 1079 00:57:48,160 --> 00:57:51,013 每天早上睁开眼睛 1080 00:57:51,093 --> 00:57:54,113 想着我们的房子涨了吗? 1081 00:57:54,193 --> 00:57:55,693 这是我活着唯一的希望 1082 00:57:56,526 --> 00:57:58,146 虽然店没了 但哪会想到 1083 00:57:58,226 --> 00:58:01,293 有一天我们能住这么好的公寓? 1084 00:58:10,460 --> 00:58:12,126 火葬场? 1085 00:58:13,260 --> 00:58:15,380 姜代表 你知道吗? 1086 00:58:15,460 --> 00:58:19,080 说是情报泄露会引来投机商 1087 00:58:19,160 --> 00:58:21,526 所以选址也是秘密进行的 1088 00:58:22,393 --> 00:58:24,946 除此之外 可疑的地方还不少 1089 00:58:25,026 --> 00:58:26,997 上次有个在乐江原工作的人说 1090 00:58:27,077 --> 00:58:28,446 水泥有问题 1091 00:58:28,526 --> 00:58:31,180 -对 吴建植 -是高建植 1092 00:58:31,260 --> 00:58:33,846 水泥是出自我们子公司… 1093 00:58:33,926 --> 00:58:35,213 你们也知道 1094 00:58:35,293 --> 00:58:36,580 我们只用环境部许可的 1095 00:58:36,660 --> 00:58:37,826 也是… 1096 00:58:38,326 --> 00:58:40,646 话说回来最近有很多不好的报道 1097 00:58:40,726 --> 00:58:42,313 您哪里不舒服吗? 1098 00:58:42,393 --> 00:58:44,646 不是会死的病 1099 00:58:44,726 --> 00:58:46,813 但有时却让人想死 1100 00:58:46,893 --> 00:58:49,146 真是大问题 选举就快到了 1101 00:58:49,226 --> 00:58:51,480 说是休假也在工作 1102 00:58:51,560 --> 00:58:53,860 -吃点这个吧 -拱辰丹! 1103 00:58:57,226 --> 00:59:01,646 -姐 流出来了 -流什么? 1104 00:59:01,726 --> 00:59:03,646 我得走了 走吧 1105 00:59:03,726 --> 00:59:05,660 什么?有味道吗? 1106 00:59:06,393 --> 00:59:07,926 希哲 怎么了? 1107 00:59:08,660 --> 00:59:09,893 流什么? 1108 00:59:11,660 --> 00:59:13,480 你说流什么? 1109 00:59:13,560 --> 00:59:15,513 道厅内部消息流出去了 1110 00:59:15,593 --> 00:59:16,848 姜代表已经知道 1111 00:59:16,928 --> 00:59:18,580 乐江原的二期土地选址 1112 00:59:18,660 --> 00:59:19,546 什么意思? 1113 00:59:19,626 --> 00:59:21,680 真是大问题 选举就快到了 1114 00:59:21,760 --> 00:59:22,746 (乐江原二期开发预定用地) 1115 00:59:22,826 --> 00:59:24,893 说是休假也在工作 1116 00:59:25,460 --> 00:59:26,760 拱辰丹! 1117 00:59:28,126 --> 00:59:29,213 等一下 我… 1118 00:59:29,293 --> 00:59:31,146 去哪里?再进去? 1119 00:59:31,226 --> 00:59:32,246 我有东西要确认 1120 00:59:32,326 --> 00:59:33,880 不行 太危险 1121 00:59:33,960 --> 00:59:35,893 我把墨镜落下了 1122 00:59:36,726 --> 00:59:37,660 什么? 1123 00:59:38,593 --> 00:59:39,993 很贵的 1124 00:59:40,493 --> 00:59:42,326 你嘴巴便宜所以不行! 1125 00:59:43,426 --> 00:59:44,393 也是… 1126 00:59:48,560 --> 00:59:50,080 救命! 1127 00:59:50,160 --> 00:59:51,826 我错了! 1128 00:59:53,493 --> 00:59:55,380 你干嘛瞎折腾? 1129 00:59:55,460 --> 00:59:57,126 养活自己已经不容易了 1130 00:59:57,793 --> 01:00:00,326 我错了!放过我吧! 1131 01:00:01,393 --> 01:00:04,313 年轻人怎么能这么快认错? 1132 01:00:04,393 --> 01:00:06,113 室长 下手轻点 1133 01:00:06,193 --> 01:00:08,146 让他稍微体验一下人生 1134 01:00:08,226 --> 01:00:09,293 是 1135 01:00:13,060 --> 01:00:17,160 我错了… 1136 01:00:23,726 --> 01:00:26,706 我可能会失业 1137 01:00:26,786 --> 01:00:28,180 你怎么还吃得下去? 1138 01:00:28,260 --> 01:00:30,380 室长 还没吃的话就坐这里吧 1139 01:00:30,460 --> 01:00:31,460 好! 1140 01:00:33,293 --> 01:00:36,213 只有一张椅子 真是的… 1141 01:00:36,293 --> 01:00:37,326 真是的? 1142 01:00:38,560 --> 01:00:39,413 -好吃吧? -真的很好吃 1143 01:00:39,493 --> 01:00:41,496 你认识雪岳山那边的 1144 01:00:41,576 --> 01:00:43,813 -房地产的人吗? -怎么? 1145 01:00:43,893 --> 01:00:46,346 我想打听那边小区的情况 1146 01:00:46,426 --> 01:00:49,680 -要我帮你打听吗? -你行吗? 1147 01:00:49,760 --> 01:00:52,746 老婆 我可是奉会长! 1148 01:00:52,826 --> 01:00:54,680 江陵羽毛球协会奉会长! 1149 01:00:54,760 --> 01:00:57,580 我得到的消息比媒体还快 1150 01:00:57,660 --> 01:00:58,546 大家都在等我的电话… 1151 01:00:58,626 --> 01:01:00,313 喂 我是奉! 1152 01:01:00,393 --> 01:01:02,093 最近小区的情况怎么样? 1153 01:01:02,560 --> 01:01:06,313 不知道也正常 你何必担心呢? 1154 01:01:06,393 --> 01:01:07,593 完全不知道? 1155 01:01:08,326 --> 01:01:10,346 住了十年也不知道? 1156 01:01:10,426 --> 01:01:12,213 喂 我是奉! 1157 01:01:12,293 --> 01:01:14,893 你刚刚说过不知道 不好意思 1158 01:01:15,726 --> 01:01:17,001 不知道为什么有高速公路不走 1159 01:01:17,081 --> 01:01:19,380 你们要走国道呢? 1160 01:01:19,460 --> 01:01:21,913 喂 是雪岳山房地产吗? 1161 01:01:21,993 --> 01:01:24,080 我婆婆要退休 1162 01:01:24,160 --> 01:01:25,713 想把店铺整理掉… 1163 01:01:25,793 --> 01:01:27,580 有什么问题? 1164 01:01:27,660 --> 01:01:30,660 别卖关子!你跟我仔细说说 1165 01:01:33,960 --> 01:01:36,613 那边的居民都在搬家 1166 01:01:36,693 --> 01:01:38,880 -为什么? -说是秘密 1167 01:01:38,960 --> 01:01:41,860 那里会建工厂 会有黑烟污染 1168 01:01:42,460 --> 01:01:46,293 那些家伙耍手段把原住民都赶走 1169 01:01:46,893 --> 01:01:48,813 -对吧? -不要 1170 01:01:48,893 --> 01:01:49,813 什么? 1171 01:01:49,893 --> 01:01:51,235 你是想让我把泄露内部信息 1172 01:01:51,315 --> 01:01:53,113 给姜代表的人找出来 1173 01:01:53,193 --> 01:01:54,280 我不干 1174 01:01:54,360 --> 01:01:56,880 不是说随时都可以找你的吗? 1175 01:01:56,960 --> 01:01:58,246 吸尘器在充电的时候也要休息 1176 01:01:58,326 --> 01:02:00,613 为什么我365天都要工作? 1177 01:02:00,693 --> 01:02:01,893 因为你是扫帚 1178 01:02:07,726 --> 01:02:10,146 我们会看着办 请先离开! 1179 01:02:10,226 --> 01:02:12,793 一直闻这个对身体不好! 1180 01:02:29,193 --> 01:02:30,113 -快走吧! -走! 1181 01:02:39,460 --> 01:02:40,693 先试1234 1182 01:02:41,226 --> 01:02:42,480 不是吗? 1183 01:02:42,560 --> 01:02:44,113 我最喜欢的蔬菜是什么? 1184 01:02:44,193 --> 01:02:46,146 蔬菜 数字… 1185 01:02:46,226 --> 01:02:48,393 5252 对! 1186 01:02:49,426 --> 01:02:51,813 该死 不对吗? 1187 01:02:51,893 --> 01:02:55,060 2822呢? 1188 01:03:02,593 --> 01:03:03,626 在做什么? 1189 01:03:06,793 --> 01:03:09,946 在防疫消毒 就快好了 1190 01:03:10,026 --> 01:03:11,146 走吧 1191 01:03:11,226 --> 01:03:13,426 -还有一点… -叫你走 1192 01:03:14,226 --> 01:03:15,393 这样啊 1193 01:03:16,493 --> 01:03:17,860 那我们走了 1194 01:03:20,793 --> 01:03:21,826 小心! 1195 01:03:22,460 --> 01:03:23,526 希哲! 1196 01:03:24,993 --> 01:03:25,960 该死… 1197 01:04:11,626 --> 01:04:12,693 喂 你好 1198 01:04:13,593 --> 01:04:14,513 是 1199 01:04:17,893 --> 01:04:19,026 真是的… 1200 01:04:27,260 --> 01:04:28,326 这是什么? 1201 01:04:33,993 --> 01:04:35,160 2580? 1202 01:04:36,093 --> 01:04:37,893 《时事杂志2580》? 1203 01:04:39,026 --> 01:04:41,446 不可能 他怎可能这么正义… 1204 01:04:41,526 --> 01:04:44,593 等一下 看起来是日期 1205 01:04:45,093 --> 01:04:47,560 0825… 0528… 1206 01:04:51,860 --> 01:04:53,193 谢谢! 1207 01:04:53,693 --> 01:04:56,093 (日期:5月28日) 1208 01:04:57,326 --> 01:04:58,926 0528 1209 01:05:28,793 --> 01:05:30,226 这是什么? 1210 01:05:37,126 --> 01:05:38,460 (一期 / 二期 / 三期) 1211 01:05:40,593 --> 01:05:41,960 (三期) 1212 01:06:02,726 --> 01:06:03,960 这是什么? 1213 01:06:07,226 --> 01:06:10,293 您突然来监察院有什么事吗? 1214 01:06:14,993 --> 01:06:17,746 不觉得姜代表的公司很奇怪吗? 1215 01:06:17,826 --> 01:06:20,813 他都知道道厅的机密信息 1216 01:06:20,893 --> 01:06:23,780 所以我才找赵局长亲自过来 1217 01:06:23,860 --> 01:06:25,660 你没感觉姜代表有可疑吗? 1218 01:06:26,493 --> 01:06:28,860 不清楚 我都是跟底下的人接触 1219 01:06:29,526 --> 01:06:32,880 也是 你当然不知道 1220 01:06:32,960 --> 01:06:34,826 闭门造车怎么会知道? 1221 01:06:37,793 --> 01:06:39,946 希哲 找到什么? 1222 01:06:40,026 --> 01:06:40,980 是 姐姐 1223 01:06:41,060 --> 01:06:42,182 从乐江原三期选地 1224 01:06:42,262 --> 01:06:43,713 到电车收费公路 1225 01:06:43,793 --> 01:06:46,226 五年计划都已经完成 1226 01:06:47,293 --> 01:06:48,913 怎么看都是… 1227 01:06:48,993 --> 01:06:51,226 (企划者:赵泰柱) 1228 01:06:51,960 --> 01:06:52,780 所以呢? 1229 01:06:52,860 --> 01:06:54,793 内部泄露机密的人是谁? 1230 01:07:06,226 --> 01:07:08,946 乐江原可以如期完成吗? 1231 01:07:09,026 --> 01:07:11,060 无需担心 1232 01:07:11,860 --> 01:07:12,913 老婆 没事吧? 1233 01:07:12,993 --> 01:07:15,046 她没有受伤 1234 01:07:15,126 --> 01:07:18,380 她只要晕倒就会爆出奇怪的病 1235 01:07:18,460 --> 01:07:21,460 不安!我很不安! 1236 01:07:21,793 --> 01:07:24,360 膀胱要爆炸了… 1237 01:07:31,093 --> 01:07:33,146 快到下个行程了 得马上出发 1238 01:07:33,226 --> 01:07:34,393 走吧 1239 01:07:42,193 --> 01:07:43,426 你在找什么? 1240 01:07:47,793 --> 01:07:49,226 你在找什么呢? 1241 01:07:50,593 --> 01:07:51,960 我把东西落在这里了 1242 01:07:54,126 --> 01:07:55,046 这个? 1243 01:07:56,393 --> 01:07:57,313 是 1244 01:07:58,126 --> 01:07:59,260 谢谢… 1245 01:08:00,760 --> 01:08:04,193 除了这个 你还找到什么? 1246 01:08:04,893 --> 01:08:05,926 说说看 1247 01:08:12,226 --> 01:08:14,546 老婆 醒了吗? 1248 01:08:14,626 --> 01:08:15,546 -老公! -怎么? 1249 01:08:15,626 --> 01:08:17,380 -老公 我找到了 -找到什么? 1250 01:08:17,460 --> 01:08:19,580 赵局长就是犯人 1251 01:08:19,660 --> 01:08:22,380 他因为紧张所以出车祸 1252 01:08:22,460 --> 01:08:23,280 赵局长? 1253 01:08:23,360 --> 01:08:26,760 坏家伙 亏我那么提携他! 1254 01:08:27,493 --> 01:08:28,526 这个赵局长? 1255 01:08:29,526 --> 01:08:30,846 你这该死的! 1256 01:08:30,926 --> 01:08:32,426 你为什么在这里? 1257 01:08:32,926 --> 01:08:35,413 你怎么没跟我说他在这里! 1258 01:08:35,493 --> 01:08:37,346 现在这不是问题 1259 01:08:37,426 --> 01:08:38,746 真的是你干的? 1260 01:08:38,826 --> 01:08:40,680 你想杀了我们尚淑? 1261 01:08:40,760 --> 01:08:42,413 我想你误会了 1262 01:08:42,493 --> 01:08:43,880 肯定是误会… 1263 01:08:43,960 --> 01:08:44,713 误会个头! 1264 01:08:44,793 --> 01:08:47,926 我看你是不想走出这里了! 1265 01:08:51,126 --> 01:08:52,126 希哲 1266 01:08:54,326 --> 01:08:56,134 希哲 我抓到这个家伙了 1267 01:08:56,214 --> 01:08:57,193 是他 对吧? 1268 01:08:58,126 --> 01:09:01,860 你…对吧? 1269 01:09:02,826 --> 01:09:05,260 他没事吧? 1270 01:09:06,460 --> 01:09:08,826 希哲 你说话怎么这样? 1271 01:09:12,793 --> 01:09:14,360 你真的咬了! 1272 01:09:15,426 --> 01:09:17,280 我一句话也没说 1273 01:09:17,360 --> 01:09:20,326 好样的 我以你为傲! 1274 01:09:20,926 --> 01:09:23,413 不过我不希望你一辈子都这样! 1275 01:09:23,493 --> 01:09:27,346 不用担心 我去了急症室 1276 01:09:27,426 --> 01:09:31,246 麻醉过了 明天就好了 1277 01:09:31,326 --> 01:09:35,346 好 你选择了一条艰难的路… 1278 01:09:35,426 --> 01:09:37,380 我把舌头咬伤 1279 01:09:37,460 --> 01:09:40,560 姜代表说我是疯子所以放我走 1280 01:09:40,993 --> 01:09:42,560 老婆 我害怕 1281 01:09:43,193 --> 01:09:44,226 干嘛? 1282 01:09:44,593 --> 01:09:46,296 你怎么都能听懂? 1283 01:09:46,376 --> 01:09:48,080 因为共事久了吗? 1284 01:09:48,160 --> 01:09:50,413 怎么可能!而且还有叛徒! 1285 01:09:50,493 --> 01:09:51,426 啊! 1286 01:09:52,526 --> 01:09:54,313 -他去哪里了? -他在哪里? 1287 01:09:54,393 --> 01:09:56,913 -让他跑了吗? -去追! 1288 01:09:56,993 --> 01:09:59,260 等一下!不用追了 1289 01:10:00,360 --> 01:10:04,113 道厅监察院?我是朱尚淑知事 1290 01:10:04,193 --> 01:10:05,780 我要举报 1291 01:10:05,860 --> 01:10:08,060 现在?新闻? 1292 01:10:08,760 --> 01:10:10,313 电视!遥控器! 1293 01:10:10,393 --> 01:10:11,360 好 1294 01:10:11,993 --> 01:10:15,446 匿名举报者上传视频引发争议 1295 01:10:15,526 --> 01:10:19,826 视频是朱知事的双面人的真面目 1296 01:10:20,526 --> 01:10:22,446 让他们降低老人福利预算 1297 01:10:22,526 --> 01:10:23,980 扣除暖气费! 1298 01:10:24,060 --> 01:10:25,513 让他们去运动! 1299 01:10:25,593 --> 01:10:29,246 在福利上做政绩 不会引起关注 1300 01:10:29,326 --> 01:10:32,580 建个大的人们才知道干了什么事 1301 01:10:32,660 --> 01:10:34,813 这就是政绩工程的效果 1302 01:10:34,893 --> 01:10:37,913 晚上用卡车载满垃圾 1303 01:10:37,993 --> 01:10:40,080 全都倒在海边 1304 01:10:40,160 --> 01:10:42,046 在那之前本来是很干净的 1305 01:10:42,126 --> 01:10:43,726 是道知事指示的 1306 01:10:44,326 --> 01:10:48,280 真是绝佳时机 让她倒大霉 1307 01:10:48,360 --> 01:10:49,580 你身体怎么样? 1308 01:10:49,660 --> 01:10:53,080 没事 身为公务员当然得做事 1309 01:10:53,160 --> 01:10:56,080 国家得给你颁奖 1310 01:10:56,160 --> 01:10:57,593 真是勤快 1311 01:10:58,193 --> 01:11:00,326 我会好好拜读 1312 01:11:03,760 --> 01:11:05,913 你接近她 也该有些感情吧? 1313 01:11:05,993 --> 01:11:07,560 朱知事出了事 不伤心吗? 1314 01:11:08,393 --> 01:11:10,193 你伤心吗? 1315 01:11:10,660 --> 01:11:13,693 -不伤心 -我也是 1316 01:11:15,593 --> 01:11:17,813 为了让烂人下台让你当上道知事 1317 01:11:17,893 --> 01:11:19,826 没想到你更烂 1318 01:11:20,793 --> 01:11:23,246 从拍摄角度来看应该是赵泰柱 1319 01:11:23,326 --> 01:11:25,013 让他们降低老人福利预算 1320 01:11:25,093 --> 01:11:26,213 扣除暖气费! 1321 01:11:26,293 --> 01:11:27,513 扣! 1322 01:11:27,593 --> 01:11:29,080 让他们去运动! 1323 01:11:29,160 --> 01:11:31,213 建个大的人们才知道干了什么事 1324 01:11:31,293 --> 01:11:33,660 这就是政绩工程的效果 1325 01:11:34,426 --> 01:11:35,816 在面前什么都说好 1326 01:11:35,896 --> 01:11:37,580 背后竟然偷拍? 1327 01:11:37,660 --> 01:11:38,740 我怎么就不知道 1328 01:11:38,820 --> 01:11:39,846 有针孔摄影眼镜? 1329 01:11:39,926 --> 01:11:41,061 我一看就觉得 1330 01:11:41,141 --> 01:11:43,813 赵泰柱和姜延俊是同一类人 1331 01:11:43,893 --> 01:11:46,713 就是同类人 1332 01:11:46,793 --> 01:11:48,813 没错 他们真的是一群混蛋 1333 01:11:48,893 --> 01:11:51,430 是一样的 1334 01:11:51,677 --> 01:11:53,326 对 都是混蛋 1335 01:11:55,060 --> 01:11:56,480 你说得对 1336 01:11:56,560 --> 01:11:58,913 你不是说他们是合伙的吗? 1337 01:11:58,993 --> 01:12:01,013 不能揭露他们然后都抓起来吗? 1338 01:12:01,093 --> 01:12:03,046 我也很想 1339 01:12:03,126 --> 01:12:04,913 但没有证据也没有证人 1340 01:12:04,993 --> 01:12:07,180 你不是办公室里看到地图了吗? 1341 01:12:07,260 --> 01:12:08,680 拍照了吗? 1342 01:12:08,760 --> 01:12:10,680 拍…照 1343 01:12:10,760 --> 01:12:11,346 什么? 1344 01:12:11,426 --> 01:12:13,213 他说是AR拍不了照 1345 01:12:13,293 --> 01:12:14,146 没错 1346 01:12:14,226 --> 01:12:15,913 我们国家本来就是科技强国 1347 01:12:15,993 --> 01:12:18,946 真是的!没有别的办法了吗? 1348 01:12:19,026 --> 01:12:19,804 要是有办法 1349 01:12:19,884 --> 01:12:20,822 我还会坐在这里吗? 1350 01:12:20,902 --> 01:12:23,026 只会在发神经的时候顶嘴 1351 01:12:29,360 --> 01:12:31,546 建植 你回家吗? 1352 01:12:31,626 --> 01:12:33,160 给你煮碗鱼汤? 1353 01:12:33,793 --> 01:12:35,393 不用了 谢谢 1354 01:12:37,660 --> 01:12:40,998 你的腿怎么了? 1355 01:12:41,947 --> 01:12:43,980 -受伤了? -没有 1356 01:12:44,060 --> 01:12:44,913 怎么了? 1357 01:12:44,993 --> 01:12:46,613 -快过来! -他受伤了? 1358 01:12:46,693 --> 01:12:48,226 姐姐 出什么事了? 1359 01:12:49,993 --> 01:12:54,113 你的脸怎么回事? 1360 01:12:54,193 --> 01:12:58,793 谁干的?为什么? 1361 01:13:01,493 --> 01:13:05,126 知事 明天能一起去个地方吗? 1362 01:13:05,693 --> 01:13:06,660 什么? 1363 01:13:08,993 --> 01:13:10,060 没事了? 1364 01:13:11,126 --> 01:13:12,046 是 1365 01:13:12,360 --> 01:13:13,893 说说绕口令吧 1366 01:13:14,726 --> 01:13:16,626 妈妈骑马 马慢 妈妈骂马 1367 01:13:17,460 --> 01:13:20,013 说别的绕口令吧 1368 01:13:20,093 --> 01:13:23,093 吃葡萄…这个我以前就不行 1369 01:13:24,593 --> 01:13:28,146 -这是谁委托的? -是我 1370 01:13:28,226 --> 01:13:30,460 这是水泥成分结果 1371 01:13:32,293 --> 01:13:34,680 铅 砷 铬化合物… 1372 01:13:34,760 --> 01:13:36,480 好吓人 1373 01:13:36,560 --> 01:13:39,180 这超标了多少倍? 1374 01:13:39,260 --> 01:13:44,193 博士 这程度会死人吗? 1375 01:13:44,693 --> 01:13:46,513 -会死 -什么? 1376 01:13:46,593 --> 01:13:48,663 人都会死 1377 01:13:48,743 --> 01:13:50,893 这种情况死得更早 1378 01:13:52,293 --> 01:13:54,726 您能简单说明一下吗? 1379 01:14:01,093 --> 01:14:03,313 抓害虫时 一般都是喷这么一点 1380 01:14:03,393 --> 01:14:06,380 一般水泥会有这种程度的毒性 1381 01:14:06,460 --> 01:14:07,926 但是你委托分析的… 1382 01:14:09,426 --> 01:14:12,046 -够了! -不 还要再多一点 1383 01:14:12,126 --> 01:14:13,646 不用再喷了 1384 01:14:13,726 --> 01:14:16,346 不 委托的水泥毒性还得再喷! 1385 01:14:16,426 --> 01:14:18,413 -停! -好了 1386 01:14:18,493 --> 01:14:20,446 毒性这么强? 1387 01:14:20,526 --> 01:14:22,263 我不知道到底是用了什么废弃物 1388 01:14:22,343 --> 01:14:23,880 竟然超标10倍以上… 1389 01:14:23,960 --> 01:14:26,380 这群混蛋 要怎么抓他们? 1390 01:14:26,460 --> 01:14:27,746 没用的 1391 01:14:27,826 --> 01:14:30,246 因为对水泥没有严格规范 1392 01:14:30,326 --> 01:14:31,713 他们交点罚金就了事 1393 01:14:31,793 --> 01:14:36,046 反正非要用这个水泥的话 1394 01:14:36,126 --> 01:14:39,713 建议用在全开放空间 1395 01:14:39,793 --> 01:14:42,960 例如海滩…都到哪里去了? 1396 01:14:45,693 --> 01:14:47,513 用荒唐的材料降低单价 1397 01:14:47,593 --> 01:14:49,446 用非法投机敲诈人们的 1398 01:14:49,526 --> 01:14:51,080 赵泰柱 姜延俊 1399 01:14:51,160 --> 01:14:53,246 虽然想马上将他们送入监狱 1400 01:14:53,326 --> 01:14:54,280 没证据的话只是徒劳 1401 01:14:54,360 --> 01:14:55,346 (2021年4季度水泥分析报告) 1402 01:14:55,426 --> 01:14:57,478 重要的是 1403 01:14:57,558 --> 01:14:58,846 重建用垃圾建造的乐江原 1404 01:14:58,926 --> 01:15:01,793 这才是为权子这些受害者着想 1405 01:15:04,093 --> 01:15:05,913 找到了! 1406 01:15:05,993 --> 01:15:07,881 如果证明 1407 01:15:07,961 --> 01:15:09,613 建筑物造成了严重的环境污染 1408 01:15:09,693 --> 01:15:11,280 根据《行政代执行法》 1409 01:15:11,360 --> 01:15:13,680 道知事可下令拆除建筑物 1410 01:15:13,760 --> 01:15:15,780 因煤所造成的大气层污染… 1411 01:15:15,860 --> 01:15:16,513 是 1412 01:15:16,593 --> 01:15:19,246 或者说明海洋生物群体死亡原因 1413 01:15:19,326 --> 01:15:20,760 海洋生物? 1414 01:15:21,926 --> 01:15:25,913 没错 那些鱼都死了 皮都脱了 1415 01:15:25,993 --> 01:15:28,113 水泥的毒性流入海里 1416 01:15:28,193 --> 01:15:30,313 所以鱼才会死 1417 01:15:30,393 --> 01:15:32,646 等一下 这个要怎么证明? 1418 01:15:32,726 --> 01:15:36,080 建筑工地离海边200米 1419 01:15:36,160 --> 01:15:38,393 -那个很简单 -什么? 1420 01:15:39,993 --> 01:15:42,146 这里是乐江原 1421 01:15:42,226 --> 01:15:44,980 这里是地下水 这里是海洋 1422 01:15:45,060 --> 01:15:47,053 这里已经被水泥的毒性物质 1423 01:15:47,133 --> 01:15:49,013 -污染了 -是 1424 01:15:49,093 --> 01:15:50,813 那么开始下雨的话 1425 01:15:50,893 --> 01:15:53,813 这里的雨水会流入污染地带 1426 01:15:53,893 --> 01:15:55,413 到达地下水位 1427 01:15:55,493 --> 01:15:57,780 然后地下水流进海里 1428 01:15:57,860 --> 01:16:01,780 生活在这里的鱼就都死了 1429 01:16:01,860 --> 01:16:04,080 那我们要怎么办呢? 1430 01:16:04,160 --> 01:16:07,913 把荧光素钠洒在乐江原 1431 01:16:07,993 --> 01:16:10,446 当下雨的时候 1432 01:16:10,526 --> 01:16:14,780 雨水流入大海 1433 01:16:14,860 --> 01:16:17,313 会把这里染成荧光色 1434 01:16:17,393 --> 01:16:21,746 就能证明乐江原和海洋污染有关 1435 01:16:21,826 --> 01:16:23,413 厉害! 1436 01:16:23,493 --> 01:16:25,880 我们Pony怎么这么聪明? 1437 01:16:25,960 --> 01:16:27,460 在YouTube上看到的 1438 01:16:28,760 --> 01:16:31,246 如果不下雨呢? 1439 01:16:31,326 --> 01:16:33,646 那中途就干了 1440 01:16:33,726 --> 01:16:34,826 徒劳无功 1441 01:16:36,260 --> 01:16:38,395 好久不见 1442 01:16:38,475 --> 01:16:39,746 却请你帮忙 真是不好意思 1443 01:16:39,826 --> 01:16:42,379 -但我需要用水 -我有 1444 01:16:44,093 --> 01:16:45,326 (乐江原) 1445 01:16:54,826 --> 01:16:56,208 店铺被抢了 1446 01:16:56,288 --> 01:16:57,726 现在那些也都是垃圾? 1447 01:16:58,560 --> 01:17:00,993 -对不起 权子 -什么? 1448 01:17:02,460 --> 01:17:03,560 全部 1449 01:17:04,960 --> 01:17:07,560 我只想着连任 1450 01:17:08,560 --> 01:17:13,058 不断盖章批准 给了许可 1451 01:17:13,138 --> 01:17:14,721 还放宽限制 1452 01:17:15,949 --> 01:17:21,293 假装不知道人民所受的委屈 1453 01:17:26,193 --> 01:17:30,360 我以为没有我不行 1454 01:17:31,626 --> 01:17:33,193 我真的很傲慢 对吧? 1455 01:17:35,160 --> 01:17:38,080 你也知道?你这垃圾 1456 01:17:38,160 --> 01:17:41,313 是 遇到像垃圾的朋友害你受苦 1457 01:17:41,393 --> 01:17:42,826 你做对了什么还敢大声 1458 01:17:46,960 --> 01:17:51,046 但是只有你能抓住 1459 01:17:51,126 --> 01:17:52,460 比你还垃圾的人的话… 1460 01:17:55,726 --> 01:17:57,193 总得要你去做吧? 1461 01:17:58,960 --> 01:18:00,993 不管怎样你还是道知事 1462 01:18:06,326 --> 01:18:09,526 我的全部财产 1463 01:18:16,393 --> 01:18:17,526 好好干 1464 01:18:38,626 --> 01:18:41,313 -这是什么? -这个? 1465 01:18:41,393 --> 01:18:42,613 赵泰柱的手机 1466 01:18:42,693 --> 01:18:44,513 什么?怎么得来的? 1467 01:18:44,593 --> 01:18:47,380 医院 逃跑时掉的吧 1468 01:18:47,460 --> 01:18:49,180 为什么现在才说? 1469 01:18:49,260 --> 01:18:51,346 打开后没发现什么 1470 01:18:51,426 --> 01:18:53,380 -你解锁了? -嗯 1471 01:18:53,460 --> 01:18:55,126 天啊! 1472 01:18:55,560 --> 01:18:57,780 你真有一套! 1473 01:18:57,860 --> 01:19:00,980 我会的何止一套! 1474 01:19:01,060 --> 01:19:02,613 图案是什么? 1475 01:19:02,693 --> 01:19:04,971 “Z” 为什么是Z? 1476 01:19:05,442 --> 01:19:07,446 因为是赵泰柱? 1477 01:19:07,526 --> 01:19:10,146 赵泰柱为什么是Z? 1478 01:19:10,226 --> 01:19:13,680 真奇怪… 1479 01:19:13,760 --> 01:19:16,926 -什么也没有 -我说了没什么 1480 01:19:19,526 --> 01:19:20,990 没证据 1481 01:19:21,617 --> 01:19:24,246 也没有什么可以用来威胁的 1482 01:19:24,326 --> 01:19:27,126 因为我犯下的事 没人相信我 1483 01:19:28,793 --> 01:19:31,760 真是的 我没有可以对抗的武器 1484 01:19:33,526 --> 01:19:35,126 我为什么这样活着? 1485 01:19:37,026 --> 01:19:39,126 至少你很诚实 1486 01:19:50,793 --> 01:19:53,684 我现在非常诚实 1487 01:19:53,764 --> 01:19:55,426 我把底牌摊开来 1488 01:19:56,826 --> 01:20:00,780 赵局长的手机在我手上 1489 01:20:00,860 --> 01:20:03,213 你不好奇里面有什么吗? 1490 01:20:03,293 --> 01:20:04,460 有什么? 1491 01:20:04,860 --> 01:20:06,180 你从赵泰柱那里得到的 1492 01:20:06,260 --> 01:20:08,713 江原道开发信息 1493 01:20:08,793 --> 01:20:10,435 还有你利用那个 1494 01:20:10,515 --> 01:20:12,013 驱赶原住民的事情 1495 01:20:12,093 --> 01:20:15,513 为了中饱私囊让他们用垃圾水泥 1496 01:20:15,593 --> 01:20:17,068 我还以为他会留点什么 1497 01:20:17,148 --> 01:20:18,713 来保护自己 1498 01:20:18,793 --> 01:20:20,626 但什么也没有 非常干净 1499 01:20:23,693 --> 01:20:25,493 你想要什么? 1500 01:20:26,093 --> 01:20:27,593 重建乐江原 1501 01:20:28,193 --> 01:20:30,780 你疯了吗? 1502 01:20:30,860 --> 01:20:33,080 以后出了问题 你要怎么处理? 1503 01:20:33,160 --> 01:20:34,380 不会出问题 1504 01:20:34,460 --> 01:20:36,946 就算有也证明不了 1505 01:20:37,026 --> 01:20:39,613 等在法院拖个五年 1506 01:20:39,693 --> 01:20:40,545 到时候都住进去了 1507 01:20:40,625 --> 01:20:41,746 还能怎么办? 1508 01:20:41,826 --> 01:20:44,913 谁会说自己的公寓有问题? 1509 01:20:44,993 --> 01:20:47,026 大家只会担心房价下跌 1510 01:20:48,926 --> 01:20:50,526 你真的很聪明 1511 01:20:51,126 --> 01:20:54,013 要是东窗事发的话 1512 01:20:54,093 --> 01:20:57,326 你身后的人会一直保护你吗? 1513 01:20:59,093 --> 01:21:00,493 小心后脑勺 1514 01:21:15,160 --> 01:21:17,180 选举仅剩一个月 1515 01:21:17,260 --> 01:21:18,313 随着原本确认参选连任的 1516 01:21:18,393 --> 01:21:19,926 朱尚淑知事声望骤降… 1517 01:21:20,926 --> 01:21:22,946 我们知事的支持率… 1518 01:21:23,026 --> 01:21:24,180 竞选连任怎么办? 1519 01:21:24,260 --> 01:21:25,680 又要换人? 1520 01:21:25,760 --> 01:21:27,246 好不容易熟悉起来 1521 01:21:27,326 --> 01:21:28,893 这不是经常发生的事吗? 1522 01:21:29,260 --> 01:21:30,928 谁上位我们都要尽职 1523 01:21:31,008 --> 01:21:33,493 -这是我们的工作 -谢谢 1524 01:21:34,193 --> 01:21:35,693 朴室长也没联系吗? 1525 01:21:36,560 --> 01:21:37,893 停! 1526 01:21:40,093 --> 01:21:42,246 都结束了 你还要去哪里? 1527 01:21:42,326 --> 01:21:44,846 -是这样的… -课长 您辛苦了 1528 01:21:44,926 --> 01:21:46,785 从首尔过来一直塞车 1529 01:21:46,865 --> 01:21:48,226 我们卸完就离开 1530 01:21:49,493 --> 01:21:50,526 谢谢 1531 01:21:58,893 --> 01:22:01,146 果然是在工地干活的 1532 01:22:01,226 --> 01:22:02,913 锄头用得真利落 1533 01:22:02,993 --> 01:22:06,026 但是工地用不上锄头吧? 1534 01:22:07,893 --> 01:22:09,426 这点水就够了吗? 1535 01:22:10,360 --> 01:22:11,993 起码要有消防车的水量吧? 1536 01:22:23,493 --> 01:22:24,760 你在这里干什么? 1537 01:22:26,793 --> 01:22:28,060 我在挖地 1538 01:22:29,793 --> 01:22:31,226 室长 你… 1539 01:22:32,960 --> 01:22:33,980 室长! 1540 01:22:34,060 --> 01:22:36,346 知道我是谁吗?放开我! 1541 01:22:36,426 --> 01:22:39,146 你们要做什么? 1542 01:22:39,226 --> 01:22:41,660 -知事… -放开我! 1543 01:22:45,493 --> 01:22:47,163 哥 我们到道厅 1544 01:22:47,243 --> 01:22:48,913 又到这里要做什么? 1545 01:22:48,993 --> 01:22:50,246 我们现在要干嘛? 1546 01:22:50,326 --> 01:22:53,313 安静 我们正在执行作战任务 1547 01:22:53,393 --> 01:22:56,013 跟踪那个叫赵泰柱的家伙 1548 01:22:56,093 --> 01:22:58,880 -那个猪头就是目标? -对 1549 01:22:58,960 --> 01:23:01,493 真有趣!刺激! 1550 01:23:03,160 --> 01:23:04,050 姐姐不在的时候 1551 01:23:04,130 --> 01:23:05,846 我用这种腔调可以吧? 1552 01:23:05,926 --> 01:23:08,713 当然可以 我们Pony! 1553 01:23:08,793 --> 01:23:11,313 -自信点! -人家非常想用! 1554 01:23:11,393 --> 01:23:13,260 -随便用! -好 1555 01:23:13,993 --> 01:23:16,493 -那些人是谁? -我不知道 1556 01:23:17,893 --> 01:23:18,704 确认过 1557 01:23:18,784 --> 01:23:20,193 赵泰柱手机里什么也没有 1558 01:23:20,860 --> 01:23:21,780 是 1559 01:23:22,826 --> 01:23:23,993 知道了 1560 01:23:27,193 --> 01:23:28,080 喂 你好 1561 01:23:28,160 --> 01:23:29,746 -姜代表 -你好 姜代表 1562 01:23:29,826 --> 01:23:32,360 我有东西要给你们看 1563 01:23:33,393 --> 01:23:34,626 那是什么? 1564 01:23:36,526 --> 01:23:39,326 -天啊! -太肮脏了!该死! 1565 01:23:40,560 --> 01:23:41,480 肮脏? 1566 01:23:41,560 --> 01:23:44,413 会写成你跟秘书室长因婚外情 1567 01:23:44,493 --> 01:23:45,913 而双双自杀 1568 01:23:45,993 --> 01:23:46,927 姜代表 1569 01:23:47,007 --> 01:23:49,213 你为什么要把事情搞得那么大? 1570 01:23:49,293 --> 01:23:51,413 杀人可不是简单的事 1571 01:23:51,493 --> 01:23:52,113 没错 1572 01:23:52,193 --> 01:23:53,048 你们没办法处理干净的! 1573 01:23:53,128 --> 01:23:54,246 没办法! 1574 01:23:54,326 --> 01:23:55,713 你们疯了一样咬着我不放 1575 01:23:55,793 --> 01:23:57,446 就像定时炸弹怎能不管 1576 01:23:57,526 --> 01:23:58,913 -姜代表… -代表 1577 01:23:58,993 --> 01:24:01,813 我愿意从最底层开始干 代表! 1578 01:24:01,893 --> 01:24:04,546 我会奉献我的全部为你办事! 1579 01:24:04,626 --> 01:24:06,946 代表 说句话吧 1580 01:24:07,026 --> 01:24:07,913 姜代表 看着我 1581 01:24:07,993 --> 01:24:10,393 好吧 我可以放过一个人 1582 01:24:10,860 --> 01:24:11,580 什么? 1583 01:24:11,660 --> 01:24:14,213 先推下另一个人就能活着 1584 01:24:14,293 --> 01:24:15,313 好吗? 1585 01:24:15,393 --> 01:24:18,126 先推下另一个人 但我怎么可以… 1586 01:24:26,593 --> 01:24:27,693 我该把你… 1587 01:24:29,226 --> 01:24:30,193 推下去吗? 1588 01:24:33,693 --> 01:24:34,880 我就知道会这样 1589 01:24:34,960 --> 01:24:36,760 你说遇到我之后很累 对吗? 1590 01:24:37,626 --> 01:24:39,526 我也一样 1591 01:24:40,060 --> 01:24:41,426 你简直是垃圾 1592 01:24:42,093 --> 01:24:43,346 搬家时因为有感情 1593 01:24:43,426 --> 01:24:45,126 所以不舍得丢的垃圾 1594 01:24:45,860 --> 01:24:47,513 一般垃圾 1595 01:24:47,593 --> 01:24:49,113 -垃圾? -就是! 1596 01:24:49,193 --> 01:24:50,313 -一般垃圾! -什么? 1597 01:24:50,393 --> 01:24:51,813 厨余垃圾! 1598 01:24:51,893 --> 01:24:53,880 需要花钱丢掉的大型废弃物! 1599 01:24:53,960 --> 01:24:55,046 知事 1600 01:24:55,126 --> 01:24:56,646 -知事! -什么? 1601 01:24:56,726 --> 01:24:59,393 快点决定!我们要下班 1602 01:24:59,893 --> 01:25:01,480 放过我吧! 1603 01:25:01,560 --> 01:25:03,313 如果我当上总统 1604 01:25:03,393 --> 01:25:05,146 我就让你当警卫室长 1605 01:25:05,226 --> 01:25:06,380 不能让这种人当总统 1606 01:25:06,460 --> 01:25:08,780 我会一辈子无偿奉献! 1607 01:25:08,860 --> 01:25:09,980 -无偿? -没错 无偿奉献! 1608 01:25:10,060 --> 01:25:11,346 但你是个贪钱的家伙! 1609 01:25:11,426 --> 01:25:12,646 -我喜欢钱 -我知道你喜欢钱! 1610 01:25:12,726 --> 01:25:15,046 -但我更喜欢代表 -胡说八道! 1611 01:25:15,126 --> 01:25:16,780 -那是什么? -我会更喜欢他! 1612 01:25:17,593 --> 01:25:18,946 大哥 那不是我们的车吗? 1613 01:25:19,026 --> 01:25:21,680 4579车主 你的车着火了! 1614 01:25:21,760 --> 01:25:23,193 那家伙是谁?找死! 1615 01:25:24,426 --> 01:25:27,580 4579车主 你的车着火了! 1616 01:25:27,660 --> 01:25:28,880 -高建植 -抓住他! 1617 01:25:28,960 --> 01:25:31,880 -快点! -高建植… 1618 01:25:31,960 --> 01:25:33,213 不是乐江原那个家伙吗? 1619 01:25:33,293 --> 01:25:34,360 好像是 1620 01:25:34,860 --> 01:25:36,993 -走? -快走! 1621 01:25:39,293 --> 01:25:40,293 安静点! 1622 01:25:41,493 --> 01:25:42,493 天啊… 1623 01:26:20,226 --> 01:26:21,860 你要掉下去了! 1624 01:26:23,493 --> 01:26:24,526 怎么办? 1625 01:26:25,360 --> 01:26:26,846 我抓不住了! 1626 01:26:26,926 --> 01:26:27,760 快来抓住! 1627 01:26:27,840 --> 01:26:29,280 你们大哥快掉下去了! 1628 01:26:29,360 --> 01:26:30,593 快抓住! 1629 01:26:34,660 --> 01:26:37,360 快逃跑! 1630 01:26:39,226 --> 01:26:40,393 我们到了… 1631 01:26:48,660 --> 01:26:50,260 -小声点 -什么? 1632 01:26:50,760 --> 01:26:51,760 安静! 1633 01:26:54,360 --> 01:26:55,280 老婆… 1634 01:26:57,060 --> 01:26:57,846 老婆! 1635 01:26:57,926 --> 01:27:00,646 那个叫吴建植的联系我! 1636 01:27:00,726 --> 01:27:02,749 说你被绑架了! 1637 01:27:02,829 --> 01:27:05,080 -你没事吧? -走… 1638 01:27:05,160 --> 01:27:07,146 -我好担心 -快走! 1639 01:27:07,226 --> 01:27:10,080 什么?很高兴见到我? 1640 01:27:10,160 --> 01:27:12,080 -我也很高兴 -是叫你安静点! 1641 01:27:12,160 --> 01:27:15,926 谁胆敢绑架我老婆! 1642 01:27:16,493 --> 01:27:19,713 -他是谁? -不是他们吧? 1643 01:27:19,793 --> 01:27:21,180 希望不是他们 1644 01:27:21,260 --> 01:27:22,580 -别过来! -小声点! 1645 01:27:22,660 --> 01:27:23,993 为什么一直叫我不要过去? 1646 01:27:25,393 --> 01:27:26,593 有五个人? 1647 01:27:28,393 --> 01:27:29,960 所以叫我别过去? 1648 01:27:30,460 --> 01:27:31,893 抓住他们! 1649 01:27:32,493 --> 01:27:33,846 你怎么这么没眼力见! 1650 01:27:33,926 --> 01:27:35,893 你早说有五个人啊! 1651 01:27:49,826 --> 01:27:51,660 知事 快上来! 1652 01:27:56,293 --> 01:27:57,760 走! 1653 01:28:00,893 --> 01:28:01,960 抓住他们! 1654 01:28:09,960 --> 01:28:11,726 哥 你的屁股… 1655 01:28:12,326 --> 01:28:14,246 -别动了 -等一下 1656 01:28:14,326 --> 01:28:16,480 希哲 要不你坐在我上面吧? 1657 01:28:16,560 --> 01:28:17,580 现在真的很不便 1658 01:28:17,660 --> 01:28:19,393 都叫你别动了! 1659 01:28:20,293 --> 01:28:22,080 要我跟你换吗? 1660 01:28:22,160 --> 01:28:25,480 不用了 非常感谢你 1661 01:28:25,560 --> 01:28:26,880 你靠边停先走吧 1662 01:28:26,960 --> 01:28:28,113 之后的事就交给我们 1663 01:28:28,193 --> 01:28:31,012 从前次官到国土部室长? 1664 01:28:31,092 --> 01:28:33,213 名单真华丽 1665 01:28:33,293 --> 01:28:35,813 我一定要把这些人全都抓进去! 1666 01:28:35,893 --> 01:28:38,993 没错!我老婆真帅! 1667 01:28:39,693 --> 01:28:42,893 敢刺轮胎 高建植死定了! 1668 01:28:45,360 --> 01:28:46,646 您拨打的电话暂时无法接通 1669 01:28:46,726 --> 01:28:50,660 请在哔声后留言 1670 01:28:50,960 --> 01:28:52,460 (烟灰缸) 1671 01:28:52,726 --> 01:28:53,960 走吧 1672 01:28:54,560 --> 01:28:56,826 关门了 走 1673 01:28:58,993 --> 01:29:01,913 Pony 很危险 你留在这里 1674 01:29:01,993 --> 01:29:04,393 -等一下! -等一下 1675 01:29:06,560 --> 01:29:08,860 我是道知事 他是我的秘书室长 1676 01:29:09,660 --> 01:29:11,493 道知事? 1677 01:29:13,493 --> 01:29:15,960 您好 进来吧 1678 01:29:17,126 --> 01:29:18,693 辛苦了! 1679 01:29:19,193 --> 01:29:20,813 谢谢 走吧 1680 01:29:20,893 --> 01:29:23,560 -怎么? -不可以穿运动服 1681 01:29:24,093 --> 01:29:27,546 我是江陵羽毛球协会会长 1682 01:29:27,626 --> 01:29:29,180 是体育界代表 1683 01:29:29,260 --> 01:29:31,960 按照规定不可以穿运动服 1684 01:29:32,360 --> 01:29:34,180 那就借一下洗手间吧 1685 01:29:34,260 --> 01:29:35,860 洗手间也不行 1686 01:29:37,726 --> 01:29:39,513 你真让我为难 1687 01:29:39,593 --> 01:29:41,280 各位久等了 1688 01:29:41,360 --> 01:29:43,213 这位是将成为项目队长的 1689 01:29:43,293 --> 01:29:45,313 京畿道建设局长 1690 01:29:45,393 --> 01:29:47,626 我是朴元泰 请多关照 1691 01:29:49,260 --> 01:29:51,980 这位是MH建设管理室长 1692 01:29:52,060 --> 01:29:54,926 土地周边的问题请交给MH吧 1693 01:29:55,726 --> 01:29:56,780 非常可靠! 1694 01:29:56,860 --> 01:30:00,113 贵客来了!这位是国土部室长 1695 01:30:00,193 --> 01:30:02,113 很高兴 我听说京畿道也很吵呢 1696 01:30:02,193 --> 01:30:03,446 确实不平静 1697 01:30:03,526 --> 01:30:06,346 抱歉 我来晚了 1698 01:30:06,426 --> 01:30:07,880 姜代表来了 1699 01:30:07,960 --> 01:30:09,113 这位是京畿道建设局局长 1700 01:30:09,193 --> 01:30:12,280 你好 我非常期待 1701 01:30:12,360 --> 01:30:13,316 -随意坐吧 -是 1702 01:30:13,396 --> 01:30:15,360 -自在点 -好 1703 01:30:18,393 --> 01:30:19,693 真帅 1704 01:30:21,693 --> 01:30:23,780 新京畿道知事上任之后 1705 01:30:23,860 --> 01:30:25,480 就马上开始操纵 1706 01:30:25,560 --> 01:30:27,013 议会上强行推进 再煽动媒体 1707 01:30:27,093 --> 01:30:29,813 支持率很快会下降 1708 01:30:29,893 --> 01:30:32,380 内心一定会很焦虑 1709 01:30:32,460 --> 01:30:36,180 那时候我们可靠的局长 1710 01:30:36,260 --> 01:30:39,680 在身边抛下诱饵 1711 01:30:39,760 --> 01:30:42,226 这是解决就业居住问题的方案 1712 01:30:42,960 --> 01:30:44,980 上来了! 1713 01:30:45,060 --> 01:30:46,646 -乐京畿! -谢谢! 1714 01:30:46,726 --> 01:30:50,313 这群人想把京畿道也变成那样? 1715 01:30:50,393 --> 01:30:52,651 只要过来找我 1716 01:30:53,638 --> 01:30:54,380 游戏结束 1717 01:30:54,460 --> 01:30:56,526 那就充裕点建28坪吧 1718 01:30:57,226 --> 01:31:01,146 稍微迷惑一下 说我会看着办 1719 01:31:01,226 --> 01:31:02,290 在公开开发消息之前 1720 01:31:02,370 --> 01:31:04,146 把附近地区全买下 1721 01:31:04,226 --> 01:31:08,546 散布消息说要建 1722 01:31:08,626 --> 01:31:10,213 火葬场或者核能场 1723 01:31:10,293 --> 01:31:12,046 乡下人很单纯 1724 01:31:12,126 --> 01:31:15,446 说是从道厅传出的全都会相信 1725 01:31:15,526 --> 01:31:17,546 全都是该死的骗子! 1726 01:31:17,626 --> 01:31:20,113 后续的利益对半分 1727 01:31:20,193 --> 01:31:21,913 还附赠顶楼公寓 1728 01:31:21,993 --> 01:31:23,380 坐下! 1729 01:31:23,460 --> 01:31:25,693 是8比2! 1730 01:31:26,293 --> 01:31:30,126 -为了乐京畿! -干杯! 1731 01:31:30,926 --> 01:31:32,493 那是什么? 1732 01:31:35,293 --> 01:31:37,860 怎么办?被发现了吗? 1733 01:31:38,360 --> 01:31:39,546 那里怎么了? 1734 01:31:39,626 --> 01:31:41,026 那不是乐江原吗? 1735 01:31:42,593 --> 01:31:43,926 乐江原怎么会… 1736 01:31:45,093 --> 01:31:46,260 起火? 1737 01:31:46,793 --> 01:31:47,826 怎么回事? 1738 01:31:50,760 --> 01:31:52,460 他们出来了! 1739 01:31:56,960 --> 01:31:58,960 怎么回事?怎么会起火? 1740 01:32:02,760 --> 01:32:05,113 你是怎么建的? 1741 01:32:05,193 --> 01:32:06,913 工程费都去哪里了? 1742 01:32:06,993 --> 01:32:09,513 明天新闻会说是豆腐渣工程 1743 01:32:09,593 --> 01:32:11,580 我们不是帮你挡住了水泥的问题 1744 01:32:11,660 --> 01:32:13,413 连外墙材料也是垃圾货吗? 1745 01:32:13,493 --> 01:32:15,013 你到底贪了多少 姜代表? 1746 01:32:15,093 --> 01:32:16,413 居然在背后捅我们一刀? 1747 01:32:16,493 --> 01:32:18,146 说话啊! 1748 01:32:18,226 --> 01:32:19,480 等一下 1749 01:32:19,560 --> 01:32:22,513 代表 那个材料好像有点奇怪 1750 01:32:22,593 --> 01:32:24,726 不管什么材料 1751 01:32:25,326 --> 01:32:28,080 你们难道会去那里住吗? 1752 01:32:28,160 --> 01:32:31,113 都不会吧 房价涨了就卖了嘛! 1753 01:32:31,193 --> 01:32:32,946 但也不能这么干 1754 01:32:33,026 --> 01:32:34,680 事迹败露之后谁要负责? 1755 01:32:34,760 --> 01:32:36,613 现在说什么负责? 1756 01:32:36,693 --> 01:32:39,480 你们和我一样 同在一条船上! 1757 01:32:39,560 --> 01:32:41,913 谁跟你一样? 1758 01:32:41,993 --> 01:32:45,080 是你想要我们帮忙的! 1759 01:32:45,160 --> 01:32:47,246 你见过没油可以跑的车吗? 1760 01:32:47,326 --> 01:32:50,446 我给了数以百万让你好好办事 1761 01:32:50,526 --> 01:32:52,180 我也是赌上性命的! 1762 01:32:52,260 --> 01:32:54,660 我们赌上公务员的职位来帮你! 1763 01:32:56,193 --> 01:32:58,580 那些人以为自己做对了什么吗? 1764 01:32:58,660 --> 01:32:59,726 姐! 1765 01:33:00,193 --> 01:33:01,393 喂! 1766 01:33:02,360 --> 01:33:03,580 就是因为你们这些家伙 1767 01:33:03,660 --> 01:33:06,193 公务员才会挨骂!狗崽子! 1768 01:33:06,526 --> 01:33:08,513 那张嘴真是的! 1769 01:33:08,593 --> 01:33:10,111 你在干什么? 1770 01:33:10,191 --> 01:33:11,280 快把手机拿开 1771 01:33:11,360 --> 01:33:12,480 你怎么进来的? 1772 01:33:12,560 --> 01:33:14,726 我没死还进来 吓到你了? 1773 01:33:15,193 --> 01:33:17,746 知事 公务员不能这样做! 1774 01:33:17,826 --> 01:33:19,880 别过来! 1775 01:33:19,960 --> 01:33:22,513 你们小心点 我在拍呢! 1776 01:33:22,593 --> 01:33:23,595 非法闯入还偷拍 1777 01:33:23,675 --> 01:33:25,160 你这是在干什么? 1778 01:33:26,093 --> 01:33:27,926 管好你自己 狗崽子! 1779 01:33:29,260 --> 01:33:31,060 -把手机给我! -你敢! 1780 01:33:45,893 --> 01:33:48,980 要走了?在多玩会儿吧 1781 01:33:49,060 --> 01:33:50,880 哥 你怎么进来的? 1782 01:33:50,960 --> 01:33:52,713 短发男下班了 1783 01:33:52,793 --> 01:33:54,846 噢 他想逃跑! 1784 01:33:54,926 --> 01:33:56,046 -希哲 -是 1785 01:33:56,126 --> 01:33:57,546 借过一下 抱歉 1786 01:33:57,626 --> 01:33:59,360 他是体育大学毕业的 1787 01:33:59,440 --> 01:34:00,493 不是好惹的 1788 01:34:04,626 --> 01:34:06,413 有胆子就下来试试看 1789 01:34:06,493 --> 01:34:09,080 知道我是什么专业吗?扣杀! 1790 01:34:09,160 --> 01:34:10,660 给我过来! 1791 01:34:12,593 --> 01:34:14,426 知事! 1792 01:34:15,326 --> 01:34:18,046 赵泰柱 你这小子过来! 1793 01:34:18,126 --> 01:34:18,980 退后! 1794 01:34:19,060 --> 01:34:19,946 别打到我 我不会手下留情! 1795 01:34:20,026 --> 01:34:20,913 狗崽子! 1796 01:34:20,993 --> 01:34:23,160 都说我不会手下留情! 1797 01:34:25,060 --> 01:34:26,960 过来 混蛋! 1798 01:34:28,026 --> 01:34:29,146 你过来 1799 01:34:29,226 --> 01:34:32,046 你为了钱泄漏内部机密? 1800 01:34:32,126 --> 01:34:33,108 拿着铁饭碗还吃别人家的饭 1801 01:34:33,188 --> 01:34:34,980 好吃吗? 1802 01:34:35,060 --> 01:34:36,193 真香! 1803 01:34:38,226 --> 01:34:40,960 公务员喜欢钱 1804 01:34:41,626 --> 01:34:42,946 也是人! 1805 01:34:43,026 --> 01:34:44,993 这不是人会干的事! 1806 01:34:47,226 --> 01:34:48,826 你给我待在那里! 1807 01:34:50,660 --> 01:34:51,793 知事! 1808 01:34:52,193 --> 01:34:53,413 手机给我 1809 01:34:53,493 --> 01:34:55,246 你这小子 1810 01:34:55,326 --> 01:34:57,313 应该要说“请把手机给我”才对 1811 01:34:57,393 --> 01:34:58,946 别这样 1812 01:34:59,026 --> 01:35:00,680 就算我们栽跟斗 1813 01:35:00,760 --> 01:35:02,580 下一任知事也会被我们控制 1814 01:35:02,660 --> 01:35:04,013 你干脆求我吧 1815 01:35:04,093 --> 01:35:05,813 说不定我会支持你连任 1816 01:35:05,893 --> 01:35:06,960 真的吗? 1817 01:35:08,126 --> 01:35:09,446 但是算了 1818 01:35:09,526 --> 01:35:11,746 比我能干的人多得是 1819 01:35:11,826 --> 01:35:13,346 我要把你们干掉 1820 01:35:13,426 --> 01:35:15,580 让你不能妨碍他们做该做的事! 1821 01:35:15,660 --> 01:35:18,926 -你完了 -完什么完? 1822 01:35:19,593 --> 01:35:22,046 你见过韩国有建筑商完蛋的吗? 1823 01:35:22,126 --> 01:35:23,093 没有 1824 01:35:30,960 --> 01:35:35,380 死吧!去死! 1825 01:35:35,460 --> 01:35:36,860 要死一起死 1826 01:35:46,026 --> 01:35:46,946 知事! 1827 01:35:47,026 --> 01:35:49,626 我不会游泳!救救我! 1828 01:35:58,726 --> 01:35:59,893 奶奶 1829 01:36:01,426 --> 01:36:05,260 我真的结束了吗? 1830 01:36:07,593 --> 01:36:08,480 我们接获报案 1831 01:36:08,560 --> 01:36:10,146 都说没打架了! 1832 01:36:10,226 --> 01:36:12,346 再这样就追加妨碍公务罪 1833 01:36:12,426 --> 01:36:14,513 大家都是公务员 1834 01:36:14,593 --> 01:36:15,846 先去警局再说吧 1835 01:36:15,926 --> 01:36:18,180 我跟局长很熟 1836 01:36:18,260 --> 01:36:19,013 还是先去警局吧 1837 01:36:19,093 --> 01:36:21,680 老婆 你没事吧? 1838 01:36:21,760 --> 01:36:23,760 老婆! 1839 01:36:24,660 --> 01:36:26,246 别再晃了 1840 01:36:26,326 --> 01:36:27,913 我怎么可能没事? 1841 01:36:27,993 --> 01:36:29,167 你晕倒了 1842 01:36:29,247 --> 01:36:30,780 跳下去的时候不知道撞到什么了 1843 01:36:30,860 --> 01:36:32,913 我的手机… 1844 01:36:32,993 --> 01:36:34,093 我的手机呢? 1845 01:36:35,160 --> 01:36:36,126 我的手机! 1846 01:36:36,860 --> 01:36:38,526 我手机在海里… 1847 01:36:39,026 --> 01:36:40,126 证据… 1848 01:36:42,693 --> 01:36:43,613 该死! 1849 01:36:46,460 --> 01:36:47,793 就算是这样… 1850 01:36:48,426 --> 01:36:50,126 也要抓住那混蛋! 1851 01:36:51,260 --> 01:36:52,713 看那小子笑的样子 1852 01:36:52,793 --> 01:36:53,601 就因为没有证据 1853 01:36:53,681 --> 01:36:55,380 只能放过那家伙吗? 1854 01:36:55,460 --> 01:36:57,126 怎么会这样… 1855 01:36:59,526 --> 01:37:00,660 还好吗? 1856 01:37:01,660 --> 01:37:03,593 -希哲 -怎么? 1857 01:37:04,193 --> 01:37:06,460 如果有一个隐藏的摄像头呢? 1858 01:37:06,960 --> 01:37:07,880 什么? 1859 01:37:10,993 --> 01:37:12,046 -你过来! -你这混蛋! 1860 01:37:12,126 --> 01:37:13,193 怎么了? 1861 01:37:13,760 --> 01:37:15,046 你就不能先跟我说一声? 1862 01:37:15,126 --> 01:37:17,193 姐!室长! 1863 01:37:17,726 --> 01:37:18,913 你去哪里了? 1864 01:37:18,993 --> 01:37:19,646 -哥… -什么? 1865 01:37:19,726 --> 01:37:21,980 -成功了! -什么? 1866 01:37:22,060 --> 01:37:26,613 来了很多消防车洒了超多水! 1867 01:37:26,693 --> 01:37:30,493 然后呢?什么成功? 1868 01:37:30,860 --> 01:37:32,813 真是的… 居然没听懂 1869 01:37:32,893 --> 01:37:33,913 什么? 1870 01:37:33,993 --> 01:37:36,313 今天早上在南海发现的荧光水 1871 01:37:36,393 --> 01:37:38,580 是从乐江原的工地 1872 01:37:38,660 --> 01:37:41,146 顺着地下水流入的 1873 01:37:41,226 --> 01:37:45,346 由此发现鱼群死亡与乐江原有关 1874 01:37:45,426 --> 01:37:47,946 是造成严重环境污染的主要原因 1875 01:37:48,026 --> 01:37:50,146 建造中的乐江原因为烟头 1876 01:37:50,226 --> 01:37:53,080 而引发大火 1877 01:37:53,160 --> 01:37:56,580 推测是使用易燃材料和干烧工艺 1878 01:37:56,660 --> 01:37:59,246 瞬间使火势扩散 1879 01:37:59,326 --> 01:38:02,113 大量关于乐江原的贪污嫌疑证据 1880 01:38:02,193 --> 01:38:03,746 被揭发 1881 01:38:03,826 --> 01:38:07,180 警方在赵某局长的秘密别墅中 1882 01:38:07,260 --> 01:38:09,480 找到了现金和偷拍眼镜 1883 01:38:09,560 --> 01:38:11,780 以及视频原件 1884 01:38:11,860 --> 01:38:13,913 乐江原施工方代表姜某 1885 01:38:13,993 --> 01:38:15,513 和前任以及现任高级公务员 1886 01:38:15,593 --> 01:38:16,705 利用内部信息 1887 01:38:16,785 --> 01:38:18,807 购买开发预定地周边商铺等 1888 01:38:18,887 --> 01:38:22,213 涉嫌数千万美元的房地产投机 1889 01:38:22,293 --> 01:38:24,713 警方正在调查是否还有其他罪行 1890 01:38:24,793 --> 01:38:29,080 宣布不寻求连任的朱尚淑知事 1891 01:38:29,160 --> 01:38:31,580 针对此事件发表声明 1892 01:38:31,660 --> 01:38:35,660 我真的该挨骂 1893 01:38:36,893 --> 01:38:40,913 各位相信我会成为一位好道知事 1894 01:38:40,993 --> 01:38:42,793 所以选了我 1895 01:38:43,726 --> 01:38:48,426 但我却辜负了大家的信任 1896 01:38:49,593 --> 01:38:54,826 无论如何 我一定会重建乐江原 1897 01:38:55,560 --> 01:38:59,080 即使要没收坏人敲诈而来的 1898 01:38:59,160 --> 01:39:01,080 不正当利益和全部财产 1899 01:39:01,160 --> 01:39:03,326 我也一定会解决所有问题 1900 01:39:04,793 --> 01:39:07,760 我真的… 1901 01:39:09,593 --> 01:39:10,960 非常抱歉 1902 01:39:12,660 --> 01:39:13,660 看到了吧? 1903 01:39:14,826 --> 01:39:16,560 她是我朋友 1904 01:39:22,126 --> 01:39:23,413 (一年之后) 1905 01:39:23,493 --> 01:39:24,660 我们回去了 1906 01:39:26,126 --> 01:39:27,826 天啊 1907 01:39:28,560 --> 01:39:31,693 -你好 -去吃午饭? 1908 01:39:35,893 --> 01:39:38,713 最近大家好像都在避开我们 1909 01:39:38,793 --> 01:39:39,993 是在避开我们 1910 01:39:42,326 --> 01:39:43,713 您今天也来? 1911 01:39:43,793 --> 01:39:46,213 当然要来监督 1912 01:39:46,293 --> 01:39:49,280 你烫头发了? 1913 01:39:49,360 --> 01:39:51,160 不会是花钱烫的吧? 1914 01:39:52,293 --> 01:39:55,046 -抱歉… -很奇怪吗? 1915 01:39:55,126 --> 01:39:57,526 是哪一家?我一定不会去 1916 01:39:59,993 --> 01:40:01,526 戴帽子也遮不住 1917 01:40:03,526 --> 01:40:04,826 建植! 1918 01:40:06,060 --> 01:40:08,293 很抱歉说了实话! 1919 01:40:08,793 --> 01:40:10,393 他也会避开我们吧 1920 01:40:11,626 --> 01:40:13,880 我们的病为什么还没好? 1921 01:40:13,960 --> 01:40:15,380 说说看 直率先生 1922 01:40:15,460 --> 01:40:17,713 奶奶一定是还在生气 1923 01:40:17,793 --> 01:40:19,626 难道还不相信我们? 1924 01:40:20,226 --> 01:40:22,713 我们是在观察期还是什么? 1925 01:40:22,793 --> 01:40:24,446 真的好想说谎 1926 01:40:24,526 --> 01:40:25,560 等一下 1927 01:40:26,693 --> 01:40:27,693 喂 1928 01:40:29,660 --> 01:40:32,480 青瓦台? 1929 01:40:32,560 --> 01:40:34,226 怎么?让你当部长? 1930 01:40:34,960 --> 01:40:36,546 我得在江原村工程 1931 01:40:36,626 --> 01:40:40,113 结束后才有时间 1932 01:40:40,193 --> 01:40:42,546 环境部吗? 1933 01:40:42,626 --> 01:40:43,793 环境部? 1934 01:40:44,993 --> 01:40:47,526 什么?统一部? 1935 01:40:47,893 --> 01:40:50,480 统一… 为什么? 1936 01:40:50,560 --> 01:40:52,226 但是为什么… 1937 01:40:52,893 --> 01:40:56,160 你说是北边直接推荐的? 1938 01:41:03,493 --> 01:41:05,360 说是喜欢我的直爽 1939 01:41:08,826 --> 01:41:10,060 -姐 -嗯? 1940 01:41:11,993 --> 01:41:13,793 我要回故乡了 再见! 1941 01:41:14,493 --> 01:41:15,545 你去哪里? 1942 01:41:15,625 --> 01:41:16,892 别走! 1943 01:41:22,760 --> 01:41:25,513 (正直的候选人2) 1944 01:41:25,593 --> 01:41:26,946 (朴真珠) 1945 01:41:27,026 --> 01:41:28,346 (徐贤宇) 1946 01:41:28,426 --> 01:41:29,780 (尹敬浩) 1947 01:41:29,860 --> 01:41:31,280 (金武烈) 1948 01:41:31,360 --> 01:41:33,726 (罗美兰) 1949 01:41:35,126 --> 01:41:36,980 (任职统一部一个月后) 1950 01:41:37,060 --> 01:41:39,226 要是爆发第三次世界大战呢? 1951 01:41:40,193 --> 01:41:42,360 我对世界史做了什么? 1952 01:41:43,093 --> 01:41:44,480 该买哪支股票? 1953 01:41:44,560 --> 01:41:46,846 军工企业还是航空? 1954 01:41:46,926 --> 01:41:48,126 要不然干脆买金吧? 1955 01:41:49,126 --> 01:41:51,780 老婆 这是上天给的机会 1956 01:41:51,860 --> 01:41:54,113 是给你去死的机会! 1957 01:41:54,193 --> 01:41:56,113 等一下 我觉得你太激动了… 1958 01:41:56,193 --> 01:41:57,146 给你去死的机会! 1959 01:41:57,226 --> 01:42:00,026 (导演:张幼珍)