1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,000 --> 00:00:38,833 NETFLIX PRESENTA 4 00:00:54,750 --> 00:00:56,166 Uno de… 5 00:00:58,708 --> 00:01:00,041 pistacho, sí. 6 00:01:01,416 --> 00:01:03,291 ¿Por qué lo pedí de pistacho? No me gusta. 7 00:01:03,791 --> 00:01:06,000 No. Perdone. He cambiado de opinión. 8 00:01:06,083 --> 00:01:07,208 Uno 9 00:01:08,958 --> 00:01:09,791 de… 10 00:01:10,666 --> 00:01:11,541 fior di latte. 11 00:01:13,208 --> 00:01:15,375 Vaya, menuda cola hay por mi culpa. 12 00:01:15,458 --> 00:01:17,583 Perdone. Cambié de opinión otra vez. 13 00:01:17,666 --> 00:01:21,833 Quiero algo afrutado, pero sin leche. 14 00:01:21,916 --> 00:01:22,791 Póngamelo de… 15 00:01:23,583 --> 00:01:24,416 limón. 16 00:01:27,083 --> 00:01:28,375 Soy Sole Santoro. 17 00:01:28,458 --> 00:01:31,541 Tengo ansiedad generalizada desde pequeña. 18 00:01:31,625 --> 00:01:33,916 ¿No sabéis lo que es? ¡Qué suerte! 19 00:01:34,583 --> 00:01:36,416 Hay varios grados de ansiedad. 20 00:01:36,500 --> 00:01:39,625 ¿El mío? No es por fardar, pero es el más alto. 21 00:01:41,625 --> 00:01:44,041 ¿Por qué me ha mirado ese tío? Da igual. 22 00:01:44,125 --> 00:01:47,916 El doctor Basile dice que he mejorado mucho últimamente. 23 00:01:48,416 --> 00:01:50,541 Ahora que lo pienso, tiene razón. 24 00:01:51,041 --> 00:01:54,083 Llevo un año sin medicación y sin ataques de pánico. 25 00:01:56,375 --> 00:01:57,250 Aunque 26 00:01:57,791 --> 00:01:59,000 siempre me parece 27 00:01:59,083 --> 00:02:01,583 que los que me rodean saben algo que yo no. 28 00:02:09,250 --> 00:02:10,083 ¡Cariño! 29 00:02:10,916 --> 00:02:11,750 Hola. 30 00:02:12,333 --> 00:02:13,291 Hola, papá. 31 00:02:13,375 --> 00:02:15,250 - Hola. - Hola, Sole. 32 00:02:15,333 --> 00:02:17,208 ¿Sabes quién ha venido? 33 00:02:17,291 --> 00:02:19,500 Peppino. El primo de mi cuñada. 34 00:02:19,583 --> 00:02:21,791 ¿Sabes quién es? El chico alto… 35 00:02:21,875 --> 00:02:23,583 Guapo. Sí. 36 00:02:24,208 --> 00:02:25,791 ¡Ya casi es ingeniero! 37 00:02:26,541 --> 00:02:27,708 Venga ya. Vaya. 38 00:02:28,791 --> 00:02:30,000 Gianni. 39 00:02:30,083 --> 00:02:34,333 Como tengo 25 años y estoy sin novio, me considera una solterona. 40 00:02:34,416 --> 00:02:37,666 - Está de camino. Vamos a tomar algo. - Sole debe irse. 41 00:02:37,750 --> 00:02:39,041 Sí, debo irme. 42 00:02:39,125 --> 00:02:41,083 - ¿Adónde? - Es algo importante. 43 00:02:41,166 --> 00:02:42,583 - Lo siento. Adiós. - ¡Adiós! 44 00:02:42,666 --> 00:02:44,041 - Adiós, guapa. - Adiós. 45 00:02:45,000 --> 00:02:48,708 Gianni es una de las razones por las que este sitio no me gusta. 46 00:02:49,208 --> 00:02:51,291 Sí, es muy bonito, ya. 47 00:02:51,375 --> 00:02:52,250 Pero… 48 00:02:53,708 --> 00:02:56,125 Si pudiera elegir, ¿adónde iría? 49 00:02:58,250 --> 00:02:59,250 El doctor Basile. 50 00:02:59,833 --> 00:03:00,875 Es mono, ¿verdad? 51 00:03:00,958 --> 00:03:03,958 Pero solo quiere pillarte con sus preguntas. 52 00:03:07,333 --> 00:03:08,416 La verdad es que… 53 00:03:12,541 --> 00:03:13,375 no lo sé. 54 00:03:15,833 --> 00:03:16,750 Es que… 55 00:03:19,791 --> 00:03:22,291 Todo era más fácil cuando Emma vivía aquí. 56 00:03:24,125 --> 00:03:25,083 Emma vivía ahí. 57 00:03:26,333 --> 00:03:28,666 Siempre pensé que creceríamos juntas, 58 00:03:28,750 --> 00:03:30,666 que no nos separaríamos. 59 00:03:52,041 --> 00:03:53,750 Entonces, conoció a Xavier 60 00:03:53,833 --> 00:03:57,000 y se mudó con él a Giverny, cerca de París. 61 00:04:00,208 --> 00:04:01,291 - Adiós. - Adiós. 62 00:04:03,750 --> 00:04:04,583 Adiós. 63 00:04:09,416 --> 00:04:11,041 - Adiós. - Adiós. 64 00:04:12,166 --> 00:04:14,000 Nunca la había visto tan feliz. 65 00:04:22,333 --> 00:04:24,125 Dentro de 23 días, cumplo 25. 66 00:04:24,875 --> 00:04:27,666 Para muchos, la mejor etapa de la vida. Para mí… 67 00:04:28,291 --> 00:04:29,333 Da igual. 68 00:04:32,166 --> 00:04:33,041 ¡Dios mío! 69 00:04:43,041 --> 00:04:43,958 ¡Mamá! 70 00:04:45,166 --> 00:04:48,291 ¡No has hablado con la vecina! ¡No me mientas! 71 00:04:49,500 --> 00:04:52,750 El perro anda por ahí solo, como si nada. 72 00:04:52,833 --> 00:04:54,916 Ven, ¡tengo una sorpresa para ti! 73 00:04:55,000 --> 00:04:56,916 ¡Esto parece la sabana! 74 00:05:05,208 --> 00:05:06,208 Massimo. 75 00:05:06,833 --> 00:05:07,958 El hermano de Emma. 76 00:05:08,500 --> 00:05:09,750 ¿Has visto quién es? 77 00:05:10,250 --> 00:05:12,958 Se mudó a Milán a trabajar de arquitecto y no volvió. 78 00:05:13,041 --> 00:05:13,875 Sole. 79 00:05:18,083 --> 00:05:20,166 Llevo dos años llamándolo. 80 00:05:20,250 --> 00:05:22,458 Nunca ha cogido el teléfono. Nunca. 81 00:05:22,541 --> 00:05:23,916 Éramos como hermanos. 82 00:05:28,083 --> 00:05:32,625 Lo de "hermanos" es un decir, siempre he estado enamorada de él. 83 00:05:33,125 --> 00:05:34,583 Me alegro de verte. 84 00:05:36,500 --> 00:05:38,166 ¿Por qué habrá vuelto? 85 00:05:38,250 --> 00:05:39,125 El café. 86 00:05:40,083 --> 00:05:41,125 Gracias, Elide. 87 00:05:41,208 --> 00:05:43,041 Qué bien que estés aquí. 88 00:05:45,083 --> 00:05:46,791 ¿Cuánto tiempo te quedas? 89 00:05:47,291 --> 00:05:49,666 No estoy seguro. Un tiempo. 90 00:05:49,750 --> 00:05:53,500 - Estupendo. Te traigo un zumo. - Mamá, no quiero zumo. 91 00:05:54,375 --> 00:05:56,083 ¿Y tu novia? 92 00:05:56,166 --> 00:05:59,958 Tu madre me la enseñó en fotos. Es muy guapa. 93 00:06:00,833 --> 00:06:03,125 Es inútil contar las horas que me he pasado 94 00:06:03,208 --> 00:06:06,291 comparándome en las redes sociales con Vittoria Sala, 95 00:06:06,375 --> 00:06:08,375 la chica con más suerte del mundo. 96 00:06:09,000 --> 00:06:10,083 Tu zumo. 97 00:06:12,916 --> 00:06:15,041 ¿Y bien? ¿Vendrá a verte? 98 00:06:16,541 --> 00:06:19,625 No. De hecho, ya no estamos juntos. 99 00:06:20,875 --> 00:06:23,083 Lo siento. No lo sabía. 100 00:06:23,583 --> 00:06:26,583 Si te quedas, estarás para el cumpleaños de Sole. 101 00:06:26,666 --> 00:06:27,583 Mamá, déjalo. 102 00:06:27,666 --> 00:06:29,916 El 25 de agosto. Claro. 103 00:06:31,291 --> 00:06:35,208 Cumplirá 25 el 25 de agosto. Su cumpleaños de oro. 104 00:06:35,291 --> 00:06:37,833 - Habrá que celebrarlo, ¿no? - Sí. 105 00:06:38,750 --> 00:06:39,833 ¿Ves cómo es? 106 00:06:39,916 --> 00:06:43,208 No ha cambiado nada. Está igual, como siempre. 107 00:06:43,291 --> 00:06:45,666 Esto no, aquello tampoco. No sé a quién ha salido. 108 00:06:45,750 --> 00:06:47,583 ¡Me va a volver loca! 109 00:06:51,291 --> 00:06:53,041 Me alegra haberte visto. 110 00:06:53,125 --> 00:06:55,166 Yo también. 111 00:06:57,500 --> 00:06:58,333 ¿Y? 112 00:06:59,041 --> 00:07:00,166 ¿Qué me he perdido? 113 00:07:01,333 --> 00:07:02,333 ¿Qué ha pasado? 114 00:07:02,416 --> 00:07:03,250 - ¿Aquí? - Sí. 115 00:07:03,833 --> 00:07:04,916 ¿Qué crees? 116 00:07:08,375 --> 00:07:09,208 ¿Y tú? 117 00:07:10,416 --> 00:07:11,541 ¿En la universidad? 118 00:07:12,208 --> 00:07:15,041 No, la dejé. Estoy buscando trabajo. 119 00:07:15,791 --> 00:07:16,625 Vaya. 120 00:07:19,625 --> 00:07:21,500 Vas a quedarte un tiempo. 121 00:07:24,166 --> 00:07:26,416 Sole, debo darte algo. 122 00:07:33,916 --> 00:07:35,291 PARA SOLE 123 00:07:36,166 --> 00:07:37,583 Es la letra de Emma. 124 00:07:39,458 --> 00:07:40,666 ¿Por qué la tienes? 125 00:07:41,625 --> 00:07:44,208 Acabo de encontrarla en su habitación. 126 00:07:50,875 --> 00:07:52,000 Mejor vete. 127 00:07:54,333 --> 00:07:55,250 No, espera. 128 00:07:57,416 --> 00:07:58,291 Vete. 129 00:08:01,250 --> 00:08:02,083 Adiós. 130 00:08:20,625 --> 00:08:24,791 Treinta y cuatro menos cinco es igual a… 131 00:08:24,875 --> 00:08:26,750 Que salga… Santoro. 132 00:08:28,041 --> 00:08:28,875 Sole. 133 00:08:31,125 --> 00:08:31,958 ¡Sole! 134 00:08:32,458 --> 00:08:33,291 ¿Santoro? 135 00:08:34,500 --> 00:08:35,625 Sal a la pizarra. 136 00:08:53,083 --> 00:08:54,208 Tranquila, soy yo. 137 00:09:01,375 --> 00:09:02,625 No puedo respirar. 138 00:09:31,916 --> 00:09:32,958 Es muy bonito. 139 00:09:49,083 --> 00:09:51,666 - ¿Ha pasado algo? - No, nada, mamá. 140 00:09:55,125 --> 00:09:56,375 - ¿Seguro? - Sí. 141 00:09:58,791 --> 00:10:00,208 ¿Puedes irte? 142 00:10:03,125 --> 00:10:05,916 - No te olvides de la fiesta de Lucia. - Vale. 143 00:10:32,916 --> 00:10:35,000 LLAMADA MASSIMO 144 00:10:56,750 --> 00:10:59,333 - Venga ya, he tenido suerte. - ¿Suerte? 145 00:10:59,416 --> 00:11:01,833 Consiguió la única plaza en el doctorado. 146 00:11:01,916 --> 00:11:04,333 Eso no es suerte. Es habilidad, cariño. 147 00:11:04,416 --> 00:11:06,083 Lucia, la cumpleañera. 148 00:11:06,166 --> 00:11:08,958 Es la hija de Betta, la propietaria del local 149 00:11:09,041 --> 00:11:10,750 y la mejor amiga de mi madre. 150 00:11:10,833 --> 00:11:13,208 Intentaron que nos hiciéramos amigas. 151 00:11:13,291 --> 00:11:14,958 Pero no tuvieron éxito. 152 00:11:16,458 --> 00:11:18,041 ¡Cariño! 153 00:11:18,125 --> 00:11:19,125 Feliz cumpleaños. 154 00:11:19,625 --> 00:11:21,500 Gracias por venir. 155 00:11:21,583 --> 00:11:22,791 - ¡Lucia! - Claro. 156 00:11:23,958 --> 00:11:27,500 ¡Cariño! ¡Gracias por venir! 157 00:11:27,583 --> 00:11:28,416 ¡Sole! 158 00:11:29,125 --> 00:11:31,166 Sole. ¡Hola! 159 00:11:31,916 --> 00:11:32,750 ¡Hola! 160 00:11:34,625 --> 00:11:36,541 Es Miriam. La hermana de Lucia. 161 00:11:37,041 --> 00:11:39,541 Vive en Roma, borda todos los exámenes 162 00:11:39,625 --> 00:11:43,583 y, como veis, ¡es la Julia Roberts de Apulia! 163 00:11:45,250 --> 00:11:47,833 Sole, una amiga de la familia. 164 00:11:47,916 --> 00:11:49,708 Estas son Giulia y Marta. 165 00:11:49,791 --> 00:11:52,625 Son amigas de la uni y compartimos piso en Roma. 166 00:11:52,708 --> 00:11:54,833 Van a quedarse en mi casa un tiempo. 167 00:11:54,916 --> 00:11:55,916 - Hola. - Hola. 168 00:11:56,416 --> 00:11:58,916 ¡La próxima fiesta es la suya! 169 00:11:59,500 --> 00:12:00,625 No, por favor. 170 00:12:00,708 --> 00:12:03,666 ¿Qué? Es su cumpleaños de oro, una tradición local. 171 00:12:03,750 --> 00:12:05,333 Sole, cariño. 172 00:12:05,833 --> 00:12:09,000 Nunca te vemos. ¿Dónde te escondes? 173 00:12:09,083 --> 00:12:11,500 ¿Qué haces? ¿Estudias? ¿Trabajas? 174 00:12:11,583 --> 00:12:13,375 ¿Tienes novio? 175 00:12:17,041 --> 00:12:19,541 ¡Probando! ¿Podéis oírme? 176 00:12:21,625 --> 00:12:23,083 Quisiera… 177 00:12:24,125 --> 00:12:26,916 Quisiera proponer un brindis por Lucia. 178 00:12:27,000 --> 00:12:28,833 - Lucia, cariño. - ¡Mamá! 179 00:12:29,708 --> 00:12:30,541 Acércate. 180 00:12:31,541 --> 00:12:32,500 Gracias, cariño. 181 00:12:33,541 --> 00:12:35,458 Gracias a todos por venir. 182 00:12:35,541 --> 00:12:38,333 Por tu 25 cumpleaños y tu doctorado. 183 00:12:39,291 --> 00:12:41,583 - Feliz cumpleaños. - Bien hecho. 184 00:12:42,250 --> 00:12:46,083 Y, esta noche, quiero darte las gracias delante de todos 185 00:12:47,541 --> 00:12:49,750 por lo felices que nos haces 186 00:12:49,833 --> 00:12:51,208 con tu inteligencia, 187 00:12:52,208 --> 00:12:53,625 tu formalidad 188 00:12:54,875 --> 00:12:56,291 y tu coraje. 189 00:12:57,125 --> 00:13:00,375 Lucia se marcha mañana a Londres. Otra meta conseguida. 190 00:13:01,041 --> 00:13:02,166 ¡Bravo! 191 00:13:02,666 --> 00:13:03,750 ¡Bravo! 192 00:13:07,125 --> 00:13:09,375 - Gracias. Gracias a todos. - ¡Salud! 193 00:13:12,166 --> 00:13:14,041 ¡Vamos a bailar! 194 00:13:20,750 --> 00:13:22,291 - ¿Massimo? - Escúchame. 195 00:13:22,375 --> 00:13:23,458 Eres un mentiroso. 196 00:13:23,541 --> 00:13:27,125 Yo estaba cuando recogiste con tus padres las cosas de Emma. 197 00:13:27,208 --> 00:13:29,375 - Esa carta no estaba ahí. - Espera. 198 00:13:29,458 --> 00:13:30,791 - Lo sé. - Ha pasado esto: 199 00:13:30,875 --> 00:13:32,000 - Tú… - Espera. 200 00:13:32,083 --> 00:13:34,291 Te la dio ella, tú nunca me la diste. 201 00:13:34,375 --> 00:13:35,208 Cierto, pero… 202 00:13:35,291 --> 00:13:38,041 ¿Sabías que Emma y yo discutimos antes de que muriera? ¡No! 203 00:13:38,125 --> 00:13:39,791 - Déjame explicar. - ¡Sinvergüenza! 204 00:13:39,875 --> 00:13:40,916 Deja que hable 205 00:13:58,833 --> 00:13:59,750 "Querida Sole". 206 00:14:01,125 --> 00:14:05,375 "No hay nada que duela tanto como pelearme contigo". 207 00:14:06,416 --> 00:14:07,750 "También te añoro". 208 00:14:08,291 --> 00:14:10,666 "Me siento culpable por haberme ido". 209 00:14:11,791 --> 00:14:13,583 "Quiero envejecer contigo, 210 00:14:13,666 --> 00:14:15,750 pero también con Xavier". 211 00:14:16,291 --> 00:14:17,541 "No sé qué hacer". 212 00:14:17,625 --> 00:14:21,541 "Tienes razón. El regalo no fue una gran idea". 213 00:14:22,291 --> 00:14:26,083 "Solo era una forma de decirte que, aunque ahora viva lejos, 214 00:14:26,625 --> 00:14:28,458 siempre puedes contar conmigo". 215 00:14:36,250 --> 00:14:38,250 "Te dan miedo muchas cosas". 216 00:14:38,958 --> 00:14:39,791 "Demasiadas". 217 00:14:40,708 --> 00:14:42,333 "Se me ha ocurrido algo". 218 00:14:43,541 --> 00:14:47,208 "Dime todo lo que te da miedo. Cuéntamelo por carta". 219 00:14:47,708 --> 00:14:48,750 "Quizá, juntas, 220 00:14:49,875 --> 00:14:51,791 lograremos superar tus temores". 221 00:15:41,041 --> 00:15:42,541 ¿Te estás divirtiendo? 222 00:15:42,625 --> 00:15:44,375 ¡Menuda fiesta! 223 00:15:44,458 --> 00:15:46,083 ¡Venga, baila! 224 00:16:23,666 --> 00:16:24,541 ¿Estás triste? 225 00:16:32,708 --> 00:16:34,250 Ya me cae bien. 226 00:16:37,291 --> 00:16:38,416 ¿Triste por amor? 227 00:16:42,291 --> 00:16:43,708 ¿Cómo se llama la chica? 228 00:16:45,625 --> 00:16:46,458 Leonardo. 229 00:16:51,583 --> 00:16:52,416 Oye… 230 00:16:53,916 --> 00:16:54,833 Danio. 231 00:16:54,916 --> 00:16:56,958 - ¿Dario? - No, Danio, con N. 232 00:16:57,041 --> 00:17:00,791 ¿Puedes sacarme de aquí? Si mi madre me ve… 233 00:17:00,875 --> 00:17:03,708 Espera. Aquí, no. Ven. 234 00:17:04,541 --> 00:17:05,958 ¡Danio! ¡Hola! 235 00:17:06,041 --> 00:17:07,458 - Hola. - ¡Hola! 236 00:17:07,541 --> 00:17:08,625 - ¡Hola! - Hola. 237 00:17:08,708 --> 00:17:10,541 - Hola. Pero… - ¿Cómo estás? 238 00:17:11,041 --> 00:17:12,708 - Bien. - ¿Os conocéis? 239 00:17:12,791 --> 00:17:13,625 ¿Y Leo? 240 00:17:14,125 --> 00:17:15,041 Ni preguntes. 241 00:17:15,541 --> 00:17:16,750 ¿Estás borracha? 242 00:17:18,125 --> 00:17:19,708 ¿Qué quieres decir? 243 00:17:27,875 --> 00:17:28,708 Gracias. 244 00:17:45,208 --> 00:17:46,708 Da igual, yo… 245 00:17:47,500 --> 00:17:51,375 Hace años que no nado en el mar ni… 246 00:17:52,041 --> 00:17:53,250 No lo sé. 247 00:17:53,791 --> 00:17:55,875 Que no voy en barca. 248 00:17:57,666 --> 00:18:00,833 Debo ser la única persona de Apulia 249 00:18:00,916 --> 00:18:02,416 que tiene miedo al agua. 250 00:18:05,041 --> 00:18:08,000 Por ejemplo, nunca se me ocurriría, 251 00:18:08,083 --> 00:18:11,333 en serio, agujerearme las orejas como tú. 252 00:18:12,083 --> 00:18:16,458 O… subirme a una atracción de feria. 253 00:18:17,208 --> 00:18:21,416 Ir en bici, ir en avión, volar… 254 00:18:22,666 --> 00:18:24,583 Hacer lo que todo el mundo hace. 255 00:18:26,250 --> 00:18:27,125 Por ejemplo, 256 00:18:27,666 --> 00:18:30,958 llevo dibujando desde pequeña y… 257 00:18:32,208 --> 00:18:35,833 nunca he enseñado mis dibujos a nadie. 258 00:18:37,791 --> 00:18:40,333 Quiero encontrar un trabajo, pero… 259 00:18:41,583 --> 00:18:44,500 Y no hablemos de chicos, porque… 260 00:18:44,583 --> 00:18:47,458 Bueno, Sole, si te interesa Massimo Di Lorenzo… 261 00:18:58,250 --> 00:18:59,083 Oh, no. 262 00:19:00,708 --> 00:19:03,083 Si me ve así, se acabó. 263 00:19:03,708 --> 00:19:04,708 ¿Qué hago? 264 00:19:05,916 --> 00:19:10,666 "Sí, mamá. Ya voy. No te preocupes. De verdad". 265 00:19:11,166 --> 00:19:14,166 - Jo. Me pondrá la cabeza como un bombo. - Dámelo. 266 00:19:15,458 --> 00:19:16,291 ¿Elide? 267 00:19:17,041 --> 00:19:18,125 ¡Hola! 268 00:19:19,416 --> 00:19:21,500 Sí, acaba de irse al baño. 269 00:19:22,708 --> 00:19:25,958 No, no te preocupes. Vete a casa. Nosotros la acercamos. 270 00:19:26,708 --> 00:19:29,875 Yo también me alegro de haberos visto. Adiós. 271 00:19:33,750 --> 00:19:34,583 Gracias. 272 00:19:43,041 --> 00:19:45,000 "Superar mi miedo al mar". 273 00:19:45,833 --> 00:19:47,625 "Agujerearme las orejas". 274 00:19:48,291 --> 00:19:50,708 "Subirme a una atracción de feria". 275 00:19:50,791 --> 00:19:53,333 "Montar en bicicleta. Volar en avión". 276 00:19:53,416 --> 00:19:54,916 "Mostrar mis dibujos". 277 00:19:55,416 --> 00:19:56,958 "Encontrar trabajo". 278 00:19:57,041 --> 00:19:58,583 ¿Qué has dibujado? 279 00:19:59,666 --> 00:20:00,666 Un corazón. 280 00:20:02,208 --> 00:20:03,041 "Amor". 281 00:20:03,541 --> 00:20:04,875 …soleado en Apulia. 282 00:20:04,958 --> 00:20:08,791 A continuación, Michele Conella con el pronóstico del tiempo… 283 00:20:08,875 --> 00:20:10,541 ¿Con qué empezamos? 284 00:20:12,166 --> 00:20:14,291 Como si fuera a hacer algo. 285 00:20:15,125 --> 00:20:16,666 ¿Es que no sabes cómo soy? 286 00:20:19,000 --> 00:20:21,250 No parece que tengas ansiedad. 287 00:20:22,083 --> 00:20:24,208 Sales, haces cosas. 288 00:20:25,375 --> 00:20:26,583 Te pimplas. 289 00:20:26,666 --> 00:20:28,375 Una persona ansiosa 290 00:20:28,458 --> 00:20:32,125 no se pasa el día acostada llorando. 291 00:20:32,208 --> 00:20:33,416 No funciona así. 292 00:20:33,500 --> 00:20:35,000 Yo empezaría con el mar. 293 00:20:35,541 --> 00:20:37,208 Mañana hará buen tiempo. 294 00:20:42,875 --> 00:20:44,625 ¿Por qué te importa tanto? 295 00:20:46,500 --> 00:20:47,833 Porque quería a Emma. 296 00:21:10,166 --> 00:21:14,416 MISS BARI INSCRIPCIÓN 297 00:21:15,625 --> 00:21:17,833 ¿Te vas a inscribir? 298 00:21:18,333 --> 00:21:20,291 Todos tenemos inquietudes. 299 00:21:24,250 --> 00:21:27,250 Perdona, ¿puedes llevarme antes a casa? 300 00:21:29,333 --> 00:21:31,041 ¿Cuándo empezarás con la lista? 301 00:21:31,125 --> 00:21:33,583 ¿Otra vez? Te he dicho que no haré nada. 302 00:21:33,666 --> 00:21:34,958 Pues me voy. Adiós. 303 00:21:36,083 --> 00:21:38,666 ¿Todavía puedo inscribirme en el concurso? 304 00:21:38,750 --> 00:21:39,583 Adelante. 305 00:21:41,625 --> 00:21:43,750 Estamos en la lista. ¿Podemos pasar? 306 00:21:46,916 --> 00:21:47,791 ¡Marco! 307 00:22:06,750 --> 00:22:07,708 Cariño. 308 00:22:09,333 --> 00:22:11,375 Corazón, ¿estás dormida? 309 00:22:13,791 --> 00:22:15,250 Tengo una gran noticia. 310 00:22:16,875 --> 00:22:19,583 Betta quiere que trabajes para ella. 311 00:22:27,041 --> 00:22:28,875 ¿Bebiste ayer? 312 00:22:28,958 --> 00:22:30,375 Espera. No lo entiendo. 313 00:22:30,458 --> 00:22:34,041 - ¿Quiere que trabaje en su restaurante? - De camarera. 314 00:22:34,125 --> 00:22:35,333 ¡Un trabajo! 315 00:22:35,416 --> 00:22:36,791 ¿No es genial? 316 00:22:36,875 --> 00:22:40,833 ¿Por qué siempre te metes en mis cosas? 317 00:22:40,916 --> 00:22:44,625 ¡No quiero la caridad de tu amiga! Puedo encontrar trabajo yo sola. 318 00:22:44,708 --> 00:22:47,166 Yo no he hecho nada. Te lo juro. 319 00:22:47,250 --> 00:22:49,583 - Ya. - En serio. Me ha llamado Betta. 320 00:22:49,666 --> 00:22:51,000 "Maria está loca". 321 00:22:51,083 --> 00:22:54,750 "Robó dinero de la caja y he tenido que echarla". 322 00:22:54,833 --> 00:22:57,750 "¿Puede echarme una mano Sole?". Eso me ha dicho. 323 00:22:57,833 --> 00:23:00,833 ¿Qué haces? ¿Adónde vas? ¡Sole! 324 00:23:15,041 --> 00:23:17,958 Hola, ¡buenos días! ¡Estás viva! 325 00:23:18,458 --> 00:23:19,750 ¿Cómo has podido? 326 00:23:19,833 --> 00:23:21,041 ¿Cómo he podido qué? 327 00:23:23,250 --> 00:23:25,625 Querías trabajo. Una camarera se ha vuelto loca. 328 00:23:25,708 --> 00:23:28,875 Solo dije que, si querían otra chalada, conocía a una. 329 00:23:28,958 --> 00:23:32,250 No te pedí que lo hicieras. Dije que no iba a hacer lo de la lista. 330 00:23:32,333 --> 00:23:35,791 Pues no lo hagas. Si te gusta, quédate como estás. Adiós. 331 00:23:35,875 --> 00:23:38,166 Se cree que es la única con problemas. 332 00:24:02,250 --> 00:24:03,958 ¿Y si lo intento y sale mal? 333 00:24:06,958 --> 00:24:08,500 Pues lo intentaste y salió mal. 334 00:24:15,333 --> 00:24:17,333 ¿Me da permiso 335 00:24:17,416 --> 00:24:20,166 para enterrarla y no volver a hablar de ella? 336 00:24:21,375 --> 00:24:22,666 ¿No quería trabajar? 337 00:24:22,750 --> 00:24:24,916 ¿No quería ser como todo el mundo? 338 00:24:26,375 --> 00:24:29,625 Sé que no es fácil, que se sentirá incómoda. 339 00:24:29,708 --> 00:24:31,791 Haga o no las cosas de la lista. 340 00:24:32,333 --> 00:24:35,000 Al menos, una opción le hará progresar. 341 00:24:35,666 --> 00:24:37,166 ¿Y si elijo la otra? 342 00:24:37,666 --> 00:24:38,500 Mejor. 343 00:24:39,041 --> 00:24:40,166 Más dinero para mí. 344 00:24:43,708 --> 00:24:44,875 ¿Y Massimo? 345 00:24:47,458 --> 00:24:48,625 ¿Qué pasa con él? 346 00:24:54,125 --> 00:24:56,250 Hablaremos de él en la próxima cita. 347 00:24:56,333 --> 00:24:57,458 Qué pena. 348 00:24:59,250 --> 00:25:02,916 RESTAURANTE DA BETTA 349 00:25:07,791 --> 00:25:08,666 Perdone. 350 00:25:09,416 --> 00:25:10,291 Dios mío. 351 00:25:16,958 --> 00:25:17,916 Hola. 352 00:25:19,958 --> 00:25:21,375 ¿Qué desean? 353 00:25:27,083 --> 00:25:28,916 ¿Te crees que somos tontos? 354 00:25:29,958 --> 00:25:32,125 Es obvio que no eres camarera. 355 00:25:33,000 --> 00:25:34,083 Farsante. 356 00:25:35,250 --> 00:25:36,958 No es tan fácil. 357 00:25:39,125 --> 00:25:39,958 ¿Sole? 358 00:25:40,500 --> 00:25:41,541 ¡Sole! 359 00:25:42,125 --> 00:25:43,583 ¿Lista? 360 00:25:44,083 --> 00:25:48,083 Mesa seis. La pareja inglesa. Por favor, sonríe. ¿Vale? 361 00:25:48,166 --> 00:25:50,583 - Hablas un poco de inglés, ¿no? - Sí. 362 00:25:50,666 --> 00:25:52,833 Wine. Aperitif. ¿Vale? 363 00:25:57,791 --> 00:25:59,291 - Buenos días. - Hola. 364 00:25:59,375 --> 00:26:00,916 - Hola. - Hola. 365 00:26:03,000 --> 00:26:03,833 Sí. 366 00:26:06,125 --> 00:26:07,125 Su… 367 00:26:11,125 --> 00:26:12,708 - Y su… - Estupendo. 368 00:26:13,708 --> 00:26:15,125 - Gracias. - Adiós. 369 00:26:15,625 --> 00:26:16,458 Adiós. 370 00:26:19,708 --> 00:26:20,875 Cariño. 371 00:26:22,166 --> 00:26:23,250 ¿Qué haces aquí? 372 00:26:23,333 --> 00:26:25,833 ¿No te aprieta el cuello? Desabróchate. 373 00:26:25,916 --> 00:26:27,250 ¡Mamá, venga ya! 374 00:26:27,333 --> 00:26:29,166 ¿Por qué has venido? 375 00:26:29,250 --> 00:26:30,583 Fui de compras 376 00:26:30,666 --> 00:26:34,583 y me he dicho: "Es su primer día. Pasaré a saludarla. Le gustará". 377 00:26:34,666 --> 00:26:37,333 Pues no me gusta. Estoy trabajando. Venga ya. 378 00:26:37,416 --> 00:26:39,375 He visto a los padres de Massimo. 379 00:26:39,916 --> 00:26:42,791 Están felices de que haya vuelto. No se lo creen. 380 00:26:42,875 --> 00:26:45,250 - Estoy trabajando. Por favor. - Bueno. 381 00:26:45,333 --> 00:26:47,833 Los he invitado a tu fiesta de cumpleaños. 382 00:26:48,458 --> 00:26:50,250 Hagas lo que hagas. 383 00:26:50,333 --> 00:26:52,666 Y ellos te han invitado a cenar. 384 00:26:52,750 --> 00:26:54,833 ¿Por qué? ¿Cómo te atreves? 385 00:26:54,916 --> 00:26:57,541 - ¿Qué planes tienes mañana? - No te importa. 386 00:26:57,625 --> 00:27:00,625 Pues llámalos. No soy tu secretaria. 387 00:27:00,708 --> 00:27:01,833 Ahora los llamo. 388 00:27:01,916 --> 00:27:03,916 Por cierto, quiero un café. 389 00:27:15,916 --> 00:27:18,041 No. No puedo volver a ver a Massimo. 390 00:27:25,375 --> 00:27:26,958 Hola, Lia. Hola. 391 00:27:28,125 --> 00:27:30,208 Sí, todo va bien. Bien. 392 00:27:31,625 --> 00:27:34,541 Sí, me lo ha dicho mi madre. Pero… 393 00:27:36,208 --> 00:27:38,708 ¡Claro! ¡Por supuesto que iré! 394 00:27:38,791 --> 00:27:42,125 Solo llamaba para preguntarte qué llevo. 395 00:27:43,458 --> 00:27:44,375 Perfecto. 396 00:27:45,125 --> 00:27:48,291 Sí, saluda a Massimo de mi parte. Hasta mañana. 397 00:27:49,083 --> 00:27:49,916 Adiós. 398 00:27:51,750 --> 00:27:53,000 ¿Por qué hago esto? 399 00:27:54,333 --> 00:27:57,375 Te digo que Massimo Di Lorenzo no es bueno para ti. 400 00:27:57,458 --> 00:27:59,000 Estás obsesionada. 401 00:27:59,500 --> 00:28:00,583 No he dicho nada. 402 00:28:01,083 --> 00:28:03,083 Massimo me gustaba de pequeña. 403 00:28:03,166 --> 00:28:04,625 - ¿Y ahora no? - No. 404 00:28:06,000 --> 00:28:07,625 ¿Has tenido más novios? 405 00:28:09,750 --> 00:28:11,791 ¿Otras experiencias? ¿Tú? 406 00:28:12,750 --> 00:28:13,583 Pues claro. 407 00:28:14,916 --> 00:28:19,541 Si toparse con el doctor Basile puede considerarse una experiencia. 408 00:28:20,041 --> 00:28:21,416 Necesitas a otro. 409 00:28:21,500 --> 00:28:22,750 - ¿Me entiendes? - No. 410 00:28:23,250 --> 00:28:24,125 Carne fresca. 411 00:28:25,958 --> 00:28:28,000 - ¿Vamos a una disco? - No. 412 00:28:28,791 --> 00:28:32,583 No. Unos amigos míos dan esta noche una fiesta en su casa. 413 00:28:33,583 --> 00:28:35,375 ¿Por qué debemos hacer algo? 414 00:28:35,458 --> 00:28:37,541 Aquí estamos a gusto. 415 00:28:39,750 --> 00:28:41,291 Te encantará. 416 00:28:41,375 --> 00:28:44,500 Hice de modelo para ellos. Aquí conocí a Danio. 417 00:28:44,583 --> 00:28:47,500 - Quizá también haya modelos masculinos. - ¡Ojalá! 418 00:28:48,458 --> 00:28:50,000 La disco hubiera sido mejor. 419 00:28:50,083 --> 00:28:51,958 - ¡Venga, Sole! - ¡Vamos! 420 00:28:54,708 --> 00:28:56,458 La silueta está bien. 421 00:28:56,541 --> 00:28:57,375 Genial, ¿no? 422 00:29:04,000 --> 00:29:06,708 - Muy bien. Perfecto. - Ahí está Danio. 423 00:29:10,250 --> 00:29:12,166 ¿La reconoces sobria? 424 00:29:14,250 --> 00:29:15,875 Gracias por la otra noche. 425 00:29:16,583 --> 00:29:19,291 ¿Estás aquí por la lista? ¿Lo de dibujar? 426 00:29:20,000 --> 00:29:23,416 Solo dije tonterías. 427 00:29:24,250 --> 00:29:25,500 No eran tonterías. 428 00:29:27,125 --> 00:29:28,125 Señoritas. 429 00:29:29,916 --> 00:29:31,416 ¿Habéis venido a dibujar? 430 00:29:32,333 --> 00:29:33,708 La artista es ella. 431 00:29:35,375 --> 00:29:36,208 Por favor. 432 00:29:37,250 --> 00:29:38,083 Siéntate. 433 00:29:43,416 --> 00:29:44,250 Sole. 434 00:29:49,541 --> 00:29:50,666 ¿Y Leo? 435 00:29:51,625 --> 00:29:54,833 Dice que no está seguro. Desaparece, no coge el móvil. 436 00:29:54,916 --> 00:29:56,333 Olvídate de él. 437 00:29:57,166 --> 00:30:01,041 - Quiero hablar con él. - ¿De qué vas a hablar con alguien así? 438 00:30:01,125 --> 00:30:02,166 - Exacto. - Un segundo. 439 00:30:02,250 --> 00:30:03,333 Es ridículo. 440 00:30:03,875 --> 00:30:04,791 Siéntate, Sole. 441 00:30:09,666 --> 00:30:11,750 No, me pondré allí porque… 442 00:30:13,000 --> 00:30:14,416 aquí hay mucha gente. 443 00:30:14,500 --> 00:30:15,333 De acuerdo. 444 00:30:44,541 --> 00:30:46,458 ¡Es horrible! 445 00:30:46,541 --> 00:30:48,291 Sí, espantoso. 446 00:30:48,375 --> 00:30:51,333 - ¡Qué feo! ¿Qué es? - Es espantoso. 447 00:30:51,416 --> 00:30:52,666 ¡Mira qué cara! 448 00:30:52,750 --> 00:30:54,916 ¿Y esta mierda? ¿En serio? 449 00:30:55,000 --> 00:30:56,916 - ¿Qué es? - ¡Es horrible! 450 00:30:58,666 --> 00:31:00,250 ¡Es espantoso! 451 00:31:00,750 --> 00:31:02,125 ¡Qué feo! 452 00:31:04,541 --> 00:31:06,250 ¡Sole! 453 00:31:07,000 --> 00:31:08,000 ¿Estás bien? 454 00:31:18,083 --> 00:31:19,458 He hecho esto: 455 00:31:19,541 --> 00:31:22,000 7. ENCONTRAR TRABAJO 456 00:31:23,208 --> 00:31:24,041 Muy bien. 457 00:31:24,833 --> 00:31:26,583 Nunca me había dicho eso. 458 00:31:29,750 --> 00:31:30,625 ¿Sabe algo? 459 00:31:31,208 --> 00:31:34,541 Hace dos años, no hubiera podido afrontar esta lista. 460 00:31:34,625 --> 00:31:35,666 Tampoco hace uno. 461 00:31:36,500 --> 00:31:39,208 No entiendo. ¿Debo darle las gracias a Massimo? 462 00:31:41,250 --> 00:31:43,000 ¿Quiere hablar de Massimo? 463 00:31:43,958 --> 00:31:45,458 Creo que le haría bien. 464 00:31:53,416 --> 00:31:55,083 ¿Por qué no quiere? 465 00:32:03,125 --> 00:32:05,333 ¿Porque le recuerda que Emma no está? 466 00:32:35,291 --> 00:32:36,166 Hola. 467 00:32:37,041 --> 00:32:37,875 Hola. 468 00:32:39,750 --> 00:32:42,416 Esta cena no ha sido idea mía. 469 00:32:42,916 --> 00:32:44,208 Si quieres, me voy. 470 00:32:45,625 --> 00:32:47,000 No me mires así. 471 00:32:54,083 --> 00:32:54,916 Vale. 472 00:32:56,666 --> 00:32:58,458 No encontré la carta. 473 00:32:58,958 --> 00:33:01,500 Emma me la dio hace dos años, antes de irse a Francia. 474 00:33:02,458 --> 00:33:03,833 Quería dártela. 475 00:33:04,541 --> 00:33:05,375 Pero 476 00:33:07,208 --> 00:33:08,083 tras… 477 00:33:09,291 --> 00:33:12,000 Tras el accidente, no podía tocar nada de Emma. 478 00:33:14,125 --> 00:33:15,083 Lo siento. 479 00:33:18,125 --> 00:33:18,958 De veras. 480 00:33:24,958 --> 00:33:26,000 Venga, entra. 481 00:33:30,333 --> 00:33:32,333 Te esperan cuatro kilos de lasaña. 482 00:33:32,833 --> 00:33:33,708 Perdónala. 483 00:34:13,708 --> 00:34:15,500 Espera, a ver si lo entiendo. 484 00:34:15,583 --> 00:34:16,583 Es una… 485 00:34:17,416 --> 00:34:18,875 Es una lista de miedos. 486 00:34:21,458 --> 00:34:23,458 Deja que la lea. 487 00:34:23,541 --> 00:34:24,875 No, de ninguna manera. 488 00:34:24,958 --> 00:34:26,041 Vale. 489 00:34:32,166 --> 00:34:34,291 ¿Sabes cuándo te vuelves a Milán? 490 00:34:36,875 --> 00:34:39,166 No se lo digas a nadie, pero creo que… 491 00:34:39,666 --> 00:34:41,500 no quiero volver a Milán. 492 00:34:43,291 --> 00:34:44,291 ¿Y eso? 493 00:34:46,041 --> 00:34:47,041 No lo sé. 494 00:34:49,458 --> 00:34:51,125 Siempre estaba de mal humor. 495 00:34:54,083 --> 00:34:55,583 Echaba de menos muchas cosas. 496 00:34:57,583 --> 00:34:58,416 A ti también. 497 00:35:02,458 --> 00:35:04,208 Me alegra que no te fueras. 498 00:35:06,083 --> 00:35:06,958 No. 499 00:35:07,791 --> 00:35:10,666 Al final no fui a ningún lado. 500 00:35:11,541 --> 00:35:14,083 Si uno se va, sigue siendo la misma persona. 501 00:35:15,083 --> 00:35:17,583 Si no se va, sigue siendo la misma persona. 502 00:35:18,375 --> 00:35:19,208 Venga. 503 00:35:19,958 --> 00:35:21,208 Me aburro a mí mismo. 504 00:35:21,833 --> 00:35:23,500 Mira. ¿La reconoces? 505 00:36:21,250 --> 00:36:22,500 En otra ocasión, ¿sí? 506 00:37:05,541 --> 00:37:07,375 ¿Voy a tener que esperar mucho? 507 00:37:07,458 --> 00:37:08,375 ¿Para qué? 508 00:37:09,541 --> 00:37:11,708 ¿Me vas a contar qué tal fue anoche? 509 00:37:11,791 --> 00:37:13,500 Podrías echarme una mano. 510 00:37:14,375 --> 00:37:17,375 Qué ilusa. Yo no soy camarera. 511 00:37:24,416 --> 00:37:27,333 Vale, ya veo. No pasó nada. 512 00:37:29,125 --> 00:37:31,541 Menos mal que Massimo no es bueno para mí. 513 00:37:36,708 --> 00:37:37,541 ¿Por qué? 514 00:37:39,541 --> 00:37:42,166 Solo te diré que dijo que me echaba de menos. 515 00:37:42,250 --> 00:37:43,375 ¿Cómo lo dijo? 516 00:37:44,791 --> 00:37:48,583 Dijo que no era feliz en Milán, que echaba de menos muchas cosas, 517 00:37:48,666 --> 00:37:49,958 a mí también. 518 00:37:51,875 --> 00:37:52,833 "También". 519 00:37:54,791 --> 00:37:55,916 ¿Qué quieres decir? 520 00:37:57,416 --> 00:38:00,458 Que, entre muchas cosas, "a ti también". 521 00:38:05,125 --> 00:38:08,041 Después, hubo un momento en el que… 522 00:38:10,375 --> 00:38:11,416 ¿Te besó? 523 00:38:12,500 --> 00:38:13,333 No… 524 00:38:15,333 --> 00:38:16,166 No. 525 00:38:19,916 --> 00:38:23,000 Sí. No, espera. No puedes… En el sentido… 526 00:38:23,083 --> 00:38:26,083 Hace dos años que no nos vemos. Luego, la carta… 527 00:38:26,166 --> 00:38:29,583 - No podía pasar. Era muy pronto. - ¿Qué? ¿Muy pronto? 528 00:38:29,666 --> 00:38:32,083 ¡Llevas detrás de Massimo toda la vida! 529 00:38:32,916 --> 00:38:35,583 - ¿Adónde vas? - Ensayos para el desfile. 530 00:38:43,541 --> 00:38:44,375 Mis dibujos. 531 00:39:02,500 --> 00:39:04,541 Nada. Ya lo he intentado. 532 00:39:05,958 --> 00:39:08,500 Debería irme. Todavía nadie me ha visto. 533 00:39:09,791 --> 00:39:10,833 - Hola. - Hola. 534 00:39:11,666 --> 00:39:12,750 ¿Ibas a entrar? 535 00:39:13,250 --> 00:39:14,083 No. 536 00:39:14,958 --> 00:39:16,291 Bueno, sí. 537 00:39:16,791 --> 00:39:17,833 Pero no. 538 00:39:19,250 --> 00:39:21,208 Seguro que dibujas muy bien. 539 00:39:29,083 --> 00:39:30,625 - Hola. - Hola, Sole. 540 00:39:30,708 --> 00:39:32,375 - Hola. - Hola. 541 00:39:42,708 --> 00:39:44,875 Presta atención a tu postura. 542 00:39:49,375 --> 00:39:50,333 Está bien. 543 00:39:52,500 --> 00:39:53,375 En la cabeza. 544 00:39:54,583 --> 00:39:56,041 Mantén la espalda recta. 545 00:39:58,875 --> 00:40:00,583 Bien. Muy bien. 546 00:40:19,791 --> 00:40:20,625 Déjalo. 547 00:40:21,791 --> 00:40:24,041 Pero te lo agradezco. Eres muy amable. 548 00:40:24,125 --> 00:40:26,708 Si no estuvieras tú, no habría ni entrado. 549 00:40:27,208 --> 00:40:29,291 A mí también me cuesta entrar. 550 00:40:29,375 --> 00:40:30,208 ¿Por qué? 551 00:40:30,791 --> 00:40:32,916 Siempre venía con Leonardo. 552 00:40:34,208 --> 00:40:35,083 Bueno. 553 00:40:35,958 --> 00:40:38,458 Nos vemos el martes. Te espero adentro. 554 00:40:39,291 --> 00:40:41,250 No. Te espero aquí. 555 00:40:41,333 --> 00:40:42,166 Gracias. 556 00:40:43,166 --> 00:40:44,208 - Adiós. - Adiós. 557 00:40:48,041 --> 00:40:48,875 ¿Sole? 558 00:40:49,833 --> 00:40:50,666 ¿Sí? 559 00:40:57,291 --> 00:40:59,166 Oye… 560 00:41:01,166 --> 00:41:02,208 ¿Tienes hambre? 561 00:41:22,541 --> 00:41:24,250 Pasé un año en España. 562 00:41:24,333 --> 00:41:27,916 Berlín, Portugal. Reggio Calabria, la ciudad de mi madre. 563 00:41:28,000 --> 00:41:29,541 Y luego volví a Mola. 564 00:41:30,208 --> 00:41:31,833 A veces hago las maletas y me voy. 565 00:41:34,000 --> 00:41:36,458 ¿Qué haces en esos sitios? 566 00:41:36,541 --> 00:41:38,750 Lo que sea. Trabajillos. 567 00:41:38,833 --> 00:41:41,500 En Filosofía, la asistencia no es obligatoria. 568 00:41:43,000 --> 00:41:45,000 ¿Y tú? ¿Estudias? 569 00:41:45,708 --> 00:41:47,666 Sí. Estudiaba. 570 00:41:47,750 --> 00:41:50,375 Me matriculé en la universidad Roma Sapienza. 571 00:41:51,000 --> 00:41:52,000 Pero… 572 00:41:53,416 --> 00:41:54,791 No llegué a ir. 573 00:41:56,000 --> 00:41:56,833 ¿Y eso? 574 00:41:58,291 --> 00:42:00,250 - Gracias. ¿Está todo? - Sí. 575 00:42:01,625 --> 00:42:02,708 Gracias. 576 00:42:02,791 --> 00:42:04,541 ¿Solo quieres eso? 577 00:42:04,625 --> 00:42:05,458 Sí. 578 00:42:05,541 --> 00:42:08,083 Es que si no como algo ahora… 579 00:42:12,125 --> 00:42:14,541 - ¿Cómo te va con la lista? - ¿Quién sabe? 580 00:42:16,000 --> 00:42:17,750 ¿Y con el chico que te gusta? 581 00:42:21,583 --> 00:42:23,791 Nada, no escuches a Miriam. 582 00:42:23,875 --> 00:42:25,958 Solo dice tonterías. 583 00:42:26,041 --> 00:42:29,791 Claro. Pero parecías incómoda cuando lo mencionó. 584 00:42:29,875 --> 00:42:32,750 No. En realidad, no estaba incómoda. 585 00:42:33,625 --> 00:42:35,041 Estaba un poco borracha. 586 00:42:35,875 --> 00:42:36,750 He… 587 00:42:38,083 --> 00:42:41,708 He estado enamorada de él desde que era pequeña. 588 00:42:42,208 --> 00:42:43,750 Mi primer amor. 589 00:42:45,250 --> 00:42:46,083 Lo entiendo. 590 00:42:48,083 --> 00:42:52,041 Dejemos de hablar del amor, no quiero que pienses en Leonardo. 591 00:42:52,125 --> 00:42:54,958 No, estaba pensando en mi primer amor. 592 00:42:55,458 --> 00:42:56,875 Una chica del instituto. 593 00:43:00,916 --> 00:43:05,166 ¿Y… luego te diste cuenta de que te gustan los chicos? 594 00:43:05,875 --> 00:43:08,708 Me di cuenta de que también me gustan las chicas. 595 00:43:10,708 --> 00:43:12,708 No me han puesto las croquetas. 596 00:43:17,250 --> 00:43:18,166 Míralo. 597 00:43:23,875 --> 00:43:25,625 Dios mío. Me siento mal. 598 00:43:26,125 --> 00:43:28,416 - No puedo mirar. - ¿Qué te pasa? 599 00:43:33,708 --> 00:43:34,541 ¡Sole! 600 00:43:35,833 --> 00:43:36,833 ¡Sole, vuelve! 601 00:43:37,333 --> 00:43:38,625 Mierda, mi focaccia. 602 00:43:39,125 --> 00:43:40,208 - ¡Salta! - ¡Sole! 603 00:43:41,583 --> 00:43:42,750 No, no… 604 00:43:42,833 --> 00:43:43,791 Sole. 605 00:43:43,875 --> 00:43:45,500 Sole, vuelve. ¡Sole! 606 00:43:46,416 --> 00:43:49,041 ¿Ves? ¡Nos hemos perdido el salto! 607 00:43:50,541 --> 00:43:53,875 Separas la yema de la clara. Luego, añades el azúcar. 608 00:43:53,958 --> 00:43:58,416 Bates y, luego, los montas. Si los mezclas así, te saldrán suaves. 609 00:43:58,500 --> 00:44:00,416 ¡Hola, Sole! 610 00:44:00,500 --> 00:44:02,583 ¿Sabes adónde voy? 611 00:44:03,083 --> 00:44:07,208 - A la casa de Peppino. - Gianni. Te presento a Danio. 612 00:44:08,250 --> 00:44:09,541 Es mi novio. 613 00:44:14,291 --> 00:44:15,791 Danio. Encantado. 614 00:44:15,875 --> 00:44:17,333 Un placer. 615 00:44:17,416 --> 00:44:19,416 ¿Así de repente? 616 00:44:20,125 --> 00:44:21,375 Amor a primera vista. 617 00:44:27,083 --> 00:44:28,333 Ya sabes cómo es. 618 00:44:28,416 --> 00:44:31,541 Aquí, si a los 20 no tienes tres hijos, estás acabada. 619 00:44:31,625 --> 00:44:33,041 ¡Me lo vas a decir a mí! 620 00:44:38,375 --> 00:44:41,000 Esta es mi casa. Vivo ahí. 621 00:44:42,375 --> 00:44:44,625 - Te acompaño. - No, voy sola. 622 00:44:44,708 --> 00:44:46,500 Gracias por venir conmigo. 623 00:44:48,041 --> 00:44:48,875 Muy bien. 624 00:44:49,791 --> 00:44:51,708 - Buenas noches. - Buenas noches. 625 00:45:05,166 --> 00:45:06,041 Hola. 626 00:45:06,125 --> 00:45:07,833 - Hola. - Sole, Vittoria. 627 00:45:08,416 --> 00:45:09,958 - Vittoria, Sole. - Hola. 628 00:45:10,500 --> 00:45:11,583 Encantada. 629 00:45:11,666 --> 00:45:14,875 Por fin nos conocemos. Me ha hablado mucho de ti. 630 00:45:15,500 --> 00:45:19,541 Qué suerte tienes de vivir aquí. Es un sitio maravilloso. 631 00:45:20,541 --> 00:45:23,166 Debo irme. Mi madre me está esperando. 632 00:45:24,250 --> 00:45:25,083 Perdonadme. 633 00:45:25,583 --> 00:45:26,791 - Adiós. - Adiós. 634 00:45:47,166 --> 00:45:48,750 Menudo capullo. 635 00:45:48,833 --> 00:45:51,166 Debería haberte dicho que han vuelto. 636 00:45:51,250 --> 00:45:53,208 Cuenta las cosas a los dos años. 637 00:45:53,291 --> 00:45:56,416 ¿Y si contratamos a alguien que lo haga desaparecer? 638 00:45:56,500 --> 00:45:59,041 - Que le enseñe a comportarse. - ¿Listas? 639 00:46:00,416 --> 00:46:01,833 - Guau. - ¡Estas genial 640 00:46:01,916 --> 00:46:04,166 - Preciosa. - Serás la ganadora. 641 00:46:05,208 --> 00:46:06,166 Estás muy guapa. 642 00:46:07,458 --> 00:46:10,833 ¡Menudo entusiasmo, Sole! ¿Todavía tienes esa cara? 643 00:46:12,208 --> 00:46:13,666 Ven. Venga, vamos. 644 00:46:13,750 --> 00:46:15,375 Venga, muévete. Venga. 645 00:46:15,458 --> 00:46:16,541 ¡Venga! 646 00:46:20,250 --> 00:46:21,083 ¡Voilà! 647 00:46:23,333 --> 00:46:25,958 Creo que no es mi estilo. 648 00:46:26,041 --> 00:46:27,291 - ¿Qué? - ¿Por qué no? 649 00:46:27,375 --> 00:46:29,625 Si fuera menos sexi, sería un pijama. 650 00:46:29,708 --> 00:46:31,500 - ¿Cierto! - ¿Qué pasa? 651 00:46:32,000 --> 00:46:33,666 Te voy a soltar el pelo. 652 00:46:33,750 --> 00:46:35,625 - Sí, suelto. - Guapísima. 653 00:46:35,708 --> 00:46:37,875 - ¡Así estás genial! - Sí. 654 00:46:38,541 --> 00:46:40,833 Ponte sexi. Un guiño. 655 00:46:40,916 --> 00:46:42,666 - Hay que trabajarlo. - Eso. 656 00:46:42,750 --> 00:46:43,666 ¡Muy guapa! 657 00:46:44,625 --> 00:46:45,958 No lo entiendo. 658 00:46:47,041 --> 00:46:49,166 Si está con ella, ¿qué quiere de mí? 659 00:46:50,375 --> 00:46:52,583 ¿Se ha preguntado qué quiere de él? 660 00:46:53,708 --> 00:46:55,125 ¿Se lo ha dicho? 661 00:46:57,291 --> 00:47:00,541 No puede seguir viviendo con conjeturas e hipótesis. 662 00:47:01,083 --> 00:47:06,041 "Quizá me quiera. Pero está Vittoria, así que…". 663 00:47:06,125 --> 00:47:07,000 ¡Ya basta! 664 00:47:08,583 --> 00:47:11,791 La gente no puede leer lo que pensamos, Sole. 665 00:47:11,875 --> 00:47:13,208 Uno tiene que abrirse. 666 00:47:14,500 --> 00:47:17,791 Hay que preguntar, decir lo que uno quiere. 667 00:47:19,083 --> 00:47:20,333 ¿Por qué no prueba? 668 00:48:10,875 --> 00:48:11,708 ¡Massimo! 669 00:48:13,166 --> 00:48:14,041 ¿Sole? 670 00:48:17,166 --> 00:48:18,166 ¿Estás bien? 671 00:48:19,083 --> 00:48:19,916 Sí. 672 00:48:22,625 --> 00:48:23,666 Estás muy guapa. 673 00:48:25,916 --> 00:48:28,250 ¿Por casualidad vas 674 00:48:29,541 --> 00:48:30,541 en esa dirección? 675 00:48:33,208 --> 00:48:34,125 Sí. 676 00:48:42,375 --> 00:48:45,333 Dime adónde vas y te llevo. 677 00:48:48,291 --> 00:48:49,750 Todo recto está bien. 678 00:48:51,625 --> 00:48:53,625 Voy a comprar mozzarella. 679 00:48:55,000 --> 00:48:59,625 Está un poco lejos, pero es… Hacen una mozzarella estupenda. Por eso. 680 00:49:04,125 --> 00:49:05,416 Pero… 681 00:49:06,458 --> 00:49:07,291 ¿Sí? 682 00:49:07,916 --> 00:49:08,916 ¿Y tu novia? 683 00:49:11,333 --> 00:49:12,250 Se ha ido. 684 00:49:13,250 --> 00:49:16,791 Me dijiste que lo habíais dejado. 685 00:49:17,583 --> 00:49:20,291 Sí. En realidad, ella me dejó a mí. 686 00:49:22,000 --> 00:49:25,208 Pero, ayer, se subió al tren y decidió venir. 687 00:49:25,291 --> 00:49:27,208 ¿Quiere que volváis? 688 00:49:28,000 --> 00:49:29,083 Me refiero a ella. 689 00:49:30,125 --> 00:49:32,375 Pero ahora yo no sé si quiero volver. 690 00:49:34,208 --> 00:49:36,166 El chico de ayer… 691 00:49:36,791 --> 00:49:38,875 - El que te acompañó… - ¿Quién? 692 00:49:40,041 --> 00:49:41,791 ¿Es tu novio? 693 00:49:41,875 --> 00:49:43,125 ¡No! Es… 694 00:49:43,208 --> 00:49:46,291 Es un amigo, mío… y, además… 695 00:49:46,375 --> 00:49:48,000 Tiene novio. 696 00:49:48,083 --> 00:49:49,041 Ah, vale. 697 00:49:53,708 --> 00:49:56,708 FÁBRICA DE QUESO LORUSSO 698 00:50:02,583 --> 00:50:04,458 Te espero y te llevo a casa. 699 00:50:04,541 --> 00:50:06,750 No, puedes irte. No te preocupes. 700 00:50:42,375 --> 00:50:43,208 Hola. 701 00:50:43,708 --> 00:50:44,958 - Cariño. - Hola. 702 00:50:48,166 --> 00:50:49,458 ¿Solo queda esto? 703 00:50:49,541 --> 00:50:51,541 Hija, has llegado muy tarde. 704 00:50:51,625 --> 00:50:52,708 Vale. 705 00:50:56,000 --> 00:50:57,333 ¿Dónde has estado? 706 00:50:57,833 --> 00:50:58,833 Dando una vuelta. 707 00:51:03,333 --> 00:51:05,666 ¿Con quién? Si puedo preguntar. 708 00:51:06,625 --> 00:51:07,625 ¿Qué te importa? 709 00:51:08,625 --> 00:51:10,208 Siempre estás nerviosa. 710 00:51:10,291 --> 00:51:12,125 ¿Y qué pasa si estoy nerviosa? 711 00:51:12,208 --> 00:51:13,375 Nunca dices nada. 712 00:51:13,458 --> 00:51:14,583 ¿Y qué digo? 713 00:51:14,666 --> 00:51:16,958 Hija. ahora apenas te vemos. 714 00:51:17,041 --> 00:51:20,666 Al menos podrías llamar y decir que vas a llegar tarde, ¿no? 715 00:51:20,750 --> 00:51:24,750 Antes te quejabas de que no salía. Ahora salgo y sigues quejándote. 716 00:51:24,833 --> 00:51:25,958 ¿Qué te pasa? 717 00:51:26,458 --> 00:51:28,250 - ¿Has bebido? - Come algo. 718 00:51:28,333 --> 00:51:30,583 ¡No tengo hambre! Me habéis quitado el apetito. 719 00:51:41,625 --> 00:51:45,375 - ¿Y si lo intento y sale mal? - Pues lo intentaste y salió mal. 720 00:51:45,458 --> 00:51:49,666 No mires hacia abajo. Ve recta. Mira adelante. 721 00:51:49,750 --> 00:51:51,458 - ¡Apártense! - ¡Apártense! 722 00:51:51,541 --> 00:51:53,458 ¡Adelante! ¡Todo recto! 723 00:51:53,541 --> 00:51:54,833 ¡Sigue! ¡Bien! 724 00:51:54,916 --> 00:51:55,750 ¡Ayudadme! 725 00:51:57,333 --> 00:51:58,166 ¡Muy bien! 726 00:52:01,375 --> 00:52:02,208 ¡Muy bien! 727 00:52:05,666 --> 00:52:08,125 Un agujerito en la oreja. ¡Venga! 728 00:52:26,625 --> 00:52:27,625 ¿Cómo estás? 729 00:52:27,708 --> 00:52:28,541 Viva. 730 00:52:33,291 --> 00:52:35,041 ¿Me puede poner un poco más? 731 00:52:41,750 --> 00:52:43,666 Me imagino a mi madre 732 00:52:43,750 --> 00:52:45,666 abriendo la puerta y viéndome. 733 00:52:46,458 --> 00:52:49,000 - ¿Cómo se llama el ingeniero? - Peppino. 734 00:52:49,083 --> 00:52:51,958 - ¡Así llamaremos a nuestro hijo! - Qué nombre tan bonito. 735 00:52:52,041 --> 00:52:54,833 Precioso. Tu madre y Gianni estarán contentos. 736 00:52:58,500 --> 00:52:59,416 ¡Sole! 737 00:53:01,166 --> 00:53:02,000 ¡Sole! 738 00:53:02,083 --> 00:53:07,625 ¿Por qué no nos vamos todos a algún lado el 25, por tu cumpleaños? 739 00:53:07,708 --> 00:53:08,625 ¡A Barcelona! 740 00:53:09,125 --> 00:53:10,458 ¡Vámonos a Ibiza! 741 00:53:10,541 --> 00:53:12,500 No, a un sitio más cercano. 742 00:53:12,583 --> 00:53:13,666 ¡Sicilia! 743 00:53:13,750 --> 00:53:15,375 ¡No! ¡A París! 744 00:53:15,958 --> 00:53:18,291 ¡Vámonos a París por tu cumpleaños! 745 00:53:19,708 --> 00:53:20,833 Por tu cumpleaños. 746 00:53:22,333 --> 00:53:23,666 - ¿Antes del día? - Sí. 747 00:53:23,750 --> 00:53:25,250 No es tu regalo. 748 00:53:25,333 --> 00:53:28,458 Es un regalo para tu cumpleaños. Ábrelo. Venga. 749 00:53:35,791 --> 00:53:37,833 Lo celebraremos juntas en París. 750 00:53:40,750 --> 00:53:41,875 ¿Es una broma? 751 00:53:42,375 --> 00:53:43,208 ¿Por qué? 752 00:53:44,250 --> 00:53:47,166 Emma, soy yo. Sole. Tu amiga. ¿Me recuerdas? 753 00:53:47,250 --> 00:53:50,291 ¿La que sufre ansia y no puede volar en avión? 754 00:53:50,375 --> 00:53:53,833 Lo sé. Pero tienes 23 años. Hay que empezar por algún lado. 755 00:53:53,916 --> 00:53:54,833 ¿Entonces? 756 00:53:54,916 --> 00:53:57,833 Pues te lanzas y vuelas dos horas y media. 757 00:53:57,916 --> 00:54:00,375 No es mucho. Venga, tú puedes. 758 00:54:02,083 --> 00:54:03,000 ¿Estás posesa? 759 00:54:03,083 --> 00:54:05,458 No, el médico también dice que debes hacer algo. 760 00:54:05,541 --> 00:54:08,750 Espera, Emma. Me prometiste venir a Roma conmigo. 761 00:54:08,833 --> 00:54:11,541 Pero decidiste vivir tu vida, salir con Xavier, 762 00:54:11,625 --> 00:54:13,333 irte a París, y no dije nada. 763 00:54:13,416 --> 00:54:16,750 Es tu vida, faltaría más. Pero no lo entiendo. 764 00:54:17,250 --> 00:54:19,625 ¿Si yo no voy a París es mi culpa? 765 00:54:19,708 --> 00:54:20,708 No he dicho eso. 766 00:54:20,791 --> 00:54:22,166 Sí, lo has dicho. 767 00:54:22,250 --> 00:54:26,375 No puedes decir "sé valiente y ve". Yo no elijo ser así. 768 00:54:26,458 --> 00:54:28,125 No he dicho que fuera fácil. 769 00:54:28,916 --> 00:54:31,916 Pero si no vengo yo, no nos veríamos. 770 00:54:32,916 --> 00:54:33,750 Lo sabes. 771 00:54:49,583 --> 00:54:51,833 ¡Me dejaste sola en este pueblucho! 772 00:54:51,916 --> 00:54:55,125 Te fuiste a vivir tu vida y me abandonaste como a un perro. 773 00:54:55,208 --> 00:54:57,625 No soy tu niñera. ¡Soy tu mejor amiga! 774 00:54:57,708 --> 00:54:59,791 ¡No es culpa mía que sigas aquí! 775 00:55:05,916 --> 00:55:06,750 Toma. 776 00:55:07,250 --> 00:55:10,083 Quédate en París con Xavier. No quiero verte más. 777 00:55:10,583 --> 00:55:12,375 ¿Ves lo que haces? Huyes. 778 00:55:12,458 --> 00:55:13,833 Huyes. Te quejas. 779 00:55:13,916 --> 00:55:15,791 ¿Por qué no haces algo? 780 00:55:17,416 --> 00:55:18,250 ¿Qué ocurre? 781 00:55:21,125 --> 00:55:23,041 Perdona. Creo que voy a irme. 782 00:55:26,166 --> 00:55:28,333 - Perdonad. Me voy a casa. - ¿Cómo? 783 00:56:09,583 --> 00:56:12,416 5. VOLAR EN AVIÓN A PARÍS PARA VER A XAVIER 784 00:56:21,375 --> 00:56:24,250 ¿LO VOLVEMOS A INTENTAR MAÑANA? 785 00:57:36,000 --> 00:57:37,625 - Anda. No lo pienses. - No. 786 00:57:37,708 --> 00:57:38,958 - Venga. - ¡No! 787 00:57:39,041 --> 00:57:40,916 Recuerdo que nadabas muy bien. 788 00:57:41,000 --> 00:57:41,958 - No. - Venga. 789 00:57:43,583 --> 00:57:45,250 - Te meteré yo. Tres… - ¡No! 790 00:57:45,333 --> 00:57:47,583 - No. ¡Lo hago yo! - Pues venga. 791 00:57:49,458 --> 00:57:50,583 Venga, métete. 792 00:57:51,833 --> 00:57:53,458 ¡Vamos! Tres. 793 00:57:54,208 --> 00:57:55,041 Dos. 794 00:57:55,541 --> 00:57:56,375 Uno. 795 00:58:03,291 --> 00:58:04,125 ¿Cómo está? 796 00:58:05,625 --> 00:58:06,791 - Buena. - ¿Lo ves? 797 00:58:39,250 --> 00:58:40,083 ¿Y? 798 00:58:41,125 --> 00:58:42,791 ¿Qué sigue en la lista? 799 00:58:43,500 --> 00:58:45,208 No puedo decirlo. Es secreto. 800 00:58:50,666 --> 00:58:51,500 ¿En serio? 801 00:58:55,208 --> 00:58:56,416 Bueno, te lo diré. 802 00:58:57,750 --> 00:58:58,583 Bien. 803 00:59:00,041 --> 00:59:02,625 Quiero celebrar mi cumpleaños en París. 804 00:59:05,208 --> 00:59:06,041 ¿En París? 805 00:59:06,708 --> 00:59:07,541 Sí. 806 00:59:09,541 --> 00:59:13,166 ¿Te acuerdas? Emma me invitó y no fui, sí que… 807 00:59:14,125 --> 00:59:17,000 Da igual, me voy mañana, en avión, 808 00:59:17,083 --> 00:59:19,250 y ya he hablado con Xavier. 809 00:59:26,041 --> 00:59:27,708 - ¿Lo saben tus padres? - No. 810 00:59:28,916 --> 00:59:31,125 Los llamaré cuando llegue allí. 811 00:59:36,000 --> 00:59:39,666 Tengo 25 años, puedo celebrar mi cumpleaños como quiera, ¿no? 812 00:59:39,750 --> 00:59:40,625 Claro. 813 00:59:41,708 --> 00:59:43,833 ¿Y quieres celebrarlo con Xavier? 814 00:59:45,375 --> 00:59:46,208 Sí. 815 00:59:49,625 --> 00:59:51,875 Muy bien. ¿Qué quieres que diga? 816 00:59:52,666 --> 00:59:54,375 Pásatelo bien con Xavier. 817 00:59:55,541 --> 00:59:57,583 ¿Estás enfadado con Xavier? 818 01:00:01,250 --> 01:00:04,458 No fue culpa suya. Fue el otro quien no… 819 01:00:05,000 --> 01:00:08,125 Chocó con ellos. No puedes culpar a Xavier. 820 01:00:11,041 --> 01:00:13,000 Lo sé. Tienes razón. Pero es que… 821 01:00:20,666 --> 01:00:21,583 Lo siento. 822 01:00:41,500 --> 01:00:42,333 Sole. 823 01:00:54,208 --> 01:00:55,083 Espera, So… 824 01:02:18,541 --> 01:02:20,250 ¿Se encuentra bien, señorita? 825 01:02:21,625 --> 01:02:24,000 - Sí, gracias. - Que tenga un buen día. 826 01:02:24,083 --> 01:02:24,916 Gracias. 827 01:03:04,750 --> 01:03:06,833 - ¿Señorita? - Lo siento. 828 01:03:08,791 --> 01:03:09,875 Perdone. 829 01:03:38,541 --> 01:03:40,208 ¿Por qué no quería venir? 830 01:03:45,125 --> 01:03:46,833 Sé lo que está pensando. 831 01:03:53,041 --> 01:03:54,875 No ha empeorado. 832 01:03:54,958 --> 01:03:58,166 Esto no borra todo lo que ha progresado. ¿Está claro? 833 01:03:59,500 --> 01:04:00,875 Ya, pero estaba mejor. 834 01:04:02,083 --> 01:04:04,416 Llevaba un año sin un ataque de pánico. 835 01:04:06,291 --> 01:04:08,875 La mejoría no es una línea recta. 836 01:04:10,541 --> 01:04:13,750 No puedo garantizarle que desde ahora todo irá bien. 837 01:04:13,833 --> 01:04:17,791 Pero puedo garantizarle que podrá lidiar con todo. 838 01:04:32,041 --> 01:04:34,541 Sé que tu cumpleaños de oro es importante. 839 01:04:35,875 --> 01:04:39,833 Pero no lo suficiente como para tener un ataque de pánico. 840 01:04:42,583 --> 01:04:43,583 Gracias. 841 01:04:54,541 --> 01:04:55,750 Todos tenemos miedo. 842 01:04:59,833 --> 01:05:00,708 Emma, no. 843 01:05:06,375 --> 01:05:07,250 Sole. 844 01:05:09,500 --> 01:05:11,250 Emma tenía muchos miedos. 845 01:05:15,750 --> 01:05:17,583 Tenía miedo de estar sola. 846 01:05:19,166 --> 01:05:20,958 De no encontrar trabajo. 847 01:05:21,041 --> 01:05:22,458 Y, cuando lo encontró, 848 01:05:22,541 --> 01:05:24,458 tenía miedo de que la echaran. 849 01:05:26,416 --> 01:05:28,125 Tenía miedo de perderte. 850 01:05:29,500 --> 01:05:30,916 De que la olvidaras. 851 01:05:32,416 --> 01:05:33,791 Nunca me dijo nada. 852 01:05:34,916 --> 01:05:37,458 Porque también tenía miedo de preocuparte. 853 01:05:45,250 --> 01:05:46,250 Feliz cumpleaños. 854 01:05:54,625 --> 01:05:55,583 Gracias. 855 01:05:57,416 --> 01:05:59,666 Me he pasado para ver qué tal estás y… 856 01:05:59,750 --> 01:06:01,666 Estoy bien. Gracias. 857 01:06:04,041 --> 01:06:07,875 Sé muy bien que quieres estar sola, lo entiendo. 858 01:06:08,458 --> 01:06:11,333 Sé que no quieres ver a nadie. Así que… 859 01:06:26,250 --> 01:06:27,083 Hola, Massimo. 860 01:06:37,291 --> 01:06:38,125 Hola. 861 01:06:43,458 --> 01:06:49,125 Cumpleaños feliz. 862 01:06:49,208 --> 01:06:54,500 Cumpleaños feliz. 863 01:06:54,583 --> 01:07:00,041 Te deseamos, Sole, 864 01:07:00,541 --> 01:07:06,166 cumpleaños feliz. 865 01:07:06,250 --> 01:07:08,250 - ¡Muy bien! - ¡Feliz cumpleaños! 866 01:07:10,000 --> 01:07:10,833 ¡Muy bien! 867 01:07:16,000 --> 01:07:18,583 1. SUPERAR MI MIEDO AL MAR (NADAR, IR EN BARCA) 868 01:07:18,666 --> 01:07:22,000 2. AGUJEREARME LAS OREJAS 3. SUBIRME A UNA ATRACCIÓN DE FERIA 869 01:07:22,083 --> 01:07:23,958 4. MONTAR EN BICICLETA 5. VOLAR EN AVIÓN 870 01:07:24,041 --> 01:07:25,958 6. MOSTRAR MIS DIBUJOS 7. ENCONTRAR TRABAJO 871 01:07:35,500 --> 01:07:36,500 ¿Otra vez? 872 01:07:37,000 --> 01:07:39,125 No te preocupes, no leeré la lista. 873 01:07:41,375 --> 01:07:43,916 Oye, Sole. Quiero preguntarte… No. 874 01:07:44,583 --> 01:07:47,375 No quiero preguntarte nada. Quiero decirte algo. 875 01:07:52,291 --> 01:07:54,416 Perdona, es que no es fácil. 876 01:07:54,500 --> 01:07:56,125 Sabes que, a veces… 877 01:07:56,666 --> 01:08:00,375 A veces deseas algo, pero no es el momento adecuado. 878 01:08:00,458 --> 01:08:01,541 Es decir, no… 879 01:08:03,250 --> 01:08:05,500 Cuando ocurre algo, uno no está seguro 880 01:08:05,583 --> 01:08:09,083 de que una persona está en condiciones de recibir… 881 01:08:30,041 --> 01:08:31,166 No me lo creo. 882 01:08:32,541 --> 01:08:33,583 Llevo esperando 883 01:08:34,083 --> 01:08:35,041 toda la vida 884 01:08:35,541 --> 01:08:38,041 este momento, todos los días de mi vida, y… 885 01:08:41,416 --> 01:08:42,750 Y ahora que está aquí… 886 01:08:47,208 --> 01:08:49,375 Massimo, lo siento, pero yo no… 887 01:08:54,666 --> 01:08:55,541 Perdóname. 888 01:08:57,791 --> 01:08:59,583 Massimo. Espera. 889 01:09:07,958 --> 01:09:08,958 No te vayas. 890 01:09:22,500 --> 01:09:24,333 Creo que Massimo me gustaba 891 01:09:24,416 --> 01:09:28,666 porque necesitaba que él me dijera que no me pasaba nada malo. 892 01:09:30,333 --> 01:09:31,375 Pero esto, 893 01:09:32,208 --> 01:09:34,750 sea lo que sea, como queráis llamarlo, 894 01:09:35,958 --> 01:09:37,166 parece mucho mejor. 895 01:09:47,708 --> 01:09:48,541 Hola. 896 01:09:49,458 --> 01:09:50,291 Hola. 897 01:09:55,083 --> 01:09:56,125 Mi chaqueta. 898 01:09:58,000 --> 01:09:59,333 Una gran fiesta. 899 01:10:00,291 --> 01:10:01,833 La tarta estaba deliciosa. 900 01:10:21,291 --> 01:10:22,125 ¡Sole! 901 01:10:29,416 --> 01:10:30,541 ¡Sole! 902 01:10:30,625 --> 01:10:31,625 ¿Quién es? 903 01:10:38,291 --> 01:10:39,125 Hola. 904 01:10:41,000 --> 01:10:42,000 ¿Qué sucede? 905 01:11:05,041 --> 01:11:05,875 Alopecia. 906 01:11:25,250 --> 01:11:28,041 ¿Por qué crees que me presento a Miss Bari? 907 01:11:31,958 --> 01:11:33,958 Quería presentarme porque… 908 01:11:36,000 --> 01:11:38,625 Quería sentirme guapa por última vez, 909 01:11:39,166 --> 01:11:40,250 con todo mi pelo. 910 01:11:44,791 --> 01:11:46,625 Pero estoy harta de fingir. 911 01:12:16,083 --> 01:12:17,625 ¿Por qué debo hacerlo yo? 912 01:12:21,250 --> 01:12:23,250 Porque eres la más valiente. 913 01:12:27,041 --> 01:12:28,375 TEATRO VAN WESTERHOUT 914 01:12:28,458 --> 01:12:29,791 MISS BARI FINAL 915 01:12:35,708 --> 01:12:38,375 Perdonad. El pescado ha llegado tarde. 916 01:12:38,458 --> 01:12:39,625 - Venga. - ¡Venid! 917 01:12:39,708 --> 01:12:41,833 Ahora, la número seis… 918 01:12:41,916 --> 01:12:42,750 Permiso. 919 01:12:42,833 --> 01:12:44,333 ¡…Elena Gentile! 920 01:12:45,083 --> 01:12:47,416 De profesión, bióloga. 921 01:12:51,500 --> 01:12:55,208 Otra ronda de aplausos para la concursante número siete. 922 01:12:55,291 --> 01:12:57,416 Antonella Ranieri. 923 01:12:57,916 --> 01:13:00,000 Una estudiante de Derecho 924 01:13:00,083 --> 01:13:02,666 a la que le apasiona el deporte y viajar. 925 01:13:02,750 --> 01:13:04,041 ¿Dónde está? ¿Qué número es? 926 01:13:04,125 --> 01:13:06,583 - La concursante número ocho. - No está. 927 01:13:06,666 --> 01:13:08,208 Miriam Amoruso. 928 01:13:10,000 --> 01:13:12,791 - ¡Guapa! - ¡Mi niña! 929 01:13:12,875 --> 01:13:14,375 ¡Eres preciosa! 930 01:13:17,291 --> 01:13:19,416 ¡Venga, Miriam! ¡Arrasa! 931 01:13:22,208 --> 01:13:23,250 ¡Sigue! 932 01:13:23,833 --> 01:13:24,958 ¡La más guapa! 933 01:13:40,625 --> 01:13:45,000 ¡El nivel sigue subiendo con Flaminia Latini! 934 01:13:45,791 --> 01:13:49,291 Flaminia tiene un sueño, convertirse en bloguera de moda. 935 01:13:53,500 --> 01:13:55,541 Voy a echar de menos este lugar. 936 01:13:57,958 --> 01:13:59,625 Tienes suerte de vivir aquí. 937 01:14:01,666 --> 01:14:04,291 Ahora que acaba la temporada, ¿qué harás? 938 01:14:04,791 --> 01:14:06,666 ¿Trabajar en el restaurante? 939 01:14:08,791 --> 01:14:10,833 No sé. No lo he pensado. 940 01:14:11,333 --> 01:14:13,291 Deberías venir a vernos a Roma. 941 01:14:13,791 --> 01:14:17,916 - Tenemos una habitación de invitados. - ¡Es un armario! 942 01:14:18,875 --> 01:14:20,708 Bueno, chicas, me voy. 943 01:14:22,000 --> 01:14:22,833 ¿Adónde? 944 01:14:22,916 --> 01:14:25,125 A casa. Antes de que denuncien mi desaparición. 945 01:14:26,583 --> 01:14:28,041 Espera. 946 01:14:28,125 --> 01:14:29,041 Date prisa. 947 01:14:29,125 --> 01:14:30,708 Ya, pero espéranos. 948 01:14:31,333 --> 01:14:34,958 Oye, en serio, ven a vernos, ¿vale? Te vamos a echar de menos. 949 01:14:35,791 --> 01:14:37,958 ¡Chicas! ¡Esperadnos! 950 01:14:38,041 --> 01:14:39,250 ¡Venga, Sole, vamos! 951 01:15:45,541 --> 01:15:48,541 9. ROMA 952 01:15:51,750 --> 01:15:53,208 ¿Cree que estoy lista? 953 01:15:54,625 --> 01:15:55,875 ¿Se siente lista? 954 01:16:00,041 --> 01:16:02,958 Si decide ir, no le recomiendo volar. 955 01:16:07,541 --> 01:16:10,250 No lo entiendo, hija. ¿Has encontrado trabajo? 956 01:16:11,458 --> 01:16:13,791 ¿Sabes cuánto cuesta alquilar en Roma? 957 01:16:13,875 --> 01:16:16,166 ¿Y a qué vas a Roma? 958 01:16:19,291 --> 01:16:21,458 Miriam tiene… Es distinto. 959 01:16:21,541 --> 01:16:25,291 Ella tiene una razón para estar allí. Estudia en la universidad. 960 01:16:25,375 --> 01:16:28,333 ¿Y tú? Hace dos años era diferente. 961 01:16:28,416 --> 01:16:30,625 Querías matricularte y te dejamos. 962 01:16:30,708 --> 01:16:32,916 Ya sabemos cómo acabó eso. ¿Y ahora? 963 01:16:33,000 --> 01:16:34,791 No es igual que hace dos años. 964 01:16:35,708 --> 01:16:39,833 Si te vas a Roma, creo que cometes un grave error. 965 01:16:40,833 --> 01:16:42,458 Mejor que no diga nada más. 966 01:16:52,458 --> 01:16:53,583 ¡Hola! 967 01:16:53,666 --> 01:16:56,833 Empezamos con esta, la habitación de Marta. 968 01:16:56,916 --> 01:16:59,916 Obviamente, la niñata tiene un balconcito. 969 01:17:00,000 --> 01:17:01,083 ¡Te dejaré usarlo! 970 01:17:01,166 --> 01:17:04,291 Por si quieres tirarte tras vivir un mes con nosotras. 971 01:17:04,375 --> 01:17:06,291 Y este es el baño. 972 01:17:06,375 --> 01:17:09,166 Pero no se puede usar porque Miriam vive dentro. 973 01:17:09,250 --> 01:17:11,583 - ¡Eso no es verdad! - ¡Y lo sabe! 974 01:17:12,333 --> 01:17:14,333 Llegamos al armario de invitados. 975 01:17:14,416 --> 01:17:15,541 Tu habitación. 976 01:17:15,625 --> 01:17:16,708 Es algo pequeña, 977 01:17:16,791 --> 01:17:20,208 pero el maravilloso olor a pies lo compensa. 978 01:17:21,000 --> 01:17:22,791 ¡Esperamos verte pronto, Sole! 979 01:17:32,666 --> 01:17:34,250 ¿Me llevo este? 980 01:17:37,000 --> 01:17:37,833 Perdona. 981 01:17:39,291 --> 01:17:40,416 Mira, si quieres. 982 01:18:03,333 --> 01:18:04,875 Sole, son preciosos. 983 01:18:12,958 --> 01:18:14,000 ¿Este es Danio? 984 01:18:17,583 --> 01:18:19,458 He visto cómo lo miras. 985 01:19:02,791 --> 01:19:04,416 Sole, es precioso. 986 01:19:06,333 --> 01:19:09,708 - ¿Lo hiciste en clase? - No, lo hice en casa. 987 01:19:11,625 --> 01:19:13,000 ¿Cuándo te vas? 988 01:19:13,083 --> 01:19:14,500 Mañana, temprano. 989 01:19:14,583 --> 01:19:16,333 Vamos en el coche de Miriam. 990 01:19:16,833 --> 01:19:17,958 Conduce ella. 991 01:19:20,708 --> 01:19:22,083 Todo irá bien. 992 01:19:23,416 --> 01:19:24,458 Espero no hacer 993 01:19:24,958 --> 01:19:26,708 alguna tontería, como siempre. 994 01:19:26,791 --> 01:19:27,916 ¿Por qué dices eso? 995 01:19:29,750 --> 01:19:33,625 Porque quizá no lo logre y me vuelva. 996 01:19:39,125 --> 01:19:40,666 ¿Quieres ir a Roma? 997 01:19:42,208 --> 01:19:44,416 Sí. Para mí, es muy importante. 998 01:19:47,041 --> 01:19:48,166 Pues debes hacerlo. 999 01:19:57,125 --> 01:19:58,333 Perdona. Yo… 1000 01:19:59,500 --> 01:20:02,416 Perdona. Debo irme a casa. Debo hacer la maleta. 1001 01:20:02,500 --> 01:20:04,291 Casi no he hecho nada. 1002 01:20:04,375 --> 01:20:07,041 Mi madre no para de darme bolsas. 1003 01:20:07,125 --> 01:20:12,041 No sabe que mi cuarto es pequeño. Que no es un supermercado. 1004 01:20:12,125 --> 01:20:15,333 Debo despedirme de la familia, los primos, los cuñados… 1005 01:20:15,416 --> 01:20:18,375 Bueno, no tengo cuñados, pero tengo unos 18 primos… 1006 01:20:37,750 --> 01:20:39,708 Cuando vuelva, ya no estarás. 1007 01:20:40,541 --> 01:20:43,250 Te habrás ido a Madagascar o… 1008 01:20:43,333 --> 01:20:44,333 O, quizá, a Roma. 1009 01:21:14,208 --> 01:21:16,208 ¿Te has despedido de todos? 1010 01:21:16,833 --> 01:21:18,958 Si no, no dejarán de darme la vara. 1011 01:21:19,625 --> 01:21:20,458 Sí, mamá. 1012 01:21:22,458 --> 01:21:24,041 Llámame cuando llegues. 1013 01:21:24,625 --> 01:21:25,625 Sí, mamá. 1014 01:21:42,166 --> 01:21:44,583 Si necesitas algo, llama. ¿Vale? 1015 01:21:46,041 --> 01:21:46,916 Sí. 1016 01:21:54,375 --> 01:21:55,375 Venga, mamá. 1017 01:22:00,750 --> 01:22:05,041 Cariño, si tienes un problema, cambias de opinión o no eres feliz, 1018 01:22:05,125 --> 01:22:06,875 esta es tu casa. 1019 01:22:07,500 --> 01:22:08,500 Estamos aquí. 1020 01:22:09,333 --> 01:22:10,250 Cariño. 1021 01:22:11,083 --> 01:22:12,625 ¿Qué? No te hará nada. 1022 01:22:12,708 --> 01:22:13,708 Miriam, ¡vámonos! 1023 01:22:13,791 --> 01:22:15,416 Dios mío. 1024 01:22:15,500 --> 01:22:16,458 - Adiós. - Adiós. 1025 01:22:18,833 --> 01:22:19,750 Adiós, mamá. 1026 01:22:22,666 --> 01:22:24,041 Nos vemos. ¡Adiós! 1027 01:22:24,125 --> 01:22:25,166 Adiós, Elide. 1028 01:22:25,250 --> 01:22:26,250 Adiós, cariño. 1029 01:22:30,875 --> 01:22:31,958 ¡Id despacio! 1030 01:23:45,791 --> 01:23:47,500 ¿Y si lo intento y sale mal? 1031 01:27:37,458 --> 01:27:42,458 Subtítulos: Begoña Aybar