1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,080 --> 00:00:15,400 -Volkan, sei pronto? -Mi sto pettinando. 4 00:00:16,120 --> 00:00:20,600 VOLKAN YAMAN ALIAS APACHE 207 5 00:00:22,960 --> 00:00:25,240 Per me, Apache è una superstar nata. 6 00:00:25,320 --> 00:00:27,600 Ha battuto un sacco di record. 7 00:00:27,920 --> 00:00:32,360 DISCHI: 27 ORO, 7 PLATINO, 1 DIAMANTE PIÙ DI 2 MILIARDI DI VISUALIZZAZIONI 8 00:00:33,040 --> 00:00:37,040 NEL 2019 E 2020, LA SUA HIT ROLLER È STATA LA CANZONE TEDESCA PIÙ DI SUCCESSO 9 00:00:37,120 --> 00:00:40,040 È uno dei pochi artisti completi. 10 00:00:41,800 --> 00:00:45,600 È riuscito a unire generi e gruppi di pubblico differenti. 11 00:00:47,360 --> 00:00:48,200 Tutti insieme. 12 00:00:48,280 --> 00:00:51,200 Mia madre lo ascolta. Chi amava l'eurodance direbbe... 13 00:00:51,280 --> 00:00:52,680 Voglio farti da amante... 14 00:00:53,720 --> 00:00:56,680 Non c'è niente di meglio di uno che ha successo, 15 00:00:57,680 --> 00:01:00,840 ma rappresenta comunque la cultura rap e lo fa bene. 16 00:01:02,080 --> 00:01:04,880 Ha conquistato all'istante la scena rap tedesca. 17 00:01:04,960 --> 00:01:08,080 Un esordiente che ha riempito gli stadi in pochi minuti. 18 00:01:08,760 --> 00:01:10,280 Bisogna aggiungere altro? 19 00:01:11,000 --> 00:01:14,080 I BIGLIETTI DEL SUO TOUR IN GERMANIA SI SONO ESAURITI IN 16 MINUTI. 20 00:01:14,160 --> 00:01:16,320 L'HANNO DOVUTO RIMANDARE DUE VOLTE. 21 00:01:18,080 --> 00:01:19,320 C'è qualcosa lì. 22 00:01:19,400 --> 00:01:20,280 Dove? 23 00:01:20,360 --> 00:01:22,240 Te li sei tagliati da solo? 24 00:01:22,720 --> 00:01:25,360 -Si vede? -No, per niente. Stanno bene. 25 00:01:26,400 --> 00:01:27,400 Muoviamoci. 26 00:01:27,480 --> 00:01:30,560 MANCA UN'ORA AL SUO PRIMO CONCERTO DA SOLISTA 27 00:01:30,640 --> 00:01:33,760 Che dire? Ci siamo. 28 00:01:34,360 --> 00:01:37,000 Stasera farò il mio primo concerto dal vivo. 29 00:01:38,400 --> 00:01:40,840 Basta divertirsi. Le cose si fanno serie. 30 00:01:40,920 --> 00:01:42,520 Davanti a migliaia di persone. 31 00:01:42,600 --> 00:01:44,320 Apache, grande! 32 00:01:45,200 --> 00:01:47,600 E nel giorno del mio 24° compleanno. 33 00:01:48,560 --> 00:01:50,400 Andrà tutto bene. 34 00:01:51,800 --> 00:01:55,800 I dischi d'oro, di platino e di diamante non mi aiuteranno lassù. 35 00:01:56,520 --> 00:01:58,360 Né i 2 miliardi di visualizzazioni. 36 00:01:59,360 --> 00:02:03,160 Se non mi esibisco bene per i fan, tutto può finire rapidamente. 37 00:02:03,240 --> 00:02:04,560 Funziona così. 38 00:02:08,040 --> 00:02:09,720 Che ci fa qui la Lamborghini? 39 00:02:10,920 --> 00:02:14,040 Quale cazzone va a un festival in Lamborghini? 40 00:02:14,120 --> 00:02:15,480 Abbiamo sbagliato qualcosa. 41 00:02:18,040 --> 00:02:20,440 E sì, è arrivato il grande giorno. 42 00:02:23,720 --> 00:02:24,960 Dal vivo. 43 00:02:25,040 --> 00:02:26,760 Di fronte al mio pubblico. 44 00:02:28,880 --> 00:02:30,600 Sto benissimo. 45 00:02:31,600 --> 00:02:33,040 Da solo per la prima volta. 46 00:02:34,280 --> 00:02:35,280 Sono pronto. 47 00:02:41,600 --> 00:02:44,360 È quello che abbiamo sognato. È il nostro sogno. 48 00:02:47,760 --> 00:02:48,600 Apache! 49 00:02:51,680 --> 00:02:57,640 APACHE RIMANE APACHE 50 00:03:17,120 --> 00:03:19,080 Perché un documentario su di me? 51 00:03:24,800 --> 00:03:27,880 Definirei questo periodo il più estremo della mia vita. 52 00:03:28,440 --> 00:03:32,040 Tutti i successi e le aspettative sono al massimo. 53 00:03:34,600 --> 00:03:37,400 Quando diventi famoso in così poco tempo, 54 00:03:37,480 --> 00:03:38,920 nulla resta normale. 55 00:03:40,960 --> 00:03:41,920 Apache 56 00:03:44,680 --> 00:03:47,520 Per tre anni sono stato perennemente in estasi. 57 00:03:47,600 --> 00:03:50,000 Ancora non capisco bene cosa sia successo. 58 00:03:51,520 --> 00:03:54,600 Ero come in un tunnel. Quindi me ne sono stato zitto. 59 00:03:54,680 --> 00:03:58,760 Non credevo di poter dire qualcosa di utile. 60 00:04:01,080 --> 00:04:04,800 Con questo documentario, voglio trasmettere qualcosa. 61 00:04:06,280 --> 00:04:10,000 Quello che ho vissuto negli ultimi tre anni è stato pazzesco. 62 00:04:14,960 --> 00:04:17,200 Questa è la mia prima intervista. 63 00:04:18,320 --> 00:04:19,160 Già. 64 00:04:19,920 --> 00:04:23,440 CINQUE MESI AL PRIMO CONCERTO DA SOLISTA 65 00:04:37,960 --> 00:04:38,920 Ecco. 66 00:04:41,720 --> 00:04:43,040 Sono già più scuri? 67 00:04:43,120 --> 00:04:44,280 Sì. 68 00:04:45,000 --> 00:04:47,960 Sono scuri. Erano chiari un secondo fa. 69 00:04:48,480 --> 00:04:52,120 Nascondermi gli occhi non è stata un'idea artistica. 70 00:04:52,200 --> 00:04:54,560 È andata così e basta. 71 00:04:54,640 --> 00:04:56,440 Guardo in bagno. 72 00:04:56,520 --> 00:05:00,360 Non doveva essere un travestimento. Sono fatto così. 73 00:05:00,440 --> 00:05:02,320 Wow... 74 00:05:02,400 --> 00:05:04,200 Fantastici. 75 00:05:04,280 --> 00:05:05,560 Il colore è pazzesco. 76 00:05:05,640 --> 00:05:07,240 Sono felicissimo. 77 00:05:07,320 --> 00:05:08,640 Belli. 78 00:05:08,720 --> 00:05:09,680 Vedi un po'! 79 00:05:09,760 --> 00:05:12,320 Non mi sono fatto crescere i capelli per la musica. 80 00:05:12,400 --> 00:05:14,320 Li ho lunghi da dieci anni. 81 00:05:15,280 --> 00:05:16,120 Pazzeschi. 82 00:05:16,200 --> 00:05:20,040 Non ci siamo dovuti inventare il nome d'arte Apache. 83 00:05:20,120 --> 00:05:21,200 Davvero pazzeschi. 84 00:05:21,280 --> 00:05:23,840 Era il mio soprannome. La mamma mi chiamava così. 85 00:05:25,360 --> 00:05:26,480 Proprio pazzeschi. 86 00:05:26,560 --> 00:05:28,040 Stessa cosa per gli occhiali. 87 00:05:28,120 --> 00:05:30,160 Sto meglio con quelli da sole. 88 00:05:30,240 --> 00:05:32,440 Gli occhi sono lo specchio dell'anima. 89 00:05:33,560 --> 00:05:38,240 E voglio poter scegliere quali parti della mia anima mostrare alle persone. 90 00:05:39,080 --> 00:05:40,040 Tutto qui. 91 00:05:51,160 --> 00:05:55,560 Volkan è sempre stato un tipo fuori dal comune. 92 00:05:56,120 --> 00:05:57,800 A volte lo criticavo per questo. 93 00:05:57,880 --> 00:05:59,200 HAKAN YAMAN CEO DELLA FEDER MUSIK 94 00:05:59,280 --> 00:06:01,520 Dicevo: "Restiamo sul semplice, normale." 95 00:06:04,680 --> 00:06:07,080 LICEO THEODOR-HEUSS 96 00:06:07,160 --> 00:06:08,800 È Apache! 97 00:06:11,920 --> 00:06:13,880 Si vestiva in modo strano. 98 00:06:14,920 --> 00:06:19,280 Mi chiedevo se avrebbe mai fatto un lavoro normale. 99 00:06:22,080 --> 00:06:23,360 Me lo chiedevo. 100 00:06:39,520 --> 00:06:42,160 -L'abbraccio, sig.na Pfaff? -Che bello vederti. 101 00:06:42,240 --> 00:06:43,560 Sei diventato più alto? 102 00:06:43,640 --> 00:06:45,800 -Per niente. -Più grasso. 103 00:06:45,880 --> 00:06:49,480 Abbiamo frequentato la stessa scuola da quando avevamo 11 anni. 104 00:06:49,560 --> 00:06:51,720 Volkan è sempre stato bravo a scuola. 105 00:06:51,800 --> 00:06:53,960 Aveva uno zaino. 106 00:06:54,040 --> 00:06:55,560 JOHANNES GÖTZ CEO DELLA FEDER MUSIK 107 00:06:55,640 --> 00:06:57,360 Ma lo zaino era vuoto. 108 00:06:57,440 --> 00:07:01,200 Al massimo dentro c'erano un quaderno e una penna. 109 00:07:01,280 --> 00:07:05,440 Anch'io andavo bene a scuola, 110 00:07:05,520 --> 00:07:07,800 senza grandi sforzi. 111 00:07:07,880 --> 00:07:11,480 Secondo me andiamo d'accordo perché abbiamo la stessa mentalità. 112 00:07:11,560 --> 00:07:13,880 Ciao. Come va? 113 00:07:15,040 --> 00:07:17,680 Ciao. Quante facce conosciute. 114 00:07:17,760 --> 00:07:19,120 -Ciao. -Vi ricordate di me? 115 00:07:19,200 --> 00:07:21,880 Ovviamente, non so come comportarmi. 116 00:07:21,960 --> 00:07:24,000 Troppa autorità in un unico posto. 117 00:07:25,280 --> 00:07:27,720 -Volevamo salutarti. -Che bello. 118 00:07:27,800 --> 00:07:28,880 Che carini. 119 00:07:28,960 --> 00:07:33,360 Gli insegnanti hanno sempre pensato che Volkan fosse un bravo ragazzo. 120 00:07:33,440 --> 00:07:37,800 A volte saltavamo la scuola, ma, quando dovevamo, ci impegnavamo. 121 00:07:37,880 --> 00:07:40,480 Gli insegnanti lo perdonavano per questo. 122 00:07:40,560 --> 00:07:43,160 Ti ho insegnato musica, poi hai scelto arte. 123 00:07:43,240 --> 00:07:46,040 Tutti mi chiedono come andavi a musica. 124 00:07:47,040 --> 00:07:49,520 Non ho fatto arte perché non mi piaceva musica. 125 00:07:49,600 --> 00:07:51,440 Sapevo che arte era più facile. 126 00:07:51,520 --> 00:07:53,880 -Sì, va bene. -Volevo solo essere promosso. 127 00:07:53,960 --> 00:07:55,560 Alla fine è andata bene. 128 00:07:55,640 --> 00:07:56,720 Sì, benissimo. 129 00:07:56,800 --> 00:07:59,320 Da un rapper, ci si aspetta che dica 130 00:07:59,400 --> 00:08:02,240 che era vittima di bullismo a scuola. 131 00:08:02,320 --> 00:08:06,000 Ma non mi posso inventare le cose. 132 00:08:06,080 --> 00:08:07,120 Già. 133 00:08:07,200 --> 00:08:08,800 Ma è bello essere di nuovo qui. 134 00:08:09,840 --> 00:08:13,400 Un sacco di cose mi ricordano i vecchi tempi. 135 00:08:13,480 --> 00:08:14,600 Che carino. 136 00:08:14,680 --> 00:08:17,040 Johannes è il mio migliore amico. 137 00:08:17,120 --> 00:08:21,360 Sono cambiate molte cose, ma lui è sempre il mio migliore amico. 138 00:08:21,440 --> 00:08:24,360 Questo la dice lunga su di lui. 139 00:08:28,160 --> 00:08:30,240 Ho solo bei ricordi. 140 00:08:30,320 --> 00:08:31,320 JESSICA PFAFF INSEGNANTE 141 00:08:31,400 --> 00:08:35,360 Non si sono mai fatti notare per cose negative. 142 00:08:35,440 --> 00:08:37,440 -Tutto il contrario! -Ben detto. 143 00:08:37,520 --> 00:08:39,720 -Già. -Ma è importante. 144 00:08:39,800 --> 00:08:44,840 Perché, come ha detto lei, a quell'età ti ritrovi davanti a un bivio. 145 00:08:44,920 --> 00:08:48,000 O prendi la retta via e fai le cose giuste 146 00:08:48,080 --> 00:08:49,560 o prendi una brutta strada. 147 00:08:49,640 --> 00:08:52,520 Nel quartiere in cui siamo cresciuti, 148 00:08:52,600 --> 00:08:56,560 tutti tendono a prendere quella che considerano una scorciatoia. 149 00:08:56,640 --> 00:08:58,440 O la strada sbagliata. 150 00:08:59,360 --> 00:09:03,200 Andavamo spesso a scuola in tuta da ginnastica, 151 00:09:03,280 --> 00:09:07,520 ma non siamo stati oggetto di pregiudizi 152 00:09:07,600 --> 00:09:08,880 né vittime di bullismo... 153 00:09:08,960 --> 00:09:10,920 Non abbiamo quel tipo di passato. 154 00:09:11,000 --> 00:09:14,360 Ci hanno supportato. Mi fa piacere. 155 00:09:14,440 --> 00:09:16,320 Hai cantato al ballo studentesco. 156 00:09:16,400 --> 00:09:18,880 Sarà stato l'ultimo tuo concerto gratis. 157 00:09:18,960 --> 00:09:21,880 Studenti e insegnanti non lo sapevano allora. 158 00:09:22,520 --> 00:09:25,520 Ma ha cantato durante il ballo. 159 00:09:26,120 --> 00:09:29,960 Quando l'ho sentito, ho trovato il suono molto professionale. 160 00:09:30,040 --> 00:09:33,400 Perché tutto di me 161 00:09:33,480 --> 00:09:36,800 Ama tutto di te 162 00:09:36,880 --> 00:09:40,280 Amo le tue curve e i tuoi spigoli 163 00:09:41,080 --> 00:09:44,840 Tutte le tue perfette imperfezioni 164 00:09:44,920 --> 00:09:47,840 Dammi tutto di te 165 00:09:47,920 --> 00:09:50,400 Ti darò tutto di me... 166 00:09:50,480 --> 00:09:53,920 Sapevo che non mi sarei messo in ridicolo sul palco. 167 00:09:54,000 --> 00:09:56,560 Ma vedere la reazione del pubblico 168 00:09:57,040 --> 00:10:00,440 mi ha dato tantissima energia. 169 00:10:00,520 --> 00:10:04,320 E sono sicuro che mi ha influenzato inconsciamente. 170 00:10:04,400 --> 00:10:06,840 Ha alimentato la mia ambizione e la voglia 171 00:10:07,680 --> 00:10:08,680 di farcela. 172 00:10:11,160 --> 00:10:13,800 Quando ho iniziato a scrivere, 173 00:10:13,880 --> 00:10:15,720 scrivevo solo testi rap. 174 00:10:15,800 --> 00:10:17,840 Per i miei amici erano fantastici. 175 00:10:17,920 --> 00:10:21,840 Mio fratello diceva: "Non male, ma non li farei in pubblico." 176 00:10:21,920 --> 00:10:23,800 All'inizio non ero entusiasta. 177 00:10:23,880 --> 00:10:25,760 Non ero convinto. 178 00:10:25,840 --> 00:10:28,640 La pensavo diversamente dagli altri. 179 00:10:28,720 --> 00:10:31,920 Secondo me, il rischio di fallire era tanto 180 00:10:32,000 --> 00:10:35,920 e il peso di provvedere alla famiglia da solo 181 00:10:36,000 --> 00:10:37,680 sarebbe stato troppo. 182 00:10:37,760 --> 00:10:38,920 PRIMO POST SUI SOCIAL 183 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Dicono che piaccio... 184 00:10:41,080 --> 00:10:43,080 Sapevo di saper cantare 185 00:10:43,160 --> 00:10:44,520 e di saper scrivere. 186 00:10:44,600 --> 00:10:46,960 Volevo unire le due cose 187 00:10:47,040 --> 00:10:48,280 e scrivere canzoni. 188 00:10:48,360 --> 00:10:50,840 E dare uno scopo alle parti rap. 189 00:10:50,920 --> 00:10:53,480 Trovano incredibile tutto ciò che Apache rappa... 190 00:10:53,560 --> 00:10:58,600 Poi mi sono esibito per mio fratello, che ha detto: 191 00:10:58,680 --> 00:11:00,600 "Ok, ha un enorme potenziale." 192 00:11:00,680 --> 00:11:03,280 Lì abbiamo iniziato a ragionare. 193 00:11:03,360 --> 00:11:05,360 "Come ci finanziamo? 194 00:11:05,440 --> 00:11:09,680 "Come ci organizziamo? Come lo lanciamo e su quali canali?" 195 00:11:09,760 --> 00:11:11,400 Apache 207, riprese video. 196 00:11:11,480 --> 00:11:13,560 Apache è una gang e ne sono membro. 197 00:11:13,640 --> 00:11:15,360 Per il nostro primo video, 198 00:11:15,440 --> 00:11:18,320 abbiamo speso circa €130 all'IKEA. 199 00:11:18,400 --> 00:11:22,040 Abbiamo scelto l'IKEA, perché è facile restituire le cose. 200 00:11:23,360 --> 00:11:24,560 Dove stiamo andando? 201 00:11:24,640 --> 00:11:26,560 -Restituiamo i vuoti. -Perché? 202 00:11:27,160 --> 00:11:29,960 Per racimolare gli ultimi euro per il video. 203 00:11:31,360 --> 00:11:34,400 Abbiamo svuotato i bagagliai e preso cose in cantina. 204 00:11:36,880 --> 00:11:39,520 Penso che a Volkan andasse bene. 205 00:11:39,600 --> 00:11:42,640 La gente si prendeva le ferie, rinunciava alle vacanze. 206 00:11:42,720 --> 00:11:45,680 I tavoli sono apparecchiati. Ho finito. Bellissimo. 207 00:11:46,680 --> 00:11:49,440 Con il duro lavoro, l'aiuto degli amici 208 00:11:49,520 --> 00:11:52,320 e tanta volontà, ce l'abbiamo fatta nonostante il budget. 209 00:11:54,160 --> 00:11:58,200 Realizzare il video era importante. Ci abbiamo lavorato tutti. 210 00:11:58,280 --> 00:12:00,200 In totale abbiamo speso sui €400 211 00:12:00,280 --> 00:12:03,440 o €350 per il primo video musicale. 212 00:12:03,520 --> 00:12:07,360 Una volta deciso di avviare la carriera, 213 00:12:07,440 --> 00:12:09,440 l'abbiamo presa sul serio. 214 00:12:09,520 --> 00:12:12,640 Volevamo arrivare in cima fin dall'inizio. 215 00:12:12,720 --> 00:12:16,200 Mi ha chiamato Jonas. La sua scheda di memoria è rotta. 216 00:12:16,280 --> 00:12:18,040 Abbiamo perso i clip di Famous. 217 00:12:18,120 --> 00:12:19,760 Vanno rifatti in un giorno. 218 00:12:19,840 --> 00:12:22,760 Nella mia zona. Con pochi soldi. Senza ritocchi. 219 00:12:22,880 --> 00:12:26,640 Apache è la gang E la mia catena è d'oro, Apache 220 00:12:26,720 --> 00:12:30,120 Il tipo strafatto Che vomita tra la folla, Apache 221 00:12:30,200 --> 00:12:33,720 E comunque alla fine Scuote il palco, Apache 222 00:12:33,800 --> 00:12:37,120 Lo chiamano Il nuovo David Hasselhoff, Apache... 223 00:12:37,200 --> 00:12:40,320 A quei tempi, avevamo lo slancio 224 00:12:40,400 --> 00:12:43,880 e la canzone è subito andata alla grande. 225 00:12:43,960 --> 00:12:45,160 E Volkan è riuscito 226 00:12:45,240 --> 00:12:48,480 ad avere 2.000 visualizzazioni su YouTube il primo giorno. 227 00:12:48,560 --> 00:12:51,720 Dopo due settimane, credo, siamo arrivati a 19.000. 228 00:12:51,800 --> 00:12:54,880 E poi, in pochissimo tempo, il video 229 00:12:55,440 --> 00:12:57,320 aveva 500.000 visualizzazioni. 230 00:12:57,400 --> 00:13:02,000 Inutile dire Che non lascia il suo quartiere 231 00:13:02,080 --> 00:13:04,440 Per avere più soldi Nel borsello di pelle... 232 00:13:05,680 --> 00:13:09,480 La gente notò che c'era un nuovo artista. 233 00:13:09,560 --> 00:13:12,880 500.000 visualizzazioni, capellone, occhiali da sole. Un pazzo. 234 00:13:12,960 --> 00:13:15,520 Apache! 235 00:13:15,600 --> 00:13:16,760 Apache 236 00:13:18,240 --> 00:13:19,760 Mai sentito niente di simile. 237 00:13:19,840 --> 00:13:23,640 È rap, sembra un po' Falco, 238 00:13:24,040 --> 00:13:27,240 un po' new wave tedesca anni '80. Non so. 239 00:13:27,320 --> 00:13:29,840 Eurodance e simili. Ma è nuova, cazzo! 240 00:13:29,920 --> 00:13:33,520 Un turco-tedesco di due metri con i capelli lunghi di nome Apache. 241 00:13:35,680 --> 00:13:37,000 La nostra prima hit... 242 00:13:38,160 --> 00:13:40,480 Penso che tutti direbbero che è Roller. 243 00:13:40,560 --> 00:13:44,400 Ma non sottovaluterei le basi poste da Kein Problem 244 00:13:44,480 --> 00:13:46,040 e Brot nach Hause. 245 00:13:46,120 --> 00:13:46,960 Peggiore... 246 00:13:47,480 --> 00:13:50,360 Hanno aperto la strada per il decollo di Roller. 247 00:13:53,720 --> 00:13:55,760 Bastardo, pallone gonfiato 248 00:13:55,840 --> 00:13:57,440 Sei molto, ma non un uomo 249 00:13:57,560 --> 00:13:59,560 Apache, il gangster 250 00:13:59,640 --> 00:14:01,240 Che balla ogni tanto 251 00:14:01,320 --> 00:14:04,640 Sgualdrine, puttane Volete lo stress ma non conoscete Mannheim 252 00:14:08,400 --> 00:14:11,920 Da solo con la mia tipa in città Ho faticato per questo status 253 00:14:12,000 --> 00:14:15,880 Non mi interessa cosa fai Guardi male, la tua storia mi annoia... 254 00:14:15,960 --> 00:14:18,080 Trasmette 255 00:14:18,160 --> 00:14:19,560 un certo carisma. 256 00:14:19,680 --> 00:14:23,040 Sarebbe diventato una grande star. 257 00:14:32,280 --> 00:14:34,200 Mamma, se non sono di nuovo a casa 258 00:14:34,280 --> 00:14:38,840 Non piangere, mi guadagno il pane 259 00:14:39,280 --> 00:14:41,600 Mi guadagno il pane... 260 00:14:41,680 --> 00:14:45,040 Ho adorato Brot nach Hause. 261 00:14:45,520 --> 00:14:47,880 È stata la prima canzone che ho... 262 00:14:49,200 --> 00:14:51,360 Ho davvero ascoltato a ripetizione. 263 00:14:51,440 --> 00:14:54,040 Piace a tutti, non solo a chi ama l'hip hop. 264 00:14:54,120 --> 00:14:57,400 Non piangere, mi guadagno il pane... 265 00:14:57,480 --> 00:14:59,920 Una volta, in un club a Berlino, 266 00:15:00,000 --> 00:15:04,440 tutti cantavano con un tale entusiasmo. 267 00:15:04,520 --> 00:15:07,000 Non avevo mai visto una cosa simile in un club. 268 00:15:10,200 --> 00:15:14,040 In quel momento emozionante, ho capito che era famoso. 269 00:15:14,120 --> 00:15:16,680 Abbiamo iniziato a giocare con i cliché 270 00:15:16,760 --> 00:15:20,600 e creato un'atmosfera e temi diversi. 271 00:15:20,720 --> 00:15:23,360 In giro per la mia città 272 00:15:23,440 --> 00:15:26,800 Non me ne frega un cazzo A 200 chilometri all'ora 273 00:15:26,880 --> 00:15:28,240 Per quello che dico... 274 00:15:28,320 --> 00:15:31,120 È stato il primo ad avere il coraggio 275 00:15:31,200 --> 00:15:34,040 di fare musica con immagini e suoni 276 00:15:34,120 --> 00:15:37,160 che potrebbero sembrare ridicoli 277 00:15:37,240 --> 00:15:39,520 nella scena hip hop tedesca. 278 00:15:39,600 --> 00:15:41,240 Ma l'ha fatto alla grande. 279 00:15:41,320 --> 00:15:44,080 Serve fiducia in se stessi. È molto difficile. 280 00:15:44,960 --> 00:15:47,840 Non è un clown rapper. Non fa il comico. 281 00:15:48,360 --> 00:15:50,440 È serissimo, cazzo. Lo adoro. 282 00:15:52,520 --> 00:15:55,400 I suoi più grandi successi avevano un ritmo veloce. 283 00:15:57,320 --> 00:16:00,120 Con elementi anni '80 284 00:16:00,200 --> 00:16:01,600 dove usa la sua voce. 285 00:16:01,720 --> 00:16:04,840 Per questo è così in voga. 286 00:16:09,280 --> 00:16:12,120 Non lo definirei rapper o cantante. 287 00:16:12,200 --> 00:16:13,200 JUMPA PRODUTTORE 288 00:16:13,280 --> 00:16:15,520 È un artista. Non etichettiamolo. 289 00:16:15,600 --> 00:16:18,400 Volkan scrive molte delle sceneggiature dei video. 290 00:16:18,480 --> 00:16:19,680 JUH-DEE PRODUTTORE 291 00:16:19,760 --> 00:16:22,760 Non molti sono così creativi da avere idee simili. 292 00:16:24,280 --> 00:16:26,360 Perché ti fai questo? 293 00:16:26,440 --> 00:16:29,480 Dici di poter resistere Ma per quanto? 294 00:16:29,560 --> 00:16:32,280 Era originalissimo e sorprendente. 295 00:16:32,360 --> 00:16:35,200 Molto interessante. 296 00:16:35,280 --> 00:16:37,080 SUENA PRODUTTRICE DI ROLLER 297 00:16:38,680 --> 00:16:41,840 Abbiamo capito che poteva andare alla grande 298 00:16:41,920 --> 00:16:44,560 quando eravamo in studio con lui. 299 00:16:44,640 --> 00:16:46,280 All'inizio, 300 00:16:46,360 --> 00:16:47,760 LUCRY PRODUTTORE DI ROLLER 301 00:16:47,840 --> 00:16:50,600 era impressionante vedere 302 00:16:50,680 --> 00:16:52,960 quanto fosse determinato. 303 00:16:53,040 --> 00:16:55,760 Sapeva anche 304 00:16:55,840 --> 00:16:59,280 cosa funzionava e come sistemare le cose. 305 00:16:59,360 --> 00:17:01,080 Aveva un ottimo fiuto. 306 00:17:01,680 --> 00:17:05,000 QUATTRO MESI AL PRIMO CONCERTO DA SOLISTA 307 00:17:16,160 --> 00:17:17,280 Cintura di Gucci. 308 00:17:19,800 --> 00:17:21,080 Eccola. 309 00:17:21,840 --> 00:17:23,280 Che cosa? 310 00:17:24,600 --> 00:17:25,640 Sul serio? 311 00:17:25,720 --> 00:17:28,000 Questa costa €140. 312 00:17:29,920 --> 00:17:31,360 È solo una T-shirt nera. 313 00:17:32,120 --> 00:17:33,200 Ma dai. 314 00:17:33,280 --> 00:17:35,920 Ne parleremo dopo le riprese, caro. 315 00:17:36,000 --> 00:17:38,120 L'abbiamo presa in prestito. Va bene. 316 00:17:38,920 --> 00:17:41,920 Sai che ho un manager svevo. 317 00:17:42,000 --> 00:17:43,120 Non puoi farlo. 318 00:17:44,200 --> 00:17:46,800 Abbiamo avuto dieci hit in prima posizione, 319 00:17:46,880 --> 00:17:48,320 sette di fila. 320 00:17:48,400 --> 00:17:52,240 Se non sbaglio, è successo solo una volta negli anni '70 o '80. 321 00:17:52,320 --> 00:17:56,120 Mi veniva la pelle d'oca quando vedevo i dischi d'oro degli altri. 322 00:17:56,200 --> 00:17:58,880 Ora non so se ne abbiamo 14, 15 o 16. 323 00:17:58,960 --> 00:18:02,680 Volkan ha vinto due volte il premio per autori di musica tedeschi. 324 00:18:02,760 --> 00:18:06,120 Potrebbe vincerlo anche per il terzo anno. 325 00:18:06,200 --> 00:18:09,160 La GEMA voleva una foto di noi che festeggiavamo. 326 00:18:09,240 --> 00:18:12,520 Ho mandato una foto in cui li... 327 00:18:13,200 --> 00:18:15,880 Li tenevo così. 328 00:18:15,960 --> 00:18:17,680 Ho fatto una foto così. 329 00:18:17,760 --> 00:18:20,440 Se ne vinco un terzo, lo appendo qui. 330 00:18:21,720 --> 00:18:25,360 L'abbiamo vinto con Roller, per due anni di fila. 331 00:18:25,440 --> 00:18:28,040 È stata una hit per due anni di seguito. 332 00:18:28,120 --> 00:18:30,640 Non l'abbiamo vinto per due canzoni diverse. 333 00:18:31,960 --> 00:18:34,120 Perché sono in palla? Mi scoppia la testa 334 00:18:34,200 --> 00:18:36,920 Metto i sandali Gucci per ripicca 335 00:18:37,000 --> 00:18:39,560 E mi copiano comunque Non ci credo 336 00:18:39,640 --> 00:18:44,480 Grazie, caro Dio, che mi proteggi Quando guido lo scooter 337 00:18:44,560 --> 00:18:45,680 Quando guido... 338 00:18:46,160 --> 00:18:50,720 Sono tornato dopo una pausa e il loop era pronto. 339 00:18:50,800 --> 00:18:56,760 Casualmente, ripeteva: "Apache rimane Apache." 340 00:18:56,840 --> 00:18:59,520 E ho capito 341 00:18:59,600 --> 00:19:01,240 che era il momento giusto. 342 00:19:03,760 --> 00:19:05,120 Apache rimane Apache 343 00:19:07,480 --> 00:19:08,760 Apache rimane Apache 344 00:19:11,240 --> 00:19:12,400 Apache rimane Apache 345 00:19:15,040 --> 00:19:16,400 Apache rimane... 346 00:19:17,440 --> 00:19:19,640 La prima volta che fummo al 1° posto, 347 00:19:19,720 --> 00:19:21,720 dividevamo ancora una singola 348 00:19:22,640 --> 00:19:24,680 con amici. 349 00:19:25,200 --> 00:19:26,800 In cima alle classifiche! 350 00:19:28,760 --> 00:19:32,280 Mi sento così stupido a parlare del passato 351 00:19:32,360 --> 00:19:36,320 come una rockstar che ricorda la sua carriera dopo 30 anni. 352 00:19:36,800 --> 00:19:38,440 Non è passato molto tempo. 353 00:19:38,520 --> 00:19:40,960 Non si può andare più in alto di dove era lui. 354 00:19:41,040 --> 00:19:43,520 Penso fosse l'apice del rap tedesco. 355 00:19:43,600 --> 00:19:44,600 Cavolo, 356 00:19:45,400 --> 00:19:47,840 non si può fare meglio. 357 00:19:47,920 --> 00:19:50,160 Tutti noi artisti lo vorremmo. 358 00:19:50,240 --> 00:19:53,160 Essere lassù, raggiungere la cima. 359 00:19:53,240 --> 00:19:54,320 Ma per restare lì? 360 00:19:55,760 --> 00:19:57,240 Non so come si fa. 361 00:19:57,320 --> 00:20:01,640 Non so se si possa raggiungere un pubblico più vasto in Germania 362 00:20:01,720 --> 00:20:04,840 con il linguaggio della mia musica. 363 00:20:04,920 --> 00:20:06,800 Gran parte della gente 364 00:20:06,880 --> 00:20:08,320 ha sentito la mia musica. 365 00:20:08,400 --> 00:20:09,960 Chi la capisce la capisce. 366 00:20:10,040 --> 00:20:13,720 Non puoi forzare le cose 367 00:20:14,200 --> 00:20:16,760 solo per ripetere il successo passato. 368 00:20:18,440 --> 00:20:20,400 Non per essere molto pessimista, 369 00:20:20,480 --> 00:20:23,240 ma pensare di poter fare di meglio... 370 00:20:26,400 --> 00:20:27,800 Penso sia sbagliato. 371 00:20:31,080 --> 00:20:34,680 Il lavoro continua. Non ha provato a rifare Roller. 372 00:20:34,760 --> 00:20:36,920 Ha standard elevati. 373 00:20:37,000 --> 00:20:39,880 Quindi ha detto: "Ha funzionato, ma voglio evolvermi. 374 00:20:39,960 --> 00:20:42,160 "Al massimo, posso ripetere il successo, 375 00:20:42,240 --> 00:20:43,720 "ma con un suono diverso." 376 00:20:45,560 --> 00:20:48,320 È tra gli artisti più di successo in Germania. 377 00:20:48,400 --> 00:20:51,520 Naturalmente, vuoi mantenere lo stesso successo. 378 00:20:51,600 --> 00:20:54,280 Ma non è possibile. Nessuno può farlo. 379 00:20:55,040 --> 00:20:57,840 C'è il timore che possa finire tutto domani. 380 00:20:57,920 --> 00:20:59,240 Potrebbe succedere. 381 00:21:02,280 --> 00:21:04,680 Se ottieni così tanto in così poco tempo, 382 00:21:04,760 --> 00:21:06,040 nulla resta normale. 383 00:21:06,120 --> 00:21:10,520 È così... irreale che non riesco a spiegarlo. 384 00:21:10,760 --> 00:21:14,520 Quando i primi raggi entrano Dalla finestra la mattina 385 00:21:14,600 --> 00:21:17,600 E ti solleticano il naso E tu starnutisci nel sonno 386 00:21:17,680 --> 00:21:19,840 So di aver raggiunto il picco professionale. 387 00:21:19,920 --> 00:21:23,160 Anche finanziariamente ho realizzato il mio sogno di bambino. 388 00:21:24,800 --> 00:21:26,120 Ehi, come va? 389 00:21:26,200 --> 00:21:30,200 Mi rende felice ricordare da dove vengo. Gli insegnamenti di mia madre. 390 00:21:30,280 --> 00:21:32,080 Cerco di trasmetterlo nei testi. 391 00:21:32,160 --> 00:21:33,880 Il ritornello di Fame fa: 392 00:21:33,960 --> 00:21:37,680 "Mamma, tuo figlio ce l'ha fatta. Sei diventata milionaria in una notte." 393 00:21:37,760 --> 00:21:39,720 È la frase più bella. 394 00:21:39,800 --> 00:21:40,800 Ehi, come va? 395 00:21:41,520 --> 00:21:44,320 Mamma, tuo figlio ce l'ha fatta 396 00:21:45,200 --> 00:21:48,000 Sei diventata milionaria in una notte... 397 00:21:48,720 --> 00:21:50,800 Significa 398 00:21:50,880 --> 00:21:54,400 che ciò che è mio è tuo adesso, come il tuo era mio allora. 399 00:21:54,480 --> 00:21:56,840 Mi viene la pelle d'oca quando la canto. 400 00:21:56,920 --> 00:21:59,560 E quando mia madre è tra il pubblico, 401 00:22:00,040 --> 00:22:02,040 è davvero emozionante. 402 00:22:03,040 --> 00:22:04,200 Mamma. 403 00:22:04,280 --> 00:22:06,280 Grazie di tutto. 404 00:22:06,840 --> 00:22:07,720 Ci sei stata. 405 00:22:08,680 --> 00:22:10,880 Ci hai sostenuto senza un padre. 406 00:22:11,480 --> 00:22:13,720 Ci hai sempre sostenuto. Grazie. 407 00:22:14,680 --> 00:22:18,880 Sono felice che nostra madre ci abbia mostrato che niente è gratis. 408 00:22:18,960 --> 00:22:21,880 Ci ha lasciato la nostra libertà. 409 00:22:21,960 --> 00:22:23,600 Fino a un certo punto. 410 00:22:24,200 --> 00:22:26,920 E ci ha dimostrato molto amore. 411 00:22:27,720 --> 00:22:28,720 Già. 412 00:22:29,120 --> 00:22:32,600 TRE MESI AL PRIMO CONCERTO DA SOLISTA 413 00:22:37,320 --> 00:22:38,880 Siamo nati a Mannheim. 414 00:22:38,960 --> 00:22:42,480 Ci siamo trasferiti a Ludwigshafen all'inizio della scuola. 415 00:22:43,960 --> 00:22:46,760 Nella Gartenstadt, in Abteistrasse. 416 00:22:48,640 --> 00:22:52,880 Un vero e proprio ghetto. 417 00:22:57,000 --> 00:22:58,080 È una discarica. 418 00:23:06,120 --> 00:23:09,000 Lo dimostra il fatto che nessuna famiglia 419 00:23:09,080 --> 00:23:11,960 di origine tedesca ci abbia vissuto per generazioni. 420 00:23:12,040 --> 00:23:15,440 In zona, siamo stati i primi a essere ammessi all'università. 421 00:23:16,440 --> 00:23:18,280 È quel tipo di quartiere. 422 00:23:25,720 --> 00:23:30,040 A pensarci, direi che eravamo davvero poveri. 423 00:23:30,920 --> 00:23:32,320 Davvero molto poveri. 424 00:23:32,400 --> 00:23:36,280 Tipo che andavamo da McDonald's 425 00:23:37,040 --> 00:23:40,440 e prendevamo un bicchiere usato dal vassoio 426 00:23:40,520 --> 00:23:44,800 per berci una Coca gratis. 427 00:23:45,440 --> 00:23:49,600 Non voglio raccontare una storia strappalacrime. 428 00:23:49,680 --> 00:23:51,720 È solo per fare un esempio. 429 00:23:58,240 --> 00:24:00,240 Abbiamo avuto un'infanzia difficile. 430 00:24:01,160 --> 00:24:04,080 Niente di eccezionale, però. 431 00:24:04,160 --> 00:24:08,160 Non siamo gli unici, ma è stata un'infanzia difficile. 432 00:24:11,280 --> 00:24:16,000 In termini di contesto familiare, economico o sociale. 433 00:24:16,080 --> 00:24:17,440 Anche di stile di vita. 434 00:24:21,920 --> 00:24:24,000 Me lo ricordavo molto più grande. 435 00:24:24,720 --> 00:24:27,000 -Già. -Quanto sarà? 436 00:24:28,680 --> 00:24:30,520 Al massimo quattro metri quadrati. 437 00:24:32,280 --> 00:24:33,480 Caspita. 438 00:24:33,560 --> 00:24:36,720 Non è passato molto tempo da quando vivevamo qui. 439 00:24:37,280 --> 00:24:39,520 Ma sembra un'eternità. 440 00:24:39,600 --> 00:24:42,640 Ti fa capire quanto è cambiata la vita. 441 00:24:47,920 --> 00:24:49,760 Temevo per il mio fratellino. 442 00:24:49,840 --> 00:24:52,040 Conoscevamo gente che era in carcere. 443 00:24:53,080 --> 00:24:55,640 Tutti intorno facevano uso di droga. 444 00:24:55,720 --> 00:24:56,800 Ovunque. 445 00:24:57,560 --> 00:25:01,800 Ti confronti con la cosa ogni giorno e basta un attimo. 446 00:25:07,840 --> 00:25:08,960 Ecco camera nostra. 447 00:25:10,520 --> 00:25:11,520 Già. 448 00:25:15,160 --> 00:25:17,120 Quanto? Vent'anni? 449 00:25:17,200 --> 00:25:18,920 Diciannove o venti. 450 00:25:19,000 --> 00:25:22,040 Sì, 19 anni. 451 00:25:23,000 --> 00:25:24,520 Eravamo sempre insieme. 452 00:25:25,840 --> 00:25:28,800 Spesso passavo metà notte nel letto di mio fratello. 453 00:25:34,280 --> 00:25:35,960 Noi abbiamo tappezzato i muri. 454 00:25:37,800 --> 00:25:38,680 Te lo ricordi? 455 00:25:40,760 --> 00:25:43,120 Facevamo lunghe chiacchierate di notte. 456 00:25:43,200 --> 00:25:45,560 Molto lunghe. 457 00:25:45,640 --> 00:25:48,120 E discutevamo di cose serie. 458 00:25:48,200 --> 00:25:49,720 Spesso dovevamo dire: 459 00:25:49,800 --> 00:25:52,840 "Questa è l'ultima frase, poi basta." 460 00:25:53,960 --> 00:25:57,440 Qui c'era la scrivania per due che non hai mai usato. 461 00:26:00,600 --> 00:26:05,160 C'era una scrivania che andava da una parte all'altra. 462 00:26:05,240 --> 00:26:07,120 Con due sedie. 463 00:26:07,200 --> 00:26:10,560 Nel caso entrambi avessimo compiti da fare. 464 00:26:10,640 --> 00:26:12,320 Ma io non li ho mai fatti. 465 00:26:13,480 --> 00:26:15,000 E oltre a questo, 466 00:26:15,480 --> 00:26:19,800 non ho fatto quasi niente per la scuola, almeno qui. 467 00:26:19,880 --> 00:26:21,720 Io ci ho passato molto tempo. 468 00:26:24,480 --> 00:26:26,200 Hakan è come un padre per me. 469 00:26:27,240 --> 00:26:28,960 Lo ritengo un vero modello. 470 00:26:30,120 --> 00:26:31,120 Incredibile. 471 00:26:31,800 --> 00:26:35,320 Ha un cuore d'oro ed è come un padre. 472 00:26:38,760 --> 00:26:43,240 Volkan mi considera un modello, quindi voglio essere all'altezza. 473 00:26:44,240 --> 00:26:47,560 Anche perché abbiamo avuto una madre 474 00:26:48,760 --> 00:26:52,280 che per anni ha fatto sacrifici per noi. 475 00:26:56,000 --> 00:26:57,920 Volevamo ringraziarla. 476 00:27:10,880 --> 00:27:11,880 Mi sono emozionato. 477 00:27:18,480 --> 00:27:20,320 La portiera viveva qui. 478 00:27:21,000 --> 00:27:24,120 Saltavamo giù per le scale e lei si lamentava. 479 00:27:24,200 --> 00:27:27,480 Con un accento italiano unico. 480 00:27:29,120 --> 00:27:30,800 Una donna molto di classe. 481 00:27:33,400 --> 00:27:35,480 -Qui tagliavo i capelli. -Molti capelli. 482 00:27:35,560 --> 00:27:36,920 Un sacco di capelli. 483 00:27:37,560 --> 00:27:39,560 Come va? 484 00:27:39,680 --> 00:27:42,600 Oggi sei tu il fortunato. 485 00:27:43,640 --> 00:27:47,080 Dopo una lunghissima pausa, ti taglio i capelli. 486 00:27:47,720 --> 00:27:48,920 Iniziamo. 487 00:27:49,840 --> 00:27:51,640 Faccio la sagoma di un drago? 488 00:27:53,440 --> 00:27:54,760 O il logo della Nike? 489 00:27:55,480 --> 00:27:56,560 Sarebbe bello. 490 00:27:58,720 --> 00:28:01,800 Era pazzesco. Di venerdì e sabato c'era più gente. 491 00:28:01,880 --> 00:28:03,400 Fino a tarda notte. 492 00:28:04,520 --> 00:28:06,640 Tagliavo capelli sotto luci tremolanti. 493 00:28:07,400 --> 00:28:08,680 Era la mia vita. 494 00:28:14,680 --> 00:28:17,000 Come va? Sei tu il prossimo? 495 00:28:18,680 --> 00:28:20,640 Odiavo tagliarti i capelli. 496 00:28:20,720 --> 00:28:22,320 Ti rompevo sempre. 497 00:28:22,400 --> 00:28:24,560 Sono davvero indiavolato. 498 00:28:24,640 --> 00:28:28,400 Mi faceva impazzire. Ci tiene troppo ai capelli. 499 00:28:28,480 --> 00:28:29,920 Incredibile. 500 00:28:30,880 --> 00:28:32,960 Come va? Hai ancora l'A7? 501 00:28:33,040 --> 00:28:34,560 -Sì. -Bene. 502 00:28:34,640 --> 00:28:36,760 Ho un'officina. 503 00:28:36,840 --> 00:28:39,080 -Fantastico! Qui? -Sì, qui. 504 00:28:40,840 --> 00:28:43,200 Stanno demolendo tutto, giusto? 505 00:28:43,280 --> 00:28:45,480 Sì, devo andarmene da qui. 506 00:28:45,560 --> 00:28:47,760 Sarò l'ultimo ad andarmene. 507 00:28:47,840 --> 00:28:50,240 -Me ne vado. -Ciao. 508 00:28:50,320 --> 00:28:52,520 -Ci vediamo. -Fate i bravi. 509 00:28:52,600 --> 00:28:53,440 Ciao. 510 00:28:56,680 --> 00:28:59,280 È come anni fa. 511 00:28:59,360 --> 00:29:01,080 Johannes era sempre qui. 512 00:29:01,160 --> 00:29:02,680 -È vero. -Sempre. 513 00:29:03,360 --> 00:29:07,280 Venivo sempre dopo la scuola con Volkan. 514 00:29:07,360 --> 00:29:09,520 E me ne stavo seduto qui tutto il giorno. 515 00:29:09,600 --> 00:29:10,440 È vero. 516 00:29:11,560 --> 00:29:12,400 Fantastico. 517 00:29:12,480 --> 00:29:14,760 All'inizio tagliava ancora i capelli. 518 00:29:14,840 --> 00:29:17,160 Poi abbiamo ristretto il cerchio di clienti. 519 00:29:17,760 --> 00:29:19,600 A un certo punto è finita. 520 00:29:19,680 --> 00:29:21,040 Non funzionava più. 521 00:29:29,000 --> 00:29:31,000 Ci sono sempre lati negativi. 522 00:29:31,080 --> 00:29:33,400 Facevamo parte di questo quartiere, 523 00:29:34,000 --> 00:29:37,440 dai 40 ai 50 adolescenti che giocavano a calcio. 524 00:29:38,280 --> 00:29:40,200 Facevamo a pugni e litigavamo, 525 00:29:40,280 --> 00:29:41,720 poi facevamo pace. 526 00:29:41,800 --> 00:29:45,040 Insieme, mangiavamo, restituivamo i vuoti, 527 00:29:45,600 --> 00:29:48,680 compravamo caramelle e altro al supermercato. 528 00:29:48,760 --> 00:29:52,760 E poi uno cresce e non lo fa più 529 00:29:52,840 --> 00:29:53,880 o non deve farlo. 530 00:29:57,000 --> 00:29:58,000 Mi... 531 00:30:02,520 --> 00:30:04,360 Mi manca la mia giovinezza. 532 00:30:07,240 --> 00:30:09,240 È la cosa che mi manca di più. 533 00:30:14,880 --> 00:30:16,520 Questo è il problema. 534 00:30:17,960 --> 00:30:20,680 Se avessimo saputo... 535 00:30:20,760 --> 00:30:22,800 Non importa quanto sia fantastico ora 536 00:30:23,600 --> 00:30:28,480 o quanto possiamo ritenerci fortunati, che è anche preoccupante. 537 00:30:30,160 --> 00:30:31,520 Molta gente direbbe 538 00:30:32,320 --> 00:30:35,560 che dovremmo essere felici di quello che abbiamo 539 00:30:35,640 --> 00:30:37,120 perché altri stanno peggio. 540 00:30:37,200 --> 00:30:40,240 Non va bene confrontare la propria fortuna 541 00:30:40,320 --> 00:30:42,520 con la sfortuna degli altri. 542 00:30:43,120 --> 00:30:46,320 Basarsi su quello è davvero stupido. 543 00:30:47,440 --> 00:30:49,520 Quando sei in viaggio, 544 00:30:50,920 --> 00:30:53,160 in pratica sei un senzatetto ricco 545 00:30:53,240 --> 00:30:55,520 che vive in stanze d'hotel linde e chic. 546 00:30:55,600 --> 00:30:58,280 È una bolla vuota. Non c'è vita. 547 00:30:58,360 --> 00:31:01,000 Questo... ha vita. 548 00:31:02,480 --> 00:31:03,840 Ci sono ricordi ovunque. 549 00:31:05,200 --> 00:31:06,200 Già. 550 00:31:13,840 --> 00:31:17,400 Posso dire che ora ho quello che ho sempre desiderato. 551 00:31:17,480 --> 00:31:21,080 Ma con un po' di malinconia. 552 00:31:21,640 --> 00:31:23,920 Penso che la vita allora fosse più bella. 553 00:31:30,720 --> 00:31:32,920 -Tu vieni? -No, resto qui. 554 00:31:33,000 --> 00:31:35,320 Oggi dormo qui. Troppi ricordi. 555 00:31:39,120 --> 00:31:40,240 È dura. 556 00:31:40,320 --> 00:31:42,720 Ci sono momenti 557 00:31:43,600 --> 00:31:47,840 in cui vorresti riavere la vecchia vita. 558 00:31:47,960 --> 00:31:51,080 Ma non si può premere un pulsante e tornare indietro. 559 00:31:51,160 --> 00:31:54,800 E se facessi la vita di allora, mi mancherebbe questa vita. 560 00:31:55,840 --> 00:31:56,840 Le cose stanno così. 561 00:32:10,280 --> 00:32:13,040 Ero a cena fuori con una ragazza. 562 00:32:14,120 --> 00:32:17,520 Parlava in dialetto svevo. Era così eccitante. 563 00:32:17,600 --> 00:32:18,680 -Eccitante? -Sì. 564 00:32:18,760 --> 00:32:21,800 -Non dirmelo! -Ed era bellissima! 565 00:32:21,880 --> 00:32:23,080 Era bellissima. 566 00:32:23,160 --> 00:32:26,400 E aveva un accento svevo pazzesco. Che eccitazione. 567 00:32:26,480 --> 00:32:29,320 Le dico: "Forse faccio una festa nel weekend." 568 00:32:29,400 --> 00:32:33,640 Il giorno prima del weekend, mi chiede: 569 00:32:34,120 --> 00:32:35,280 "E la festa? 570 00:32:36,400 --> 00:32:39,040 "Hai detto che domani c'è una festa." 571 00:32:39,120 --> 00:32:40,960 "Domani c'è una festa." Già. 572 00:32:41,040 --> 00:32:43,520 -Lo giuro. -Assurdo. 573 00:32:44,480 --> 00:32:47,440 La prima cosa sua che ho sentito 574 00:32:47,520 --> 00:32:51,680 era una canzone che mi hanno mandato su WhatsApp. 575 00:32:51,760 --> 00:32:53,760 Ci ho messo 576 00:32:53,840 --> 00:32:54,760 BAUSA CEO DELLA TWO SIDES 577 00:32:54,840 --> 00:32:57,080 da 30 secondi a un minuto per capire 578 00:32:58,320 --> 00:33:00,280 che volevo scritturarlo. 579 00:33:00,840 --> 00:33:04,000 Ho scritto subito a Lucas. 580 00:33:04,080 --> 00:33:05,920 Anche lui era sorpreso. 581 00:33:06,000 --> 00:33:08,880 Non mi aveva mai visto reagire in quel modo. 582 00:33:08,960 --> 00:33:11,600 Quei ragazzi avevano fegato. Entrai e dissi: 583 00:33:11,680 --> 00:33:12,880 LUCAS TEUCHNER FONDATORE DELLA TWO SIDES 584 00:33:12,960 --> 00:33:14,760 "Ciao, sono Lucas. 585 00:33:15,400 --> 00:33:18,400 "Ho un'etichetta alla Sony con Bausa. 586 00:33:18,480 --> 00:33:23,440 "Sono il manager di Bausa, KMN, Loredana e Reezy. 587 00:33:23,520 --> 00:33:24,640 "Come va? 588 00:33:24,720 --> 00:33:26,400 "Mandatemi qualche canzone." 589 00:33:26,480 --> 00:33:29,160 E lui rispose: "No, ma possiamo vederci." 590 00:33:29,240 --> 00:33:32,000 "Non ti conosciamo. Non ti mandiamo una demo." 591 00:33:32,720 --> 00:33:35,120 Lui disse: "Non intendevo questo." 592 00:33:35,200 --> 00:33:37,880 Lucas è un buon insegnante. 593 00:33:37,960 --> 00:33:40,240 Lucas venne da me e disse: 594 00:33:40,320 --> 00:33:41,440 LAURA HEID CEO DELLA TWO SIDES 595 00:33:41,520 --> 00:33:44,760 "C'è uno nuovo. Tutti vogliono scritturarlo. 596 00:33:44,840 --> 00:33:46,360 "Lo voglio per forza. 597 00:33:46,440 --> 00:33:49,480 "Ma non so se possiamo competere 598 00:33:49,560 --> 00:33:51,840 "da un punto di vista economico." 599 00:33:51,920 --> 00:33:56,080 Penso che volessero sempre sapere con chi stavano lavorando. 600 00:33:56,760 --> 00:34:00,760 Volevano avere buoni rapporti. 601 00:34:00,840 --> 00:34:03,160 Ci siamo trovati subito bene. 602 00:34:03,240 --> 00:34:06,320 E penso che sia per questo che ha deciso 603 00:34:06,400 --> 00:34:08,200 di lavorare con noi. 604 00:34:08,760 --> 00:34:11,240 Ma è vero, non ci hanno mandato canzoni. 605 00:34:11,320 --> 00:34:14,440 La Two Sides si occupava del lato finanziario. 606 00:34:15,000 --> 00:34:17,080 All'inizio i soldi non erano molti. 607 00:34:17,160 --> 00:34:19,200 Era un contratto per esordienti. 608 00:34:19,280 --> 00:34:21,840 Ma per noi non contavano solo i soldi. 609 00:34:21,920 --> 00:34:26,680 L'enorme fiducia che Lucas e la Two Sides hanno riposto in noi è stata fondamentale. 610 00:34:26,760 --> 00:34:31,800 Sorprende quando uno come Volkan, 611 00:34:31,920 --> 00:34:33,920 venuto dal nulla, 612 00:34:34,000 --> 00:34:37,120 non mira a fare soldi subito, 613 00:34:37,200 --> 00:34:41,320 ma si aggrappa e si attiene alla sua visione. 614 00:34:41,400 --> 00:34:46,880 Per noi, è stato come trovare un Ronaldo o un Messi. 615 00:34:49,640 --> 00:34:53,640 Ho sentito una tua canzone, Frühling. 616 00:34:53,720 --> 00:34:58,520 Che canzone pazzesca. Bellissima. 617 00:34:59,600 --> 00:35:04,880 Non sono passati vent'anni, ma sei nel giro da molto più tempo di me. 618 00:35:04,960 --> 00:35:08,080 È pazzesco avere così tanta ambizione dopo tanti anni 619 00:35:08,160 --> 00:35:10,240 e scrivere una canzone simile. 620 00:35:11,320 --> 00:35:14,320 A dire il vero, l'ambizione è tornata. 621 00:35:14,800 --> 00:35:15,800 Sì? 622 00:35:16,560 --> 00:35:20,120 Penso che tu ora sia in una fase 623 00:35:20,200 --> 00:35:23,960 in cui la pressione di dover avere per forza successo 624 00:35:24,040 --> 00:35:25,600 contamina un po' tutto. 625 00:35:26,280 --> 00:35:28,320 Avete lavorato molto duramente. 626 00:35:28,920 --> 00:35:29,920 È... 627 00:35:31,960 --> 00:35:34,160 È difficile capirlo da fuori. 628 00:35:34,800 --> 00:35:38,280 Quanto è dura e quanta energia serve. 629 00:35:38,360 --> 00:35:40,160 Ma passerà. 630 00:35:41,680 --> 00:35:43,680 Quindi la troupe ci sta ascoltando? 631 00:35:43,760 --> 00:35:45,760 -Sì. -Parlerò di puttane e coca? 632 00:35:45,840 --> 00:35:48,720 -Possono tagliare questa parte? -Sì. 633 00:35:51,080 --> 00:35:52,080 Taglia! 634 00:35:52,160 --> 00:35:55,200 Il primo a entrare nell'arena 635 00:35:55,280 --> 00:35:57,480 pesa 110 kg. 636 00:35:58,000 --> 00:35:59,560 Ecco a voi 637 00:36:00,200 --> 00:36:03,160 Apache! 638 00:36:03,240 --> 00:36:06,320 Siamo entrambi perfezionisti. 639 00:36:06,400 --> 00:36:09,240 Ci impegniamo per fare la migliore canzone possibile. 640 00:36:09,920 --> 00:36:12,320 Siamo meticolosissimi, amiamo i dettagli. 641 00:36:12,400 --> 00:36:17,160 Siamo disposti ad andare avanti fino a raggiungere la perfezione. 642 00:36:20,560 --> 00:36:24,080 Ci sono serviti tre tentativi per Madonna. 643 00:36:24,160 --> 00:36:26,440 Una canzone del mio album. 644 00:36:26,520 --> 00:36:29,000 Come ho detto, non eravamo soddisfatti. 645 00:36:29,080 --> 00:36:31,800 Poi abbiamo fatto una sessione per Madonna. 646 00:36:32,280 --> 00:36:36,440 E all'improvviso è successo. È divampata la magia. 647 00:36:37,480 --> 00:36:41,480 Alla fine di una lunghissima serata, la canzone era pronta. 648 00:36:48,360 --> 00:36:51,560 La canzone ha avuto un discreto successo. 649 00:36:51,640 --> 00:36:54,480 È stata la più grande hit dell'anno in Germania. 650 00:36:56,160 --> 00:36:57,360 E il video più bello. 651 00:37:03,280 --> 00:37:05,120 A proposito della controfigura 652 00:37:05,200 --> 00:37:07,480 che fa un salto mortale all'indietro, 653 00:37:07,560 --> 00:37:10,920 poco prima, Apache viene da me e dice: 654 00:37:11,000 --> 00:37:12,440 "Che ne pensi? 655 00:37:12,520 --> 00:37:15,720 "Facciamo uno stacco e a un tratto sono nel pubblico." 656 00:37:18,560 --> 00:37:21,320 L'idea gli è venuta durante le riprese. 657 00:37:21,440 --> 00:37:24,520 E ha migliorato il video. Da sballo. 658 00:37:24,600 --> 00:37:28,680 Penso che i miei colleghi alla Sony e il nostro team 659 00:37:28,760 --> 00:37:31,040 lo considerino con orgoglio 660 00:37:33,640 --> 00:37:35,160 uno dei nostri fenomeni. 661 00:37:38,880 --> 00:37:40,000 C'è qualcosa? 662 00:37:44,640 --> 00:37:46,840 Il mio primo ricordo di Apache 663 00:37:46,920 --> 00:37:48,800 PATRICK MUSHATSI-KAREBA CEO DELLA SONY MUSIC GSA 664 00:37:48,880 --> 00:37:51,360 è un post su Instagram. 665 00:37:51,440 --> 00:37:54,000 Nello stesso periodo, Lucas Teuchner 666 00:37:54,080 --> 00:37:56,640 mi aveva mandato la sua musica. 667 00:37:56,720 --> 00:37:58,840 Voleva sapere cosa ne pensavo. 668 00:37:59,320 --> 00:38:00,400 Lamborghini. 669 00:38:01,000 --> 00:38:02,240 È un'auto pazzesca. 670 00:38:03,080 --> 00:38:05,840 Ho pensato che fosse diverso. 671 00:38:05,920 --> 00:38:08,800 All'inizio ho pensato che avrebbe cambiato tutto. 672 00:38:08,880 --> 00:38:11,160 -Come va? Che bello vederti. -Come va? 673 00:38:11,240 --> 00:38:13,600 Poi ho avuto dei dubbi. 674 00:38:13,680 --> 00:38:17,560 Forse poteva sopraffare le persone. 675 00:38:17,640 --> 00:38:19,880 Sia musicalmente che esteticamente. 676 00:38:19,960 --> 00:38:21,560 A Patrick 677 00:38:21,640 --> 00:38:24,760 importa solo farsi vedere sulla sua BMW i3. 678 00:38:24,840 --> 00:38:28,360 Questa parte non va modificata. 679 00:38:28,440 --> 00:38:30,720 Più delle moto, conta 680 00:38:30,800 --> 00:38:33,280 che ci sedevamo qui 681 00:38:33,360 --> 00:38:36,800 e parlavamo dei progetti in arrivo. 682 00:38:36,880 --> 00:38:39,200 Questo posto è una specie di rifugio. 683 00:38:39,280 --> 00:38:41,480 È importante riconoscere 684 00:38:41,560 --> 00:38:43,160 che lui è molto sotto pressione. 685 00:38:43,240 --> 00:38:46,280 Per i contratti di lavoro. 686 00:38:46,360 --> 00:38:48,480 Deve raggiungere certi obiettivi. 687 00:38:48,560 --> 00:38:51,840 Naturalmente, tutti vogliamo il successo finanziario. 688 00:38:53,920 --> 00:38:56,080 MAIORCA SPAGNA 689 00:39:01,600 --> 00:39:03,880 Le sessioni di musica non sono tutte uguali. 690 00:39:04,480 --> 00:39:06,440 Anche se l'ambiente è perfetto. 691 00:39:08,440 --> 00:39:10,880 Hai un grande produttore, 692 00:39:10,960 --> 00:39:13,360 sei in una mega villa e sei all'estero, 693 00:39:13,440 --> 00:39:15,200 ma qualcosa non va. 694 00:39:18,040 --> 00:39:20,760 Tutto sembra pesante. Ogni parola e frase. 695 00:39:30,560 --> 00:39:32,280 BERKY PRODUTTORE DI MADONNA 696 00:39:44,080 --> 00:39:45,880 Dimmi, non sai contare, puttana? 697 00:39:45,960 --> 00:39:47,600 Ti paragoni a me 698 00:39:47,680 --> 00:39:49,400 Il tuo lascito, 300 canzoni 699 00:39:49,480 --> 00:39:50,840 Apache... 700 00:39:50,920 --> 00:39:53,360 Riusciremo a fare l'ultimo verso. 701 00:39:53,440 --> 00:39:54,880 Andava bene fino ad allora. 702 00:39:55,480 --> 00:39:58,800 È un errore compensare la mancanza di creatività 703 00:39:58,880 --> 00:40:00,240 con l'alcol. 704 00:40:00,920 --> 00:40:03,040 Mi è successo un paio di volte. 705 00:40:03,120 --> 00:40:04,480 È sempre finita male. 706 00:40:04,560 --> 00:40:07,440 Il mio lascito non è neanche 40 canzoni... 707 00:40:10,200 --> 00:40:13,880 Metti in loop quelle tre righe, così prendo il ritmo giusto. 708 00:40:13,960 --> 00:40:16,480 Il povero produttore deve sopportarti 709 00:40:16,560 --> 00:40:18,400 quando biascichi nel microfono. 710 00:40:19,520 --> 00:40:22,400 Dimmi, non sai contare, puttana? 711 00:40:22,480 --> 00:40:24,120 Pensi di essere al mio livello 712 00:40:24,200 --> 00:40:25,800 Ti paragoni a me 713 00:40:25,880 --> 00:40:27,640 Il tuo lascito, 500 canzoni 714 00:40:27,720 --> 00:40:30,600 Abbiamo entrambi Un miliardo di visualizzazioni 715 00:40:30,680 --> 00:40:32,240 Apache 716 00:40:49,040 --> 00:40:49,880 Grande. 717 00:41:06,840 --> 00:41:10,400 Hai finito. Vai a letto. 718 00:41:10,480 --> 00:41:11,840 Domani c'è molto da fare. 719 00:41:15,120 --> 00:41:16,040 Sarò sincero. 720 00:41:16,120 --> 00:41:19,040 Vogliono che sforniamo così in fretta... 721 00:41:19,120 --> 00:41:21,240 Non ho altro da dire. 722 00:41:22,000 --> 00:41:24,480 Serve un'altra canzone, ma non so che dire. 723 00:41:24,560 --> 00:41:26,200 Ogni volta 724 00:41:26,280 --> 00:41:27,880 che fai musica vera, 725 00:41:27,960 --> 00:41:31,080 ti sembra di tagliare una parte di te. 726 00:41:31,160 --> 00:41:32,480 Dai via una parte di te. 727 00:41:32,560 --> 00:41:35,240 Rinunci a una parte, ma quante ne hai? 728 00:41:35,320 --> 00:41:38,000 Non lo so, ma so 729 00:41:38,080 --> 00:41:40,720 che tra tre o quattro anni, 730 00:41:40,800 --> 00:41:43,240 non farò sessioni di una settimana 731 00:41:43,320 --> 00:41:45,920 né fumerò uno o due pacchetti di sigarette al giorno. 732 00:41:46,000 --> 00:41:50,760 Non voglio dovermi tagliare il piede a causa del fumo. 733 00:41:50,840 --> 00:41:54,600 Abbiamo contrattato molto per un album all'anno 734 00:41:54,680 --> 00:41:56,600 e non possiamo farne di meno. 735 00:41:56,680 --> 00:41:58,720 Se avessi saputo che era così, 736 00:41:58,800 --> 00:42:01,640 ci avrei pensato due volte. 737 00:42:02,240 --> 00:42:03,160 Di certo. 738 00:42:04,160 --> 00:42:07,080 L'avrei fatto, ma ci avrei riflettuto. 739 00:42:07,160 --> 00:42:10,080 Non mi sarebbe sembrato il massimo. 740 00:42:10,160 --> 00:42:12,040 -Già. -Di certo è bello, 741 00:42:13,400 --> 00:42:17,040 ma è dura. Molto dura. 742 00:42:18,280 --> 00:42:19,400 È complicato. 743 00:42:21,760 --> 00:42:25,480 Nel mondo della musica, sei come una foca in una vasca di squali. 744 00:42:26,000 --> 00:42:29,000 O ti mangiano o diventi uno squalo. 745 00:42:29,080 --> 00:42:30,960 Non c'è alternativa. 746 00:42:31,040 --> 00:42:33,200 Tutti vogliono un pezzo di te. 747 00:42:33,280 --> 00:42:36,000 Dicono: "È un contratto standard, firma qui. 748 00:42:36,080 --> 00:42:38,960 "Sono le tasse e le tariffe standard." 749 00:42:39,040 --> 00:42:43,840 Poi firmi tre o quattro contratti e sei legato per quattro o cinque anni. 750 00:42:43,920 --> 00:42:45,960 Più sali, più contano solo i numeri. 751 00:42:46,040 --> 00:42:49,080 Ti serve un buon avvocato e un buon team. 752 00:42:49,160 --> 00:42:50,600 Apache ce l'ha. 753 00:42:50,680 --> 00:42:53,960 Per me, questo è il lato positivo. 754 00:42:58,040 --> 00:43:01,840 Johannes è importante per Apache e Volkan, 755 00:43:01,920 --> 00:43:03,600 come uomo, quanto lo sono io. 756 00:43:03,680 --> 00:43:06,000 È ugualmente coinvolto emotivamente. 757 00:43:08,360 --> 00:43:11,200 È impressionante 758 00:43:11,840 --> 00:43:14,440 quante esperienze abbiamo già fatto. 759 00:43:14,520 --> 00:43:16,320 E quanto ci siamo avvicinati. 760 00:43:17,600 --> 00:43:20,480 Sono fiero di come siamo riusciti 761 00:43:20,560 --> 00:43:22,520 a combinare amicizia e affari. 762 00:43:23,240 --> 00:43:25,520 Di solito io sono quello risoluto 763 00:43:25,600 --> 00:43:28,800 e Johannes è quello che può fare lunghe trattative 764 00:43:28,880 --> 00:43:30,600 senza perdere la calma. 765 00:43:31,120 --> 00:43:34,000 La prima prova di amicizia 766 00:43:34,080 --> 00:43:37,600 è quando sei un adolescente appena uscito da scuola 767 00:43:37,680 --> 00:43:41,160 e stai per iniziare la vita da adulto. 768 00:43:41,240 --> 00:43:44,040 È allora che molte amicizie scoppiano. 769 00:43:44,120 --> 00:43:46,360 È un momento difficile per molte amicizie. 770 00:43:46,440 --> 00:43:48,960 È buffo, perché mi hai appena ricordato 771 00:43:49,040 --> 00:43:54,520 che dicevamo che gli anni nel mondo della musica sono come gli anni dei cani. 772 00:43:54,600 --> 00:43:57,680 Un anno nella musica equivale a sette anni di vita. 773 00:43:57,760 --> 00:44:02,440 Il Johannes di quattro anni fa sembra quello di 15 anni fa. 774 00:44:02,520 --> 00:44:04,000 Stessa cosa per Volkan. 775 00:44:05,000 --> 00:44:08,000 La cosa migliore che ti possa capitare come artista 776 00:44:08,080 --> 00:44:10,280 è avere un buon manager per fratello. 777 00:44:10,360 --> 00:44:13,280 Se tuo fratello è un manager di merda, 778 00:44:13,360 --> 00:44:16,000 lo fa solo perché è tuo fratello. 779 00:44:16,080 --> 00:44:18,280 Per Apache, il suo migliore amico 780 00:44:18,360 --> 00:44:21,720 e suo fratello hanno sviluppato grandi capacità manageriali. 781 00:44:21,800 --> 00:44:26,000 All'inizio della carriera, abbiamo parlato di soldi. 782 00:44:26,080 --> 00:44:30,640 Io e Johannes non abbiamo detto che ci occupavamo della gestione. 783 00:44:30,720 --> 00:44:35,240 Non sapevamo cosa stavamo facendo. Non ci consideravamo manager. 784 00:44:35,320 --> 00:44:38,120 Ci era solo chiaro che avremmo dato il massimo. 785 00:44:38,800 --> 00:44:43,200 Quello che hanno fatto quando non avevamo garanzie di successo 786 00:44:44,920 --> 00:44:48,640 mi ha dimostrato che ci tenevano davvero. 787 00:44:53,400 --> 00:44:56,000 Ci sono molti tizi loschi nel rap tedesco. 788 00:44:59,240 --> 00:45:01,920 La nostra strategia era evitare le cose da gangster 789 00:45:02,000 --> 00:45:05,720 e assicurarci di non dover nulla a nessuno. 790 00:45:05,800 --> 00:45:09,000 Anche se potevano farci comodo, 791 00:45:09,080 --> 00:45:10,960 non accettavamo favori. 792 00:45:11,040 --> 00:45:15,040 Volkan e Hakan sono stati molto furbi. E posso solo consigliare 793 00:45:15,120 --> 00:45:18,200 lo stesso a tutti i rapper che vogliono avere successo. 794 00:45:18,280 --> 00:45:22,240 Non accettate favori. 795 00:45:23,680 --> 00:45:29,320 So da altri rapper come può essere difficile 796 00:45:30,040 --> 00:45:33,440 quando qualcuno ti fa un favore e pensa di possederti. 797 00:45:33,520 --> 00:45:35,680 Quando diventi una star, 798 00:45:35,760 --> 00:45:41,640 arrivano offerte per prestarti soldi, location, auto. 799 00:45:41,720 --> 00:45:44,480 Vogliono offrirti pasti costosi. 800 00:45:44,560 --> 00:45:46,600 Alcune persone non lo capiscono. 801 00:45:46,680 --> 00:45:49,200 E il motivo è chiaro. 802 00:45:49,280 --> 00:45:51,040 "Ehi, è un mio amico." 803 00:45:52,080 --> 00:45:53,520 Sì. Lo so. 804 00:45:54,560 --> 00:45:57,560 E questo sarà il problema. 805 00:45:58,040 --> 00:46:00,880 Come per le vere aziende. 806 00:46:00,960 --> 00:46:02,720 Non accettate regali. 807 00:46:03,400 --> 00:46:06,120 Una grande azienda non dà più di €40 all'anno. 808 00:46:06,200 --> 00:46:08,720 Lavoravo nel campo della conformità. 809 00:46:08,800 --> 00:46:13,000 Se noleggi una Ferrari a €3.000 al giorno, 810 00:46:13,080 --> 00:46:15,600 è ovvio che vengano a bussarti alla porta. 811 00:46:16,240 --> 00:46:19,840 DUE MESI AL CONCERTO DA SOLISTA IDEAZIONE DEI VIDEO DI 2SAD2DISCO 812 00:46:34,640 --> 00:46:38,640 Il 31 luglio 2020 è uscito Treppenhaus. 813 00:46:38,720 --> 00:46:41,600 Era il mio ultimo album. E ora, 2sad2disco. 814 00:46:42,840 --> 00:46:44,640 È un album colossale per me. 815 00:46:45,400 --> 00:46:48,800 Ha uno stile diverso. È un po' più malinconico. 816 00:46:48,880 --> 00:46:52,400 Devi concentrarti davvero per capire alcune delle canzoni. 817 00:46:53,040 --> 00:46:54,880 I video devono trasmetterlo. 818 00:46:54,960 --> 00:46:56,880 Nessuno Zeitgeist dura per sempre. 819 00:46:56,960 --> 00:46:59,920 Nessuna tendenza dura per sempre. 820 00:47:00,000 --> 00:47:01,320 Penso che lui lo sappia. 821 00:47:01,400 --> 00:47:05,640 Si sente, si vede e si capisce che lo sa. 822 00:47:06,320 --> 00:47:08,600 Perché cambia lo Zeitgeist. 823 00:47:10,040 --> 00:47:13,800 Naturalmente, è importante che l'album abbia successo. 824 00:47:14,520 --> 00:47:16,920 Ma nel senso che do io al successo. 825 00:47:17,880 --> 00:47:20,920 Non mi interessa se vende tanto. 826 00:47:22,440 --> 00:47:24,920 Non mi faccio pressioni. 827 00:47:26,200 --> 00:47:29,520 Non inseguo il successo dell'album. 828 00:47:29,600 --> 00:47:32,680 La gente lo troverà o geniale o una merda. 829 00:47:33,480 --> 00:47:36,560 RENANIA-PALATINATO 830 00:47:37,440 --> 00:47:38,440 No! 831 00:47:40,320 --> 00:47:42,000 Spero che vi piacciano. 832 00:47:42,080 --> 00:47:45,160 Qui, Quo e Qua. Come va? 833 00:47:46,080 --> 00:47:47,800 Hanno mangiato troppi vermi. 834 00:47:49,080 --> 00:47:51,000 Volkan può fare ciò che vuole qui. 835 00:47:51,880 --> 00:47:54,440 È un rifugio per musicisti. 836 00:47:54,520 --> 00:47:57,280 È un po' fuori mano, non in città. 837 00:47:57,360 --> 00:47:59,280 Quindi c'è pace. 838 00:48:00,160 --> 00:48:01,840 Abbiamo girato molti video qui. 839 00:48:02,680 --> 00:48:04,720 Angst l'abbiamo girato qui. 840 00:48:05,800 --> 00:48:08,240 Molti dicono che non si è tuffato. 841 00:48:08,320 --> 00:48:10,440 MEHMET BULUT TECNICO DEL SUONO - ROCK'N'RENT 842 00:48:10,520 --> 00:48:12,680 Era lì dentro, con la testa sotto. 843 00:48:13,240 --> 00:48:15,120 Ridevamo tutti. Lui no. 844 00:48:16,480 --> 00:48:18,160 Fa freddo qua fuori 845 00:48:19,920 --> 00:48:21,640 C'è tanta violenza 846 00:48:22,520 --> 00:48:25,200 Non devi avere paura per me... 847 00:48:25,840 --> 00:48:27,040 Non fa il divo. 848 00:48:27,120 --> 00:48:29,520 Nonostante quello che penso dei rapper. 849 00:48:29,600 --> 00:48:32,160 Ho sempre pensato che i metallari 850 00:48:32,240 --> 00:48:34,240 fossero quelli duri. 851 00:48:34,320 --> 00:48:36,280 In fondo, è un metallaro. 852 00:48:39,920 --> 00:48:41,560 Mio cognato mi ha chiamato 853 00:48:41,640 --> 00:48:45,560 e ha detto che conosceva un rapper che cercava uno studio. 854 00:48:45,640 --> 00:48:48,880 Volkan ha subito cantato qualcosa. 855 00:48:48,960 --> 00:48:51,000 E ricordo di aver pensato: 856 00:48:51,080 --> 00:48:53,560 "Cazzo. Che bella voce." 857 00:48:54,640 --> 00:48:57,320 Questa è la sacra sala prove. 858 00:48:57,400 --> 00:48:58,640 Non super sacra, 859 00:48:59,120 --> 00:49:00,680 ma abbastanza sacra per me. 860 00:49:01,160 --> 00:49:04,800 Un giorno, mi hanno chiesto di essere il loro tecnico del suono. 861 00:49:04,880 --> 00:49:08,320 Da allora, è più di un semplice lavoro. È amicizia. 862 00:49:09,440 --> 00:49:12,440 Proviamo qui. Siamo spesso qui. 863 00:49:12,520 --> 00:49:17,680 Quando abbiamo idee, veniamo qui e proviamo. 864 00:49:17,760 --> 00:49:19,560 Cerchiamo di dare a Volkan 865 00:49:20,880 --> 00:49:23,160 un senso di sicurezza. 866 00:49:24,000 --> 00:49:26,680 Il COVID continua a diffondersi in Germania. 867 00:49:26,760 --> 00:49:31,880 Il governo ha vietato grandi eventi con più di 5.000 persone. 868 00:49:31,960 --> 00:49:35,400 Ogni giorno si annunciano annullamenti di grandi eventi. 869 00:49:35,480 --> 00:49:39,720 Apache 207, artista di Mannheim, ha annullato il tour tutto esaurito. 870 00:49:39,840 --> 00:49:41,800 Son ancora per strada 871 00:49:42,920 --> 00:49:44,120 Devo brillare 872 00:49:44,760 --> 00:49:47,360 Ma quando mi chiami, ci sono Quando mi cerchi 873 00:49:47,440 --> 00:49:49,120 Chiamami e vengo da te... 874 00:49:49,640 --> 00:49:52,120 Senza fare tour, siamo riusciti 875 00:49:52,720 --> 00:49:55,320 a fare il tutto esaurito in pochi minuti. 876 00:49:55,400 --> 00:49:57,960 È una grande dimostrazione di fiducia dei fan. 877 00:49:58,040 --> 00:50:00,880 Faremo di tutto per soddisfare le loro aspettative. 878 00:50:06,240 --> 00:50:10,400 Due anni di attesa con i biglietti venduti e i concerti cancellati 879 00:50:11,240 --> 00:50:13,400 sono un vero stress per i fan 880 00:50:13,480 --> 00:50:16,240 e soprattutto per lui come artista. 881 00:50:16,320 --> 00:50:18,160 I fan sono tutto. 882 00:50:18,240 --> 00:50:21,160 Per questo gli anni di pandemia sono stati così duri. 883 00:50:21,240 --> 00:50:23,360 Quasi nessuna interazione con i fan. 884 00:50:24,120 --> 00:50:28,080 Nella vita reale, la tua arte non viene riconosciuta. 885 00:50:28,160 --> 00:50:29,520 Non ci sono solo 886 00:50:29,600 --> 00:50:31,320 il digitale e i commenti online. 887 00:50:31,400 --> 00:50:33,080 Fa piacere leggerli, 888 00:50:33,160 --> 00:50:35,520 ma ogni artista direbbe che niente 889 00:50:35,600 --> 00:50:37,400 è come suonare dal vivo. 890 00:50:37,480 --> 00:50:39,320 Sono sulla mia strada 891 00:50:40,600 --> 00:50:41,760 Da solo 892 00:50:42,280 --> 00:50:43,640 E tutto ciò che voglio... 893 00:50:43,720 --> 00:50:46,040 Ha tanto successo e non è mai stato in tour. 894 00:50:47,040 --> 00:50:48,360 No, mia madre fa così. 895 00:50:49,080 --> 00:50:50,080 Proprio così. 896 00:50:52,480 --> 00:50:55,080 Almeno possiamo fare questo concerto in Svizzera. 897 00:50:56,440 --> 00:50:58,440 Davanti a migliaia di fan. 898 00:50:58,520 --> 00:51:02,680 Sarà pazzesco, soprattutto dopo tutto questo tempo. 899 00:51:03,840 --> 00:51:06,400 Apache è fatto per suonare dal vivo. 900 00:51:06,480 --> 00:51:07,760 Farà pazzie dal vivo. 901 00:51:07,840 --> 00:51:09,280 Sarà un evento pazzesco. 902 00:51:14,000 --> 00:51:16,480 Ok, capisco. Ciao. 903 00:51:17,000 --> 00:51:20,720 A un tratto, vogliono la cheesecake. 904 00:51:20,800 --> 00:51:22,120 Non il tiramisù? 905 00:51:23,280 --> 00:51:24,800 Vuoi un massaggio? 906 00:51:24,880 --> 00:51:26,000 Sì. 907 00:51:27,240 --> 00:51:28,920 Mi massaggia anche il culo. 908 00:51:29,000 --> 00:51:29,960 ASSISTENTI PERSONALI 909 00:51:30,040 --> 00:51:31,200 Pazzesco. 910 00:51:32,680 --> 00:51:34,120 Hai la lista della spesa? 911 00:51:36,680 --> 00:51:38,640 La fama ha due facce. 912 00:51:38,720 --> 00:51:42,040 Non puoi uscire in pubblico da solo. 913 00:51:42,120 --> 00:51:44,920 Ti riconoscono. Non puoi andare a fare la spesa. 914 00:51:45,000 --> 00:51:48,720 O comprare il latte per fare la torta o andare al cinema. 915 00:51:48,800 --> 00:51:50,960 C'è sempre una folla che ti segue. 916 00:51:58,320 --> 00:52:00,000 Sono cresciuto con Volkan. 917 00:52:00,080 --> 00:52:01,120 Andiamo. 918 00:52:01,200 --> 00:52:04,000 Ci siamo divertiti nel seminterrato di Ludwigshafen. 919 00:52:06,040 --> 00:52:07,640 La leggo ad alta voce. 920 00:52:07,720 --> 00:52:10,640 "Panini per hamburger, pepe, uova, aglio." 921 00:52:10,720 --> 00:52:15,000 Nessuno di noi ha fatto domanda per lavorare qui. 922 00:52:15,080 --> 00:52:16,680 Siamo qui perché si fida di noi. 923 00:52:16,760 --> 00:52:20,400 Musti è un ottimo esempio di com'è lavorare con gli amici. 924 00:52:20,480 --> 00:52:24,240 Con lui a volte ci vado leggero, altre sono severo. 925 00:52:24,320 --> 00:52:26,520 È un po' come il mio fratellino. 926 00:52:26,600 --> 00:52:28,280 -Yo. -Yo, amico. 927 00:52:28,360 --> 00:52:31,800 Sto prendendo i panini, ci vuoi il sesamo sopra? 928 00:52:32,360 --> 00:52:34,960 Prendi quelli in stile americano. 929 00:52:35,040 --> 00:52:37,360 -Capito quali? -Stile americano. 930 00:52:38,480 --> 00:52:39,720 Ok, trovati. 931 00:52:40,360 --> 00:52:42,640 -Bene. Ciao. -Ok. 932 00:52:42,720 --> 00:52:44,720 Per noi non è un vero lavoro. 933 00:52:45,680 --> 00:52:47,960 Andiamo molto d'accordo. Ridiamo. 934 00:52:48,040 --> 00:52:50,720 -Passiamo il tempo. -Hai ragione. 935 00:52:57,080 --> 00:52:59,080 Perché ho la lista e il carrello? 936 00:52:59,160 --> 00:53:00,240 Rilassati. 937 00:53:07,000 --> 00:53:08,160 Sono bello? 938 00:53:10,520 --> 00:53:11,360 Lo prendiamo. 939 00:53:14,960 --> 00:53:16,680 Colpa mia, scusa. 940 00:53:19,800 --> 00:53:21,120 Arbitro! Sostituzione! 941 00:53:22,080 --> 00:53:26,040 È una delle cose a cui rinunci per questo tipo di carriera. 942 00:53:26,120 --> 00:53:28,240 Non puoi più fare le cose normali. 943 00:53:28,320 --> 00:53:31,320 Il pubblico potrebbe pensare: 944 00:53:31,400 --> 00:53:33,600 "Poverino. Non può fare la spesa." 945 00:53:33,680 --> 00:53:36,280 Ma è soprattutto un problema di spontaneità. 946 00:53:36,880 --> 00:53:39,560 Il problema è che vorrei uscire di casa. 947 00:53:39,640 --> 00:53:41,640 Un problema più grande di quanto sembra. 948 00:53:44,400 --> 00:53:46,960 Ogni giorno qualcuno vuole una foto con te. 949 00:53:47,040 --> 00:53:50,400 Il problema non è la foto in sé. 950 00:53:50,480 --> 00:53:52,400 È il tuo umore. 951 00:53:52,480 --> 00:53:56,080 A volte sei triste, a volte stai di merda. 952 00:53:56,160 --> 00:53:57,800 E proprio non ti va. 953 00:53:57,880 --> 00:54:01,160 Era un grosso problema per me. 954 00:54:01,880 --> 00:54:05,640 Davvero. Non lo sopportavo. 955 00:54:05,720 --> 00:54:08,120 E ho pensato spesso 956 00:54:08,200 --> 00:54:10,720 di ritirarmi. 957 00:54:12,320 --> 00:54:14,040 Sei il migliore. 958 00:54:14,120 --> 00:54:15,440 Sono un fan di lunga data. 959 00:54:15,520 --> 00:54:16,920 -Davvero. -Grazie. 960 00:54:17,000 --> 00:54:19,040 -Un'altra? -Noi tre. 961 00:54:19,720 --> 00:54:20,880 Ho... 962 00:54:21,680 --> 00:54:23,280 Non so se dovrei dirlo. 963 00:54:23,360 --> 00:54:26,600 Ho una parrucca e occhiali fantastici da un anno. 964 00:54:26,680 --> 00:54:29,280 Devo dire che funzionano. 965 00:54:29,360 --> 00:54:32,920 Un manager del cinema, 966 00:54:33,000 --> 00:54:36,000 che era a Berlino con Sharon Stone, 967 00:54:36,080 --> 00:54:38,720 mi ha detto: "Mette la parrucca ed esce." 968 00:54:38,800 --> 00:54:40,560 Ho detto: "Davvero?" 969 00:54:41,400 --> 00:54:43,400 Ci ho provato e funziona. 970 00:54:43,480 --> 00:54:46,560 A volte funziona. Quando non funziona, è imbarazzante. 971 00:54:47,040 --> 00:54:48,440 Te ne stai lì travestito. 972 00:54:48,520 --> 00:54:50,440 Una volta, in una fattoria didattica, 973 00:54:50,520 --> 00:54:53,880 mi sono travestito e ho pensato: "Cosa devo fare?" 974 00:54:53,960 --> 00:54:57,680 Invece dei pantaloni larghi, ho messo quelli attillati. 975 00:54:58,160 --> 00:55:01,520 Invece di tirarli su, li ho tirati giù. 976 00:55:01,600 --> 00:55:03,080 Ho indossato varie cose. 977 00:55:03,720 --> 00:55:06,160 E indossavo un berretto. 978 00:55:06,240 --> 00:55:08,400 Ma un bambino mi ha riconosciuto. 979 00:55:08,480 --> 00:55:09,600 "Sei Apache." 980 00:55:10,080 --> 00:55:12,640 "Non sono Apache." E avevo la mascherina. 981 00:55:12,720 --> 00:55:14,760 "La mamma dice che sei Apache." 982 00:55:14,840 --> 00:55:16,880 "Bimbo, per favore, vai via." 983 00:55:19,040 --> 00:55:22,520 Devo trovare la musica giusta. 984 00:55:22,600 --> 00:55:25,800 Molti vedono l'aspetto materialistico da fuori. 985 00:55:25,880 --> 00:55:28,800 Pensano che sia tutto fantastico. 986 00:55:28,880 --> 00:55:31,640 Vedono quello che vogliono vedere. 987 00:55:31,720 --> 00:55:36,080 È chiaro che essere famosi ha degli svantaggi. 988 00:55:48,160 --> 00:55:52,120 Cerchi di sopperire a quello che hai perso 989 00:55:52,200 --> 00:55:53,800 nella tua vita privata. 990 00:55:54,520 --> 00:55:57,880 Se devo starmene in una gabbia, è meglio che sia dorata. 991 00:55:57,960 --> 00:55:59,160 Dorata di brutto. 992 00:56:05,520 --> 00:56:09,200 Non posso dire tutto quello che ci è capitato negli ultimi due anni. 993 00:56:09,280 --> 00:56:11,240 È come se ci fosse una cazzo di porta. 994 00:56:11,320 --> 00:56:13,480 La apro e c'è un altro mondo. 995 00:56:15,760 --> 00:56:18,560 Non capita due volte. Nemmeno con i soldi. 996 00:56:18,640 --> 00:56:21,720 Capita solo se hai successo con la musica. 997 00:56:26,480 --> 00:56:27,440 Cazzo. 998 00:56:48,720 --> 00:56:52,240 Fratelli fantastici! 999 00:56:52,320 --> 00:56:53,960 Fratelli fantastici! 1000 00:56:58,720 --> 00:57:02,040 Un sacco di ragazze mi considerano un grande artista. 1001 00:57:02,120 --> 00:57:04,920 E quando stiamo insieme, dicono: 1002 00:57:05,000 --> 00:57:08,280 "Pensavo che avremmo avuto un cane, 1003 00:57:08,920 --> 00:57:12,600 "tre figli e che ci saremmo trasferiti in una casa 1004 00:57:12,680 --> 00:57:13,960 "con un giardinetto. 1005 00:57:14,040 --> 00:57:19,160 "E che avresti fatto un lavoro normale." 1006 00:57:19,240 --> 00:57:20,440 Non m'interessa. 1007 00:57:20,520 --> 00:57:22,440 Se sto con una donna, voglio 1008 00:57:22,520 --> 00:57:26,440 che sia indipendente e che non cerchi questo. 1009 00:57:27,960 --> 00:57:31,400 SEI SETTIMANE AL PRIMO CONCERTO DA SOLISTA 1010 00:57:34,680 --> 00:57:37,680 Ci siamo quasi. Sei alla Two Sides? 1011 00:57:39,360 --> 00:57:40,680 Cosa vuoi bere? 1012 00:57:42,000 --> 00:57:43,640 -Two Sides! -Arriviamo. 1013 00:57:43,720 --> 00:57:45,960 Voglio mettermi un po' in mostra in città. 1014 00:57:46,640 --> 00:57:48,600 Come va? Che bello vederti. 1015 00:57:48,680 --> 00:57:51,120 -Sono felice che tu sia qui. -Fantastico. 1016 00:57:51,200 --> 00:57:52,960 I ragazzi hanno preparato qualcosa. 1017 00:57:53,680 --> 00:57:55,000 Devi solo ascoltare. 1018 00:57:55,080 --> 00:57:56,520 Ok, fatemi sentire. 1019 00:57:56,600 --> 00:57:57,920 Scusate. 1020 00:57:58,000 --> 00:58:01,320 Che maleducato, non vi ho nemmeno fatto accomodare. 1021 00:58:06,560 --> 00:58:09,600 Quando lavoro con Volkan, ci sono momenti magici. 1022 00:58:09,680 --> 00:58:12,880 Per questo mi piace lavorare con lui. 1023 00:58:16,760 --> 00:58:18,440 Il giorno prima, 1024 00:58:18,520 --> 00:58:21,200 avevo preparato una canzone e una base con Koda. 1025 00:58:21,280 --> 00:58:23,760 Abbiamo fatto sentire alcune idee a Volkan. 1026 00:58:23,840 --> 00:58:26,360 Lui ha detto: "Forte." 1027 00:58:26,440 --> 00:58:30,040 Mi aspettavo un po' di più come prima reazione. 1028 00:58:30,120 --> 00:58:31,560 Ci pensiamo dopo. 1029 00:58:32,400 --> 00:58:34,080 Ora rilassiamoci. 1030 00:58:34,160 --> 00:58:35,600 Fumiamoci una sigaretta. 1031 00:58:35,680 --> 00:58:37,280 Beviamoci una vodka. 1032 00:58:38,800 --> 00:58:40,800 ...ospedale per due settimane. 1033 00:58:40,880 --> 00:58:42,120 La mia crew è forte. 1034 00:58:42,200 --> 00:58:44,960 Quando è a Berlino, facciamo delle sessioni. 1035 00:58:45,040 --> 00:58:47,880 Spesso resto fino alle 5:00 o alle 6:00 di mattina. 1036 00:58:47,960 --> 00:58:50,920 Prepariamo lo Jägermeister. 1037 00:58:51,000 --> 00:58:52,000 E cominciamo. 1038 00:58:53,840 --> 00:58:55,000 La tua arma. 1039 00:59:11,120 --> 00:59:13,640 Gran parte delle volte, proviamo e basta. 1040 00:59:13,720 --> 00:59:15,920 Lui canta melodie e noi ascoltiamo. 1041 00:59:16,000 --> 00:59:18,920 Pensiamo a quale potrebbe essere la melodia della strofa, 1042 00:59:19,000 --> 00:59:22,080 del ponte e del ritornello. 1043 00:59:26,440 --> 00:59:27,360 Sì. 1044 00:59:44,040 --> 00:59:45,200 Sì! 1045 00:59:46,680 --> 00:59:47,800 Mi piace. 1046 00:59:48,360 --> 00:59:49,600 Mi stuzzica. 1047 00:59:49,680 --> 00:59:50,720 -Fatto? -Sì. 1048 00:59:51,360 --> 00:59:54,600 Ha un approccio diverso dagli altri. 1049 00:59:54,680 --> 00:59:55,960 Io suono una base. 1050 00:59:56,520 --> 01:00:00,960 E una cosa o gli piace subito 1051 01:00:01,040 --> 01:00:02,440 o non gli piace proprio. 1052 01:00:02,520 --> 01:00:06,840 Dice: "Questa è bella. No, quest'altra proprio no." 1053 01:00:06,920 --> 01:00:09,320 È sempre stato diretto. 1054 01:00:09,400 --> 01:00:11,320 -Sa sempre cosa vuole. -È vero. 1055 01:00:11,440 --> 01:00:14,120 Cosa hai detto... Koda, in questo verso... 1056 01:00:14,920 --> 01:00:17,120 "Alla fine, ti spezzerò il cuore." 1057 01:00:17,240 --> 01:00:18,760 -"Alla fine"? -Sì. 1058 01:00:18,840 --> 01:00:21,080 Alla fine ti spezzerò il cuore 1059 01:00:21,160 --> 01:00:24,040 "Alla fine del viaggio, ti spezzerò il cuore." 1060 01:00:24,120 --> 01:00:25,520 Sì, bello. 1061 01:00:25,600 --> 01:00:27,240 -Classico. -È un classico. 1062 01:00:27,320 --> 01:00:29,960 -"Alla fine del viaggio"? -C'è una hit così. 1063 01:00:30,040 --> 01:00:30,920 Si usa. 1064 01:00:33,760 --> 01:00:37,120 Il testo è come una metafora della vita. 1065 01:00:37,200 --> 01:00:39,640 E poi dici: "Non venire con me. 1066 01:00:39,720 --> 01:00:42,880 "Vuoi davvero salire in macchina con me?" 1067 01:00:42,960 --> 01:00:45,520 Alla fine del viaggio, ti spezzerai il cuore. 1068 01:00:45,600 --> 01:00:49,160 La magia è successa di nuovo. Bella. 1069 01:00:49,240 --> 01:00:52,760 Scrive con facilità ed è uno dei pochi che lo fa da solo. 1070 01:00:52,840 --> 01:00:55,400 Ha uno stile davvero unico quando scrive. 1071 01:00:55,480 --> 01:00:58,800 Riesce sempre ad adattare le parole alle melodie. 1072 01:00:58,880 --> 01:01:02,160 Mi chiedo come faccia. 1073 01:01:02,240 --> 01:01:04,800 A volte è così complicato, com'è possibile? 1074 01:01:04,880 --> 01:01:07,440 È una cosa che mi sorprende molto di lui. 1075 01:01:09,880 --> 01:01:12,280 Bimba, vuoi stare con me 1076 01:01:12,360 --> 01:01:13,720 -Sì. -Evvai! 1077 01:01:13,800 --> 01:01:16,920 Bimba, vuoi stare con me 1078 01:01:17,000 --> 01:01:19,760 Ma credimi, non può essere 1079 01:01:19,840 --> 01:01:21,360 Non sai 1080 01:01:21,440 --> 01:01:24,520 Che alla fine del viaggio Ti spezzerò il cuore... 1081 01:01:25,280 --> 01:01:26,800 -Ci siamo! -Sì! 1082 01:01:27,760 --> 01:01:29,200 Non sai 1083 01:01:29,280 --> 01:01:32,120 Che alla fine del viaggio Ti spezzerò il cuore 1084 01:01:33,120 --> 01:01:34,000 -Bella. -Sì! 1085 01:01:34,080 --> 01:01:35,040 Cazzo, sì! 1086 01:01:38,440 --> 01:01:40,760 Serve un effetto visivo. Mettiamogli le corna. 1087 01:01:42,160 --> 01:01:43,240 Lucas il diavolo. 1088 01:01:44,400 --> 01:01:48,200 Sì, lo vuoi Ma non sono quello che ti serve 1089 01:01:49,200 --> 01:01:50,840 -Bella. -Ancora una volta. 1090 01:01:51,400 --> 01:01:55,360 Sì, lo vuoi Ma non sono quello che ti serve 1091 01:02:10,000 --> 01:02:11,760 Sì. 1092 01:02:12,760 --> 01:02:14,280 -Te l'ho detto ieri. -Bella. 1093 01:02:14,360 --> 01:02:15,360 Te l'avevo detto. 1094 01:02:15,440 --> 01:02:18,240 Potete usare la guida come metafora della vita. 1095 01:02:18,320 --> 01:02:20,920 Potete girare un video in un'auto da corsa. 1096 01:02:21,640 --> 01:02:23,320 Sono colpito. 1097 01:02:23,840 --> 01:02:25,560 Cavolo, non me lo aspettavo. 1098 01:02:26,480 --> 01:02:27,560 Cosa facciamo adesso? 1099 01:02:28,520 --> 01:02:30,920 Non è per 2sad2disco. 1100 01:02:31,000 --> 01:02:34,440 So che Lucas lo vuole, ma abbiamo finito con 2sad2disco. 1101 01:02:34,520 --> 01:02:35,880 È finito. 1102 01:02:38,760 --> 01:02:41,440 Credo! Ci credo! 1103 01:02:41,520 --> 01:02:43,920 È successo di nuovo. 1104 01:02:44,000 --> 01:02:45,080 È risuccesso. 1105 01:03:11,880 --> 01:03:12,880 È bella. 1106 01:03:12,960 --> 01:03:14,760 Sarà un delirio. 1107 01:03:16,760 --> 01:03:18,840 Voglio una birra 1108 01:03:21,120 --> 01:03:24,160 La cosa più bella è che siamo una comunità. 1109 01:03:24,240 --> 01:03:26,440 Se qualcuno mi chiedesse 1110 01:03:26,520 --> 01:03:30,080 qual è il momento più bello che abbiamo passato insieme, 1111 01:03:31,080 --> 01:03:33,360 non direi: "Quando giocavamo a calcio." 1112 01:03:33,440 --> 01:03:36,240 Perché giochiamo sempre ed è sempre fantastico. 1113 01:03:37,480 --> 01:03:39,080 Abbiamo un'ottima base 1114 01:03:39,160 --> 01:03:41,480 e il resto è la ciliegina sulla torta. 1115 01:03:42,480 --> 01:03:43,960 Ora inizia il divertimento. 1116 01:03:45,080 --> 01:03:46,560 Volkan, qui. 1117 01:03:52,400 --> 01:03:55,120 Sono Apache perché sono quel che sono, 1118 01:03:55,200 --> 01:03:56,880 ma non ce l'avrei fatta 1119 01:03:56,960 --> 01:04:00,480 senza le persone che mi circondano. 1120 01:04:00,560 --> 01:04:02,640 Quindi "noi" siamo diventati star. 1121 01:04:04,640 --> 01:04:07,720 Il vantaggio di lavorare con gli amici è palese. 1122 01:04:07,800 --> 01:04:09,600 Ci si diverte di più. 1123 01:04:10,960 --> 01:04:14,680 Il fatto di essere così legati tra di noi è una parte importante 1124 01:04:14,760 --> 01:04:17,720 del nostro successo. 1125 01:04:17,920 --> 01:04:19,720 Oggi ci sono alcune ragazze... 1126 01:04:19,800 --> 01:04:21,360 Promesso, domani mi allenerò 1127 01:04:25,440 --> 01:04:27,040 Promesso, domani mi allenerò 1128 01:04:31,040 --> 01:04:32,880 Promesso, domani mi allenerò 1129 01:04:37,280 --> 01:04:38,880 Promesso, domani mi allenerò 1130 01:04:42,880 --> 01:04:44,640 Promesso, domani mi allenerò 1131 01:04:44,720 --> 01:04:46,200 Siete tutti musicisti! 1132 01:04:47,840 --> 01:04:49,240 Fratelli fantastici! 1133 01:04:49,680 --> 01:04:51,440 Fratelli fantastici! 1134 01:04:51,520 --> 01:04:53,240 Fratelli fantastici! 1135 01:04:53,320 --> 01:04:54,800 Fratelli fantastici! 1136 01:04:54,880 --> 01:04:56,520 Fratelli fantastici! 1137 01:04:57,080 --> 01:05:00,720 CINQUE SETTIMANE AL CONCERTO DA SOLISTA RIPRESE VIDEO PER 2SAD2DISCO 1138 01:05:01,160 --> 01:05:03,200 AGOSTO 2021 1139 01:05:03,280 --> 01:05:06,240 KIEV UCRAINA 1140 01:05:07,480 --> 01:05:09,640 A Kiev giriamo sei video 1141 01:05:10,440 --> 01:05:12,120 per il nuovo album 2sad2disco. 1142 01:05:13,080 --> 01:05:16,080 I video sono importanti quasi quanto la musica. 1143 01:05:17,080 --> 01:05:21,040 Do il massimo per questi video. 1144 01:05:24,680 --> 01:05:27,640 Volevamo che i video fossero come dei musical. 1145 01:05:27,720 --> 01:05:29,640 Abbiamo contattato dei coreografi. 1146 01:05:29,720 --> 01:05:34,280 Sono riusciti a trasformare i miei passi in qualcosa di guardabile. 1147 01:05:34,960 --> 01:05:37,680 Lucas, mi tieni l'orologio? 1148 01:05:38,320 --> 01:05:39,680 Sarà dura. 1149 01:05:41,400 --> 01:05:42,840 Meglio se li metti. 1150 01:05:48,840 --> 01:05:52,000 Non ha paura di uscire dalla sua zona di comfort 1151 01:05:52,080 --> 01:05:54,760 e non dorme sugli allori. 1152 01:05:54,840 --> 01:05:55,800 COREOGRAFI 1153 01:05:55,880 --> 01:05:59,560 Non se ne sta fermo dove è, prova cose nuove. 1154 01:06:05,680 --> 01:06:07,480 Rispetto. 1155 01:06:07,560 --> 01:06:09,920 Ce l'hai fatta. 1156 01:06:10,000 --> 01:06:11,640 Ben fatto. 1157 01:06:11,720 --> 01:06:13,720 Prima non riuscivo a legarmi le scarpe. 1158 01:06:13,800 --> 01:06:16,760 E ora questo! 1159 01:06:18,240 --> 01:06:19,720 Tieni. 1160 01:06:30,400 --> 01:06:32,440 Dai un'occhiata a quell'auto. 1161 01:06:34,040 --> 01:06:36,080 È l'auto dei miei sogni. 1162 01:06:39,400 --> 01:06:42,280 Ho scritto io gran parte dello storyboard 1163 01:06:42,360 --> 01:06:44,800 senza indicazioni per la cinepresa. 1164 01:06:44,880 --> 01:06:47,720 Guardate. Non so proprio disegnare. 1165 01:06:47,800 --> 01:06:50,280 Questo è il video. Ecco la Lamborghini. 1166 01:06:50,360 --> 01:06:52,160 Lanciano la valigia nel bagagliaio. 1167 01:06:53,040 --> 01:06:56,280 Poi vanno in giro. Forte. 1168 01:06:57,240 --> 01:06:59,800 È la creazione costante di qualcosa di grande. 1169 01:06:59,880 --> 01:07:01,680 Inizia sempre molto in piccolo. 1170 01:07:02,360 --> 01:07:05,520 Dà grande soddisfazione. 1171 01:07:06,720 --> 01:07:08,320 Ti rende felicissimo. 1172 01:07:16,120 --> 01:07:17,800 Oh, cavolo! 1173 01:07:37,720 --> 01:07:41,640 Troppo triste per la discoteca 1174 01:07:41,720 --> 01:07:43,080 Dove sei? 1175 01:07:46,200 --> 01:07:48,000 Troppo, troppo triste... 1176 01:07:58,960 --> 01:08:02,160 Un artista deve credere nella sua musica. 1177 01:08:03,400 --> 01:08:06,680 Per me, la fine di 2sad2disco 1178 01:08:06,760 --> 01:08:08,960 è anche la fine di una fase della mia vita. 1179 01:08:24,760 --> 01:08:25,760 Ciao. 1180 01:08:28,840 --> 01:08:30,200 Dobbiamo svegliare Volkan. 1181 01:08:38,480 --> 01:08:40,440 Devi... 1182 01:08:41,480 --> 01:08:43,320 Devi essere sul set tra 20 minuti. 1183 01:08:44,200 --> 01:08:46,040 Giriamo la scena del cane. 1184 01:08:46,120 --> 01:08:47,880 Va bene. 1185 01:08:50,880 --> 01:08:52,000 Ok. 1186 01:08:56,480 --> 01:09:00,320 Non possiamo annullarla e andare in una stanza asettica? 1187 01:09:00,400 --> 01:09:02,240 Metterci dentro un'auto vistosa? 1188 01:09:02,880 --> 01:09:05,640 Prendiamo un paio di modelle... 1189 01:09:06,640 --> 01:09:08,200 E ballano un po'. 1190 01:09:10,120 --> 01:09:11,320 Sarebbe fantastico. 1191 01:09:14,240 --> 01:09:17,160 Pronti e azione! 1192 01:09:36,560 --> 01:09:39,240 Questo è un periodo molto intenso 1193 01:09:39,320 --> 01:09:42,080 perché le aspettative sono altissime. 1194 01:09:44,080 --> 01:09:47,800 È il momento in cui capisci di che pasta sei fatto. 1195 01:09:47,880 --> 01:09:51,960 In cui scopri se riesci a trovare il tuo posto come artista affermato 1196 01:09:52,040 --> 01:09:54,720 o se sei solo una meteora 1197 01:09:54,800 --> 01:09:56,400 destinata a scomparire. 1198 01:10:03,680 --> 01:10:04,960 Abbiamo finito! 1199 01:10:11,000 --> 01:10:12,520 Se vinci un disco di diamante 1200 01:10:12,600 --> 01:10:16,200 e lanci due album di successo, vuoi continuare così. 1201 01:10:16,280 --> 01:10:19,080 Per uno che ha il successo di Apache, 1202 01:10:20,080 --> 01:10:22,800 le aspettative per un nuovo album sono enormi. 1203 01:10:22,880 --> 01:10:25,000 Assurde. 1204 01:10:25,680 --> 01:10:28,920 POCO PRIMA DELL'ANTEPRIMA DEL VIDEO DI 2SAD2DISCO 1205 01:10:29,280 --> 01:10:31,120 RENANIA-PALATINATO 1206 01:10:36,120 --> 01:10:37,800 Triste, triste per la discoteca 1207 01:10:45,320 --> 01:10:46,920 Questo pezzo è sbagliato. 1208 01:10:47,720 --> 01:10:49,840 -In che senso? -È fuori tempo. 1209 01:10:50,840 --> 01:10:54,080 È fuori tempo. Anche in un altro punto. 1210 01:10:54,640 --> 01:10:57,120 -Ahia. -Come può capitare il giorno del lancio? 1211 01:10:57,240 --> 01:10:58,880 Ahia. Fammi vedere. 1212 01:11:02,680 --> 01:11:05,800 È fuori tempo. Al mille per mille. 1213 01:11:07,120 --> 01:11:09,840 Il video è sbagliato. 1214 01:11:09,920 --> 01:11:12,320 È fuori tempo di un secondo. 1215 01:11:12,400 --> 01:11:13,520 Audio e video. 1216 01:11:14,840 --> 01:11:18,040 -Cazzo. -Orrore. 1217 01:11:20,760 --> 01:11:23,720 Pensavo che i problemi fossero finiti. 1218 01:11:24,760 --> 01:11:25,880 Upload last minute. 1219 01:11:27,360 --> 01:11:28,840 Pessima cosa. 1220 01:11:31,880 --> 01:11:34,600 Se diciamo che è sbagliato, dovete crederci. 1221 01:11:34,680 --> 01:11:38,600 Ve ne uscite convinti che non faccia differenza. 1222 01:11:38,680 --> 01:11:41,200 Ero a Berlino per montare il video. 1223 01:11:41,280 --> 01:11:45,000 Ho approvato un video e non è quello che ho appena visto. 1224 01:11:46,080 --> 01:11:48,520 Qualcosa non va. Al mille per mille. 1225 01:11:48,600 --> 01:11:50,720 Non so come era ieri. 1226 01:11:50,800 --> 01:11:52,640 Per la versione di ieri, 1227 01:11:52,720 --> 01:11:55,000 non mi sono concentrato sul ritmo. 1228 01:11:55,080 --> 01:11:57,360 Ieri ero concentrato sui colori. 1229 01:12:01,160 --> 01:12:02,280 Non capisco. 1230 01:12:02,360 --> 01:12:03,640 Forse... 1231 01:12:04,320 --> 01:12:07,280 Dovremmo fare così. 1232 01:12:16,560 --> 01:12:17,560 Ora ci siamo, vero? 1233 01:12:18,120 --> 01:12:19,080 -Sì? -Sì. 1234 01:12:20,080 --> 01:12:21,040 Possiamo finire. 1235 01:12:21,120 --> 01:12:22,440 Ottimo lavoro, ragazzi. 1236 01:12:34,120 --> 01:12:36,560 Tutto procede senza intoppi. Tutto bene. 1237 01:12:39,480 --> 01:12:41,080 "Ludwigshafen, Gartenstadt." 1238 01:12:41,560 --> 01:12:43,240 "Due case più giù di Apache." 1239 01:12:46,040 --> 01:12:46,920 Ok. 1240 01:12:48,160 --> 01:12:51,680 Almeno hai sette "non mi piace". È ok. 1241 01:12:51,760 --> 01:12:54,000 Vero. Non piace per principio. 1242 01:12:56,560 --> 01:12:57,880 È scioccante. 1243 01:12:57,960 --> 01:13:01,240 Non importa quante volte dici che non ti scoccia, 1244 01:13:01,320 --> 01:13:02,880 ogni "non mi piace" ti scoccia. 1245 01:13:02,960 --> 01:13:04,200 È proprio così. 1246 01:13:04,280 --> 01:13:06,320 Inconsciamente. 1247 01:13:06,400 --> 01:13:08,480 "Quei sette cazzoni..." 1248 01:13:10,160 --> 01:13:11,520 "Se li becco..." 1249 01:13:16,360 --> 01:13:18,160 Mancano 24 minuti o è bloccata? 1250 01:13:18,240 --> 01:13:19,800 -Quattro minuti. -Quattro. 1251 01:13:20,480 --> 01:13:22,520 Bisogna aggiornare la pagina? 1252 01:13:28,720 --> 01:13:31,120 Questo nervosismo non passa. 1253 01:13:32,800 --> 01:13:34,600 Andrebbe bene... 1254 01:13:34,680 --> 01:13:36,760 Sono onesto. 1255 01:13:36,840 --> 01:13:39,320 Non come quando, davanti a una foto brutta, 1256 01:13:39,400 --> 01:13:41,080 dici che è bella. 1257 01:13:41,160 --> 01:13:42,480 No. 1258 01:13:44,120 --> 01:13:46,880 Sarei molto felice... 1259 01:13:52,080 --> 01:13:54,760 Sarò onesto, anche se sono meno... 1260 01:13:54,840 --> 01:13:56,360 Sarei felice 1261 01:13:57,880 --> 01:14:01,360 se avesse da 800.000 a un milione di visualizzazioni. 1262 01:14:02,400 --> 01:14:03,520 Il primo giorno. 1263 01:14:04,120 --> 01:14:06,600 Questo merita il video, credo. 1264 01:14:09,120 --> 01:14:10,240 Sta iniziando. 1265 01:14:10,320 --> 01:14:12,600 Quattro, tre, due, 1266 01:14:12,680 --> 01:14:13,920 uno... 1267 01:14:49,000 --> 01:14:53,800 IL VIDEO 2SAD2DISCO HA RAGGIUNTO 571.788 VISUALIZZAZIONI IL PRIMO GIORNO 1268 01:14:55,840 --> 01:14:58,800 Più gente del solito non ha apprezzato il video. 1269 01:15:00,960 --> 01:15:02,760 È una cosa 1270 01:15:03,600 --> 01:15:05,920 che ti turba. 1271 01:15:06,000 --> 01:15:07,600 Per una canzone, 1272 01:15:08,240 --> 01:15:10,880 il 15% delle persone è rimasto deluso. 1273 01:15:10,960 --> 01:15:13,600 Ma i commenti di quelle a cui è piaciuto 1274 01:15:13,680 --> 01:15:15,920 lasciano senza parole. 1275 01:15:16,000 --> 01:15:18,000 Ci hanno paragonato 1276 01:15:18,760 --> 01:15:21,840 a Michael Jackson e cose simili. 1277 01:15:22,320 --> 01:15:26,360 Ma quell'unico commento negativo ti è rimasto in testa. 1278 01:15:26,440 --> 01:15:29,520 Sì. Devo smettere di fare così. 1279 01:15:39,440 --> 01:15:41,520 È stata un'esperienza interessante. 1280 01:15:41,640 --> 01:15:44,240 Quando sei abituato a standard elevati, 1281 01:15:44,320 --> 01:15:45,880 ti senti troppo sicuro. 1282 01:15:45,960 --> 01:15:47,520 Per questo 1283 01:15:47,600 --> 01:15:51,800 quel 15% per 2sad2disco mi scoccia. 1284 01:15:54,280 --> 01:15:56,360 Di certo, ci sono odio e cazzate simili. 1285 01:15:56,960 --> 01:16:00,520 Per un giovane artista, è spesso problematico. 1286 01:16:00,600 --> 01:16:02,560 Ma poi superi la cosa. 1287 01:16:02,640 --> 01:16:05,520 Impari a gestirla e a non farti scoraggiare. 1288 01:16:05,600 --> 01:16:08,360 Spero non sia stato troppo duro con se stesso. 1289 01:16:08,440 --> 01:16:10,440 Per me, non è un fallimento 1290 01:16:11,640 --> 01:16:15,800 se un artista dal numero uno scende al numero cinque. 1291 01:16:15,880 --> 01:16:18,240 Per me, è un fallimento se uno cambia 1292 01:16:18,320 --> 01:16:19,920 e cerca di conformarsi. 1293 01:16:20,000 --> 01:16:22,040 Ma se fa ancora la sua musica 1294 01:16:22,640 --> 01:16:25,520 e rimane autentico e fedele a se stesso, 1295 01:16:25,600 --> 01:16:29,280 questo per me è un punto di forza e uno è ancora al top. 1296 01:16:29,360 --> 01:16:32,160 Ma si vede che lo ha scocciato 1297 01:16:33,680 --> 01:16:34,680 un po'. 1298 01:16:35,640 --> 01:16:39,200 UNA SETTIMANA AL PRIMO CONCERTO DA SOLISTA 1299 01:16:42,080 --> 01:16:44,480 Tutto deve essere pronto quando arriva l'artista 1300 01:16:44,600 --> 01:16:46,520 o avremo problemi con Apache. 1301 01:16:56,240 --> 01:16:58,320 Ora siamo nella sala 1302 01:16:58,400 --> 01:17:00,720 in cui proveremo per tre giorni 1303 01:17:01,120 --> 01:17:04,880 il primo concerto di Apache che si terrà a Coira. 1304 01:17:06,040 --> 01:17:09,120 Se gli altri artisti iniziano 1305 01:17:09,200 --> 01:17:11,240 con concerti dal vivo in piccoli club, 1306 01:17:11,320 --> 01:17:12,760 Volkan inizia così. 1307 01:17:13,960 --> 01:17:17,600 Non ha mai fatto un solo concerto dal vivo. 1308 01:17:17,680 --> 01:17:21,960 E deve farlo davanti a decine di migliaia di persone. 1309 01:17:22,040 --> 01:17:23,000 È pazzesco. 1310 01:17:26,120 --> 01:17:30,080 Sarà interessante stare davanti a così tante persone. 1311 01:17:30,160 --> 01:17:32,320 Ne ho ancora una voglia matta. 1312 01:17:32,400 --> 01:17:35,360 Sono felice e non vedo l'ora. 1313 01:17:35,440 --> 01:17:37,600 ...entrano dalla finestra 1314 01:17:37,680 --> 01:17:41,080 E ti solleticano il naso E tu starnutisci nel sonno 1315 01:17:41,160 --> 01:17:44,320 I nostri palazzi sono troppo alti Non possiamo goderceli 1316 01:17:44,400 --> 01:17:47,880 Neanche il sole ci entra 1317 01:17:47,960 --> 01:17:53,080 Ehi, come va? Giriamo per il mio quartiere 1318 01:17:53,160 --> 01:17:56,280 Scrivo sull'iPhone La mia esperienza 1319 01:17:57,800 --> 01:18:00,040 Cazzo, ora siamo famosi 1320 01:18:00,880 --> 01:18:04,160 Ehi, come va? Ehi, come va? 1321 01:18:04,240 --> 01:18:05,520 Come va, Svizzera? 1322 01:18:09,680 --> 01:18:11,640 Wow, il fuoco era forte. 1323 01:18:13,320 --> 01:18:15,040 Pensavo colpisse il cameraman. 1324 01:18:15,640 --> 01:18:16,760 Questo qui. 1325 01:18:17,640 --> 01:18:19,720 Chissà come se la caverà sul palco. 1326 01:18:20,400 --> 01:18:22,840 E come verrà accolto il concerto. 1327 01:18:22,920 --> 01:18:25,440 Come Volkan reagirà emotivamente allo show. 1328 01:18:25,520 --> 01:18:27,080 E come interagirà con i fan. 1329 01:18:28,000 --> 01:18:29,480 Spero che vada tutto bene. 1330 01:18:30,280 --> 01:18:33,080 Va in Svizzera ed è il suo primo concerto. 1331 01:18:33,160 --> 01:18:37,720 È la prima volta che vedrà le vere emozioni dei fan. 1332 01:18:38,520 --> 01:18:42,880 Finora erano solo commenti su YouTube, visualizzazioni. Non vere emozioni. 1333 01:18:43,320 --> 01:18:46,040 UN GIORNO AL PRIMO CONCERTO DA SOLISTA 1334 01:19:08,280 --> 01:19:11,520 Se dipendi dai tuoi successi, 1335 01:19:11,600 --> 01:19:12,760 non reggi. 1336 01:19:16,440 --> 01:19:18,760 Abbiamo tenuto riunioni di emergenza 1337 01:19:18,840 --> 01:19:21,680 quando le canzoni sono arrivate al primo posto, 1338 01:19:22,280 --> 01:19:24,880 ma ci siamo attenuti ai nostri standard. 1339 01:19:26,520 --> 01:19:28,280 Dobbiamo imparare anche altro. 1340 01:19:28,760 --> 01:19:30,600 A gestire le aspettative. 1341 01:19:31,200 --> 01:19:32,880 Ti manda fuori di testa. 1342 01:19:35,840 --> 01:19:38,360 Ho anche notato che ci sono alcune cose 1343 01:19:38,440 --> 01:19:40,080 che non ho ancora elaborato. 1344 01:19:40,600 --> 01:19:42,800 Cose che sono arrivate con la carriera. 1345 01:19:43,960 --> 01:19:47,120 A volte, quando ti stendi e fissi il soffitto, 1346 01:19:47,720 --> 01:19:49,840 ti chiedi se sia tutto reale. 1347 01:19:49,920 --> 01:19:51,960 E non solo in senso positivo. 1348 01:19:54,440 --> 01:19:57,880 È una sorta di stato di shock che persiste per un po'. 1349 01:20:04,960 --> 01:20:07,880 Tutto quello che è successo è stato molto estremo 1350 01:20:07,960 --> 01:20:12,160 e ho capito che, anche se positivo, lo stress è sempre stress per il corpo. 1351 01:20:13,480 --> 01:20:17,000 Non ha avuto effetti solo su di me, ma anche su chi mi circonda. 1352 01:20:21,440 --> 01:20:23,920 UN'ORA AL PRIMO CONCERTO DA SOLISTA 1353 01:20:28,200 --> 01:20:30,200 -Apache! -Lascia, mi piace. 1354 01:20:30,880 --> 01:20:32,680 Il suo ambiente è importante, 1355 01:20:32,760 --> 01:20:36,360 perché è l'ultimo posto in cui può ancora essere 1356 01:20:36,440 --> 01:20:40,200 il Volkan di quattro o cinque anni fa. 1357 01:20:40,800 --> 01:20:42,400 Andrà tutto bene. 1358 01:20:48,520 --> 01:20:51,400 Potrei elencare i suoi dischi d'oro e di platino, 1359 01:20:51,480 --> 01:20:55,160 ma il suo più grande successo è essere rimasto Volkan Yaman. 1360 01:20:56,760 --> 01:20:57,880 Sono pronto. 1361 01:20:57,960 --> 01:21:01,560 Penso che Volkan capisca 1362 01:21:01,640 --> 01:21:04,960 che la chiave della felicità è la gratitudine. 1363 01:21:08,640 --> 01:21:11,480 Quando il tuo ambiente è affidabile 1364 01:21:11,560 --> 01:21:12,760 e rimane coerente, 1365 01:21:13,240 --> 01:21:16,120 nulla ti può succedere, qualsiasi cosa accada. 1366 01:21:19,400 --> 01:21:21,520 Non abbiamo molto da perdere, 1367 01:21:21,600 --> 01:21:23,600 perché non abbiamo mai avuto niente. 1368 01:21:23,680 --> 01:21:27,920 E siamo convinti che saremmo felici anche se tutto finisse. 1369 01:21:28,000 --> 01:21:31,120 È quello che abbiamo sognato. È il nostro sogno. 1370 01:21:35,520 --> 01:21:36,560 Apache! 1371 01:21:39,160 --> 01:21:40,000 Apache! 1372 01:21:43,520 --> 01:21:44,600 Apache! 1373 01:21:47,560 --> 01:21:48,560 Apache! 1374 01:21:59,560 --> 01:22:00,440 Sì. 1375 01:22:01,040 --> 01:22:02,720 Eri KO dopo la prima parola 1376 01:22:02,800 --> 01:22:04,520 Si è soli in cima 1377 01:22:04,600 --> 01:22:06,600 Comprano la Benz con l'anticipo 1378 01:22:06,680 --> 01:22:08,280 Io compro la Benz con la paga 1379 01:22:08,360 --> 01:22:09,520 Festeggiamo alla grande 1380 01:22:10,280 --> 01:22:11,800 Amiamo il rischio 1381 01:22:11,880 --> 01:22:15,280 Dopo 22 anni l'ho capito Papà non è andato a prendere le sigarette 1382 01:22:15,920 --> 01:22:17,320 È di nuovo quasi sera 1383 01:22:17,400 --> 01:22:19,000 Metto la mia sorellina a letto 1384 01:22:19,080 --> 01:22:20,880 Sono fuori per strada 1385 01:22:20,960 --> 01:22:22,960 Ogni tanto un naso si rompe 1386 01:22:23,040 --> 01:22:25,160 Non di zucchero, ma le notti sono fredde 1387 01:22:25,240 --> 01:22:27,160 L'amore chiama, ma non c'è linea 1388 01:22:27,240 --> 01:22:28,640 Il cellulare vibra in mano 1389 01:22:28,720 --> 01:22:30,520 Non so leggere Sono di nuovo ubriaco 1390 01:22:30,600 --> 01:22:33,440 Quando i raggi entrano dalla finestra 1391 01:22:34,000 --> 01:22:37,200 E ti solleticano il naso E tu starnutisci nel sonno 1392 01:22:37,720 --> 01:22:40,840 I nostri palazzi sono troppo alti Non possiamo goderceli 1393 01:22:40,920 --> 01:22:43,440 Neanche il sole ci entra 1394 01:22:44,520 --> 01:22:45,880 Ehi, come va? 1395 01:22:47,040 --> 01:22:49,400 Giriamo per il mio quartiere 1396 01:22:50,160 --> 01:22:53,200 Scrivo sull'iPhone La mia esperienza... 1397 01:22:57,160 --> 01:22:59,640 È iniziato tutto con una bici da vecchietta. 1398 01:23:00,640 --> 01:23:01,720 Ora è un delirio. 1399 01:23:01,800 --> 01:23:02,720 Ehi, come va? 1400 01:23:03,640 --> 01:23:04,640 Ehi, come va? 1401 01:23:07,240 --> 01:23:10,240 Guidiamo Porsche, AMG. 1402 01:23:12,320 --> 01:23:13,680 Ma so che, 1403 01:23:14,560 --> 01:23:15,960 quando tutto sarà finito 1404 01:23:18,080 --> 01:23:20,440 e dirò che questa è vera amicizia, 1405 01:23:21,440 --> 01:23:22,880 sarò circondato da persone 1406 01:23:23,640 --> 01:23:26,920 con cui potrei andare in bici in un ufficio più piccolo. 1407 01:23:29,160 --> 01:23:30,800 Non cadrei. 1408 01:23:32,560 --> 01:23:35,000 Perderei qualcosa, ma non me stesso. 1409 01:23:42,520 --> 01:23:44,360 Primo concerto, che posso dire? 1410 01:23:48,160 --> 01:23:49,360 Sono reggiseni? 1411 01:23:54,280 --> 01:23:55,280 Ok. 1412 01:23:55,960 --> 01:23:57,160 Grazie mille 1413 01:23:57,720 --> 01:24:00,040 per essere qui al mio primo concerto. 1414 01:24:00,720 --> 01:24:02,480 Il concerto merita un bel finale. 1415 01:24:03,120 --> 01:24:04,840 Finiremo con Roller, 1416 01:24:04,920 --> 01:24:07,160 ma voglio i miei amici sul palco. 1417 01:24:09,480 --> 01:24:11,240 Voglio sentirvi tutti. 1418 01:24:18,760 --> 01:24:20,040 Perché sono in palla? 1419 01:24:20,120 --> 01:24:24,360 Mi scoppia la testa Metto i sandali Gucci per ripicca 1420 01:24:24,440 --> 01:24:27,680 E mi copiano comunque, non ci credo Grazie, caro Dio 1421 01:24:27,760 --> 01:24:31,400 Che mi proteggi Quando guido lo scooter 1422 01:24:31,480 --> 01:24:32,760 Quando guido 1423 01:24:33,920 --> 01:24:35,200 Sono in viaggio 1424 01:24:35,280 --> 01:24:38,360 Con la mia bimba, ferisce Togliti di mezzo 1425 01:24:39,080 --> 01:24:40,920 Con dieci cavalli per la città 1426 01:24:41,000 --> 01:24:42,800 Non sarà bello 1427 01:24:42,880 --> 01:24:46,160 Sul mio scooter E ti metterà a dormire 1428 01:24:48,600 --> 01:24:52,720 Prende una bomba, chiama suo fratello Dimentica mio fratello, boxa con il suo 1429 01:24:52,800 --> 01:24:56,480 Per il quartiere con i capelli sciolti E una puttana come Barbie 1430 01:24:56,560 --> 01:24:58,040 Sali sul tuo Speedfight 1431 01:24:58,120 --> 01:25:00,200 Vaffanculo Kawasaki, forza, Barbie 1432 01:25:00,280 --> 01:25:03,200 Kickdown a 70 al tuo party 1433 01:25:03,280 --> 01:25:05,720 Fanno foto, le borse esplodono 1434 01:25:05,800 --> 01:25:07,080 Ma Apache rimane Apache 1435 01:25:07,800 --> 01:25:09,400 Devo andare 1436 01:25:09,480 --> 01:25:11,160 Quando gli scooter urlano 1437 01:25:11,680 --> 01:25:14,800 Parlandomi di coca e accoltellamenti 1438 01:25:15,440 --> 01:25:19,960 Ma devono andare Quando i nostri scooter urlano 1439 01:25:20,960 --> 01:25:22,440 Apache rimane Apache 1440 01:25:24,560 --> 01:25:25,840 Apache rimane Apache 1441 01:25:28,440 --> 01:25:29,800 Apache rimane Apache 1442 01:25:32,240 --> 01:25:33,360 Apache rimane Apache 1443 01:25:33,440 --> 01:25:35,240 Grazie, Svizzera. È stato un onore! 1444 01:25:37,560 --> 01:25:38,760 Grazie mille! 1445 01:25:49,240 --> 01:25:51,160 Sentire i fan urlare 1446 01:25:51,240 --> 01:25:54,120 è la sensazione più emozionante. 1447 01:25:55,160 --> 01:25:57,400 Ma, quando finisce, a un tratto c'è silenzio. 1448 01:25:59,880 --> 01:26:02,160 E puoi ancora sentire in lontananza... 1449 01:26:02,240 --> 01:26:03,640 Apache rimane Apache 1450 01:26:04,120 --> 01:26:06,960 E senti tutto questo amore in modo smorzato. 1451 01:26:08,440 --> 01:26:10,840 Sei un po' più vicino al paradiso. 1452 01:26:12,240 --> 01:26:13,800 E quella sensazione 1453 01:26:14,600 --> 01:26:16,160 resterà con me per sempre. 1454 01:28:14,600 --> 01:28:15,600 Sottotitoli: Francesca Chiarello 1455 01:28:15,680 --> 01:28:16,680 Supervisore creativo Andrea Orlandini