1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:36,000 --> 00:00:38,833
NETFLIX PRESENTA
4
00:00:54,750 --> 00:00:56,166
Uno de…
5
00:00:58,708 --> 00:01:00,041
pistacho, sí.
6
00:01:01,416 --> 00:01:03,291
¿Por qué lo pedí de pistacho?
No me gusta.
7
00:01:03,791 --> 00:01:06,000
No. Perdone. He cambiado de opinión.
8
00:01:06,083 --> 00:01:07,208
Uno
9
00:01:08,958 --> 00:01:09,791
de…
10
00:01:10,666 --> 00:01:11,541
fior di latte.
11
00:01:13,208 --> 00:01:15,375
Vaya, menuda cola hay por mi culpa.
12
00:01:15,458 --> 00:01:17,583
Perdone. Cambié de opinión otra vez.
13
00:01:17,666 --> 00:01:21,833
Quiero algo afrutado, pero sin leche.
14
00:01:21,916 --> 00:01:22,791
Póngamelo de…
15
00:01:23,583 --> 00:01:24,416
limón.
16
00:01:27,083 --> 00:01:28,375
Soy Sole Santoro.
17
00:01:28,458 --> 00:01:31,541
Tengo ansiedad generalizada desde pequeña.
18
00:01:31,625 --> 00:01:33,916
¿No sabéis lo que es? ¡Qué suerte!
19
00:01:34,583 --> 00:01:36,416
Hay varios grados de ansiedad.
20
00:01:36,500 --> 00:01:39,625
¿El mío?
No es por fardar, pero es el más alto.
21
00:01:41,625 --> 00:01:44,041
¿Por qué me ha mirado ese tío? Da igual.
22
00:01:44,125 --> 00:01:47,916
El doctor Basile
dice que he mejorado mucho últimamente.
23
00:01:48,416 --> 00:01:50,541
Ahora que lo pienso, tiene razón.
24
00:01:51,041 --> 00:01:54,083
Llevo un año sin medicación
y sin ataques de pánico.
25
00:01:56,375 --> 00:01:57,250
Aunque
26
00:01:57,791 --> 00:01:59,000
siempre me parece
27
00:01:59,083 --> 00:02:01,583
que los que me rodean
saben algo que yo no.
28
00:02:09,250 --> 00:02:10,083
¡Cariño!
29
00:02:10,916 --> 00:02:11,750
Hola.
30
00:02:12,333 --> 00:02:13,291
Hola, papá.
31
00:02:13,375 --> 00:02:15,250
- Hola.
- Hola, Sole.
32
00:02:15,333 --> 00:02:17,208
¿Sabes quién ha venido?
33
00:02:17,291 --> 00:02:19,500
Peppino. El primo de mi cuñada.
34
00:02:19,583 --> 00:02:21,791
¿Sabes quién es? El chico alto…
35
00:02:21,875 --> 00:02:23,583
Guapo. Sí.
36
00:02:24,208 --> 00:02:25,791
¡Ya casi es ingeniero!
37
00:02:26,541 --> 00:02:27,708
Venga ya. Vaya.
38
00:02:28,791 --> 00:02:30,000
Gianni.
39
00:02:30,083 --> 00:02:34,333
Como tengo 25 años y estoy sin novio,
me considera una solterona.
40
00:02:34,416 --> 00:02:37,666
- Está de camino. Vamos a tomar algo.
- Sole debe irse.
41
00:02:37,750 --> 00:02:39,041
Sí, debo irme.
42
00:02:39,125 --> 00:02:41,083
- ¿Adónde?
- Es algo importante.
43
00:02:41,166 --> 00:02:42,583
- Lo siento. Adiós.
- ¡Adiós!
44
00:02:42,666 --> 00:02:44,041
- Adiós, guapa.
- Adiós.
45
00:02:45,000 --> 00:02:48,708
Gianni es una de las razones
por las que este sitio no me gusta.
46
00:02:49,208 --> 00:02:51,291
Sí, es muy bonito, ya.
47
00:02:51,375 --> 00:02:52,250
Pero…
48
00:02:53,708 --> 00:02:56,125
Si pudiera elegir, ¿adónde iría?
49
00:02:58,250 --> 00:02:59,250
El doctor Basile.
50
00:02:59,833 --> 00:03:00,875
Es mono, ¿verdad?
51
00:03:00,958 --> 00:03:03,958
Pero solo quiere pillarte
con sus preguntas.
52
00:03:07,333 --> 00:03:08,416
La verdad es que…
53
00:03:12,541 --> 00:03:13,375
no lo sé.
54
00:03:15,833 --> 00:03:16,750
Es que…
55
00:03:19,791 --> 00:03:22,291
Todo era más fácil
cuando Emma vivía aquí.
56
00:03:24,125 --> 00:03:25,083
Emma vivía ahí.
57
00:03:26,333 --> 00:03:28,666
Siempre pensé que creceríamos juntas,
58
00:03:28,750 --> 00:03:30,666
que no nos separaríamos.
59
00:03:52,041 --> 00:03:53,750
Entonces, conoció a Xavier
60
00:03:53,833 --> 00:03:57,000
y se mudó con él
a Giverny, cerca de París.
61
00:04:00,208 --> 00:04:01,291
- Adiós.
- Adiós.
62
00:04:03,750 --> 00:04:04,583
Adiós.
63
00:04:09,416 --> 00:04:11,041
- Adiós.
- Adiós.
64
00:04:12,166 --> 00:04:14,000
Nunca la había visto tan feliz.
65
00:04:22,333 --> 00:04:24,125
Dentro de 23 días, cumplo 25.
66
00:04:24,875 --> 00:04:27,666
Para muchos, la mejor etapa de la vida.
Para mí…
67
00:04:28,291 --> 00:04:29,333
Da igual.
68
00:04:32,166 --> 00:04:33,041
¡Dios mío!
69
00:04:43,041 --> 00:04:43,958
¡Mamá!
70
00:04:45,166 --> 00:04:48,291
¡No has hablado con la vecina!
¡No me mientas!
71
00:04:49,500 --> 00:04:52,750
El perro anda por ahí solo, como si nada.
72
00:04:52,833 --> 00:04:54,916
Ven, ¡tengo una sorpresa para ti!
73
00:04:55,000 --> 00:04:56,916
¡Esto parece la sabana!
74
00:05:05,208 --> 00:05:06,208
Massimo.
75
00:05:06,833 --> 00:05:07,958
El hermano de Emma.
76
00:05:08,500 --> 00:05:09,750
¿Has visto quién es?
77
00:05:10,250 --> 00:05:12,958
Se mudó a Milán
a trabajar de arquitecto y no volvió.
78
00:05:13,041 --> 00:05:13,875
Sole.
79
00:05:18,083 --> 00:05:20,166
Llevo dos años llamándolo.
80
00:05:20,250 --> 00:05:22,458
Nunca ha cogido el teléfono. Nunca.
81
00:05:22,541 --> 00:05:23,916
Éramos como hermanos.
82
00:05:28,083 --> 00:05:32,625
Lo de "hermanos" es un decir,
siempre he estado enamorada de él.
83
00:05:33,125 --> 00:05:34,583
Me alegro de verte.
84
00:05:36,500 --> 00:05:38,166
¿Por qué habrá vuelto?
85
00:05:38,250 --> 00:05:39,125
El café.
86
00:05:40,083 --> 00:05:41,125
Gracias, Elide.
87
00:05:41,208 --> 00:05:43,041
Qué bien que estés aquí.
88
00:05:45,083 --> 00:05:46,791
¿Cuánto tiempo te quedas?
89
00:05:47,291 --> 00:05:49,666
No estoy seguro. Un tiempo.
90
00:05:49,750 --> 00:05:53,500
- Estupendo. Te traigo un zumo.
- Mamá, no quiero zumo.
91
00:05:54,375 --> 00:05:56,083
¿Y tu novia?
92
00:05:56,166 --> 00:05:59,958
Tu madre me la enseñó en fotos.
Es muy guapa.
93
00:06:00,833 --> 00:06:03,125
Es inútil contar las horas
que me he pasado
94
00:06:03,208 --> 00:06:06,291
comparándome en las redes sociales
con Vittoria Sala,
95
00:06:06,375 --> 00:06:08,375
la chica con más suerte del mundo.
96
00:06:09,000 --> 00:06:10,083
Tu zumo.
97
00:06:12,916 --> 00:06:15,041
¿Y bien? ¿Vendrá a verte?
98
00:06:16,541 --> 00:06:19,625
No. De hecho, ya no estamos juntos.
99
00:06:20,875 --> 00:06:23,083
Lo siento. No lo sabía.
100
00:06:23,583 --> 00:06:26,583
Si te quedas,
estarás para el cumpleaños de Sole.
101
00:06:26,666 --> 00:06:27,583
Mamá, déjalo.
102
00:06:27,666 --> 00:06:29,916
El 25 de agosto. Claro.
103
00:06:31,291 --> 00:06:35,208
Cumplirá 25 el 25 de agosto.
Su cumpleaños de oro.
104
00:06:35,291 --> 00:06:37,833
- Habrá que celebrarlo, ¿no?
- Sí.
105
00:06:38,750 --> 00:06:39,833
¿Ves cómo es?
106
00:06:39,916 --> 00:06:43,208
No ha cambiado nada.
Está igual, como siempre.
107
00:06:43,291 --> 00:06:45,666
Esto no, aquello tampoco.
No sé a quién ha salido.
108
00:06:45,750 --> 00:06:47,583
¡Me va a volver loca!
109
00:06:51,291 --> 00:06:53,041
Me alegra haberte visto.
110
00:06:53,125 --> 00:06:55,166
Yo también.
111
00:06:57,500 --> 00:06:58,333
¿Y?
112
00:06:59,041 --> 00:07:00,166
¿Qué me he perdido?
113
00:07:01,333 --> 00:07:02,333
¿Qué ha pasado?
114
00:07:02,416 --> 00:07:03,250
- ¿Aquí?
- Sí.
115
00:07:03,833 --> 00:07:04,916
¿Qué crees?
116
00:07:08,375 --> 00:07:09,208
¿Y tú?
117
00:07:10,416 --> 00:07:11,541
¿En la universidad?
118
00:07:12,208 --> 00:07:15,041
No, la dejé. Estoy buscando trabajo.
119
00:07:15,791 --> 00:07:16,625
Vaya.
120
00:07:19,625 --> 00:07:21,500
Vas a quedarte un tiempo.
121
00:07:24,166 --> 00:07:26,416
Sole, debo darte algo.
122
00:07:33,916 --> 00:07:35,291
PARA SOLE
123
00:07:36,166 --> 00:07:37,583
Es la letra de Emma.
124
00:07:39,458 --> 00:07:40,666
¿Por qué la tienes?
125
00:07:41,625 --> 00:07:44,208
Acabo de encontrarla en su habitación.
126
00:07:50,875 --> 00:07:52,000
Mejor vete.
127
00:07:54,333 --> 00:07:55,250
No, espera.
128
00:07:57,416 --> 00:07:58,291
Vete.
129
00:08:01,250 --> 00:08:02,083
Adiós.
130
00:08:20,625 --> 00:08:24,791
Treinta y cuatro menos cinco es igual a…
131
00:08:24,875 --> 00:08:26,750
Que salga… Santoro.
132
00:08:28,041 --> 00:08:28,875
Sole.
133
00:08:31,125 --> 00:08:31,958
¡Sole!
134
00:08:32,458 --> 00:08:33,291
¿Santoro?
135
00:08:34,500 --> 00:08:35,625
Sal a la pizarra.
136
00:08:53,083 --> 00:08:54,208
Tranquila, soy yo.
137
00:09:01,375 --> 00:09:02,625
No puedo respirar.
138
00:09:31,916 --> 00:09:32,958
Es muy bonito.
139
00:09:49,083 --> 00:09:51,666
- ¿Ha pasado algo?
- No, nada, mamá.
140
00:09:55,125 --> 00:09:56,375
- ¿Seguro?
- Sí.
141
00:09:58,791 --> 00:10:00,208
¿Puedes irte?
142
00:10:03,125 --> 00:10:05,916
- No te olvides de la fiesta de Lucia.
- Vale.
143
00:10:32,916 --> 00:10:35,000
LLAMADA
MASSIMO
144
00:10:56,750 --> 00:10:59,333
- Venga ya, he tenido suerte.
- ¿Suerte?
145
00:10:59,416 --> 00:11:01,833
Consiguió la única plaza en el doctorado.
146
00:11:01,916 --> 00:11:04,333
Eso no es suerte. Es habilidad, cariño.
147
00:11:04,416 --> 00:11:06,083
Lucia, la cumpleañera.
148
00:11:06,166 --> 00:11:08,958
Es la hija de Betta,
la propietaria del local
149
00:11:09,041 --> 00:11:10,750
y la mejor amiga de mi madre.
150
00:11:10,833 --> 00:11:13,208
Intentaron que nos hiciéramos amigas.
151
00:11:13,291 --> 00:11:14,958
Pero no tuvieron éxito.
152
00:11:16,458 --> 00:11:18,041
¡Cariño!
153
00:11:18,125 --> 00:11:19,125
Feliz cumpleaños.
154
00:11:19,625 --> 00:11:21,500
Gracias por venir.
155
00:11:21,583 --> 00:11:22,791
- ¡Lucia!
- Claro.
156
00:11:23,958 --> 00:11:27,500
¡Cariño! ¡Gracias por venir!
157
00:11:27,583 --> 00:11:28,416
¡Sole!
158
00:11:29,125 --> 00:11:31,166
Sole. ¡Hola!
159
00:11:31,916 --> 00:11:32,750
¡Hola!
160
00:11:34,625 --> 00:11:36,541
Es Miriam. La hermana de Lucia.
161
00:11:37,041 --> 00:11:39,541
Vive en Roma, borda todos los exámenes
162
00:11:39,625 --> 00:11:43,583
y, como veis,
¡es la Julia Roberts de Apulia!
163
00:11:45,250 --> 00:11:47,833
Sole, una amiga de la familia.
164
00:11:47,916 --> 00:11:49,708
Estas son Giulia y Marta.
165
00:11:49,791 --> 00:11:52,625
Son amigas de la uni
y compartimos piso en Roma.
166
00:11:52,708 --> 00:11:54,833
Van a quedarse en mi casa un tiempo.
167
00:11:54,916 --> 00:11:55,916
- Hola.
- Hola.
168
00:11:56,416 --> 00:11:58,916
¡La próxima fiesta es la suya!
169
00:11:59,500 --> 00:12:00,625
No, por favor.
170
00:12:00,708 --> 00:12:03,666
¿Qué? Es su cumpleaños de oro,
una tradición local.
171
00:12:03,750 --> 00:12:05,333
Sole, cariño.
172
00:12:05,833 --> 00:12:09,000
Nunca te vemos. ¿Dónde te escondes?
173
00:12:09,083 --> 00:12:11,500
¿Qué haces? ¿Estudias? ¿Trabajas?
174
00:12:11,583 --> 00:12:13,375
¿Tienes novio?
175
00:12:17,041 --> 00:12:19,541
¡Probando! ¿Podéis oírme?
176
00:12:21,625 --> 00:12:23,083
Quisiera…
177
00:12:24,125 --> 00:12:26,916
Quisiera proponer un brindis por Lucia.
178
00:12:27,000 --> 00:12:28,833
- Lucia, cariño.
- ¡Mamá!
179
00:12:29,708 --> 00:12:30,541
Acércate.
180
00:12:31,541 --> 00:12:32,500
Gracias, cariño.
181
00:12:33,541 --> 00:12:35,458
Gracias a todos por venir.
182
00:12:35,541 --> 00:12:38,333
Por tu 25 cumpleaños y tu doctorado.
183
00:12:39,291 --> 00:12:41,583
- Feliz cumpleaños.
- Bien hecho.
184
00:12:42,250 --> 00:12:46,083
Y, esta noche,
quiero darte las gracias delante de todos
185
00:12:47,541 --> 00:12:49,750
por lo felices que nos haces
186
00:12:49,833 --> 00:12:51,208
con tu inteligencia,
187
00:12:52,208 --> 00:12:53,625
tu formalidad
188
00:12:54,875 --> 00:12:56,291
y tu coraje.
189
00:12:57,125 --> 00:13:00,375
Lucia se marcha mañana a Londres.
Otra meta conseguida.
190
00:13:01,041 --> 00:13:02,166
¡Bravo!
191
00:13:02,666 --> 00:13:03,750
¡Bravo!
192
00:13:07,125 --> 00:13:09,375
- Gracias. Gracias a todos.
- ¡Salud!
193
00:13:12,166 --> 00:13:14,041
¡Vamos a bailar!
194
00:13:20,750 --> 00:13:22,291
- ¿Massimo?
- Escúchame.
195
00:13:22,375 --> 00:13:23,458
Eres un mentiroso.
196
00:13:23,541 --> 00:13:27,125
Yo estaba cuando recogiste
con tus padres las cosas de Emma.
197
00:13:27,208 --> 00:13:29,375
- Esa carta no estaba ahí.
- Espera.
198
00:13:29,458 --> 00:13:30,791
- Lo sé.
- Ha pasado esto:
199
00:13:30,875 --> 00:13:32,000
- Tú…
- Espera.
200
00:13:32,083 --> 00:13:34,291
Te la dio ella, tú nunca me la diste.
201
00:13:34,375 --> 00:13:35,208
Cierto, pero…
202
00:13:35,291 --> 00:13:38,041
¿Sabías que Emma y yo
discutimos antes de que muriera? ¡No!
203
00:13:38,125 --> 00:13:39,791
- Déjame explicar.
- ¡Sinvergüenza!
204
00:13:39,875 --> 00:13:40,916
Deja que hable
205
00:13:58,833 --> 00:13:59,750
"Querida Sole".
206
00:14:01,125 --> 00:14:05,375
"No hay nada que duela tanto
como pelearme contigo".
207
00:14:06,416 --> 00:14:07,750
"También te añoro".
208
00:14:08,291 --> 00:14:10,666
"Me siento culpable por haberme ido".
209
00:14:11,791 --> 00:14:13,583
"Quiero envejecer contigo,
210
00:14:13,666 --> 00:14:15,750
pero también con Xavier".
211
00:14:16,291 --> 00:14:17,541
"No sé qué hacer".
212
00:14:17,625 --> 00:14:21,541
"Tienes razón.
El regalo no fue una gran idea".
213
00:14:22,291 --> 00:14:26,083
"Solo era una forma de decirte que,
aunque ahora viva lejos,
214
00:14:26,625 --> 00:14:28,458
siempre puedes contar conmigo".
215
00:14:36,250 --> 00:14:38,250
"Te dan miedo muchas cosas".
216
00:14:38,958 --> 00:14:39,791
"Demasiadas".
217
00:14:40,708 --> 00:14:42,333
"Se me ha ocurrido algo".
218
00:14:43,541 --> 00:14:47,208
"Dime todo lo que te da miedo.
Cuéntamelo por carta".
219
00:14:47,708 --> 00:14:48,750
"Quizá, juntas,
220
00:14:49,875 --> 00:14:51,791
lograremos superar tus temores".
221
00:15:41,041 --> 00:15:42,541
¿Te estás divirtiendo?
222
00:15:42,625 --> 00:15:44,375
¡Menuda fiesta!
223
00:15:44,458 --> 00:15:46,083
¡Venga, baila!
224
00:16:23,666 --> 00:16:24,541
¿Estás triste?
225
00:16:32,708 --> 00:16:34,250
Ya me cae bien.
226
00:16:37,291 --> 00:16:38,416
¿Triste por amor?
227
00:16:42,291 --> 00:16:43,708
¿Cómo se llama la chica?
228
00:16:45,625 --> 00:16:46,458
Leonardo.
229
00:16:51,583 --> 00:16:52,416
Oye…
230
00:16:53,916 --> 00:16:54,833
Danio.
231
00:16:54,916 --> 00:16:56,958
- ¿Dario?
- No, Danio, con N.
232
00:16:57,041 --> 00:17:00,791
¿Puedes sacarme de aquí?
Si mi madre me ve…
233
00:17:00,875 --> 00:17:03,708
Espera. Aquí, no. Ven.
234
00:17:04,541 --> 00:17:05,958
¡Danio! ¡Hola!
235
00:17:06,041 --> 00:17:07,458
- Hola.
- ¡Hola!
236
00:17:07,541 --> 00:17:08,625
- ¡Hola!
- Hola.
237
00:17:08,708 --> 00:17:10,541
- Hola. Pero…
- ¿Cómo estás?
238
00:17:11,041 --> 00:17:12,708
- Bien.
- ¿Os conocéis?
239
00:17:12,791 --> 00:17:13,625
¿Y Leo?
240
00:17:14,125 --> 00:17:15,041
Ni preguntes.
241
00:17:15,541 --> 00:17:16,750
¿Estás borracha?
242
00:17:18,125 --> 00:17:19,708
¿Qué quieres decir?
243
00:17:27,875 --> 00:17:28,708
Gracias.
244
00:17:45,208 --> 00:17:46,708
Da igual, yo…
245
00:17:47,500 --> 00:17:51,375
Hace años que no nado en el mar ni…
246
00:17:52,041 --> 00:17:53,250
No lo sé.
247
00:17:53,791 --> 00:17:55,875
Que no voy en barca.
248
00:17:57,666 --> 00:18:00,833
Debo ser la única persona de Apulia
249
00:18:00,916 --> 00:18:02,416
que tiene miedo al agua.
250
00:18:05,041 --> 00:18:08,000
Por ejemplo, nunca se me ocurriría,
251
00:18:08,083 --> 00:18:11,333
en serio, agujerearme las orejas como tú.
252
00:18:12,083 --> 00:18:16,458
O… subirme a una atracción de feria.
253
00:18:17,208 --> 00:18:21,416
Ir en bici, ir en avión, volar…
254
00:18:22,666 --> 00:18:24,583
Hacer lo que todo el mundo hace.
255
00:18:26,250 --> 00:18:27,125
Por ejemplo,
256
00:18:27,666 --> 00:18:30,958
llevo dibujando desde pequeña y…
257
00:18:32,208 --> 00:18:35,833
nunca he enseñado mis dibujos a nadie.
258
00:18:37,791 --> 00:18:40,333
Quiero encontrar un trabajo, pero…
259
00:18:41,583 --> 00:18:44,500
Y no hablemos de chicos, porque…
260
00:18:44,583 --> 00:18:47,458
Bueno, Sole,
si te interesa Massimo Di Lorenzo…
261
00:18:58,250 --> 00:18:59,083
Oh, no.
262
00:19:00,708 --> 00:19:03,083
Si me ve así, se acabó.
263
00:19:03,708 --> 00:19:04,708
¿Qué hago?
264
00:19:05,916 --> 00:19:10,666
"Sí, mamá. Ya voy.
No te preocupes. De verdad".
265
00:19:11,166 --> 00:19:14,166
- Jo. Me pondrá la cabeza como un bombo.
- Dámelo.
266
00:19:15,458 --> 00:19:16,291
¿Elide?
267
00:19:17,041 --> 00:19:18,125
¡Hola!
268
00:19:19,416 --> 00:19:21,500
Sí, acaba de irse al baño.
269
00:19:22,708 --> 00:19:25,958
No, no te preocupes.
Vete a casa. Nosotros la acercamos.
270
00:19:26,708 --> 00:19:29,875
Yo también me alegro
de haberos visto. Adiós.
271
00:19:33,750 --> 00:19:34,583
Gracias.
272
00:19:43,041 --> 00:19:45,000
"Superar mi miedo al mar".
273
00:19:45,833 --> 00:19:47,625
"Agujerearme las orejas".
274
00:19:48,291 --> 00:19:50,708
"Subirme a una atracción de feria".
275
00:19:50,791 --> 00:19:53,333
"Montar en bicicleta. Volar en avión".
276
00:19:53,416 --> 00:19:54,916
"Mostrar mis dibujos".
277
00:19:55,416 --> 00:19:56,958
"Encontrar trabajo".
278
00:19:57,041 --> 00:19:58,583
¿Qué has dibujado?
279
00:19:59,666 --> 00:20:00,666
Un corazón.
280
00:20:02,208 --> 00:20:03,041
"Amor".
281
00:20:03,541 --> 00:20:04,875
…soleado en Apulia.
282
00:20:04,958 --> 00:20:08,791
A continuación, Michele Conella
con el pronóstico del tiempo…
283
00:20:08,875 --> 00:20:10,541
¿Con qué empezamos?
284
00:20:12,166 --> 00:20:14,291
Como si fuera a hacer algo.
285
00:20:15,125 --> 00:20:16,666
¿Es que no sabes cómo soy?
286
00:20:19,000 --> 00:20:21,250
No parece que tengas ansiedad.
287
00:20:22,083 --> 00:20:24,208
Sales, haces cosas.
288
00:20:25,375 --> 00:20:26,583
Te pimplas.
289
00:20:26,666 --> 00:20:28,375
Una persona ansiosa
290
00:20:28,458 --> 00:20:32,125
no se pasa el día acostada llorando.
291
00:20:32,208 --> 00:20:33,416
No funciona así.
292
00:20:33,500 --> 00:20:35,000
Yo empezaría con el mar.
293
00:20:35,541 --> 00:20:37,208
Mañana hará buen tiempo.
294
00:20:42,875 --> 00:20:44,625
¿Por qué te importa tanto?
295
00:20:46,500 --> 00:20:47,833
Porque quería a Emma.
296
00:21:10,166 --> 00:21:14,416
MISS BARI
INSCRIPCIÓN
297
00:21:15,625 --> 00:21:17,833
¿Te vas a inscribir?
298
00:21:18,333 --> 00:21:20,291
Todos tenemos inquietudes.
299
00:21:24,250 --> 00:21:27,250
Perdona, ¿puedes llevarme antes a casa?
300
00:21:29,333 --> 00:21:31,041
¿Cuándo empezarás con la lista?
301
00:21:31,125 --> 00:21:33,583
¿Otra vez? Te he dicho que no haré nada.
302
00:21:33,666 --> 00:21:34,958
Pues me voy. Adiós.
303
00:21:36,083 --> 00:21:38,666
¿Todavía puedo inscribirme en el concurso?
304
00:21:38,750 --> 00:21:39,583
Adelante.
305
00:21:41,625 --> 00:21:43,750
Estamos en la lista. ¿Podemos pasar?
306
00:21:46,916 --> 00:21:47,791
¡Marco!
307
00:22:06,750 --> 00:22:07,708
Cariño.
308
00:22:09,333 --> 00:22:11,375
Corazón, ¿estás dormida?
309
00:22:13,791 --> 00:22:15,250
Tengo una gran noticia.
310
00:22:16,875 --> 00:22:19,583
Betta quiere que trabajes para ella.
311
00:22:27,041 --> 00:22:28,875
¿Bebiste ayer?
312
00:22:28,958 --> 00:22:30,375
Espera. No lo entiendo.
313
00:22:30,458 --> 00:22:34,041
- ¿Quiere que trabaje en su restaurante?
- De camarera.
314
00:22:34,125 --> 00:22:35,333
¡Un trabajo!
315
00:22:35,416 --> 00:22:36,791
¿No es genial?
316
00:22:36,875 --> 00:22:40,833
¿Por qué siempre te metes en mis cosas?
317
00:22:40,916 --> 00:22:44,625
¡No quiero la caridad de tu amiga!
Puedo encontrar trabajo yo sola.
318
00:22:44,708 --> 00:22:47,166
Yo no he hecho nada. Te lo juro.
319
00:22:47,250 --> 00:22:49,583
- Ya.
- En serio. Me ha llamado Betta.
320
00:22:49,666 --> 00:22:51,000
"Maria está loca".
321
00:22:51,083 --> 00:22:54,750
"Robó dinero de la caja
y he tenido que echarla".
322
00:22:54,833 --> 00:22:57,750
"¿Puede echarme una mano Sole?".
Eso me ha dicho.
323
00:22:57,833 --> 00:23:00,833
¿Qué haces? ¿Adónde vas? ¡Sole!
324
00:23:15,041 --> 00:23:17,958
Hola, ¡buenos días! ¡Estás viva!
325
00:23:18,458 --> 00:23:19,750
¿Cómo has podido?
326
00:23:19,833 --> 00:23:21,041
¿Cómo he podido qué?
327
00:23:23,250 --> 00:23:25,625
Querías trabajo.
Una camarera se ha vuelto loca.
328
00:23:25,708 --> 00:23:28,875
Solo dije que,
si querían otra chalada, conocía a una.
329
00:23:28,958 --> 00:23:32,250
No te pedí que lo hicieras.
Dije que no iba a hacer lo de la lista.
330
00:23:32,333 --> 00:23:35,791
Pues no lo hagas.
Si te gusta, quédate como estás. Adiós.
331
00:23:35,875 --> 00:23:38,166
Se cree que es la única con problemas.
332
00:24:02,250 --> 00:24:03,958
¿Y si lo intento y sale mal?
333
00:24:06,958 --> 00:24:08,500
Pues lo intentaste y salió mal.
334
00:24:15,333 --> 00:24:17,333
¿Me da permiso
335
00:24:17,416 --> 00:24:20,166
para enterrarla
y no volver a hablar de ella?
336
00:24:21,375 --> 00:24:22,666
¿No quería trabajar?
337
00:24:22,750 --> 00:24:24,916
¿No quería ser como todo el mundo?
338
00:24:26,375 --> 00:24:29,625
Sé que no es fácil,
que se sentirá incómoda.
339
00:24:29,708 --> 00:24:31,791
Haga o no las cosas de la lista.
340
00:24:32,333 --> 00:24:35,000
Al menos, una opción le hará progresar.
341
00:24:35,666 --> 00:24:37,166
¿Y si elijo la otra?
342
00:24:37,666 --> 00:24:38,500
Mejor.
343
00:24:39,041 --> 00:24:40,166
Más dinero para mí.
344
00:24:43,708 --> 00:24:44,875
¿Y Massimo?
345
00:24:47,458 --> 00:24:48,625
¿Qué pasa con él?
346
00:24:54,125 --> 00:24:56,250
Hablaremos de él en la próxima cita.
347
00:24:56,333 --> 00:24:57,458
Qué pena.
348
00:24:59,250 --> 00:25:02,916
RESTAURANTE DA BETTA
349
00:25:07,791 --> 00:25:08,666
Perdone.
350
00:25:09,416 --> 00:25:10,291
Dios mío.
351
00:25:16,958 --> 00:25:17,916
Hola.
352
00:25:19,958 --> 00:25:21,375
¿Qué desean?
353
00:25:27,083 --> 00:25:28,916
¿Te crees que somos tontos?
354
00:25:29,958 --> 00:25:32,125
Es obvio que no eres camarera.
355
00:25:33,000 --> 00:25:34,083
Farsante.
356
00:25:35,250 --> 00:25:36,958
No es tan fácil.
357
00:25:39,125 --> 00:25:39,958
¿Sole?
358
00:25:40,500 --> 00:25:41,541
¡Sole!
359
00:25:42,125 --> 00:25:43,583
¿Lista?
360
00:25:44,083 --> 00:25:48,083
Mesa seis. La pareja inglesa.
Por favor, sonríe. ¿Vale?
361
00:25:48,166 --> 00:25:50,583
- Hablas un poco de inglés, ¿no?
- Sí.
362
00:25:50,666 --> 00:25:52,833
Wine. Aperitif. ¿Vale?
363
00:25:57,791 --> 00:25:59,291
- Buenos días.
- Hola.
364
00:25:59,375 --> 00:26:00,916
- Hola.
- Hola.
365
00:26:03,000 --> 00:26:03,833
Sí.
366
00:26:06,125 --> 00:26:07,125
Su…
367
00:26:11,125 --> 00:26:12,708
- Y su…
- Estupendo.
368
00:26:13,708 --> 00:26:15,125
- Gracias.
- Adiós.
369
00:26:15,625 --> 00:26:16,458
Adiós.
370
00:26:19,708 --> 00:26:20,875
Cariño.
371
00:26:22,166 --> 00:26:23,250
¿Qué haces aquí?
372
00:26:23,333 --> 00:26:25,833
¿No te aprieta el cuello? Desabróchate.
373
00:26:25,916 --> 00:26:27,250
¡Mamá, venga ya!
374
00:26:27,333 --> 00:26:29,166
¿Por qué has venido?
375
00:26:29,250 --> 00:26:30,583
Fui de compras
376
00:26:30,666 --> 00:26:34,583
y me he dicho: "Es su primer día.
Pasaré a saludarla. Le gustará".
377
00:26:34,666 --> 00:26:37,333
Pues no me gusta.
Estoy trabajando. Venga ya.
378
00:26:37,416 --> 00:26:39,375
He visto a los padres de Massimo.
379
00:26:39,916 --> 00:26:42,791
Están felices de que haya vuelto.
No se lo creen.
380
00:26:42,875 --> 00:26:45,250
- Estoy trabajando. Por favor.
- Bueno.
381
00:26:45,333 --> 00:26:47,833
Los he invitado a tu fiesta de cumpleaños.
382
00:26:48,458 --> 00:26:50,250
Hagas lo que hagas.
383
00:26:50,333 --> 00:26:52,666
Y ellos te han invitado a cenar.
384
00:26:52,750 --> 00:26:54,833
¿Por qué? ¿Cómo te atreves?
385
00:26:54,916 --> 00:26:57,541
- ¿Qué planes tienes mañana?
- No te importa.
386
00:26:57,625 --> 00:27:00,625
Pues llámalos. No soy tu secretaria.
387
00:27:00,708 --> 00:27:01,833
Ahora los llamo.
388
00:27:01,916 --> 00:27:03,916
Por cierto, quiero un café.
389
00:27:15,916 --> 00:27:18,041
No. No puedo volver a ver a Massimo.
390
00:27:25,375 --> 00:27:26,958
Hola, Lia. Hola.
391
00:27:28,125 --> 00:27:30,208
Sí, todo va bien. Bien.
392
00:27:31,625 --> 00:27:34,541
Sí, me lo ha dicho mi madre. Pero…
393
00:27:36,208 --> 00:27:38,708
¡Claro! ¡Por supuesto que iré!
394
00:27:38,791 --> 00:27:42,125
Solo llamaba para preguntarte qué llevo.
395
00:27:43,458 --> 00:27:44,375
Perfecto.
396
00:27:45,125 --> 00:27:48,291
Sí, saluda a Massimo de mi parte.
Hasta mañana.
397
00:27:49,083 --> 00:27:49,916
Adiós.
398
00:27:51,750 --> 00:27:53,000
¿Por qué hago esto?
399
00:27:54,333 --> 00:27:57,375
Te digo que Massimo Di Lorenzo
no es bueno para ti.
400
00:27:57,458 --> 00:27:59,000
Estás obsesionada.
401
00:27:59,500 --> 00:28:00,583
No he dicho nada.
402
00:28:01,083 --> 00:28:03,083
Massimo me gustaba de pequeña.
403
00:28:03,166 --> 00:28:04,625
- ¿Y ahora no?
- No.
404
00:28:06,000 --> 00:28:07,625
¿Has tenido más novios?
405
00:28:09,750 --> 00:28:11,791
¿Otras experiencias? ¿Tú?
406
00:28:12,750 --> 00:28:13,583
Pues claro.
407
00:28:14,916 --> 00:28:19,541
Si toparse con el doctor Basile
puede considerarse una experiencia.
408
00:28:20,041 --> 00:28:21,416
Necesitas a otro.
409
00:28:21,500 --> 00:28:22,750
- ¿Me entiendes?
- No.
410
00:28:23,250 --> 00:28:24,125
Carne fresca.
411
00:28:25,958 --> 00:28:28,000
- ¿Vamos a una disco?
- No.
412
00:28:28,791 --> 00:28:32,583
No. Unos amigos míos
dan esta noche una fiesta en su casa.
413
00:28:33,583 --> 00:28:35,375
¿Por qué debemos hacer algo?
414
00:28:35,458 --> 00:28:37,541
Aquí estamos a gusto.
415
00:28:39,750 --> 00:28:41,291
Te encantará.
416
00:28:41,375 --> 00:28:44,500
Hice de modelo para ellos.
Aquí conocí a Danio.
417
00:28:44,583 --> 00:28:47,500
- Quizá también haya modelos masculinos.
- ¡Ojalá!
418
00:28:48,458 --> 00:28:50,000
La disco hubiera sido mejor.
419
00:28:50,083 --> 00:28:51,958
- ¡Venga, Sole!
- ¡Vamos!
420
00:28:54,708 --> 00:28:56,458
La silueta está bien.
421
00:28:56,541 --> 00:28:57,375
Genial, ¿no?
422
00:29:04,000 --> 00:29:06,708
- Muy bien. Perfecto.
- Ahí está Danio.
423
00:29:10,250 --> 00:29:12,166
¿La reconoces sobria?
424
00:29:14,250 --> 00:29:15,875
Gracias por la otra noche.
425
00:29:16,583 --> 00:29:19,291
¿Estás aquí por la lista? ¿Lo de dibujar?
426
00:29:20,000 --> 00:29:23,416
Solo dije tonterías.
427
00:29:24,250 --> 00:29:25,500
No eran tonterías.
428
00:29:27,125 --> 00:29:28,125
Señoritas.
429
00:29:29,916 --> 00:29:31,416
¿Habéis venido a dibujar?
430
00:29:32,333 --> 00:29:33,708
La artista es ella.
431
00:29:35,375 --> 00:29:36,208
Por favor.
432
00:29:37,250 --> 00:29:38,083
Siéntate.
433
00:29:43,416 --> 00:29:44,250
Sole.
434
00:29:49,541 --> 00:29:50,666
¿Y Leo?
435
00:29:51,625 --> 00:29:54,833
Dice que no está seguro.
Desaparece, no coge el móvil.
436
00:29:54,916 --> 00:29:56,333
Olvídate de él.
437
00:29:57,166 --> 00:30:01,041
- Quiero hablar con él.
- ¿De qué vas a hablar con alguien así?
438
00:30:01,125 --> 00:30:02,166
- Exacto.
- Un segundo.
439
00:30:02,250 --> 00:30:03,333
Es ridículo.
440
00:30:03,875 --> 00:30:04,791
Siéntate, Sole.
441
00:30:09,666 --> 00:30:11,750
No, me pondré allí porque…
442
00:30:13,000 --> 00:30:14,416
aquí hay mucha gente.
443
00:30:14,500 --> 00:30:15,333
De acuerdo.
444
00:30:44,541 --> 00:30:46,458
¡Es horrible!
445
00:30:46,541 --> 00:30:48,291
Sí, espantoso.
446
00:30:48,375 --> 00:30:51,333
- ¡Qué feo! ¿Qué es?
- Es espantoso.
447
00:30:51,416 --> 00:30:52,666
¡Mira qué cara!
448
00:30:52,750 --> 00:30:54,916
¿Y esta mierda? ¿En serio?
449
00:30:55,000 --> 00:30:56,916
- ¿Qué es?
- ¡Es horrible!
450
00:30:58,666 --> 00:31:00,250
¡Es espantoso!
451
00:31:00,750 --> 00:31:02,125
¡Qué feo!
452
00:31:04,541 --> 00:31:06,250
¡Sole!
453
00:31:07,000 --> 00:31:08,000
¿Estás bien?
454
00:31:18,083 --> 00:31:19,458
He hecho esto:
455
00:31:19,541 --> 00:31:22,000
7. ENCONTRAR TRABAJO
456
00:31:23,208 --> 00:31:24,041
Muy bien.
457
00:31:24,833 --> 00:31:26,583
Nunca me había dicho eso.
458
00:31:29,750 --> 00:31:30,625
¿Sabe algo?
459
00:31:31,208 --> 00:31:34,541
Hace dos años,
no hubiera podido afrontar esta lista.
460
00:31:34,625 --> 00:31:35,666
Tampoco hace uno.
461
00:31:36,500 --> 00:31:39,208
No entiendo.
¿Debo darle las gracias a Massimo?
462
00:31:41,250 --> 00:31:43,000
¿Quiere hablar de Massimo?
463
00:31:43,958 --> 00:31:45,458
Creo que le haría bien.
464
00:31:53,416 --> 00:31:55,083
¿Por qué no quiere?
465
00:32:03,125 --> 00:32:05,333
¿Porque le recuerda que Emma no está?
466
00:32:35,291 --> 00:32:36,166
Hola.
467
00:32:37,041 --> 00:32:37,875
Hola.
468
00:32:39,750 --> 00:32:42,416
Esta cena no ha sido idea mía.
469
00:32:42,916 --> 00:32:44,208
Si quieres, me voy.
470
00:32:45,625 --> 00:32:47,000
No me mires así.
471
00:32:54,083 --> 00:32:54,916
Vale.
472
00:32:56,666 --> 00:32:58,458
No encontré la carta.
473
00:32:58,958 --> 00:33:01,500
Emma me la dio hace dos años,
antes de irse a Francia.
474
00:33:02,458 --> 00:33:03,833
Quería dártela.
475
00:33:04,541 --> 00:33:05,375
Pero
476
00:33:07,208 --> 00:33:08,083
tras…
477
00:33:09,291 --> 00:33:12,000
Tras el accidente,
no podía tocar nada de Emma.
478
00:33:14,125 --> 00:33:15,083
Lo siento.
479
00:33:18,125 --> 00:33:18,958
De veras.
480
00:33:24,958 --> 00:33:26,000
Venga, entra.
481
00:33:30,333 --> 00:33:32,333
Te esperan cuatro kilos de lasaña.
482
00:33:32,833 --> 00:33:33,708
Perdónala.
483
00:34:13,708 --> 00:34:15,500
Espera, a ver si lo entiendo.
484
00:34:15,583 --> 00:34:16,583
Es una…
485
00:34:17,416 --> 00:34:18,875
Es una lista de miedos.
486
00:34:21,458 --> 00:34:23,458
Deja que la lea.
487
00:34:23,541 --> 00:34:24,875
No, de ninguna manera.
488
00:34:24,958 --> 00:34:26,041
Vale.
489
00:34:32,166 --> 00:34:34,291
¿Sabes cuándo te vuelves a Milán?
490
00:34:36,875 --> 00:34:39,166
No se lo digas a nadie, pero creo que…
491
00:34:39,666 --> 00:34:41,500
no quiero volver a Milán.
492
00:34:43,291 --> 00:34:44,291
¿Y eso?
493
00:34:46,041 --> 00:34:47,041
No lo sé.
494
00:34:49,458 --> 00:34:51,125
Siempre estaba de mal humor.
495
00:34:54,083 --> 00:34:55,583
Echaba de menos muchas cosas.
496
00:34:57,583 --> 00:34:58,416
A ti también.
497
00:35:02,458 --> 00:35:04,208
Me alegra que no te fueras.
498
00:35:06,083 --> 00:35:06,958
No.
499
00:35:07,791 --> 00:35:10,666
Al final no fui a ningún lado.
500
00:35:11,541 --> 00:35:14,083
Si uno se va,
sigue siendo la misma persona.
501
00:35:15,083 --> 00:35:17,583
Si no se va,
sigue siendo la misma persona.
502
00:35:18,375 --> 00:35:19,208
Venga.
503
00:35:19,958 --> 00:35:21,208
Me aburro a mí mismo.
504
00:35:21,833 --> 00:35:23,500
Mira. ¿La reconoces?
505
00:36:21,250 --> 00:36:22,500
En otra ocasión, ¿sí?
506
00:37:05,541 --> 00:37:07,375
¿Voy a tener que esperar mucho?
507
00:37:07,458 --> 00:37:08,375
¿Para qué?
508
00:37:09,541 --> 00:37:11,708
¿Me vas a contar qué tal fue anoche?
509
00:37:11,791 --> 00:37:13,500
Podrías echarme una mano.
510
00:37:14,375 --> 00:37:17,375
Qué ilusa. Yo no soy camarera.
511
00:37:24,416 --> 00:37:27,333
Vale, ya veo. No pasó nada.
512
00:37:29,125 --> 00:37:31,541
Menos mal que Massimo
no es bueno para mí.
513
00:37:36,708 --> 00:37:37,541
¿Por qué?
514
00:37:39,541 --> 00:37:42,166
Solo te diré que dijo
que me echaba de menos.
515
00:37:42,250 --> 00:37:43,375
¿Cómo lo dijo?
516
00:37:44,791 --> 00:37:48,583
Dijo que no era feliz en Milán,
que echaba de menos muchas cosas,
517
00:37:48,666 --> 00:37:49,958
a mí también.
518
00:37:51,875 --> 00:37:52,833
"También".
519
00:37:54,791 --> 00:37:55,916
¿Qué quieres decir?
520
00:37:57,416 --> 00:38:00,458
Que, entre muchas cosas, "a ti también".
521
00:38:05,125 --> 00:38:08,041
Después, hubo un momento en el que…
522
00:38:10,375 --> 00:38:11,416
¿Te besó?
523
00:38:12,500 --> 00:38:13,333
No…
524
00:38:15,333 --> 00:38:16,166
No.
525
00:38:19,916 --> 00:38:23,000
Sí. No, espera. No puedes… En el sentido…
526
00:38:23,083 --> 00:38:26,083
Hace dos años que no nos vemos.
Luego, la carta…
527
00:38:26,166 --> 00:38:29,583
- No podía pasar. Era muy pronto.
- ¿Qué? ¿Muy pronto?
528
00:38:29,666 --> 00:38:32,083
¡Llevas detrás de Massimo toda la vida!
529
00:38:32,916 --> 00:38:35,583
- ¿Adónde vas?
- Ensayos para el desfile.
530
00:38:43,541 --> 00:38:44,375
Mis dibujos.
531
00:39:02,500 --> 00:39:04,541
Nada. Ya lo he intentado.
532
00:39:05,958 --> 00:39:08,500
Debería irme. Todavía nadie me ha visto.
533
00:39:09,791 --> 00:39:10,833
- Hola.
- Hola.
534
00:39:11,666 --> 00:39:12,750
¿Ibas a entrar?
535
00:39:13,250 --> 00:39:14,083
No.
536
00:39:14,958 --> 00:39:16,291
Bueno, sí.
537
00:39:16,791 --> 00:39:17,833
Pero no.
538
00:39:19,250 --> 00:39:21,208
Seguro que dibujas muy bien.
539
00:39:29,083 --> 00:39:30,625
- Hola.
- Hola, Sole.
540
00:39:30,708 --> 00:39:32,375
- Hola.
- Hola.
541
00:39:42,708 --> 00:39:44,875
Presta atención a tu postura.
542
00:39:49,375 --> 00:39:50,333
Está bien.
543
00:39:52,500 --> 00:39:53,375
En la cabeza.
544
00:39:54,583 --> 00:39:56,041
Mantén la espalda recta.
545
00:39:58,875 --> 00:40:00,583
Bien. Muy bien.
546
00:40:19,791 --> 00:40:20,625
Déjalo.
547
00:40:21,791 --> 00:40:24,041
Pero te lo agradezco. Eres muy amable.
548
00:40:24,125 --> 00:40:26,708
Si no estuvieras tú, no habría ni entrado.
549
00:40:27,208 --> 00:40:29,291
A mí también me cuesta entrar.
550
00:40:29,375 --> 00:40:30,208
¿Por qué?
551
00:40:30,791 --> 00:40:32,916
Siempre venía con Leonardo.
552
00:40:34,208 --> 00:40:35,083
Bueno.
553
00:40:35,958 --> 00:40:38,458
Nos vemos el martes. Te espero adentro.
554
00:40:39,291 --> 00:40:41,250
No. Te espero aquí.
555
00:40:41,333 --> 00:40:42,166
Gracias.
556
00:40:43,166 --> 00:40:44,208
- Adiós.
- Adiós.
557
00:40:48,041 --> 00:40:48,875
¿Sole?
558
00:40:49,833 --> 00:40:50,666
¿Sí?
559
00:40:57,291 --> 00:40:59,166
Oye…
560
00:41:01,166 --> 00:41:02,208
¿Tienes hambre?
561
00:41:22,541 --> 00:41:24,250
Pasé un año en España.
562
00:41:24,333 --> 00:41:27,916
Berlín, Portugal.
Reggio Calabria, la ciudad de mi madre.
563
00:41:28,000 --> 00:41:29,541
Y luego volví a Mola.
564
00:41:30,208 --> 00:41:31,833
A veces hago las maletas y me voy.
565
00:41:34,000 --> 00:41:36,458
¿Qué haces en esos sitios?
566
00:41:36,541 --> 00:41:38,750
Lo que sea. Trabajillos.
567
00:41:38,833 --> 00:41:41,500
En Filosofía,
la asistencia no es obligatoria.
568
00:41:43,000 --> 00:41:45,000
¿Y tú? ¿Estudias?
569
00:41:45,708 --> 00:41:47,666
Sí. Estudiaba.
570
00:41:47,750 --> 00:41:50,375
Me matriculé
en la universidad Roma Sapienza.
571
00:41:51,000 --> 00:41:52,000
Pero…
572
00:41:53,416 --> 00:41:54,791
No llegué a ir.
573
00:41:56,000 --> 00:41:56,833
¿Y eso?
574
00:41:58,291 --> 00:42:00,250
- Gracias. ¿Está todo?
- Sí.
575
00:42:01,625 --> 00:42:02,708
Gracias.
576
00:42:02,791 --> 00:42:04,541
¿Solo quieres eso?
577
00:42:04,625 --> 00:42:05,458
Sí.
578
00:42:05,541 --> 00:42:08,083
Es que si no como algo ahora…
579
00:42:12,125 --> 00:42:14,541
- ¿Cómo te va con la lista?
- ¿Quién sabe?
580
00:42:16,000 --> 00:42:17,750
¿Y con el chico que te gusta?
581
00:42:21,583 --> 00:42:23,791
Nada, no escuches a Miriam.
582
00:42:23,875 --> 00:42:25,958
Solo dice tonterías.
583
00:42:26,041 --> 00:42:29,791
Claro. Pero parecías incómoda
cuando lo mencionó.
584
00:42:29,875 --> 00:42:32,750
No. En realidad, no estaba incómoda.
585
00:42:33,625 --> 00:42:35,041
Estaba un poco borracha.
586
00:42:35,875 --> 00:42:36,750
He…
587
00:42:38,083 --> 00:42:41,708
He estado enamorada de él
desde que era pequeña.
588
00:42:42,208 --> 00:42:43,750
Mi primer amor.
589
00:42:45,250 --> 00:42:46,083
Lo entiendo.
590
00:42:48,083 --> 00:42:52,041
Dejemos de hablar del amor,
no quiero que pienses en Leonardo.
591
00:42:52,125 --> 00:42:54,958
No, estaba pensando en mi primer amor.
592
00:42:55,458 --> 00:42:56,875
Una chica del instituto.
593
00:43:00,916 --> 00:43:05,166
¿Y… luego te diste cuenta
de que te gustan los chicos?
594
00:43:05,875 --> 00:43:08,708
Me di cuenta
de que también me gustan las chicas.
595
00:43:10,708 --> 00:43:12,708
No me han puesto las croquetas.
596
00:43:17,250 --> 00:43:18,166
Míralo.
597
00:43:23,875 --> 00:43:25,625
Dios mío. Me siento mal.
598
00:43:26,125 --> 00:43:28,416
- No puedo mirar.
- ¿Qué te pasa?
599
00:43:33,708 --> 00:43:34,541
¡Sole!
600
00:43:35,833 --> 00:43:36,833
¡Sole, vuelve!
601
00:43:37,333 --> 00:43:38,625
Mierda, mi focaccia.
602
00:43:39,125 --> 00:43:40,208
- ¡Salta!
- ¡Sole!
603
00:43:41,583 --> 00:43:42,750
No, no…
604
00:43:42,833 --> 00:43:43,791
Sole.
605
00:43:43,875 --> 00:43:45,500
Sole, vuelve. ¡Sole!
606
00:43:46,416 --> 00:43:49,041
¿Ves? ¡Nos hemos perdido el salto!
607
00:43:50,541 --> 00:43:53,875
Separas la yema de la clara.
Luego, añades el azúcar.
608
00:43:53,958 --> 00:43:58,416
Bates y, luego, los montas.
Si los mezclas así, te saldrán suaves.
609
00:43:58,500 --> 00:44:00,416
¡Hola, Sole!
610
00:44:00,500 --> 00:44:02,583
¿Sabes adónde voy?
611
00:44:03,083 --> 00:44:07,208
- A la casa de Peppino.
- Gianni. Te presento a Danio.
612
00:44:08,250 --> 00:44:09,541
Es mi novio.
613
00:44:14,291 --> 00:44:15,791
Danio. Encantado.
614
00:44:15,875 --> 00:44:17,333
Un placer.
615
00:44:17,416 --> 00:44:19,416
¿Así de repente?
616
00:44:20,125 --> 00:44:21,375
Amor a primera vista.
617
00:44:27,083 --> 00:44:28,333
Ya sabes cómo es.
618
00:44:28,416 --> 00:44:31,541
Aquí, si a los 20 no tienes tres hijos,
estás acabada.
619
00:44:31,625 --> 00:44:33,041
¡Me lo vas a decir a mí!
620
00:44:38,375 --> 00:44:41,000
Esta es mi casa. Vivo ahí.
621
00:44:42,375 --> 00:44:44,625
- Te acompaño.
- No, voy sola.
622
00:44:44,708 --> 00:44:46,500
Gracias por venir conmigo.
623
00:44:48,041 --> 00:44:48,875
Muy bien.
624
00:44:49,791 --> 00:44:51,708
- Buenas noches.
- Buenas noches.
625
00:45:05,166 --> 00:45:06,041
Hola.
626
00:45:06,125 --> 00:45:07,833
- Hola.
- Sole, Vittoria.
627
00:45:08,416 --> 00:45:09,958
- Vittoria, Sole.
- Hola.
628
00:45:10,500 --> 00:45:11,583
Encantada.
629
00:45:11,666 --> 00:45:14,875
Por fin nos conocemos.
Me ha hablado mucho de ti.
630
00:45:15,500 --> 00:45:19,541
Qué suerte tienes de vivir aquí.
Es un sitio maravilloso.
631
00:45:20,541 --> 00:45:23,166
Debo irme. Mi madre me está esperando.
632
00:45:24,250 --> 00:45:25,083
Perdonadme.
633
00:45:25,583 --> 00:45:26,791
- Adiós.
- Adiós.
634
00:45:47,166 --> 00:45:48,750
Menudo capullo.
635
00:45:48,833 --> 00:45:51,166
Debería haberte dicho que han vuelto.
636
00:45:51,250 --> 00:45:53,208
Cuenta las cosas a los dos años.
637
00:45:53,291 --> 00:45:56,416
¿Y si contratamos a alguien
que lo haga desaparecer?
638
00:45:56,500 --> 00:45:59,041
- Que le enseñe a comportarse.
- ¿Listas?
639
00:46:00,416 --> 00:46:01,833
- Guau.
- ¡Estas genial
640
00:46:01,916 --> 00:46:04,166
- Preciosa.
- Serás la ganadora.
641
00:46:05,208 --> 00:46:06,166
Estás muy guapa.
642
00:46:07,458 --> 00:46:10,833
¡Menudo entusiasmo, Sole!
¿Todavía tienes esa cara?
643
00:46:12,208 --> 00:46:13,666
Ven. Venga, vamos.
644
00:46:13,750 --> 00:46:15,375
Venga, muévete. Venga.
645
00:46:15,458 --> 00:46:16,541
¡Venga!
646
00:46:20,250 --> 00:46:21,083
¡Voilà!
647
00:46:23,333 --> 00:46:25,958
Creo que no es mi estilo.
648
00:46:26,041 --> 00:46:27,291
- ¿Qué?
- ¿Por qué no?
649
00:46:27,375 --> 00:46:29,625
Si fuera menos sexi, sería un pijama.
650
00:46:29,708 --> 00:46:31,500
- ¿Cierto!
- ¿Qué pasa?
651
00:46:32,000 --> 00:46:33,666
Te voy a soltar el pelo.
652
00:46:33,750 --> 00:46:35,625
- Sí, suelto.
- Guapísima.
653
00:46:35,708 --> 00:46:37,875
- ¡Así estás genial!
- Sí.
654
00:46:38,541 --> 00:46:40,833
Ponte sexi. Un guiño.
655
00:46:40,916 --> 00:46:42,666
- Hay que trabajarlo.
- Eso.
656
00:46:42,750 --> 00:46:43,666
¡Muy guapa!
657
00:46:44,625 --> 00:46:45,958
No lo entiendo.
658
00:46:47,041 --> 00:46:49,166
Si está con ella, ¿qué quiere de mí?
659
00:46:50,375 --> 00:46:52,583
¿Se ha preguntado qué quiere de él?
660
00:46:53,708 --> 00:46:55,125
¿Se lo ha dicho?
661
00:46:57,291 --> 00:47:00,541
No puede seguir viviendo
con conjeturas e hipótesis.
662
00:47:01,083 --> 00:47:06,041
"Quizá me quiera.
Pero está Vittoria, así que…".
663
00:47:06,125 --> 00:47:07,000
¡Ya basta!
664
00:47:08,583 --> 00:47:11,791
La gente no puede leer
lo que pensamos, Sole.
665
00:47:11,875 --> 00:47:13,208
Uno tiene que abrirse.
666
00:47:14,500 --> 00:47:17,791
Hay que preguntar,
decir lo que uno quiere.
667
00:47:19,083 --> 00:47:20,333
¿Por qué no prueba?
668
00:48:10,875 --> 00:48:11,708
¡Massimo!
669
00:48:13,166 --> 00:48:14,041
¿Sole?
670
00:48:17,166 --> 00:48:18,166
¿Estás bien?
671
00:48:19,083 --> 00:48:19,916
Sí.
672
00:48:22,625 --> 00:48:23,666
Estás muy guapa.
673
00:48:25,916 --> 00:48:28,250
¿Por casualidad vas
674
00:48:29,541 --> 00:48:30,541
en esa dirección?
675
00:48:33,208 --> 00:48:34,125
Sí.
676
00:48:42,375 --> 00:48:45,333
Dime adónde vas y te llevo.
677
00:48:48,291 --> 00:48:49,750
Todo recto está bien.
678
00:48:51,625 --> 00:48:53,625
Voy a comprar mozzarella.
679
00:48:55,000 --> 00:48:59,625
Está un poco lejos, pero es…
Hacen una mozzarella estupenda. Por eso.
680
00:49:04,125 --> 00:49:05,416
Pero…
681
00:49:06,458 --> 00:49:07,291
¿Sí?
682
00:49:07,916 --> 00:49:08,916
¿Y tu novia?
683
00:49:11,333 --> 00:49:12,250
Se ha ido.
684
00:49:13,250 --> 00:49:16,791
Me dijiste que lo habíais dejado.
685
00:49:17,583 --> 00:49:20,291
Sí. En realidad, ella me dejó a mí.
686
00:49:22,000 --> 00:49:25,208
Pero, ayer,
se subió al tren y decidió venir.
687
00:49:25,291 --> 00:49:27,208
¿Quiere que volváis?
688
00:49:28,000 --> 00:49:29,083
Me refiero a ella.
689
00:49:30,125 --> 00:49:32,375
Pero ahora yo no sé si quiero volver.
690
00:49:34,208 --> 00:49:36,166
El chico de ayer…
691
00:49:36,791 --> 00:49:38,875
- El que te acompañó…
- ¿Quién?
692
00:49:40,041 --> 00:49:41,791
¿Es tu novio?
693
00:49:41,875 --> 00:49:43,125
¡No! Es…
694
00:49:43,208 --> 00:49:46,291
Es un amigo, mío… y, además…
695
00:49:46,375 --> 00:49:48,000
Tiene novio.
696
00:49:48,083 --> 00:49:49,041
Ah, vale.
697
00:49:53,708 --> 00:49:56,708
FÁBRICA DE QUESO LORUSSO
698
00:50:02,583 --> 00:50:04,458
Te espero y te llevo a casa.
699
00:50:04,541 --> 00:50:06,750
No, puedes irte. No te preocupes.
700
00:50:42,375 --> 00:50:43,208
Hola.
701
00:50:43,708 --> 00:50:44,958
- Cariño.
- Hola.
702
00:50:48,166 --> 00:50:49,458
¿Solo queda esto?
703
00:50:49,541 --> 00:50:51,541
Hija, has llegado muy tarde.
704
00:50:51,625 --> 00:50:52,708
Vale.
705
00:50:56,000 --> 00:50:57,333
¿Dónde has estado?
706
00:50:57,833 --> 00:50:58,833
Dando una vuelta.
707
00:51:03,333 --> 00:51:05,666
¿Con quién? Si puedo preguntar.
708
00:51:06,625 --> 00:51:07,625
¿Qué te importa?
709
00:51:08,625 --> 00:51:10,208
Siempre estás nerviosa.
710
00:51:10,291 --> 00:51:12,125
¿Y qué pasa si estoy nerviosa?
711
00:51:12,208 --> 00:51:13,375
Nunca dices nada.
712
00:51:13,458 --> 00:51:14,583
¿Y qué digo?
713
00:51:14,666 --> 00:51:16,958
Hija. ahora apenas te vemos.
714
00:51:17,041 --> 00:51:20,666
Al menos podrías llamar
y decir que vas a llegar tarde, ¿no?
715
00:51:20,750 --> 00:51:24,750
Antes te quejabas de que no salía.
Ahora salgo y sigues quejándote.
716
00:51:24,833 --> 00:51:25,958
¿Qué te pasa?
717
00:51:26,458 --> 00:51:28,250
- ¿Has bebido?
- Come algo.
718
00:51:28,333 --> 00:51:30,583
¡No tengo hambre!
Me habéis quitado el apetito.
719
00:51:41,625 --> 00:51:45,375
- ¿Y si lo intento y sale mal?
- Pues lo intentaste y salió mal.
720
00:51:45,458 --> 00:51:49,666
No mires hacia abajo.
Ve recta. Mira adelante.
721
00:51:49,750 --> 00:51:51,458
- ¡Apártense!
- ¡Apártense!
722
00:51:51,541 --> 00:51:53,458
¡Adelante! ¡Todo recto!
723
00:51:53,541 --> 00:51:54,833
¡Sigue! ¡Bien!
724
00:51:54,916 --> 00:51:55,750
¡Ayudadme!
725
00:51:57,333 --> 00:51:58,166
¡Muy bien!
726
00:52:01,375 --> 00:52:02,208
¡Muy bien!
727
00:52:05,666 --> 00:52:08,125
Un agujerito en la oreja. ¡Venga!
728
00:52:26,625 --> 00:52:27,625
¿Cómo estás?
729
00:52:27,708 --> 00:52:28,541
Viva.
730
00:52:33,291 --> 00:52:35,041
¿Me puede poner un poco más?
731
00:52:41,750 --> 00:52:43,666
Me imagino a mi madre
732
00:52:43,750 --> 00:52:45,666
abriendo la puerta y viéndome.
733
00:52:46,458 --> 00:52:49,000
- ¿Cómo se llama el ingeniero?
- Peppino.
734
00:52:49,083 --> 00:52:51,958
- ¡Así llamaremos a nuestro hijo!
- Qué nombre tan bonito.
735
00:52:52,041 --> 00:52:54,833
Precioso.
Tu madre y Gianni estarán contentos.
736
00:52:58,500 --> 00:52:59,416
¡Sole!
737
00:53:01,166 --> 00:53:02,000
¡Sole!
738
00:53:02,083 --> 00:53:07,625
¿Por qué no nos vamos todos
a algún lado el 25, por tu cumpleaños?
739
00:53:07,708 --> 00:53:08,625
¡A Barcelona!
740
00:53:09,125 --> 00:53:10,458
¡Vámonos a Ibiza!
741
00:53:10,541 --> 00:53:12,500
No, a un sitio más cercano.
742
00:53:12,583 --> 00:53:13,666
¡Sicilia!
743
00:53:13,750 --> 00:53:15,375
¡No! ¡A París!
744
00:53:15,958 --> 00:53:18,291
¡Vámonos a París por tu cumpleaños!
745
00:53:19,708 --> 00:53:20,833
Por tu cumpleaños.
746
00:53:22,333 --> 00:53:23,666
- ¿Antes del día?
- Sí.
747
00:53:23,750 --> 00:53:25,250
No es tu regalo.
748
00:53:25,333 --> 00:53:28,458
Es un regalo para tu cumpleaños.
Ábrelo. Venga.
749
00:53:35,791 --> 00:53:37,833
Lo celebraremos juntas en París.
750
00:53:40,750 --> 00:53:41,875
¿Es una broma?
751
00:53:42,375 --> 00:53:43,208
¿Por qué?
752
00:53:44,250 --> 00:53:47,166
Emma, soy yo. Sole.
Tu amiga. ¿Me recuerdas?
753
00:53:47,250 --> 00:53:50,291
¿La que sufre ansia
y no puede volar en avión?
754
00:53:50,375 --> 00:53:53,833
Lo sé. Pero tienes 23 años.
Hay que empezar por algún lado.
755
00:53:53,916 --> 00:53:54,833
¿Entonces?
756
00:53:54,916 --> 00:53:57,833
Pues te lanzas
y vuelas dos horas y media.
757
00:53:57,916 --> 00:54:00,375
No es mucho. Venga, tú puedes.
758
00:54:02,083 --> 00:54:03,000
¿Estás posesa?
759
00:54:03,083 --> 00:54:05,458
No, el médico también dice
que debes hacer algo.
760
00:54:05,541 --> 00:54:08,750
Espera, Emma.
Me prometiste venir a Roma conmigo.
761
00:54:08,833 --> 00:54:11,541
Pero decidiste vivir tu vida,
salir con Xavier,
762
00:54:11,625 --> 00:54:13,333
irte a París, y no dije nada.
763
00:54:13,416 --> 00:54:16,750
Es tu vida, faltaría más.
Pero no lo entiendo.
764
00:54:17,250 --> 00:54:19,625
¿Si yo no voy a París es mi culpa?
765
00:54:19,708 --> 00:54:20,708
No he dicho eso.
766
00:54:20,791 --> 00:54:22,166
Sí, lo has dicho.
767
00:54:22,250 --> 00:54:26,375
No puedes decir "sé valiente y ve".
Yo no elijo ser así.
768
00:54:26,458 --> 00:54:28,125
No he dicho que fuera fácil.
769
00:54:28,916 --> 00:54:31,916
Pero si no vengo yo, no nos veríamos.
770
00:54:32,916 --> 00:54:33,750
Lo sabes.
771
00:54:49,583 --> 00:54:51,833
¡Me dejaste sola en este pueblucho!
772
00:54:51,916 --> 00:54:55,125
Te fuiste a vivir tu vida
y me abandonaste como a un perro.
773
00:54:55,208 --> 00:54:57,625
No soy tu niñera. ¡Soy tu mejor amiga!
774
00:54:57,708 --> 00:54:59,791
¡No es culpa mía que sigas aquí!
775
00:55:05,916 --> 00:55:06,750
Toma.
776
00:55:07,250 --> 00:55:10,083
Quédate en París con Xavier.
No quiero verte más.
777
00:55:10,583 --> 00:55:12,375
¿Ves lo que haces? Huyes.
778
00:55:12,458 --> 00:55:13,833
Huyes. Te quejas.
779
00:55:13,916 --> 00:55:15,791
¿Por qué no haces algo?
780
00:55:17,416 --> 00:55:18,250
¿Qué ocurre?
781
00:55:21,125 --> 00:55:23,041
Perdona. Creo que voy a irme.
782
00:55:26,166 --> 00:55:28,333
- Perdonad. Me voy a casa.
- ¿Cómo?
783
00:56:09,583 --> 00:56:12,416
5. VOLAR EN AVIÓN A PARÍS
PARA VER A XAVIER
784
00:56:21,375 --> 00:56:24,250
¿LO VOLVEMOS A INTENTAR MAÑANA?
785
00:57:36,000 --> 00:57:37,625
- Anda. No lo pienses.
- No.
786
00:57:37,708 --> 00:57:38,958
- Venga.
- ¡No!
787
00:57:39,041 --> 00:57:40,916
Recuerdo que nadabas muy bien.
788
00:57:41,000 --> 00:57:41,958
- No.
- Venga.
789
00:57:43,583 --> 00:57:45,250
- Te meteré yo. Tres…
- ¡No!
790
00:57:45,333 --> 00:57:47,583
- No. ¡Lo hago yo!
- Pues venga.
791
00:57:49,458 --> 00:57:50,583
Venga, métete.
792
00:57:51,833 --> 00:57:53,458
¡Vamos! Tres.
793
00:57:54,208 --> 00:57:55,041
Dos.
794
00:57:55,541 --> 00:57:56,375
Uno.
795
00:58:03,291 --> 00:58:04,125
¿Cómo está?
796
00:58:05,625 --> 00:58:06,791
- Buena.
- ¿Lo ves?
797
00:58:39,250 --> 00:58:40,083
¿Y?
798
00:58:41,125 --> 00:58:42,791
¿Qué sigue en la lista?
799
00:58:43,500 --> 00:58:45,208
No puedo decirlo. Es secreto.
800
00:58:50,666 --> 00:58:51,500
¿En serio?
801
00:58:55,208 --> 00:58:56,416
Bueno, te lo diré.
802
00:58:57,750 --> 00:58:58,583
Bien.
803
00:59:00,041 --> 00:59:02,625
Quiero celebrar mi cumpleaños en París.
804
00:59:05,208 --> 00:59:06,041
¿En París?
805
00:59:06,708 --> 00:59:07,541
Sí.
806
00:59:09,541 --> 00:59:13,166
¿Te acuerdas? Emma me invitó
y no fui, sí que…
807
00:59:14,125 --> 00:59:17,000
Da igual, me voy mañana, en avión,
808
00:59:17,083 --> 00:59:19,250
y ya he hablado con Xavier.
809
00:59:26,041 --> 00:59:27,708
- ¿Lo saben tus padres?
- No.
810
00:59:28,916 --> 00:59:31,125
Los llamaré cuando llegue allí.
811
00:59:36,000 --> 00:59:39,666
Tengo 25 años, puedo celebrar
mi cumpleaños como quiera, ¿no?
812
00:59:39,750 --> 00:59:40,625
Claro.
813
00:59:41,708 --> 00:59:43,833
¿Y quieres celebrarlo con Xavier?
814
00:59:45,375 --> 00:59:46,208
Sí.
815
00:59:49,625 --> 00:59:51,875
Muy bien. ¿Qué quieres que diga?
816
00:59:52,666 --> 00:59:54,375
Pásatelo bien con Xavier.
817
00:59:55,541 --> 00:59:57,583
¿Estás enfadado con Xavier?
818
01:00:01,250 --> 01:00:04,458
No fue culpa suya. Fue el otro quien no…
819
01:00:05,000 --> 01:00:08,125
Chocó con ellos.
No puedes culpar a Xavier.
820
01:00:11,041 --> 01:00:13,000
Lo sé. Tienes razón. Pero es que…
821
01:00:20,666 --> 01:00:21,583
Lo siento.
822
01:00:41,500 --> 01:00:42,333
Sole.
823
01:00:54,208 --> 01:00:55,083
Espera, So…
824
01:02:18,541 --> 01:02:20,250
¿Se encuentra bien, señorita?
825
01:02:21,625 --> 01:02:24,000
- Sí, gracias.
- Que tenga un buen día.
826
01:02:24,083 --> 01:02:24,916
Gracias.
827
01:03:04,750 --> 01:03:06,833
- ¿Señorita?
- Lo siento.
828
01:03:08,791 --> 01:03:09,875
Perdone.
829
01:03:38,541 --> 01:03:40,208
¿Por qué no quería venir?
830
01:03:45,125 --> 01:03:46,833
Sé lo que está pensando.
831
01:03:53,041 --> 01:03:54,875
No ha empeorado.
832
01:03:54,958 --> 01:03:58,166
Esto no borra
todo lo que ha progresado. ¿Está claro?
833
01:03:59,500 --> 01:04:00,875
Ya, pero estaba mejor.
834
01:04:02,083 --> 01:04:04,416
Llevaba un año sin un ataque de pánico.
835
01:04:06,291 --> 01:04:08,875
La mejoría no es una línea recta.
836
01:04:10,541 --> 01:04:13,750
No puedo garantizarle
que desde ahora todo irá bien.
837
01:04:13,833 --> 01:04:17,791
Pero puedo garantizarle
que podrá lidiar con todo.
838
01:04:32,041 --> 01:04:34,541
Sé que tu cumpleaños de oro es importante.
839
01:04:35,875 --> 01:04:39,833
Pero no lo suficiente
como para tener un ataque de pánico.
840
01:04:42,583 --> 01:04:43,583
Gracias.
841
01:04:54,541 --> 01:04:55,750
Todos tenemos miedo.
842
01:04:59,833 --> 01:05:00,708
Emma, no.
843
01:05:06,375 --> 01:05:07,250
Sole.
844
01:05:09,500 --> 01:05:11,250
Emma tenía muchos miedos.
845
01:05:15,750 --> 01:05:17,583
Tenía miedo de estar sola.
846
01:05:19,166 --> 01:05:20,958
De no encontrar trabajo.
847
01:05:21,041 --> 01:05:22,458
Y, cuando lo encontró,
848
01:05:22,541 --> 01:05:24,458
tenía miedo de que la echaran.
849
01:05:26,416 --> 01:05:28,125
Tenía miedo de perderte.
850
01:05:29,500 --> 01:05:30,916
De que la olvidaras.
851
01:05:32,416 --> 01:05:33,791
Nunca me dijo nada.
852
01:05:34,916 --> 01:05:37,458
Porque también tenía miedo de preocuparte.
853
01:05:45,250 --> 01:05:46,250
Feliz cumpleaños.
854
01:05:54,625 --> 01:05:55,583
Gracias.
855
01:05:57,416 --> 01:05:59,666
Me he pasado para ver qué tal estás y…
856
01:05:59,750 --> 01:06:01,666
Estoy bien. Gracias.
857
01:06:04,041 --> 01:06:07,875
Sé muy bien
que quieres estar sola, lo entiendo.
858
01:06:08,458 --> 01:06:11,333
Sé que no quieres ver a nadie. Así que…
859
01:06:26,250 --> 01:06:27,083
Hola, Massimo.
860
01:06:37,291 --> 01:06:38,125
Hola.
861
01:06:43,458 --> 01:06:49,125
Cumpleaños feliz.
862
01:06:49,208 --> 01:06:54,500
Cumpleaños feliz.
863
01:06:54,583 --> 01:07:00,041
Te deseamos, Sole,
864
01:07:00,541 --> 01:07:06,166
cumpleaños feliz.
865
01:07:06,250 --> 01:07:08,250
- ¡Muy bien!
- ¡Feliz cumpleaños!
866
01:07:10,000 --> 01:07:10,833
¡Muy bien!
867
01:07:16,000 --> 01:07:18,583
1. SUPERAR MI MIEDO AL MAR
(NADAR, IR EN BARCA)
868
01:07:18,666 --> 01:07:22,000
2. AGUJEREARME LAS OREJAS
3. SUBIRME A UNA ATRACCIÓN DE FERIA
869
01:07:22,083 --> 01:07:23,958
4. MONTAR EN BICICLETA
5. VOLAR EN AVIÓN
870
01:07:24,041 --> 01:07:25,958
6. MOSTRAR MIS DIBUJOS
7. ENCONTRAR TRABAJO
871
01:07:35,500 --> 01:07:36,500
¿Otra vez?
872
01:07:37,000 --> 01:07:39,125
No te preocupes, no leeré la lista.
873
01:07:41,375 --> 01:07:43,916
Oye, Sole. Quiero preguntarte… No.
874
01:07:44,583 --> 01:07:47,375
No quiero preguntarte nada.
Quiero decirte algo.
875
01:07:52,291 --> 01:07:54,416
Perdona, es que no es fácil.
876
01:07:54,500 --> 01:07:56,125
Sabes que, a veces…
877
01:07:56,666 --> 01:08:00,375
A veces deseas algo,
pero no es el momento adecuado.
878
01:08:00,458 --> 01:08:01,541
Es decir, no…
879
01:08:03,250 --> 01:08:05,500
Cuando ocurre algo, uno no está seguro
880
01:08:05,583 --> 01:08:09,083
de que una persona
está en condiciones de recibir…
881
01:08:30,041 --> 01:08:31,166
No me lo creo.
882
01:08:32,541 --> 01:08:33,583
Llevo esperando
883
01:08:34,083 --> 01:08:35,041
toda la vida
884
01:08:35,541 --> 01:08:38,041
este momento,
todos los días de mi vida, y…
885
01:08:41,416 --> 01:08:42,750
Y ahora que está aquí…
886
01:08:47,208 --> 01:08:49,375
Massimo, lo siento, pero yo no…
887
01:08:54,666 --> 01:08:55,541
Perdóname.
888
01:08:57,791 --> 01:08:59,583
Massimo. Espera.
889
01:09:07,958 --> 01:09:08,958
No te vayas.
890
01:09:22,500 --> 01:09:24,333
Creo que Massimo me gustaba
891
01:09:24,416 --> 01:09:28,666
porque necesitaba que él me dijera
que no me pasaba nada malo.
892
01:09:30,333 --> 01:09:31,375
Pero esto,
893
01:09:32,208 --> 01:09:34,750
sea lo que sea, como queráis llamarlo,
894
01:09:35,958 --> 01:09:37,166
parece mucho mejor.
895
01:09:47,708 --> 01:09:48,541
Hola.
896
01:09:49,458 --> 01:09:50,291
Hola.
897
01:09:55,083 --> 01:09:56,125
Mi chaqueta.
898
01:09:58,000 --> 01:09:59,333
Una gran fiesta.
899
01:10:00,291 --> 01:10:01,833
La tarta estaba deliciosa.
900
01:10:21,291 --> 01:10:22,125
¡Sole!
901
01:10:29,416 --> 01:10:30,541
¡Sole!
902
01:10:30,625 --> 01:10:31,625
¿Quién es?
903
01:10:38,291 --> 01:10:39,125
Hola.
904
01:10:41,000 --> 01:10:42,000
¿Qué sucede?
905
01:11:05,041 --> 01:11:05,875
Alopecia.
906
01:11:25,250 --> 01:11:28,041
¿Por qué crees que me presento
a Miss Bari?
907
01:11:31,958 --> 01:11:33,958
Quería presentarme porque…
908
01:11:36,000 --> 01:11:38,625
Quería sentirme guapa por última vez,
909
01:11:39,166 --> 01:11:40,250
con todo mi pelo.
910
01:11:44,791 --> 01:11:46,625
Pero estoy harta de fingir.
911
01:12:16,083 --> 01:12:17,625
¿Por qué debo hacerlo yo?
912
01:12:21,250 --> 01:12:23,250
Porque eres la más valiente.
913
01:12:27,041 --> 01:12:28,375
TEATRO VAN WESTERHOUT
914
01:12:28,458 --> 01:12:29,791
MISS BARI
FINAL
915
01:12:35,708 --> 01:12:38,375
Perdonad. El pescado ha llegado tarde.
916
01:12:38,458 --> 01:12:39,625
- Venga.
- ¡Venid!
917
01:12:39,708 --> 01:12:41,833
Ahora, la número seis…
918
01:12:41,916 --> 01:12:42,750
Permiso.
919
01:12:42,833 --> 01:12:44,333
¡…Elena Gentile!
920
01:12:45,083 --> 01:12:47,416
De profesión, bióloga.
921
01:12:51,500 --> 01:12:55,208
Otra ronda de aplausos
para la concursante número siete.
922
01:12:55,291 --> 01:12:57,416
Antonella Ranieri.
923
01:12:57,916 --> 01:13:00,000
Una estudiante de Derecho
924
01:13:00,083 --> 01:13:02,666
a la que le apasiona el deporte y viajar.
925
01:13:02,750 --> 01:13:04,041
¿Dónde está? ¿Qué número es?
926
01:13:04,125 --> 01:13:06,583
- La concursante número ocho.
- No está.
927
01:13:06,666 --> 01:13:08,208
Miriam Amoruso.
928
01:13:10,000 --> 01:13:12,791
- ¡Guapa!
- ¡Mi niña!
929
01:13:12,875 --> 01:13:14,375
¡Eres preciosa!
930
01:13:17,291 --> 01:13:19,416
¡Venga, Miriam! ¡Arrasa!
931
01:13:22,208 --> 01:13:23,250
¡Sigue!
932
01:13:23,833 --> 01:13:24,958
¡La más guapa!
933
01:13:40,625 --> 01:13:45,000
¡El nivel sigue subiendo
con Flaminia Latini!
934
01:13:45,791 --> 01:13:49,291
Flaminia tiene un sueño,
convertirse en bloguera de moda.
935
01:13:53,500 --> 01:13:55,541
Voy a echar de menos este lugar.
936
01:13:57,958 --> 01:13:59,625
Tienes suerte de vivir aquí.
937
01:14:01,666 --> 01:14:04,291
Ahora que acaba la temporada, ¿qué harás?
938
01:14:04,791 --> 01:14:06,666
¿Trabajar en el restaurante?
939
01:14:08,791 --> 01:14:10,833
No sé. No lo he pensado.
940
01:14:11,333 --> 01:14:13,291
Deberías venir a vernos a Roma.
941
01:14:13,791 --> 01:14:17,916
- Tenemos una habitación de invitados.
- ¡Es un armario!
942
01:14:18,875 --> 01:14:20,708
Bueno, chicas, me voy.
943
01:14:22,000 --> 01:14:22,833
¿Adónde?
944
01:14:22,916 --> 01:14:25,125
A casa. Antes de que denuncien
mi desaparición.
945
01:14:26,583 --> 01:14:28,041
Espera.
946
01:14:28,125 --> 01:14:29,041
Date prisa.
947
01:14:29,125 --> 01:14:30,708
Ya, pero espéranos.
948
01:14:31,333 --> 01:14:34,958
Oye, en serio, ven a vernos, ¿vale?
Te vamos a echar de menos.
949
01:14:35,791 --> 01:14:37,958
¡Chicas! ¡Esperadnos!
950
01:14:38,041 --> 01:14:39,250
¡Venga, Sole, vamos!
951
01:15:45,541 --> 01:15:48,541
9. ROMA
952
01:15:51,750 --> 01:15:53,208
¿Cree que estoy lista?
953
01:15:54,625 --> 01:15:55,875
¿Se siente lista?
954
01:16:00,041 --> 01:16:02,958
Si decide ir, no le recomiendo volar.
955
01:16:07,541 --> 01:16:10,250
No lo entiendo, hija.
¿Has encontrado trabajo?
956
01:16:11,458 --> 01:16:13,791
¿Sabes cuánto cuesta alquilar en Roma?
957
01:16:13,875 --> 01:16:16,166
¿Y a qué vas a Roma?
958
01:16:19,291 --> 01:16:21,458
Miriam tiene… Es distinto.
959
01:16:21,541 --> 01:16:25,291
Ella tiene una razón para estar allí.
Estudia en la universidad.
960
01:16:25,375 --> 01:16:28,333
¿Y tú? Hace dos años era diferente.
961
01:16:28,416 --> 01:16:30,625
Querías matricularte y te dejamos.
962
01:16:30,708 --> 01:16:32,916
Ya sabemos cómo acabó eso. ¿Y ahora?
963
01:16:33,000 --> 01:16:34,791
No es igual que hace dos años.
964
01:16:35,708 --> 01:16:39,833
Si te vas a Roma,
creo que cometes un grave error.
965
01:16:40,833 --> 01:16:42,458
Mejor que no diga nada más.
966
01:16:52,458 --> 01:16:53,583
¡Hola!
967
01:16:53,666 --> 01:16:56,833
Empezamos con esta,
la habitación de Marta.
968
01:16:56,916 --> 01:16:59,916
Obviamente, la niñata tiene un balconcito.
969
01:17:00,000 --> 01:17:01,083
¡Te dejaré usarlo!
970
01:17:01,166 --> 01:17:04,291
Por si quieres tirarte
tras vivir un mes con nosotras.
971
01:17:04,375 --> 01:17:06,291
Y este es el baño.
972
01:17:06,375 --> 01:17:09,166
Pero no se puede usar
porque Miriam vive dentro.
973
01:17:09,250 --> 01:17:11,583
- ¡Eso no es verdad!
- ¡Y lo sabe!
974
01:17:12,333 --> 01:17:14,333
Llegamos al armario de invitados.
975
01:17:14,416 --> 01:17:15,541
Tu habitación.
976
01:17:15,625 --> 01:17:16,708
Es algo pequeña,
977
01:17:16,791 --> 01:17:20,208
pero el maravilloso olor a pies
lo compensa.
978
01:17:21,000 --> 01:17:22,791
¡Esperamos verte pronto, Sole!
979
01:17:32,666 --> 01:17:34,250
¿Me llevo este?
980
01:17:37,000 --> 01:17:37,833
Perdona.
981
01:17:39,291 --> 01:17:40,416
Mira, si quieres.
982
01:18:03,333 --> 01:18:04,875
Sole, son preciosos.
983
01:18:12,958 --> 01:18:14,000
¿Este es Danio?
984
01:18:17,583 --> 01:18:19,458
He visto cómo lo miras.
985
01:19:02,791 --> 01:19:04,416
Sole, es precioso.
986
01:19:06,333 --> 01:19:09,708
- ¿Lo hiciste en clase?
- No, lo hice en casa.
987
01:19:11,625 --> 01:19:13,000
¿Cuándo te vas?
988
01:19:13,083 --> 01:19:14,500
Mañana, temprano.
989
01:19:14,583 --> 01:19:16,333
Vamos en el coche de Miriam.
990
01:19:16,833 --> 01:19:17,958
Conduce ella.
991
01:19:20,708 --> 01:19:22,083
Todo irá bien.
992
01:19:23,416 --> 01:19:24,458
Espero no hacer
993
01:19:24,958 --> 01:19:26,708
alguna tontería, como siempre.
994
01:19:26,791 --> 01:19:27,916
¿Por qué dices eso?
995
01:19:29,750 --> 01:19:33,625
Porque quizá no lo logre y me vuelva.
996
01:19:39,125 --> 01:19:40,666
¿Quieres ir a Roma?
997
01:19:42,208 --> 01:19:44,416
Sí. Para mí, es muy importante.
998
01:19:47,041 --> 01:19:48,166
Pues debes hacerlo.
999
01:19:57,125 --> 01:19:58,333
Perdona. Yo…
1000
01:19:59,500 --> 01:20:02,416
Perdona. Debo irme a casa.
Debo hacer la maleta.
1001
01:20:02,500 --> 01:20:04,291
Casi no he hecho nada.
1002
01:20:04,375 --> 01:20:07,041
Mi madre no para de darme bolsas.
1003
01:20:07,125 --> 01:20:12,041
No sabe que mi cuarto es pequeño.
Que no es un supermercado.
1004
01:20:12,125 --> 01:20:15,333
Debo despedirme de la familia,
los primos, los cuñados…
1005
01:20:15,416 --> 01:20:18,375
Bueno, no tengo cuñados,
pero tengo unos 18 primos…
1006
01:20:37,750 --> 01:20:39,708
Cuando vuelva, ya no estarás.
1007
01:20:40,541 --> 01:20:43,250
Te habrás ido a Madagascar o…
1008
01:20:43,333 --> 01:20:44,333
O, quizá, a Roma.
1009
01:21:14,208 --> 01:21:16,208
¿Te has despedido de todos?
1010
01:21:16,833 --> 01:21:18,958
Si no, no dejarán de darme la vara.
1011
01:21:19,625 --> 01:21:20,458
Sí, mamá.
1012
01:21:22,458 --> 01:21:24,041
Llámame cuando llegues.
1013
01:21:24,625 --> 01:21:25,625
Sí, mamá.
1014
01:21:42,166 --> 01:21:44,583
Si necesitas algo, llama. ¿Vale?
1015
01:21:46,041 --> 01:21:46,916
Sí.
1016
01:21:54,375 --> 01:21:55,375
Venga, mamá.
1017
01:22:00,750 --> 01:22:05,041
Cariño, si tienes un problema,
cambias de opinión o no eres feliz,
1018
01:22:05,125 --> 01:22:06,875
esta es tu casa.
1019
01:22:07,500 --> 01:22:08,500
Estamos aquí.
1020
01:22:09,333 --> 01:22:10,250
Cariño.
1021
01:22:11,083 --> 01:22:12,625
¿Qué? No te hará nada.
1022
01:22:12,708 --> 01:22:13,708
Miriam, ¡vámonos!
1023
01:22:13,791 --> 01:22:15,416
Dios mío.
1024
01:22:15,500 --> 01:22:16,458
- Adiós.
- Adiós.
1025
01:22:18,833 --> 01:22:19,750
Adiós, mamá.
1026
01:22:22,666 --> 01:22:24,041
Nos vemos. ¡Adiós!
1027
01:22:24,125 --> 01:22:25,166
Adiós, Elide.
1028
01:22:25,250 --> 01:22:26,250
Adiós, cariño.
1029
01:22:30,875 --> 01:22:31,958
¡Id despacio!
1030
01:23:45,791 --> 01:23:47,500
¿Y si lo intento y sale mal?
1031
01:27:37,458 --> 01:27:42,458
Subtítulos: Begoña Aybar