1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,625 --> 00:00:38,291 TO NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 4 00:00:54,750 --> 00:00:56,416 Θα πάρω… 5 00:00:58,708 --> 00:01:00,291 φιστίκι, ναι. 6 00:01:01,416 --> 00:01:03,291 Φιστίκι; Αφού δεν μ' αρέσει. 7 00:01:03,791 --> 00:01:06,000 Όχι, συγγνώμη. Άλλαξα γνώμη. 8 00:01:06,083 --> 00:01:07,208 Θα πάρω 9 00:01:08,958 --> 00:01:09,791 το… 10 00:01:10,666 --> 00:01:11,541 βανίλια μέλι. 11 00:01:13,208 --> 00:01:15,375 Να πάρει, τους καθυστερώ όλους. 12 00:01:15,458 --> 00:01:17,583 Συγγνώμη. Άλλαξα πάλι γνώμη. 13 00:01:17,666 --> 00:01:21,833 Θέλω κάτι φρουτένιο, αλλά χωρίς γάλα. 14 00:01:21,916 --> 00:01:22,791 Θα πάρω 15 00:01:23,583 --> 00:01:24,416 λεμόνι. 16 00:01:27,083 --> 00:01:28,375 Με λένε Σόλε Σαντόρο. 17 00:01:28,458 --> 00:01:31,541 Έχω από μικρή γενικευμένη αγχώδη διαταραχή. 18 00:01:31,625 --> 00:01:33,958 Δεν ξέρετε τι είναι; Τυχερούληδες! 19 00:01:34,583 --> 00:01:36,416 Το άγχος έχει πολλά επίπεδα. 20 00:01:36,500 --> 00:01:37,750 Μάλιστα. Εγώ; 21 00:01:37,833 --> 00:01:39,750 Είμαι στο ανώτατο, και λίγα λέω. 22 00:01:41,625 --> 00:01:44,083 Γιατί με κοίταξε έτσι; Τέλος πάντων. 23 00:01:44,166 --> 00:01:47,916 Ο δρ Μπασίλε λέει ότι έχω κάνει μεγάλη πρόοδο τελευταία. 24 00:01:48,416 --> 00:01:50,458 Έχει δίκιο, τώρα που το σκέφτομαι. 25 00:01:50,958 --> 00:01:54,083 Έναν χρόνο δεν είχα κρίση πανικού ούτε παίρνω φάρμακα. 26 00:01:56,375 --> 00:01:59,000 Απλώς, νιώθω συνέχεια 27 00:01:59,083 --> 00:02:01,583 ότι όλοι ξέρουν κάτι εκτός από μένα. 28 00:02:09,250 --> 00:02:10,083 Αγάπη μου! 29 00:02:10,916 --> 00:02:11,750 Γεια σου. 30 00:02:12,333 --> 00:02:13,291 Γεια, μπαμπά. 31 00:02:13,375 --> 00:02:15,166 -Γεια σας. -Γεια, Σόλε. 32 00:02:15,250 --> 00:02:17,083 Ξέρεις ποιος ήρθε για διακοπές; 33 00:02:17,166 --> 00:02:19,500 Ο Πεπίνο, ο ξάδερφος της κουνιάδας μου. 34 00:02:19,583 --> 00:02:21,791 Ξέρεις ποιον λέω; Αυτόν τον ψηλό… 35 00:02:21,875 --> 00:02:24,125 Έναν μορφονιό. Ναι. 36 00:02:24,208 --> 00:02:26,375 Είναι σχεδόν μηχανικός! 37 00:02:26,458 --> 00:02:27,708 Άντε. Ναι. 38 00:02:28,791 --> 00:02:30,000 Ο Τζιάνι. 39 00:02:30,083 --> 00:02:31,750 Επειδή είμαι 25 χωρίς αγόρι, 40 00:02:31,833 --> 00:02:34,333 με θεωρεί απελπισμένη γεροντοκόρη. 41 00:02:34,416 --> 00:02:36,291 Έρχεται. Ένα απεριτίφ; 42 00:02:36,375 --> 00:02:37,666 Η Σόλε φεύγει τώρα. 43 00:02:37,750 --> 00:02:39,041 Ναι, πρέπει να φύγω. 44 00:02:39,125 --> 00:02:41,208 -Πού πας; -Έχει σημαντικό ραντεβού. 45 00:02:41,291 --> 00:02:42,583 -Με συγχωρείτε. -Γεια! 46 00:02:42,666 --> 00:02:44,000 Γεια σου, όμορφη. 47 00:02:45,000 --> 00:02:48,333 Ο Τζιάνι είναι ένας λόγος που δεν με τρελαίνει η πόλη. 48 00:02:49,208 --> 00:02:51,250 Αν και είναι πολύ όμορφη, βέβαια. 49 00:02:51,333 --> 00:02:52,250 Αλλά… 50 00:02:53,708 --> 00:02:56,125 Πού θα πήγαινες αν ήταν στο χέρι σου; 51 00:02:58,250 --> 00:02:59,250 Ο δρ Μπασίλε. 52 00:02:59,833 --> 00:03:00,875 Νόστιμος, έτσι; 53 00:03:00,958 --> 00:03:03,833 Αλλά τι μπελάς οι δύσκολες ερωτήσεις του. 54 00:03:07,333 --> 00:03:08,541 Το θέμα είναι… 55 00:03:12,541 --> 00:03:13,375 Δεν ξέρω. 56 00:03:15,833 --> 00:03:16,750 Είναι που… 57 00:03:19,833 --> 00:03:22,125 Όλα ήταν πιο εύκολα όσο είχα την Έμα. 58 00:03:24,125 --> 00:03:25,083 Εδώ έμενε. 59 00:03:26,333 --> 00:03:28,541 Πάντα πίστευα ότι θα γερνούσαμε μαζί, 60 00:03:28,625 --> 00:03:30,750 ότι δεν θα την αποχωριζόμουν ποτέ. 61 00:03:52,041 --> 00:03:53,750 Έπειτα γνώρισε τον Ξαβιέ 62 00:03:53,833 --> 00:03:57,125 και μετακόμισε μαζί του στο Ζιβερνί, κοντά στο Παρίσι. 63 00:04:00,208 --> 00:04:01,666 -Αντίο, Σόλε. -Αντίο. 64 00:04:03,750 --> 00:04:04,583 Αντίο. 65 00:04:09,416 --> 00:04:11,041 -Αντίο. -Αντίο. 66 00:04:12,166 --> 00:04:13,958 Ήταν πιο ευτυχισμένη από ποτέ. 67 00:04:22,333 --> 00:04:24,333 Σε 23 μέρες, κλείνω τα 25. 68 00:04:24,875 --> 00:04:26,791 Η καλύτερη ηλικία για πολλούς. 69 00:04:26,875 --> 00:04:27,708 Για μένα… 70 00:04:28,291 --> 00:04:29,333 Αφήστε το. 71 00:04:32,250 --> 00:04:33,208 Θεούλη μου. 72 00:04:43,041 --> 00:04:44,000 Μαμά! 73 00:04:45,166 --> 00:04:48,291 Δεν μίλησες στη γειτόνισσα. Μη μου λες ψέματα! 74 00:04:49,500 --> 00:04:52,750 Το σκυλί τριγυρίζει μόνο του, λες και δεν τρέχει τίποτα. 75 00:04:52,833 --> 00:04:54,916 Έλα, σου έχω μια έκπληξη! 76 00:04:55,000 --> 00:04:56,916 Σαβάνα έχουμε γίνει εδώ μέσα! 77 00:05:05,708 --> 00:05:07,958 Ο Μάσιμο. Ο αδερφός της Έμα. 78 00:05:08,500 --> 00:05:09,625 Είδες ποιος ήρθε; 79 00:05:10,250 --> 00:05:12,958 Αρχιτέκτονας. Πήγε στο Μιλάνο κι έμεινε εκεί. 80 00:05:13,041 --> 00:05:13,875 Σόλε. 81 00:05:18,083 --> 00:05:20,333 Τον πήρα πολλές φορές δυο χρόνια τώρα. 82 00:05:20,416 --> 00:05:22,458 Δεν το σήκωσε ποτέ. Ποτέ. 83 00:05:22,541 --> 00:05:24,041 Ήμασταν σαν αδέρφια. 84 00:05:28,083 --> 00:05:30,291 Αδέρφια, τρόπος του λέγειν. 85 00:05:30,375 --> 00:05:32,500 Πάντα ήμουν ερωτευμένη μαζί του. 86 00:05:33,125 --> 00:05:34,583 Χαίρομαι που σε βλέπω. 87 00:05:36,500 --> 00:05:38,166 Γιατί γύρισε άραγε; 88 00:05:38,250 --> 00:05:39,125 Να κι ο καφές. 89 00:05:40,083 --> 00:05:41,166 Ευχαριστώ, Έλιντε. 90 00:05:41,250 --> 00:05:43,041 Χαίρομαι πολύ που μας ήρθες. 91 00:05:45,083 --> 00:05:46,708 Πόσο θα μείνεις; 92 00:05:46,791 --> 00:05:49,625 Δεν ξέρω ακόμα. Αλλά θέλω να κάτσω κάμποσο. 93 00:05:49,708 --> 00:05:51,916 Τι ωραία. Θα σου φέρω χυμό. 94 00:05:52,000 --> 00:05:53,500 Μαμά, δεν θέλω χυμό! 95 00:05:54,375 --> 00:05:56,083 Κι η κοπέλα σου; 96 00:05:56,166 --> 00:05:59,958 Η μαμά σου μου έδειξε τις φωτογραφίες. Τι όμορφη κοπέλα. 97 00:06:00,875 --> 00:06:03,250 Μάταιο να μετρήσω πόσες ώρες έχω περάσει 98 00:06:03,333 --> 00:06:06,291 συγκρίνοντάς με με τη Βιτόρια Σάλα, 99 00:06:06,375 --> 00:06:08,250 την πιο τυχερή κοπέλα. 100 00:06:09,000 --> 00:06:10,083 Ο χυμός σου. 101 00:06:12,916 --> 00:06:15,416 Λοιπόν; Θα έρθει να σε επισκεφτεί; 102 00:06:17,375 --> 00:06:19,625 Όχι, χωρίσαμε με τη Βιτόρια. 103 00:06:20,875 --> 00:06:23,083 Συγγνώμη. Δεν το ήξερα. 104 00:06:23,583 --> 00:06:26,250 Αν μείνεις, θα προλάβεις τα γενέθλια της Σόλε. 105 00:06:26,750 --> 00:06:27,583 Μαμά, έλεος. 106 00:06:27,666 --> 00:06:30,208 Στις 25 Αυγούστου. Φυσικά. 107 00:06:31,291 --> 00:06:33,791 Θα γίνει 25 στις 25 Αυγούστου. 108 00:06:33,875 --> 00:06:35,208 Τα χρυσά γενέθλια. 109 00:06:35,291 --> 00:06:37,833 Πρέπει να τα γιορτάσουμε. Σωστά; 110 00:06:38,750 --> 00:06:39,833 Τη βλέπεις; 111 00:06:39,916 --> 00:06:43,208 Δεν έχει αλλάξει καθόλου. Όλο τα ίδια κάνει. 112 00:06:43,291 --> 00:06:45,666 Μια σκέτη άρνηση. Από πού πήρε απορώ. 113 00:06:45,750 --> 00:06:47,541 Θα με τρελάνει στο τέλος. 114 00:06:51,291 --> 00:06:53,041 Χάρηκα πολύ που σε είδα. 115 00:06:53,125 --> 00:06:55,625 Κι εγώ χάρηκα πολύ. 116 00:06:57,500 --> 00:06:58,333 Λοιπόν; 117 00:06:59,041 --> 00:07:00,166 Τι έχω χάσει; 118 00:07:01,333 --> 00:07:02,333 Τι έγινε; 119 00:07:02,416 --> 00:07:03,750 -Εδώ; -Ναι. 120 00:07:03,833 --> 00:07:05,083 Εσύ τι λες να έγινε; 121 00:07:08,375 --> 00:07:09,208 Κι εσύ; 122 00:07:10,500 --> 00:07:11,541 Το πανεπιστήμιο; 123 00:07:12,208 --> 00:07:14,166 Το παράτησα, βασικά. 124 00:07:14,250 --> 00:07:15,708 Ψάχνω δουλειά. 125 00:07:15,791 --> 00:07:16,625 Μάλιστα. 126 00:07:19,625 --> 00:07:21,458 Θα μείνεις καιρό, λοιπόν; 127 00:07:24,166 --> 00:07:26,583 Σόλε, πρέπει να σου δώσω κάτι. 128 00:07:33,916 --> 00:07:35,291 ΓΙΑ ΤΗ ΣΟΛΕ 129 00:07:36,166 --> 00:07:37,583 Τα γράμματα της Έμα. 130 00:07:39,458 --> 00:07:40,666 Γιατί το είχες; 131 00:07:41,625 --> 00:07:44,291 Το βρήκα στο σπίτι, στο δωμάτιό της. 132 00:07:50,875 --> 00:07:52,000 Καλύτερα να φύγεις. 133 00:07:54,333 --> 00:07:55,833 Όχι, Σόλε, περίμενε. 134 00:07:57,416 --> 00:07:58,291 Πήγαινε. 135 00:08:01,250 --> 00:08:02,083 Γεια. 136 00:08:20,625 --> 00:08:24,791 Τριάντα τέσσερα μείον πέντε μάς κάνει… 137 00:08:24,875 --> 00:08:26,750 Έλα να μας πεις, Σαντόρο. 138 00:08:28,041 --> 00:08:28,875 Σόλε. 139 00:08:31,125 --> 00:08:31,958 Σόλε! 140 00:08:32,458 --> 00:08:33,291 Σαντόρο; 141 00:08:34,500 --> 00:08:35,625 Έλα στον πίνακα. 142 00:08:53,083 --> 00:08:54,208 Ηρέμησε, εγώ είμαι. 143 00:09:01,375 --> 00:09:02,833 Δεν μπορώ ν' ανασάνω. 144 00:09:31,833 --> 00:09:32,958 Είναι πολύ όμορφο. 145 00:09:49,083 --> 00:09:50,583 Έγινε τίποτα; 146 00:09:50,666 --> 00:09:51,791 Όχι, τίποτα, μαμά. 147 00:09:55,125 --> 00:09:56,541 -Σίγουρα; -Ναι. 148 00:09:58,791 --> 00:10:00,208 Φεύγεις, σε παρακαλώ; 149 00:10:03,125 --> 00:10:05,916 -Μην ξεχάσεις το πάρτι της Λουτσία. -Ναι. 150 00:10:32,916 --> 00:10:35,000 ΜΑΣΙΜΟ 151 00:10:56,750 --> 00:10:58,125 Έλα, τυχερή ήμουν. 152 00:10:58,208 --> 00:11:01,750 Τυχερή; Πήρε τη μία θέση που υπήρχε για διδακτορικούς. 153 00:11:01,833 --> 00:11:04,333 Ήταν θέμα ικανότητας, όχι τύχης, αγάπη μου. 154 00:11:04,416 --> 00:11:06,291 Η Λουτσία, η εορτάζουσα. 155 00:11:06,375 --> 00:11:08,958 Η κόρη της Μπέτα, που έχει το μαγαζί. 156 00:11:09,041 --> 00:11:10,541 Η κολλητή της μαμάς μου. 157 00:11:10,625 --> 00:11:13,250 Χρόνια προσπαθούν να κάνουν κι εμάς κολλητές. 158 00:11:13,333 --> 00:11:14,666 Χωρίς επιτυχία. 159 00:11:16,458 --> 00:11:18,083 Φίλη μου! 160 00:11:18,166 --> 00:11:19,541 Χρόνια πολλά. 161 00:11:19,625 --> 00:11:21,500 Ευχαριστώ που ήρθες. 162 00:11:21,583 --> 00:11:22,875 -Λουτσία! -Τίποτα. 163 00:11:23,958 --> 00:11:25,375 Φίλε μου! 164 00:11:25,458 --> 00:11:27,500 Ευχαριστώ που ήρθες! 165 00:11:27,583 --> 00:11:28,416 Σόλε! 166 00:11:29,125 --> 00:11:30,166 Σόλε. 167 00:11:30,250 --> 00:11:31,833 Γεια σου! 168 00:11:31,916 --> 00:11:32,750 Γεια! 169 00:11:34,625 --> 00:11:36,541 Η Μίριαμ, η αδερφή της Λουτσία. 170 00:11:37,041 --> 00:11:39,541 Ζει στη Ρώμη, γράφει άριστα στις εξετάσεις 171 00:11:39,625 --> 00:11:43,583 και, όπως βλέπετε, είναι η Τζούλια Ρόμπερτς της Απουλίας. 172 00:11:45,250 --> 00:11:47,833 Η Σόλε. Οικογενειακή φίλη. 173 00:11:47,916 --> 00:11:49,708 Η Τζούλια κι η Μάρτα. 174 00:11:49,791 --> 00:11:52,625 Φίλες απ' το πανεπιστήμιο. Μένουμε μαζί στη Ρώμη. 175 00:11:52,708 --> 00:11:54,833 Θα μείνουν μαζί μου για λίγο. 176 00:11:54,916 --> 00:11:55,916 -Γεια. -Γεια. 177 00:11:57,166 --> 00:11:58,916 Είναι η επόμενη με πάρτι! 178 00:11:59,000 --> 00:12:00,625 Όχι, σε παρακαλώ. 179 00:12:00,708 --> 00:12:03,666 Τι; Τα χρυσά γενέθλια. Είναι τοπική παράδοση. 180 00:12:03,750 --> 00:12:05,750 Σόλε, αγάπη μου. 181 00:12:05,833 --> 00:12:09,000 Σ' έχουμε χάσει τελείως. Τι μας κρύβεις; 182 00:12:09,083 --> 00:12:11,500 Τι κάνεις; Σπουδάζεις, δουλεύεις; 183 00:12:11,583 --> 00:12:13,375 Έχεις αγόρι; 184 00:12:17,791 --> 00:12:20,125 Τεστ! Με ακούτε; 185 00:12:21,625 --> 00:12:23,125 Θα ήθελα… 186 00:12:24,125 --> 00:12:26,916 Θα ήθελα να κάνω μια πρόποση για τη Λουτσία. 187 00:12:27,000 --> 00:12:28,833 -Λουτσία, αγάπη μου. -Μαμά! 188 00:12:29,791 --> 00:12:30,625 Έλα εδώ. 189 00:12:31,541 --> 00:12:32,666 Σ' ευχαριστώ. 190 00:12:33,541 --> 00:12:35,458 Ευχαριστώ που ήρθατε. 191 00:12:35,541 --> 00:12:38,583 Για τα 25α γενέθλιά σου και για το διδακτορικό σου. 192 00:12:39,291 --> 00:12:41,583 -Χρόνια πολλά! -Μπράβο, αγάπη μου. 193 00:12:42,250 --> 00:12:46,666 Ήθελα να σ' ευχαριστήσω εδώ, απόψε, μπροστά σε όλους, 194 00:12:47,541 --> 00:12:49,750 για τη χαρά που χαρίζεις στη ζωή μας 195 00:12:49,833 --> 00:12:51,375 με την ευφυΐα σου, 196 00:12:51,958 --> 00:12:53,625 με την αξιοπιστία σου 197 00:12:54,875 --> 00:12:56,291 και με το θάρρος σου. 198 00:12:57,208 --> 00:13:00,333 Η Λουτσία πάει Λονδίνο αύριο. Άλλη μια επιτυχία. 199 00:13:01,041 --> 00:13:02,333 Ζήτω! 200 00:13:02,416 --> 00:13:04,625 Ζήτω! 201 00:13:07,125 --> 00:13:09,375 -Ευχαριστώ. Όλους σας. -Εις υγείαν! 202 00:13:12,166 --> 00:13:14,041 Ελάτε, ας χορέψουμε! 203 00:13:20,750 --> 00:13:22,208 -Μάσιμο. -Σόλε, άκου. 204 00:13:22,291 --> 00:13:23,458 Λες ψέματα. 205 00:13:23,541 --> 00:13:27,125 Εκεί ήμουν όταν ξεδιαλέγατε τα πράγματα της Έμα. 206 00:13:27,208 --> 00:13:29,041 -Δεν υπήρχε γράμμα. -Περίμενε. 207 00:13:29,125 --> 00:13:30,000 -Όχι! -Το ξέρω… 208 00:13:30,083 --> 00:13:32,000 -Ξέρω τι έγινε. Εσύ… -Περίμενε. 209 00:13:32,083 --> 00:13:34,291 Σ' το έδωσε και δεν μου το έστειλες. 210 00:13:34,375 --> 00:13:35,291 Σωστά, αλλά… 211 00:13:35,375 --> 00:13:38,041 Ξέρεις ότι τσακωθήκαμε πριν πεθάνει; Όχι! 212 00:13:38,125 --> 00:13:39,791 -Θα σ' το έλεγα. -Ντροπή σου. 213 00:13:39,875 --> 00:13:41,500 Σόλε, άκουσέ με… 214 00:13:58,833 --> 00:14:00,041 "Αγαπημένη μου Σόλε. 215 00:14:01,125 --> 00:14:05,333 Τίποτα δεν με πονάει όσο το να τσακώνομαι μαζί σου. 216 00:14:06,416 --> 00:14:07,750 Κι εμένα μου λείπεις. 217 00:14:08,333 --> 00:14:10,833 Και νιώθω πολλές τύψεις που έφυγα. 218 00:14:11,833 --> 00:14:13,250 Θέλω να γεράσω μαζί σου. 219 00:14:13,750 --> 00:14:15,708 Αλλά το θέλω και με τον Ξαβιέ. 220 00:14:16,291 --> 00:14:17,541 Δεν ξέρω τι να κάνω. 221 00:14:17,625 --> 00:14:18,916 Έχεις δίκιο. 222 00:14:19,458 --> 00:14:21,541 Εκείνο το δώρο δεν ήταν καλή ιδέα. 223 00:14:22,291 --> 00:14:26,208 Αλλά ήταν ένας τρόπος για να σου πω ότι, αν και ζω μακριά τώρα,  224 00:14:26,750 --> 00:14:28,416 να βασίζεσαι πάντα πάνω μου. 225 00:14:36,250 --> 00:14:38,166 Φοβάσαι πολλά πράγματα. 226 00:14:38,958 --> 00:14:39,791 Πάρα πολλά. 227 00:14:40,708 --> 00:14:42,375 Αλλά είχα μια ιδέα. 228 00:14:43,541 --> 00:14:45,583 Πες μου όλα όσα φοβάσαι. 229 00:14:46,083 --> 00:14:47,208 Γράψ' τα μου. 230 00:14:47,708 --> 00:14:48,916 Ίσως, μαζί, 231 00:14:49,875 --> 00:14:51,625 να τα ξεπεράσουμε". 232 00:15:41,041 --> 00:15:42,541 Περνάς καλά; 233 00:15:42,625 --> 00:15:44,375 Τι τέλειο πάρτι! 234 00:15:44,458 --> 00:15:46,333 Έλα, χόρεψε! 235 00:16:23,666 --> 00:16:24,541 Στενοχώριες; 236 00:16:32,708 --> 00:16:34,250 Τον συμπάθησα κιόλας. 237 00:16:37,291 --> 00:16:38,625 Στενοχώριες από αγάπη; 238 00:16:42,291 --> 00:16:43,541 Πώς τη λένε; 239 00:16:45,625 --> 00:16:46,458 Λεονάρντο. 240 00:16:51,583 --> 00:16:52,416 Άκου… 241 00:16:53,916 --> 00:16:54,833 Ντάνιο. 242 00:16:54,916 --> 00:16:56,958 -Ντάριο; -Ντάνιο, με "νι". 243 00:16:57,041 --> 00:16:58,375 Θα με πάρεις από δω; 244 00:16:58,458 --> 00:17:00,375 Αν με δει η μαμά μου… 245 00:17:00,916 --> 00:17:03,708 Περίμενε, όχι εδώ. Έλα. 246 00:17:04,541 --> 00:17:05,375 Ντάνιο! 247 00:17:05,875 --> 00:17:07,458 -Γεια. -Γεια! 248 00:17:07,541 --> 00:17:09,541 -Γεια, Ντάνιο. -Γεια. 249 00:17:09,625 --> 00:17:10,541 -Μα… -Τι κάνεις; 250 00:17:11,041 --> 00:17:12,708 -Καλά. -Γνωρίζεστε; 251 00:17:12,791 --> 00:17:13,625 Κι ο Λέο; 252 00:17:14,125 --> 00:17:15,458 Άσ' το καλύτερα. 253 00:17:15,541 --> 00:17:16,750 Σόλε, μέθυσες; 254 00:17:18,125 --> 00:17:19,750 Μα τι λες; 255 00:17:28,000 --> 00:17:28,833 Ευχαριστώ. 256 00:17:45,208 --> 00:17:46,708 Τέλος πάντων. Εγώ… 257 00:17:47,500 --> 00:17:51,541 Έχω χρόνια να κολυμπήσω στη θάλασσα ή να… 258 00:17:52,041 --> 00:17:53,250 Δεν ξέρω. 259 00:17:53,791 --> 00:17:55,875 Δεν έχω πάει βαρκάδα. 260 00:17:57,666 --> 00:18:00,416 Πρέπει να είμαι η μόνη στην Απουλία 261 00:18:00,916 --> 00:18:02,541 που φοβάται το νερό. 262 00:18:05,125 --> 00:18:08,000 Ας πούμε, ούτε που θα σκεφτόμουν καν, 263 00:18:08,083 --> 00:18:11,250 αλήθεια σου λέω, να τρυπήσω τα αφτιά μου όπως εσύ. 264 00:18:12,083 --> 00:18:16,458 Ή ν' ανεβώ στο τρενάκι στο λούνα παρκ. 265 00:18:17,208 --> 00:18:21,416 Ή να πάω για ποδήλατο, ν' ανεβώ στο αεροπλάνο, να πετάξω… 266 00:18:22,666 --> 00:18:24,541 Να κάνω όσα κάνουν οι άλλοι. 267 00:18:26,250 --> 00:18:27,125 Δηλαδή, 268 00:18:27,666 --> 00:18:31,000 ζωγραφίζω από μικρή και… 269 00:18:32,208 --> 00:18:35,833 Δεν έχω δείξει ποτέ σε κανέναν τα σκίτσα μου. 270 00:18:37,791 --> 00:18:40,375 Και θέλω να βρω δουλειά, αλλά… 271 00:18:41,583 --> 00:18:44,500 Να μην πω για τους άντρες, γιατί είναι πραγματικά… 272 00:18:44,583 --> 00:18:48,041 Σόλε, κυνηγάς ακόμα τον Μάσιμο Ντι Λορέντσο… 273 00:18:58,250 --> 00:18:59,083 Όχι. 274 00:19:00,708 --> 00:19:03,041 Αν με δει έτσι, χάθηκα. 275 00:19:03,708 --> 00:19:04,791 Τι να κάνω; 276 00:19:05,916 --> 00:19:07,250 "Ναι, μαμά. 277 00:19:07,333 --> 00:19:10,666 Ναι, έρχομαι. Μην ανησυχείς, αλήθεια". 278 00:19:11,166 --> 00:19:13,125 Να πάρει, θα μου σπάσει τα νεύρα. 279 00:19:13,208 --> 00:19:14,208 Δώσε εδώ. 280 00:19:15,458 --> 00:19:16,291 Έλιντε; 281 00:19:17,041 --> 00:19:18,375 Γεια σου! 282 00:19:19,416 --> 00:19:21,375 Ναι, στην τουαλέτα είναι. 283 00:19:22,750 --> 00:19:25,958 Όχι, μην ανησυχείς. Πήγαινε σπίτι. Θα τη φέρουμε εμείς. 284 00:19:26,708 --> 00:19:30,083 Κι εγώ χάρηκα που σας είδα. Γεια. 285 00:19:33,750 --> 00:19:34,708 Ευχαριστώ. 286 00:19:43,125 --> 00:19:45,750 "Να ξεπεράσω τον φόβο για τη θάλασσα. 287 00:19:45,833 --> 00:19:47,625 Να τρυπήσω τα αφτιά. 288 00:19:48,291 --> 00:19:50,708 Να πάω στο τρενάκι στο λούνα παρκ. 289 00:19:50,791 --> 00:19:53,333 Να πάω για ποδήλατο. Ν' ανεβώ σε αεροπλάνο. 290 00:19:53,416 --> 00:19:54,916 Να δείξω τα σκίτσα μου. 291 00:19:55,416 --> 00:19:56,958 Να βρω δουλειά". 292 00:19:57,041 --> 00:19:58,583 Τι ζωγράφισες; 293 00:20:00,166 --> 00:20:01,000 Μια καρδιά. 294 00:20:02,208 --> 00:20:03,458 "Αγάπη". 295 00:20:03,541 --> 00:20:04,875 …ήλιος στην Απουλία. 296 00:20:04,958 --> 00:20:09,375 Η πρόγνωση του Μικέλε Κονέλα επιβεβαιώνει τον Αντικυκλώνα των Αζόρων… 297 00:20:09,458 --> 00:20:10,708 Με τι να ξεκινήσουμε; 298 00:20:12,166 --> 00:20:14,291 Λες και θα το έκανα εγώ ποτέ. 299 00:20:15,125 --> 00:20:16,541 Δεν βλέπεις πώς είμαι; 300 00:20:19,000 --> 00:20:21,125 Δεν σου φαίνεται ότι έχεις άγχος. 301 00:20:22,083 --> 00:20:24,291 Βγαίνεις, κάνεις τα δικά σου. 302 00:20:25,375 --> 00:20:26,708 Γίνεσαι λιώμα. 303 00:20:26,791 --> 00:20:28,375 Τα αγχώδη άτομα 304 00:20:28,458 --> 00:20:32,291 δεν περνούν απαραίτητα όλη τη μέρα στο κρεβάτι κλαίγοντας. 305 00:20:32,375 --> 00:20:33,416 Δεν πάει έτσι. 306 00:20:33,500 --> 00:20:35,458 Εγώ θα ξεκινούσα με τη θάλασσα. 307 00:20:35,541 --> 00:20:37,208 Θα έχει καλό καιρό αύριο. 308 00:20:42,875 --> 00:20:44,625 Γιατί ενδιαφέρεσαι τόσο; 309 00:20:46,500 --> 00:20:48,000 Επειδή αγαπούσα την Έμα. 310 00:21:10,166 --> 00:21:14,416 ΚΑΛΛΙΣΤΕΙΑ ΜΙΣ ΜΠΑΡΙ ΕΓΓΡΑΦΕΣ 311 00:21:15,625 --> 00:21:17,833 Όντως θες να λάβεις μέρος σ' αυτό; 312 00:21:18,333 --> 00:21:20,208 Όλοι έχουμε τις διαστροφές μας. 313 00:21:24,250 --> 00:21:27,250 Συγγνώμη, αλλά μπορείς να με πας πρώτα σπίτι; 314 00:21:29,333 --> 00:21:31,041 Πότε θ' αρχίσεις με τη λίστα; 315 00:21:31,125 --> 00:21:33,583 Πάλι τα ίδια; Σου είπα, δεν το κάνω. 316 00:21:33,666 --> 00:21:34,958 Καλά, πηγαίνω. Γεια. 317 00:21:36,083 --> 00:21:38,666 Προλαβαίνω να γραφτώ για τα καλλιστεία; 318 00:21:38,750 --> 00:21:39,583 Παρακαλώ. 319 00:21:41,625 --> 00:21:43,666 Είμαστε στη λίστα. Να περάσουμε; 320 00:21:46,916 --> 00:21:47,791 Μάρκο! 321 00:22:06,750 --> 00:22:07,750 Γλυκιά μου. 322 00:22:09,333 --> 00:22:11,375 Αγάπη μου. Κοιμάσαι; 323 00:22:13,791 --> 00:22:15,458 Έχω υπέροχα νέα. 324 00:22:16,875 --> 00:22:20,000 Αγάπη μου, η Μπέτα θέλει να δουλέψεις μαζί της. 325 00:22:27,041 --> 00:22:28,875 Έπινες εχθές; 326 00:22:28,958 --> 00:22:32,458 Κάτσε, δεν καταλαβαίνω. Θέλει να δουλέψω στο εστιατόριό της; 327 00:22:32,541 --> 00:22:34,041 Ως σερβιτόρα, γλυκιά μου. 328 00:22:34,125 --> 00:22:36,791 Θα έχεις δουλειά! Δεν είναι υπέροχο; 329 00:22:36,875 --> 00:22:40,833 Γιατί πρέπει ν' ανακατεύεσαι συνέχεια στη ζωή μου; 330 00:22:40,916 --> 00:22:44,625 Δεν θέλω τον οίκτο της φίλης σου! Βρίσκω και μόνη μου δουλειά. 331 00:22:44,708 --> 00:22:47,166 Δεν έκανα τίποτα, τ' ορκίζομαι. 332 00:22:47,250 --> 00:22:49,666 -Ναι, καλά. -Αλήθεια. Η Μπέτα με πήρε. 333 00:22:49,750 --> 00:22:51,000 "Η Μαρία τρελάθηκε. 334 00:22:51,083 --> 00:22:54,750 Έκλεψε απ' το ταμείο κι αναγκάστηκα να την απολύσω. 335 00:22:54,833 --> 00:22:57,083 Μπορεί να με βοηθήσει η Σόλε;" 336 00:22:57,166 --> 00:22:59,875 Έτσι μου είπε. Μα τι κάνεις; Σόλε. 337 00:22:59,958 --> 00:23:00,833 Σόλε! 338 00:23:15,041 --> 00:23:16,916 Καλώς την! Καλημέρα. 339 00:23:17,000 --> 00:23:18,375 Αναστήθηκες. 340 00:23:18,458 --> 00:23:19,750 Πώς το έκανες; 341 00:23:19,833 --> 00:23:21,041 Ποιο πράγμα; 342 00:23:23,250 --> 00:23:25,625 Ψάχνεις δουλειά. Η σερβιτόρα τα 'παιξε. 343 00:23:25,708 --> 00:23:28,875 Εγώ είπα μόνο "Αν θέλεις άλλη τρελή, ξέρω μία". 344 00:23:28,958 --> 00:23:32,250 Δεν σου το ζήτησα. Σου είπα, δεν θα κάνω τη λίστα. 345 00:23:32,333 --> 00:23:34,875 Μην την κάνεις. Μείνε έτσι αφού σ' αρέσει. 346 00:23:34,958 --> 00:23:35,791 Γεια. 347 00:23:35,875 --> 00:23:38,083 Λες και μόνο αυτή έχει προβλήματα. 348 00:24:02,250 --> 00:24:03,958 Αν προσπαθήσω και πάει χάλια; 349 00:24:06,958 --> 00:24:08,583 Προσπάθησες και πήγε χάλια. 350 00:24:15,333 --> 00:24:17,333 Θα μου δώσεις την άδεια 351 00:24:17,416 --> 00:24:20,166 να τη θάψω και να μην την αναφέρω ποτέ ξανά; 352 00:24:21,375 --> 00:24:22,875 Δεν ήθελες μια δουλειά; 353 00:24:22,958 --> 00:24:24,666 Να είσαι όπως οι άλλοι; 354 00:24:26,375 --> 00:24:29,625 Ξέρω ότι είναι δύσκολο. Ότι θα νιώσεις άβολα. 355 00:24:29,708 --> 00:24:31,833 Είτε κάνεις τη λίστα είτε όχι. 356 00:24:32,333 --> 00:24:34,958 Η μία επιλογή θα σε βοηθήσει να εξελιχθείς. 357 00:24:35,666 --> 00:24:37,583 Κι αν διαλέξω την άλλη; 358 00:24:37,666 --> 00:24:38,541 Καλύτερα. 359 00:24:39,083 --> 00:24:40,166 Χρήμα για μένα. 360 00:24:43,708 --> 00:24:44,875 Κι ο Μάσιμο; 361 00:24:47,458 --> 00:24:48,625 Τι ο Μάσιμο; 362 00:24:54,125 --> 00:24:56,250 Θα συνεχίσουμε την επόμενη φορά. 363 00:24:56,833 --> 00:24:57,750 Τι κρίμα. 364 00:24:59,250 --> 00:25:02,916 ΤΟ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ ΤΗΣ ΜΠΕΤΑ 365 00:25:07,791 --> 00:25:08,666 Με συγχωρείτε. 366 00:25:09,416 --> 00:25:10,291 Θεούλη μου. 367 00:25:16,958 --> 00:25:17,916 Γεια σας. 368 00:25:19,958 --> 00:25:21,375 Θέλετε να παραγγείλετε; 369 00:25:27,083 --> 00:25:28,916 Ποιον νομίζεις πως κοροϊδεύεις; 370 00:25:29,958 --> 00:25:32,125 Φαίνεται ότι δεν είσαι σερβιτόρα. 371 00:25:33,000 --> 00:25:34,166 Απατεώνισσα. 372 00:25:35,250 --> 00:25:37,166 Δεν είναι τόσο εύκολο. 373 00:25:39,125 --> 00:25:39,958 Σόλε. 374 00:25:40,500 --> 00:25:41,541 Σόλε! 375 00:25:42,125 --> 00:25:43,125 Είσαι έτοιμη; 376 00:25:44,083 --> 00:25:45,708 Τραπέζι έξι, οι Άγγλοι. 377 00:25:45,791 --> 00:25:47,875 Χαμογέλα, σε παρακαλώ. Εντάξει; 378 00:25:48,416 --> 00:25:50,583 -Μιλάς λίγα αγγλικά, έτσι; -Ναι. 379 00:25:50,666 --> 00:25:52,541 Κρασί. Απεριτίφ. 380 00:25:57,791 --> 00:25:59,291 -Καλημέρα. -Γεια σου. 381 00:25:59,875 --> 00:26:01,083 -Γεια. -Γεια. 382 00:26:03,000 --> 00:26:03,875 Ναι. 383 00:26:06,166 --> 00:26:07,250 Το… 384 00:26:11,250 --> 00:26:12,625 -Και το… -Τέλεια. 385 00:26:13,708 --> 00:26:15,541 -Ευχαριστούμε πολύ. -Γεια. 386 00:26:15,625 --> 00:26:16,583 Γεια σου. 387 00:26:19,708 --> 00:26:20,875 Αγάπη μου. 388 00:26:22,166 --> 00:26:23,250 Τι θες, μαμά; 389 00:26:23,333 --> 00:26:25,833 Δεν σε σφίγγει ο γιακάς; Ξεκούμπωσέ τον. 390 00:26:25,916 --> 00:26:27,250 Μαμά, σε παρακαλώ! 391 00:26:27,833 --> 00:26:29,166 Πες μου, γιατί ήρθες; 392 00:26:29,250 --> 00:26:30,583 Πήγα για ψώνια. 393 00:26:30,666 --> 00:26:34,583 Σκέφτηκα "Είναι η πρώτη της μέρα. Θα πω ένα γεια. Θα της αρέσει". 394 00:26:34,666 --> 00:26:37,333 Όχι, μαμά, δεν μ' αρέσει. Δουλεύω. 395 00:26:37,416 --> 00:26:39,291 Είδα τους γονείς του Μάσιμο. 396 00:26:39,791 --> 00:26:42,500 Χάρηκαν πολύ που γύρισε. Δεν το πιστεύουν. 397 00:26:42,583 --> 00:26:44,208 Μαμά, δουλεύω. Σε παρακαλώ. 398 00:26:44,291 --> 00:26:45,250 Τέλος πάντων. 399 00:26:45,333 --> 00:26:47,708 Τους κάλεσα στο πάρτι γενεθλίων σου. 400 00:26:48,458 --> 00:26:50,250 Ό,τι αποφασίσεις να κάνεις. 401 00:26:50,333 --> 00:26:52,666 Και σε κάλεσαν σπίτι για δείπνο. 402 00:26:52,750 --> 00:26:54,833 Γιατί; Πώς τόλμησες; 403 00:26:54,916 --> 00:26:56,208 Τι θα κάνεις αύριο; 404 00:26:56,291 --> 00:26:57,541 Να μη σε νοιάζει. 405 00:26:57,625 --> 00:27:00,750 Πες τους το εσύ. Δεν είμαι γραμματέας σου. 406 00:27:00,833 --> 00:27:01,833 Πάω να τους πάρω. 407 00:27:01,916 --> 00:27:03,916 Και πού 'σαι, ήθελα κι έναν καφέ. 408 00:27:15,916 --> 00:27:18,333 Όχι, δεν μπορώ να ξαναδώ τον Μάσιμο. 409 00:27:25,375 --> 00:27:27,041 Γεια, Λία. Γεια. 410 00:27:28,125 --> 00:27:30,375 Ναι, όλα καλά. Μια χαρά. 411 00:27:31,625 --> 00:27:34,541 Ναι, μου το είπε η μαμά μου. Απλώς… 412 00:27:36,208 --> 00:27:38,708 Φυσικά! Φυσικά και θα 'ρθω. 413 00:27:38,791 --> 00:27:42,375 Πήρα απλώς για να ρωτήσω τι να φέρω. 414 00:27:43,458 --> 00:27:44,416 Τέλεια. 415 00:27:45,125 --> 00:27:48,500 Ναι, δώσε χαιρετίσματα στον Μάσιμο. Τα λέμε αύριο. 416 00:27:49,083 --> 00:27:49,916 Γεια. 417 00:27:51,750 --> 00:27:53,000 Γιατί τα κάνω αυτά; 418 00:27:54,333 --> 00:27:57,375 Σ' το λέω. Ο Μάσιμο Ντι Λορέντσο δεν κάνει για σένα. 419 00:27:57,458 --> 00:27:59,416 Έχεις πάθει εμμονή. 420 00:27:59,500 --> 00:28:00,583 Πώς σου 'ρθε; 421 00:28:01,083 --> 00:28:03,083 Μου άρεσε όταν ήμουν μικρή. 422 00:28:03,166 --> 00:28:04,833 -Ενώ τώρα όχι; -Όχι. 423 00:28:06,041 --> 00:28:07,458 Είχες κι άλλες σχέσεις; 424 00:28:09,750 --> 00:28:11,791 Είχες κι άλλες εμπειρίες; Εσύ; 425 00:28:12,750 --> 00:28:13,583 Προφανώς. 426 00:28:14,916 --> 00:28:19,541 Αν θεωρείται εμπειρία το να κουτουλήσω τον δρα Μπασίλε κατά λάθος. 427 00:28:20,041 --> 00:28:21,375 Χρειάζεσαι άλλον. 428 00:28:21,458 --> 00:28:23,166 -Καταλαβαίνεις; -Όχι. 429 00:28:23,250 --> 00:28:24,125 Φρέσκο αίμα. 430 00:28:25,958 --> 00:28:28,208 -Πάμε στο κλαμπ; -Όχι. 431 00:28:28,791 --> 00:28:29,666 Όχι. 432 00:28:30,875 --> 00:28:33,166 Κάποιοι φίλοι κάνουν πάρτι απόψε. 433 00:28:33,666 --> 00:28:35,958 Γιατί πρέπει να κάνουμε κάτι; 434 00:28:36,041 --> 00:28:37,541 Καλά είμαστε κι εδώ. 435 00:28:39,750 --> 00:28:41,333 Θα το λατρέψεις. 436 00:28:41,416 --> 00:28:44,500 Έχω κάνει το μοντέλο εδώ. Εδώ γνώρισα τον Ντάνιο. 437 00:28:44,583 --> 00:28:47,125 -Ίσως έχει και άντρες μοντέλα. -Μακάρι. 438 00:28:48,416 --> 00:28:50,000 Προτιμότερο ήταν το κλαμπ. 439 00:28:50,083 --> 00:28:51,750 -Σόλε, πάμε! -Έλα! 440 00:28:54,708 --> 00:28:56,458 Πολύ καλό σχήμα. 441 00:28:56,541 --> 00:28:57,791 Ωραίο, έτσι; 442 00:29:04,000 --> 00:29:05,791 Ωραία. Τέλεια. 443 00:29:05,875 --> 00:29:06,708 Να ο Ντάνιο. 444 00:29:10,291 --> 00:29:12,083 Την αναγνωρίζεις νηφάλια; 445 00:29:14,250 --> 00:29:15,875 Ευχαριστώ για τις προάλλες. 446 00:29:16,708 --> 00:29:19,291 Για τη λίστα ήρθες; Για τα σκίτσα; 447 00:29:20,000 --> 00:29:23,416 Βασικά, όλα αυτά που είπα ήταν ανοησίες. 448 00:29:24,250 --> 00:29:25,541 Δεν είναι ανοησίες. 449 00:29:27,125 --> 00:29:28,125 Κυρίες μου. 450 00:29:29,916 --> 00:29:31,375 Ήρθατε να ζωγραφίσετε; 451 00:29:32,333 --> 00:29:33,708 Αυτή είναι η ζωγράφος. 452 00:29:35,375 --> 00:29:36,333 Παρακαλώ. 453 00:29:37,250 --> 00:29:38,125 Κάθισε. 454 00:29:43,416 --> 00:29:44,250 Σόλε. 455 00:29:49,541 --> 00:29:50,750 Λοιπόν. Ο Λέο; 456 00:29:51,625 --> 00:29:54,833 Λέει ότι δεν ξέρει πια. Εξαφανίστηκε, δεν το σηκώνει. 457 00:29:54,916 --> 00:29:56,333 Ξέχνα τον. 458 00:29:57,166 --> 00:29:58,375 Θέλω να του μιλήσω. 459 00:29:58,458 --> 00:30:01,041 Τι να του πεις αν φέρεται έτσι; 460 00:30:01,125 --> 00:30:02,166 Μια στιγμή. 461 00:30:02,250 --> 00:30:03,791 Είναι απαράδεχτος. 462 00:30:03,875 --> 00:30:04,791 Κάθισε, Σόλε. 463 00:30:09,666 --> 00:30:11,750 Όχι, θα πάω εκεί γιατί… 464 00:30:13,000 --> 00:30:15,333 -Εδώ έχει πολύ κόσμο. -Εντάξει. 465 00:30:44,541 --> 00:30:46,458 Είναι μια αηδία. 466 00:30:46,541 --> 00:30:48,291 Ναι, είναι απαίσιο. 467 00:30:48,375 --> 00:30:51,333 -Κακάσχημο! Τι είναι; -Είναι απαίσιο. 468 00:30:51,416 --> 00:30:52,666 Δείτε τα μούτρα της. 469 00:30:52,750 --> 00:30:54,916 Τι βλακεία είναι αυτή; Σοβαρά τώρα. 470 00:30:55,000 --> 00:30:56,916 -Τι είναι; -Τι αηδία! 471 00:30:58,666 --> 00:31:00,250 Είναι απαίσιο. 472 00:31:00,750 --> 00:31:02,291 Τι άσχημο! 473 00:31:04,541 --> 00:31:06,250 Σόλε. 474 00:31:07,000 --> 00:31:08,000 Όλα καλά; 475 00:31:18,083 --> 00:31:19,458 Αυτό έχω κάνει ως τώρα. 476 00:31:19,541 --> 00:31:22,000 7. ΝΑ ΒΡΩ ΔΟΥΛΕΙΑ 477 00:31:23,208 --> 00:31:24,041 Μπράβο. 478 00:31:24,833 --> 00:31:26,583 Πρώτη φορά μου το λες. 479 00:31:29,750 --> 00:31:30,666 Ξέρεις κάτι; 480 00:31:31,291 --> 00:31:34,500 Πριν δύο χρόνια δεν θα μπορούσες να κάνεις τη λίστα. 481 00:31:34,583 --> 00:31:35,833 Ούτε πριν έναν χρόνο. 482 00:31:36,500 --> 00:31:39,333 Μήπως να ευχαριστήσω τον Μάσιμο κιόλας; 483 00:31:41,250 --> 00:31:42,958 Θες να μιλήσουμε για εκείνον; 484 00:31:43,958 --> 00:31:45,375 Θα σε βοηθούσε, νομίζω. 485 00:31:53,416 --> 00:31:55,083 Γιατί δεν θέλεις; 486 00:32:03,125 --> 00:32:05,333 Σου θυμίζει ότι η Έμα δεν είναι εδώ; 487 00:32:35,291 --> 00:32:36,166 Γεια. 488 00:32:37,041 --> 00:32:37,875 Γεια. 489 00:32:39,708 --> 00:32:42,416 Να ξέρεις ότι το δείπνο δεν ήταν δική μου ιδέα. 490 00:32:42,916 --> 00:32:44,208 Φεύγω αν θέλεις. 491 00:32:45,625 --> 00:32:46,958 Μη με κοιτάς έτσι. 492 00:32:54,083 --> 00:32:54,916 Εντάξει. 493 00:32:56,666 --> 00:32:58,458 Δεν βρήκα τυχαία το γράμμα. 494 00:32:58,958 --> 00:33:01,500 Μου το έδωσε η Έμα πριν πάει Γαλλία. 495 00:33:02,458 --> 00:33:03,833 Ήθελα να σου το δώσω. 496 00:33:04,541 --> 00:33:05,375 Απλώς, 497 00:33:07,208 --> 00:33:08,083 μετά… 498 00:33:09,291 --> 00:33:11,875 Μετά το ατύχημα, δεν ήθελα τίποτα δικό της. 499 00:33:14,125 --> 00:33:15,083 Συγγνώμη. 500 00:33:18,125 --> 00:33:18,958 Το εννοώ. 501 00:33:24,958 --> 00:33:26,000 Έλα, πέρνα μέσα. 502 00:33:30,333 --> 00:33:33,666 Σε περιμένουν τέσσερα κιλά λαζάνια. Συγχώρα την. 503 00:34:13,708 --> 00:34:15,166 Κάτσε, για να καταλάβω. 504 00:34:15,666 --> 00:34:16,583 Είναι 505 00:34:17,416 --> 00:34:18,916 μια λίστα με φόβους. 506 00:34:21,458 --> 00:34:23,541 Πρέπει να μ' αφήσεις να τη διαβάσω. 507 00:34:23,625 --> 00:34:26,041 -Δεν νομίζω. -Εντάξει. 508 00:34:32,166 --> 00:34:34,291 Λοιπόν, πότε θα γυρίσεις στο Μιλάνο; 509 00:34:36,958 --> 00:34:39,083 Μην το πεις σε κανέναν, αλλά νομίζω… 510 00:34:39,666 --> 00:34:41,500 Δεν θέλω να γυρίσω. 511 00:34:43,291 --> 00:34:44,291 Πώς κι έτσι; 512 00:34:46,041 --> 00:34:47,125 Δεν ξέρω. 513 00:34:49,458 --> 00:34:51,041 Πάντα είχα μια νοσταλγία. 514 00:34:54,083 --> 00:34:55,458 Μου έλειπαν πολλά. 515 00:34:57,583 --> 00:34:58,416 Κι εσύ επίσης. 516 00:35:02,458 --> 00:35:04,208 Χαίρομαι που δεν έφυγες. 517 00:35:06,083 --> 00:35:06,958 Όχι. 518 00:35:07,791 --> 00:35:11,000 Στο τέλος, δεν πήγα πουθενά. 519 00:35:11,583 --> 00:35:13,916 Ακόμα και να φύγεις, δεν θ' αλλάξεις. 520 00:35:15,083 --> 00:35:17,583 Και να μη φύγεις, πάλι δεν θ' αλλάξεις. 521 00:35:18,375 --> 00:35:19,208 Έλεος. 522 00:35:19,958 --> 00:35:21,208 Μου προκαλώ ανία. 523 00:35:21,833 --> 00:35:23,500 Κοίτα. Το αναγνωρίζεις; 524 00:35:24,666 --> 00:35:26,083 ΧΕΛΩΝΑ 525 00:36:21,291 --> 00:36:22,958 Την άλλη φορά, εντάξει; 526 00:37:05,583 --> 00:37:07,375 Θα περιμένω πολύ ακόμα; 527 00:37:07,458 --> 00:37:08,375 Τι πράγμα; 528 00:37:09,541 --> 00:37:11,708 Θα μου πεις πώς πήγε χθες βράδυ; 529 00:37:11,791 --> 00:37:13,541 Θα μπορούσες να με βοηθήσεις. 530 00:37:14,375 --> 00:37:17,625 Ναι, καλά. Δεν είμαι σερβιτόρα. 531 00:37:24,416 --> 00:37:27,500 Μάλιστα, κατάλαβα. Τίποτα δεν έγινε. 532 00:37:29,208 --> 00:37:31,583 Ευτυχώς που δεν έκανε για μένα ο Μάσιμο. 533 00:37:36,708 --> 00:37:37,541 Γιατί; 534 00:37:39,541 --> 00:37:42,166 Θα πω μόνο ότι είπε ότι του έλειψα. 535 00:37:42,250 --> 00:37:43,375 Πώς το είπε; 536 00:37:44,791 --> 00:37:48,583 Είπε ότι δεν ήταν καλά στο Μιλάνο, ότι του έλειπαν πολλά, 537 00:37:48,666 --> 00:37:49,958 κι εγώ επίσης. 538 00:37:51,875 --> 00:37:53,250 Και εσύ, όμως. 539 00:37:54,791 --> 00:37:55,833 Τι εννοείς; 540 00:37:57,416 --> 00:38:00,458 Εννοώ ότι ανάμεσα στα πολλά ήσουν κι εσύ. 541 00:38:05,125 --> 00:38:08,041 Και μετά, υπήρξε μια στιγμή που… 542 00:38:10,375 --> 00:38:11,583 Σε φίλησε; 543 00:38:12,500 --> 00:38:13,333 Μη μου… 544 00:38:15,333 --> 00:38:16,166 Όχι. 545 00:38:19,916 --> 00:38:23,000 Ναι. Όχι, περίμενε. Δεν μπορείς… Έχουν περάσει… 546 00:38:23,083 --> 00:38:26,125 Δύο χρόνια είχαμε να ιδωθούμε. Ήταν και το γράμμα… 547 00:38:26,208 --> 00:38:27,583 Ήταν πολύ νωρίς. 548 00:38:27,666 --> 00:38:29,583 Μα τι λες; "Πολύ νωρίς"; 549 00:38:29,666 --> 00:38:32,083 Μια ζωή τρέχεις πίσω απ' τον Μάσιμο! 550 00:38:32,916 --> 00:38:33,875 Πού πας; 551 00:38:33,958 --> 00:38:35,666 Στην πρόβα πασαρέλας. 552 00:38:43,541 --> 00:38:44,625 Τα σκίτσα μου. 553 00:39:02,500 --> 00:39:04,708 Τίποτα. Προσπάθησα. 554 00:39:05,958 --> 00:39:08,500 Ας φύγω τώρα. Δεν μ' έχει δει κανείς. 555 00:39:09,791 --> 00:39:11,000 -Γεια. -Γεια. 556 00:39:11,666 --> 00:39:12,750 Μέσα πήγαινες; 557 00:39:13,250 --> 00:39:14,083 Όχι. 558 00:39:14,958 --> 00:39:16,708 Δηλαδή, ναι, βασικά. 559 00:39:16,791 --> 00:39:17,833 Αλλά όχι. 560 00:39:19,250 --> 00:39:21,208 Σίγουρα ζωγραφίζεις υπέροχα. 561 00:39:29,083 --> 00:39:30,625 -Γεια. -Γεια, Σόλε. 562 00:39:30,708 --> 00:39:32,500 -Γεια. -Γεια. 563 00:39:42,708 --> 00:39:44,875 Πρόσεχε τη στάση σου όταν κάθεσαι. 564 00:39:49,375 --> 00:39:50,333 Πολύ καλά. 565 00:39:52,500 --> 00:39:53,375 Στο κεφάλι. 566 00:39:54,583 --> 00:39:56,041 Κράτα ίσια την πλάτη. 567 00:39:58,875 --> 00:40:00,750 Ωραία. Πολύ καλά. 568 00:40:19,791 --> 00:40:20,625 Άσ' το. 569 00:40:21,875 --> 00:40:24,041 Σ' ευχαριστώ, πάντως. 570 00:40:24,125 --> 00:40:26,708 Αν δεν ήσουν εδώ, δεν θα έμπαινα. 571 00:40:27,208 --> 00:40:29,291 Κι εγώ δυσκολεύομαι να μπω. 572 00:40:29,375 --> 00:40:30,208 Γιατί; 573 00:40:30,791 --> 00:40:32,916 Ερχόμουν με τον Λεονάρντο. 574 00:40:34,208 --> 00:40:35,083 Εντάξει. 575 00:40:35,958 --> 00:40:38,416 Τα λέμε την Τρίτη. Θα σε περιμένω μέσα. 576 00:40:39,291 --> 00:40:41,250 Όχι. Θα σε περιμένω εδώ. 577 00:40:41,333 --> 00:40:42,208 Ευχαριστώ. 578 00:40:43,166 --> 00:40:44,208 -Γεια. -Γεια. 579 00:40:48,041 --> 00:40:48,875 Σόλε. 580 00:40:49,833 --> 00:40:50,666 Ναι; 581 00:40:57,291 --> 00:40:58,416 Άκου… 582 00:41:01,166 --> 00:41:02,291 Πεινάς; 583 00:41:22,458 --> 00:41:24,250 Μετά ήμουν έναν χρόνο Ισπανία. 584 00:41:24,333 --> 00:41:25,958 Βερολίνο, Πορτογαλία. 585 00:41:26,041 --> 00:41:29,541 Ρέτζιο Καλάμπρια, γενέτειρα της μαμάς μου. Μετά γύρισα Μόλα. 586 00:41:30,208 --> 00:41:32,041 Καμιά φορά σηκώνομαι και φεύγω. 587 00:41:34,000 --> 00:41:36,125 Τι κάνεις σ' αυτά τα μέρη; 588 00:41:36,666 --> 00:41:38,833 Διάφορα. Ό,τι δουλειά βρω. 589 00:41:38,916 --> 00:41:41,416 Δεν χρειάζεται να πηγαίνω στα μαθήματα. 590 00:41:43,000 --> 00:41:45,000 Εσύ; Σπουδάζεις; 591 00:41:45,708 --> 00:41:47,666 Ναι, σπούδαζα πριν. 592 00:41:48,250 --> 00:41:50,250 Γράφτηκα στο Σαπιέντσα της Ρώμης. 593 00:41:51,000 --> 00:41:52,000 Απλώς… 594 00:41:53,416 --> 00:41:54,791 Δεν πήγα ποτέ. 595 00:41:56,000 --> 00:41:56,833 Πώς κι έτσι; 596 00:41:58,250 --> 00:42:00,166 -Ευχαριστώ. Αυτά είναι όλα; -Ναι. 597 00:42:01,625 --> 00:42:02,708 Ευχαριστώ. 598 00:42:02,791 --> 00:42:04,541 Μόνο αυτό θα πάρεις; 599 00:42:04,625 --> 00:42:05,458 Ναι. 600 00:42:05,541 --> 00:42:08,083 Απλώς, αν δεν φάω κάτι τώρα… 601 00:42:12,125 --> 00:42:13,458 Πώς πάει η λίστα; 602 00:42:13,958 --> 00:42:14,791 Ξέρω γω; 603 00:42:16,791 --> 00:42:18,000 Αυτός που σ' αρέσει; 604 00:42:21,583 --> 00:42:23,791 Όχι, μην ακούς τη Μίριαμ. 605 00:42:23,875 --> 00:42:25,958 Μόνο ανοησίες λέει. 606 00:42:26,041 --> 00:42:29,791 Εντάξει. Απλώς ένιωσες άβολα όταν τον ανέφερε. 607 00:42:29,875 --> 00:42:32,833 Όχι. Δεν ένιωσα άβολα, βασικά. 608 00:42:33,625 --> 00:42:35,000 Απλώς ήμουν μεθυσμένη. 609 00:42:35,875 --> 00:42:36,750 Είναι… 610 00:42:38,083 --> 00:42:41,708 Είμαι από μικρή ερωτευμένη μαζί του. 611 00:42:42,208 --> 00:42:43,750 Ο πρώτος μου έρωτας. 612 00:42:45,250 --> 00:42:46,083 Κατάλαβα. 613 00:42:48,083 --> 00:42:52,041 Μη μιλάμε για αγάπη. Δεν θέλω να σκέφτεσαι τον Λεονάρντο. 614 00:42:52,125 --> 00:42:54,958 Όχι. Σκεφτόμουν τον δικό μου πρώτο έρωτα. 615 00:42:55,458 --> 00:42:56,958 Μια κοπέλα απ' το λύκειο. 616 00:43:00,916 --> 00:43:01,958 Και… 617 00:43:02,458 --> 00:43:05,166 Μετά κατάλαβες ότι σ' αρέσουν τα αγόρια; 618 00:43:05,875 --> 00:43:08,583 Όχι, κατάλαβα ότι μ' αρέσουν και τα κορίτσια. 619 00:43:10,708 --> 00:43:12,666 Δεν μου έδωσαν τις κροκέτες μου. 620 00:43:17,250 --> 00:43:18,375 Για δες τον. 621 00:43:23,875 --> 00:43:25,708 Θεούλη μου. Νιώθω αναγούλα. 622 00:43:26,208 --> 00:43:28,416 -Δεν μπορώ να βλέπω. -Τι έγινε; 623 00:43:33,708 --> 00:43:34,541 Σόλε! 624 00:43:35,833 --> 00:43:36,833 Σόλε, έλα εδώ! 625 00:43:37,333 --> 00:43:39,041 Να πάρει, η φοκάτσια μου. 626 00:43:39,125 --> 00:43:40,333 -Πήδα! -Σόλε! 627 00:43:41,583 --> 00:43:42,750 Όχι, μη… 628 00:43:42,833 --> 00:43:43,791 Σόλε. 629 00:43:43,875 --> 00:43:45,666 Σόλε, έλα εδώ. Σόλε! 630 00:43:46,416 --> 00:43:49,041 Είδες; Βούτηξε και δεν το είδαμε! 631 00:43:50,541 --> 00:43:53,875 Χωρίζεις τον κρόκο απ' το ασπράδι. Μετά βάζεις ζάχαρη. 632 00:43:53,958 --> 00:43:56,625 Ανακατεύεις και αναποδογυρίζεις. 633 00:43:56,708 --> 00:43:58,166 Έτσι βγαίνουν μαλακά. 634 00:43:59,416 --> 00:44:00,416 Σόλε! 635 00:44:00,500 --> 00:44:02,583 Ξέρεις πού πηγαίνω; 636 00:44:03,083 --> 00:44:04,000 Στου Πεπίνο. 637 00:44:04,083 --> 00:44:07,291 Τζιάνι. Να σου γνωρίσω τον Ντάνιο. 638 00:44:08,250 --> 00:44:09,833 Είναι το αγόρι μου. 639 00:44:14,291 --> 00:44:15,791 Ντάνιο. Χάρηκα. 640 00:44:15,875 --> 00:44:17,333 Χάρηκα. 641 00:44:17,416 --> 00:44:19,416 Έτσι απλά, απ' το πουθενά; 642 00:44:20,125 --> 00:44:21,541 Κεραυνοβόλος έρωτας. 643 00:44:27,083 --> 00:44:28,333 Ξέρεις πώς είναι. 644 00:44:28,416 --> 00:44:31,541 Αν δεν έχεις τρία παιδιά μέχρι τα 20, ξόφλησες. 645 00:44:31,625 --> 00:44:32,791 Εμένα μου λες. 646 00:44:38,375 --> 00:44:41,166 Φτάσαμε. Εδώ μένω. 647 00:44:42,375 --> 00:44:44,625 -Θα σε συνοδεύσω. -Όχι, θα πάω μόνη. 648 00:44:44,708 --> 00:44:46,500 Ευχαριστώ που με έφερες. 649 00:44:48,041 --> 00:44:49,250 Εντάξει. 650 00:44:49,875 --> 00:44:51,791 -Καληνύχτα, λοιπόν. -Καληνύχτα. 651 00:45:05,166 --> 00:45:06,041 Γεια. 652 00:45:06,125 --> 00:45:07,833 -Γεια. -Σόλε, η Βιτόρια. 653 00:45:08,416 --> 00:45:09,958 -Βιτόρια, η Σόλε. -Γεια. 654 00:45:10,541 --> 00:45:11,583 Χάρηκα. 655 00:45:11,666 --> 00:45:14,833 Γνωριζόμαστε επιτέλους. Μου έχει πει τόσα για σένα. 656 00:45:15,500 --> 00:45:17,291 Είσαι τυχερή που ζεις εδώ. 657 00:45:17,375 --> 00:45:19,541 Είναι υπέροχο μέρος. 658 00:45:20,541 --> 00:45:23,750 Πρέπει να πηγαίνω. Με περιμένει η μαμά μου. 659 00:45:24,250 --> 00:45:25,500 Με συγχωρείτε. 660 00:45:25,583 --> 00:45:26,791 -Γεια. -Γεια. 661 00:45:47,166 --> 00:45:48,750 Είναι πολύ μαλάκας. 662 00:45:48,833 --> 00:45:51,166 Έπρεπε να σου πει ότι τα ξαναβρήκαν. 663 00:45:51,250 --> 00:45:53,250 Τα λέει με δύο χρόνια καθυστέρηση. 664 00:45:53,333 --> 00:45:56,416 Πρέπει να προσλάβουμε κάποιον να τον εξαφανίσει. 665 00:45:56,500 --> 00:45:58,291 Μήπως του βάλει μυαλό. 666 00:45:58,375 --> 00:45:59,625 Έτοιμες; 667 00:46:00,791 --> 00:46:02,166 Είσαι θεά! 668 00:46:02,250 --> 00:46:04,625 -Κούκλα. -Είσαι η φετινή νικήτρια. 669 00:46:05,208 --> 00:46:06,041 Πανέμορφη. 670 00:46:07,458 --> 00:46:09,041 Πολύ ενθουσιάζεσαι, Σόλε. 671 00:46:09,125 --> 00:46:10,833 Αυτά τα μούτρα έχεις ακόμα; 672 00:46:12,708 --> 00:46:13,666 Έλα μαζί μου. 673 00:46:13,750 --> 00:46:15,375 Άντε, κουνήσου. 674 00:46:15,458 --> 00:46:16,541 Έλα! 675 00:46:20,250 --> 00:46:21,083 Βουαλά! 676 00:46:23,333 --> 00:46:26,041 Ας πούμε ότι δεν είναι το στιλ μου. 677 00:46:26,125 --> 00:46:27,250 -Τι; -Γιατί; 678 00:46:27,333 --> 00:46:29,750 Μόνο οι πιτζάμες σου είναι λιγότερο σέξι. 679 00:46:29,833 --> 00:46:31,916 -Ισχύει. -Τι έπαθες; 680 00:46:32,000 --> 00:46:33,666 Θα σου αφήσω κάτω τα μαλλιά. 681 00:46:33,750 --> 00:46:35,958 -Να δούμε πώς είναι κάτω. -Κούκλα. 682 00:46:36,041 --> 00:46:37,958 -Είσαι πανέμορφη έτσι. -Ναι. 683 00:46:38,541 --> 00:46:40,833 Παίξ' το σέξι. Μισόκλεισε τα μάτια. 684 00:46:40,916 --> 00:46:42,666 -Θα το δουλέψουμε. -Ναι. 685 00:46:42,750 --> 00:46:43,666 Κούκλα. 686 00:46:44,625 --> 00:46:45,958 Μα δεν καταλαβαίνω. 687 00:46:47,041 --> 00:46:49,000 Αν είναι μαζί της, τι με θέλει; 688 00:46:50,375 --> 00:46:53,000 Έχεις αναρωτηθεί ποτέ τι θες εσύ από εκείνον; 689 00:46:53,708 --> 00:46:55,125 Του το έχεις πει ποτέ; 690 00:46:57,291 --> 00:47:00,541 Δεν μπορείς να ζεις με εικασίες, με υποθέσεις. 691 00:47:01,083 --> 00:47:03,000 "Ίσως με θέλει. 692 00:47:03,500 --> 00:47:06,041 Αλλά είναι κι η Βιτόρια, οπότε ίσως…" 693 00:47:06,125 --> 00:47:07,000 Φτάνει πια! 694 00:47:08,583 --> 00:47:11,791 Οι άνθρωποι δεν διαβάζουν τις σκέψεις μας, Σόλε. 695 00:47:11,875 --> 00:47:13,166 Πρέπει να τις λες. 696 00:47:14,500 --> 00:47:17,958 Είναι καθήκον σου να ζητάς, να λες τι θέλεις. 697 00:47:19,083 --> 00:47:20,333 Προσπάθησέ το, ναι; 698 00:48:10,875 --> 00:48:11,708 Μάσιμο! 699 00:48:13,666 --> 00:48:14,833 Σόλε. 700 00:48:17,250 --> 00:48:18,166 Όλα καλά; 701 00:48:19,083 --> 00:48:19,916 Ναι, αμέ. 702 00:48:22,375 --> 00:48:23,583 Είσαι πολύ όμορφη. 703 00:48:25,916 --> 00:48:28,375 Μήπως τυχόν πηγαίνεις 704 00:48:29,625 --> 00:48:30,541 προς τα κει; 705 00:48:33,208 --> 00:48:34,083 Ναι. 706 00:48:42,375 --> 00:48:45,333 Αν μου πεις πού θες να πας, θα σε πάω. 707 00:48:48,291 --> 00:48:49,750 Ευθεία είναι καλά. 708 00:48:51,625 --> 00:48:53,625 Πρέπει να πάρω λίγη μοτσαρέλα. 709 00:48:55,000 --> 00:48:57,333 Είναι λίγο μακριά, αλλά… 710 00:48:57,416 --> 00:48:59,625 Κάνουν τέλεια μοτσαρέλα. Γι' αυτό. 711 00:49:04,125 --> 00:49:05,416 Αλλά… 712 00:49:07,916 --> 00:49:09,000 Η κοπέλα σου; 713 00:49:11,333 --> 00:49:12,250 Έφυγε. 714 00:49:13,250 --> 00:49:16,791 Θυμάμαι που είπες ότι είχατε χωρίσει. 715 00:49:17,583 --> 00:49:18,416 Ναι. 716 00:49:19,208 --> 00:49:20,875 Εκείνη με χώρισε, βασικά. 717 00:49:22,000 --> 00:49:24,708 Αλλά χθες πήρε το τρένο κι αποφάσισε να έρθει. 718 00:49:24,791 --> 00:49:27,416 Επειδή θέλει να τα ξαναβρείτε; 719 00:49:28,041 --> 00:49:29,000 Εκείνη, εννοώ. 720 00:49:30,166 --> 00:49:31,791 Εγώ δεν ξέρω αν θέλω, όμως. 721 00:49:34,208 --> 00:49:36,208 Ο τύπος που είδα χθες… 722 00:49:36,791 --> 00:49:38,875 -Που σε συνόδευσε σπίτι. -Ποιος; 723 00:49:40,041 --> 00:49:41,791 Το αγόρι σου είναι; 724 00:49:41,875 --> 00:49:43,125 Όχι! Είναι… 725 00:49:43,208 --> 00:49:46,291 Όχι, ένας φίλος είναι… Ένας φίλος μου. Και είναι… 726 00:49:46,375 --> 00:49:48,000 Θέλω να πω, έχει αγόρι. 727 00:49:48,083 --> 00:49:49,375 Μάλιστα. 728 00:49:53,708 --> 00:49:56,708 ΤΥΡΟΚΟΜΕΙΟ ΛΟΡΟΥΣΟ 729 00:50:02,541 --> 00:50:04,458 Θα περιμένω για να σε πάω σπίτι. 730 00:50:04,541 --> 00:50:06,958 Όχι, μπορείς να φύγεις. Μην ανησυχείς. 731 00:50:42,375 --> 00:50:43,208 Γεια. 732 00:50:43,708 --> 00:50:45,375 -Αγάπη μου. -Γεια σου. 733 00:50:48,166 --> 00:50:49,458 Μόνο αυτό έμεινε; 734 00:50:49,541 --> 00:50:51,541 Γλυκιά μου, την ώρα που ήρθες… 735 00:50:51,625 --> 00:50:52,708 Εντάξει. 736 00:50:56,500 --> 00:50:57,750 Πού ήσουν; 737 00:50:57,833 --> 00:50:58,750 Βόλτα. 738 00:51:03,375 --> 00:51:05,666 Με ποιον ήσουν; Μπορώ να ρωτήσω; 739 00:51:06,625 --> 00:51:08,041 Τι σε νοιάζει; 740 00:51:08,625 --> 00:51:10,208 Είσαι συνέχεια αγχωμένη. 741 00:51:10,291 --> 00:51:12,125 Και τι πειράζει; 742 00:51:12,208 --> 00:51:13,375 Δεν μιλάς κι εσύ. 743 00:51:13,458 --> 00:51:14,583 Και τι να πω; 744 00:51:14,666 --> 00:51:16,958 Γλυκιά μου, δεν σε βλέπουμε πια. 745 00:51:17,041 --> 00:51:20,666 Μπορούσες να τηλεφωνήσεις να πεις ότι θ' αργήσεις. 746 00:51:20,750 --> 00:51:24,250 Δεν έβγαινα, γκρίνιαζες. Βγαίνω, πάλι γκρινιάζεις. 747 00:51:24,833 --> 00:51:25,958 Τι έχεις πάθει; 748 00:51:26,458 --> 00:51:28,291 -Έπινες; -Φάε κάτι. 749 00:51:28,375 --> 00:51:30,500 Δεν πεινάω! Μου κόψατε την όρεξη. 750 00:51:41,625 --> 00:51:43,625 Αν προσπαθήσω και πάει χάλια; 751 00:51:43,708 --> 00:51:45,375 Προσπάθησες και πήγε χάλια. 752 00:51:45,458 --> 00:51:48,666 Μην κοιτάς κάτω. Ευθεία πήγαινε. 753 00:51:48,750 --> 00:51:49,666 Μπροστά κοίτα. 754 00:51:49,750 --> 00:51:51,500 -Στην άκρη! -Φύγετε! 755 00:51:52,083 --> 00:51:53,458 Εμπρός! Ευθεία! 756 00:51:53,541 --> 00:51:54,833 Εμπρός! Μπράβο! 757 00:51:54,916 --> 00:51:55,875 Βοήθεια! 758 00:51:57,333 --> 00:51:58,166 Μπράβο! 759 00:52:01,375 --> 00:52:02,208 Μπράβο! 760 00:52:05,666 --> 00:52:08,125 Μια τρυπούλα στο αφτάκι είναι! 761 00:52:26,625 --> 00:52:27,625 Πώς είσαι; 762 00:52:27,708 --> 00:52:29,000 Ζωντανή. 763 00:52:33,291 --> 00:52:35,041 Βάζετε λίγο ακόμα, παρακαλώ; 764 00:52:41,750 --> 00:52:44,250 Φαντάζομαι τη μητέρα μου, 765 00:52:44,333 --> 00:52:46,000 να ανοίγει και να με βλέπει. 766 00:52:46,500 --> 00:52:49,000 -Πώς λέγεται ο μηχανικός; -Πεπίνο. 767 00:52:49,083 --> 00:52:50,875 Έτσι θα βγάλουμε τον γιο μας. 768 00:52:50,958 --> 00:52:52,583 -Τι όνομα. -Υπέροχο! 769 00:52:52,666 --> 00:52:54,833 Να χαρεί η μαμά σου κι ο Τζιάνι. 770 00:52:58,500 --> 00:52:59,375 Σόλε! 771 00:53:01,166 --> 00:53:02,000 Σόλε! 772 00:53:02,083 --> 00:53:03,916 Στις 25, στα γενέθλιά σου, 773 00:53:04,000 --> 00:53:07,625 τι λες να πάμε κάπου όλοι μαζί; 774 00:53:07,708 --> 00:53:09,041 Στη Βαρκελώνη! 775 00:53:09,125 --> 00:53:10,458 Πάμε στην Ίμπιζα! 776 00:53:10,541 --> 00:53:12,500 Όχι, κάπου πιο κοντά. 777 00:53:12,583 --> 00:53:13,666 Στη Σικελία! 778 00:53:13,750 --> 00:53:15,958 Όχι! Στο Παρίσι! 779 00:53:16,041 --> 00:53:18,708 Πάμε στο Παρίσι για τα γενέθλιά σου! 780 00:53:19,708 --> 00:53:20,916 Για τα γενέθλιά σου. 781 00:53:22,416 --> 00:53:23,250 Νωρίτερα; 782 00:53:23,333 --> 00:53:26,750 Ναι, δεν είναι αυτό το δώρο σου. Είναι για τα γενέθλιά σου. 783 00:53:26,833 --> 00:53:28,458 Άνοιξέ το. Άντε. 784 00:53:35,791 --> 00:53:37,833 Θα γιορτάσουμε μαζί στο Παρίσι. 785 00:53:40,750 --> 00:53:42,291 Φάρσα μου κάνεις; 786 00:53:42,375 --> 00:53:43,208 Γιατί; 787 00:53:44,250 --> 00:53:47,166 Έμα, εγώ είμαι. Η Σόλε, η φίλη σου. 788 00:53:47,250 --> 00:53:50,166 Που έχει άγχος και δεν μπαίνει σε αεροπλάνο; 789 00:53:50,250 --> 00:53:53,833 Το ξέρω. Αλλά είσαι 23 ετών. Από κάπου πρέπει ν' αρχίσεις. 790 00:53:53,916 --> 00:53:54,833 Οπότε; 791 00:53:54,916 --> 00:53:57,916 Θα βρεις το θάρρος να κάνεις μια πτήση δυόμισι ωρών. 792 00:53:58,000 --> 00:54:00,250 Δεν είναι πολύ. Έλα, μπορείς. 793 00:54:02,083 --> 00:54:03,208 Δαιμονισμένη είσαι; 794 00:54:03,291 --> 00:54:04,875 Κι ο γιατρός σ' το λέει. 795 00:54:04,958 --> 00:54:06,875 Όχι, Έμα, στάσου λίγο. 796 00:54:06,958 --> 00:54:08,791 Είπες ότι θα έρθεις στη Ρώμη. 797 00:54:08,875 --> 00:54:12,625 Μετά έκανες τη ζωή σου, γνώρισες τον Ξαβιέ, πήγες στο Παρίσι. 798 00:54:12,708 --> 00:54:15,583 Δεν είπα τίποτα. Η ζωή σου είναι, φυσικά. 799 00:54:15,666 --> 00:54:17,166 Αλλά δεν καταλαβαίνω. 800 00:54:17,250 --> 00:54:19,625 Αν δεν έρθω στο Παρίσι, φταίω εγώ; 801 00:54:19,708 --> 00:54:20,708 Δεν είπα αυτό. 802 00:54:20,791 --> 00:54:22,166 Ναι, το είπες, βασικά. 803 00:54:22,250 --> 00:54:25,875 Ξέρεις ότι δεν μπορείς να λες "Δείξε θάρρος και πήγαινε". 804 00:54:25,958 --> 00:54:28,041 Το ξέρω, δεν είπα ότι είναι εύκολο. 805 00:54:28,916 --> 00:54:31,791 Αλλά αν δεν γύριζα, δεν θα βλεπόμασταν πια. 806 00:54:32,916 --> 00:54:33,750 Το ξέρεις. 807 00:54:49,625 --> 00:54:51,833 Με άφησες μόνη σ' αυτό το κωλοχώρι! 808 00:54:51,916 --> 00:54:55,041 Εσύ έκανες τη ζωή σου κι εγώ ξέμεινα εδώ. 809 00:54:55,125 --> 00:54:57,666 Σόλε, είμαι η κολλητή σου, όχι η νταντά σου! 810 00:54:57,750 --> 00:54:59,750 Δεν φταίω εγώ που είσαι ακόμα εδώ. 811 00:55:05,916 --> 00:55:06,750 Πάρε. 812 00:55:07,250 --> 00:55:10,083 Μείνε στο Παρίσι με τον Ξαβιέ. Δεν θέλω να σε ξαναδώ. 813 00:55:10,583 --> 00:55:12,375 Βλέπεις; Το βάζεις στα πόδια. 814 00:55:12,458 --> 00:55:13,833 Φύγε, γκρίνιαξε! 815 00:55:13,916 --> 00:55:15,791 Κάνε κάτι μια φορά! 816 00:55:17,416 --> 00:55:18,250 Τι τρέχει; 817 00:55:21,125 --> 00:55:23,000 Συγγνώμη. Λέω να φύγω. 818 00:55:26,166 --> 00:55:28,333 -Συγγνώμη. Πάω σπίτι. -Τι; 819 00:55:57,833 --> 00:56:01,083 5. ΝΑ ΜΠΩ ΣΕ ΑΕΡΟΠΛΑΝΟ 820 00:56:01,166 --> 00:56:04,125 ΚΑΙ ΝΑ ΠΑΩ ΣΤΟ ΠΑΡΙΣΙ 821 00:56:06,708 --> 00:56:12,416 ΝΑ ΔΩ ΤΟΝ ΞΑΒΙΕ 822 00:56:21,375 --> 00:56:24,250 ΞΑΝΑΔΟΚΙΜΑΖΟΥΜΕ ΑΥΡΙΟ; 823 00:57:36,000 --> 00:57:37,666 -Έλα, μην το σκέφτεσαι. -Όχι. 824 00:57:37,750 --> 00:57:38,958 -Έλα. -Όχι. 825 00:57:39,041 --> 00:57:40,916 Θυμάμαι ότι κολυμπάς καλά. 826 00:57:41,000 --> 00:57:42,041 -Όχι. -Έλα. 827 00:57:42,541 --> 00:57:43,500 -Έλα. -Δεν μπορώ. 828 00:57:43,583 --> 00:57:45,250 -Θα σε τραβήξω εγώ. -Όχι. 829 00:57:45,333 --> 00:57:47,583 -Θα το κάνω μόνη μου! -Έλα, λοιπόν. 830 00:57:49,458 --> 00:57:50,583 Έλα, πήδα. 831 00:57:51,833 --> 00:57:53,458 Έλα. Τρία. 832 00:57:54,208 --> 00:57:55,041 Δύο. 833 00:57:55,541 --> 00:57:56,375 Ένα. 834 00:58:03,291 --> 00:58:04,125 Πώς είναι; 835 00:58:05,625 --> 00:58:06,791 -Ωραία. -Είδες; 836 00:58:39,250 --> 00:58:40,083 Λοιπόν; 837 00:58:41,125 --> 00:58:42,791 Τι έχει σειρά στη λίστα σου; 838 00:58:43,500 --> 00:58:45,166 Δεν σου λέω, είναι μυστικό. 839 00:58:50,666 --> 00:58:51,500 Αλήθεια; 840 00:58:55,208 --> 00:58:56,541 Εντάξει, θα σου πω. 841 00:58:57,750 --> 00:58:58,583 Λοιπόν. 842 00:59:00,041 --> 00:59:02,750 Θέλω να γιορτάσω τα γενέθλιά μου στο Παρίσι. 843 00:59:05,208 --> 00:59:06,041 Στο Παρίσι; 844 00:59:06,708 --> 00:59:07,541 Ναι. 845 00:59:09,541 --> 00:59:13,166 Αν θυμάσαι, με είχε καλέσει η Έμα και δεν πήγα ποτέ, οπότε… 846 00:59:14,125 --> 00:59:17,000 Αποφάσισα να φύγω αύριο, να μπω στο αεροπλάνο. 847 00:59:17,083 --> 00:59:19,250 Κι έχω μιλήσει ήδη στον Ξαβιέ. 848 00:59:26,041 --> 00:59:27,833 -Το ξέρουν οι γονείς σου; -Όχι. 849 00:59:28,916 --> 00:59:31,125 Θα τους πάρω τηλέφωνο όταν φτάσω. 850 00:59:36,291 --> 00:59:39,666 Είμαι 25 χρονών. Μπορώ να γιορτάσω όπως θέλω, σωστά; 851 00:59:39,750 --> 00:59:40,625 Φυσικά. 852 00:59:41,708 --> 00:59:43,833 Και θες να γιορτάσεις με τον Ξαβιέ; 853 00:59:45,375 --> 00:59:46,208 Ναι. 854 00:59:49,625 --> 00:59:51,875 Εντάξει. Τι να πω; 855 00:59:52,666 --> 00:59:54,375 Να διασκεδάσεις με τον Ξαβιέ. 856 00:59:55,541 --> 00:59:57,791 Μα… Έχεις θυμώσει με τον Ξαβιέ; 857 01:00:01,250 --> 01:00:04,458 Μάσιμο, δεν έφταιγε αυτός. Ο άλλος τύπος δεν… 858 01:00:05,000 --> 01:00:08,125 Τους τράκαρε. Μην κατηγορείς τον Ξαβιέ. 859 01:00:11,041 --> 01:00:12,958 Το ξέρω, έχεις δίκιο. Απλώς… 860 01:00:20,666 --> 01:00:21,666 Συγγνώμη. 861 01:00:41,500 --> 01:00:42,333 Σόλε. 862 01:00:54,208 --> 01:00:55,083 Περίμενε, Σό… 863 01:02:18,541 --> 01:02:20,291 Όλα καλά, δεσποινίς; 864 01:02:21,625 --> 01:02:23,125 Ναι, όλα καλά. Ευχαριστώ. 865 01:02:23,208 --> 01:02:24,916 -Καλή σας μέρα. -Ευχαριστώ. 866 01:03:04,750 --> 01:03:05,916 Δεσποινίς; 867 01:03:06,000 --> 01:03:07,041 Με συγχωρείτε. 868 01:03:08,791 --> 01:03:09,875 Με συγχωρείτε. 869 01:03:38,541 --> 01:03:40,166 Γιατί δεν ήθελες να έρθεις; 870 01:03:45,125 --> 01:03:46,791 Ξέρω τι σκέφτεσαι. 871 01:03:53,041 --> 01:03:54,791 Δεν οπισθοδρόμησες, Σόλε. 872 01:03:54,875 --> 01:03:58,125 Δεν αναιρεί την πρόοδο που σημείωσες ως τώρα. 873 01:03:59,500 --> 01:04:00,875 Ήμουν καλύτερα, όμως. 874 01:04:02,125 --> 01:04:04,458 Έναν χρόνο τώρα δεν είχα κρίση πανικού. 875 01:04:06,291 --> 01:04:08,958 Η θεραπεία δεν είναι μια ευθεία γραμμή. 876 01:04:10,541 --> 01:04:13,750 Δεν μπορώ να σου εγγυηθώ ότι όλα θα πηγαίνουν καλά. 877 01:04:13,833 --> 01:04:17,791 Αλλά σου εγγυώμαι ότι θα αντιμετωπίσεις ό,τι κι αν συμβεί. 878 01:04:32,041 --> 01:04:34,541 Τα χρυσά γενέθλια είναι συναρπαστικά. 879 01:04:35,875 --> 01:04:39,833 Αλλά είναι υπερβολή αν είναι να πάθεις κρίση πανικού. 880 01:04:42,583 --> 01:04:43,708 Ευχαριστώ. 881 01:04:54,541 --> 01:04:55,916 Όλοι φοβόμαστε. 882 01:04:59,833 --> 01:05:00,708 Η Έμα όχι. 883 01:05:06,375 --> 01:05:07,208 Σόλε. 884 01:05:09,500 --> 01:05:11,666 Η Έμα ήταν γεμάτη φόβους. 885 01:05:15,750 --> 01:05:17,583 Φοβόταν ότι θα έμενε μόνη. 886 01:05:19,166 --> 01:05:20,958 Ότι δεν θα έβρισκε δουλειά. 887 01:05:21,041 --> 01:05:22,458 Κι όταν βρήκε δουλειά, 888 01:05:22,541 --> 01:05:24,458 φοβόταν ότι θα την απέλυαν. 889 01:05:26,416 --> 01:05:28,125 Φοβόταν ότι θα σε έχανε. 890 01:05:29,500 --> 01:05:30,916 Ότι θα την ξεχνούσες. 891 01:05:32,416 --> 01:05:33,791 Δεν μου το είπε ποτέ. 892 01:05:34,916 --> 01:05:37,458 Επειδή φοβόταν ότι θα σε ανησυχούσε. 893 01:05:45,250 --> 01:05:46,250 Χρόνια πολλά. 894 01:05:54,625 --> 01:05:55,583 Ευχαριστώ. 895 01:05:57,416 --> 01:05:59,583 Πέρασα να δω πώς είσαι και… 896 01:05:59,666 --> 01:06:01,791 Καλά είμαι. Ευχαριστώ. 897 01:06:04,041 --> 01:06:07,875 Ξέρω ότι θες να μείνεις μόνη, και το καταλαβαίνω. 898 01:06:08,458 --> 01:06:11,250 Καταλαβαίνω ότι δεν θες να δεις κανέναν. Οπότε… 899 01:06:26,250 --> 01:06:27,250 Γεια, Μάσιμο. 900 01:06:37,291 --> 01:06:38,125 Γεια. 901 01:06:43,458 --> 01:06:49,125 Χρόνια σου πολλά 902 01:06:49,208 --> 01:06:54,500 Χρόνια σου πολλά 903 01:06:54,583 --> 01:07:00,458 Χρόνια σου πολλά, αγαπημένη Σόλε 904 01:07:00,541 --> 01:07:06,166 Χρόνια σου πολλά 905 01:07:06,250 --> 01:07:08,250 -Μπράβο! -Χρόνια πολλά! 906 01:07:10,000 --> 01:07:10,833 Μπράβο! 907 01:07:16,000 --> 01:07:18,083 1. ΝΑ ΞΕΠΕΡΑΣΩ ΤΟΝ ΦΟΒΟ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ 908 01:07:18,166 --> 01:07:19,708 2. ΝΑ ΤΡΥΠΗΣΩ ΑΦΤΙΑ 909 01:07:19,791 --> 01:07:22,208 3. ΝΑ ΑΝΕΒΩ ΣΕ ΤΡΕΝΑΚΙ 4. ΝΑ ΚΑΝΩ ΠΟΔΗΛΑΤΟ 910 01:07:22,291 --> 01:07:23,625 5. ΝΑ ΜΠΩ ΣΕ ΑΕΡΟΠΛΑΝΟ 911 01:07:23,708 --> 01:07:25,958 6. ΝΑ ΔΕΙΞΩ ΤΑ ΣΚΙΤΣΑ 7. ΝΑ ΒΡΩ ΔΟΥΛΕΙΑ 912 01:07:35,500 --> 01:07:36,500 Πάλι; 913 01:07:37,000 --> 01:07:39,541 Μην ανησυχείς, δεν θα διαβάσω τη λίστα σου. 914 01:07:41,375 --> 01:07:43,916 Άκου, Σόλε. Ήθελα να σε ρωτήσω… Όχι. 915 01:07:44,666 --> 01:07:47,375 Δεν ήθελα να σε ρωτήσω. Ήθελα να σου πω κάτι. 916 01:07:52,291 --> 01:07:54,416 Συγγνώμη, δεν είναι εύκολο. 917 01:07:54,500 --> 01:07:56,125 Ξέρεις, όταν… 918 01:07:56,666 --> 01:08:00,375 Όταν θες κάτι πολύ, αλλά δεν είναι η κατάλληλη στιγμή. 919 01:08:00,458 --> 01:08:01,541 Δηλαδή, δεν είναι… 920 01:08:03,291 --> 01:08:04,416 Όταν γίνεται κάτι, 921 01:08:04,500 --> 01:08:09,083 δεν ξέρεις αν ο άλλος είναι σε θέση να δεχτεί… 922 01:08:30,041 --> 01:08:31,166 Δεν το πιστεύω. 923 01:08:32,541 --> 01:08:35,041 Περιμένω όλη μου τη ζωή, 924 01:08:35,541 --> 01:08:38,041 κάθε μέρα, γι' αυτήν τη στιγμή και… 925 01:08:41,458 --> 01:08:42,666 και είναι εδώ τώρα. 926 01:08:47,208 --> 01:08:49,375 Μάσιμο, συγγνώμη, αλλά εγώ δεν… 927 01:08:54,666 --> 01:08:55,541 Με συγχωρείς. 928 01:08:57,791 --> 01:08:59,583 Μάσιμο. Περίμενε. 929 01:09:07,958 --> 01:09:08,958 Μη φύγεις. 930 01:09:22,500 --> 01:09:25,083 Νομίζω ότι μου άρεσε ο Μάσιμο επειδή… 931 01:09:25,166 --> 01:09:28,708 Επειδή ήθελα να μου δείξει ότι δεν έχω κάποιο πρόβλημα. 932 01:09:30,333 --> 01:09:31,458 Αλλά αυτό, 933 01:09:32,208 --> 01:09:34,791 ό,τι κι αν είναι, όπως κι αν το πείτε, 934 01:09:35,958 --> 01:09:37,333 είναι πολύ καλύτερο. 935 01:09:47,708 --> 01:09:48,541 Γεια. 936 01:09:49,458 --> 01:09:50,291 Γεια. 937 01:09:55,083 --> 01:09:56,125 Το σακάκι μου. 938 01:09:58,000 --> 01:09:59,500 Τέλειο πάρτι. 939 01:10:00,291 --> 01:10:02,250 Πολύ νόστιμη η τούρτα. 940 01:10:21,291 --> 01:10:22,125 Σόλε! 941 01:10:29,416 --> 01:10:30,541 Σόλε! 942 01:10:30,625 --> 01:10:31,625 Ποιος είναι; 943 01:10:38,291 --> 01:10:39,125 Γεια. 944 01:10:41,000 --> 01:10:42,000 Τι έγινε; 945 01:11:05,041 --> 01:11:06,041 Αλωπεκία. 946 01:11:25,250 --> 01:11:28,041 Γιατί λες να γράφτηκα στα Μις Μπάρι; 947 01:11:31,958 --> 01:11:33,958 Ήθελα να συμμετάσχω επειδή… 948 01:11:36,000 --> 01:11:38,625 ήθελα να νιώσω όμορφη για τελευταία φορά, 949 01:11:39,166 --> 01:11:40,416 με όλα μου τα μαλλιά. 950 01:11:44,791 --> 01:11:46,625 Αλλά βαρέθηκα να προσποιούμαι. 951 01:12:16,083 --> 01:12:17,791 Γιατί πρέπει να το κάνω εγώ; 952 01:12:21,250 --> 01:12:23,208 Γιατί είσαι η πιο γενναία. 953 01:12:27,041 --> 01:12:29,791 ΚΑΛΛΙΣΤΕΙΑ ΜΙΣ ΜΠΑΡΙ ΤΕΛΙΚΟΣ 954 01:12:35,708 --> 01:12:38,375 Συγγνώμη. Άργησε ο ψαράς με τα ψάρια! 955 01:12:38,458 --> 01:12:39,625 Πάμε. 956 01:12:39,708 --> 01:12:41,833 Ώρα για το νούμερο έξι. 957 01:12:41,916 --> 01:12:42,750 Συγγνώμη! 958 01:12:42,833 --> 01:12:44,333 Την Έλενα Τζεντίλε! 959 01:12:45,083 --> 01:12:47,458 Επάγγελμα, βιολόγος. 960 01:12:51,500 --> 01:12:55,208 Άλλο ένα χειροκρότημα για την έβδομη διαγωνιζόμενη. 961 01:12:55,291 --> 01:12:57,833 Την Αντονέλα Ρανιέρι. 962 01:12:57,916 --> 01:13:00,000 Μια φοιτήτρια Νομικής 963 01:13:00,083 --> 01:13:02,666 με πάθος τον αθλητισμό και τα ταξίδια. 964 01:13:02,750 --> 01:13:04,041 Τι νούμερο είναι; 965 01:13:04,125 --> 01:13:06,583 -Η όγδοη διαγωνιζόμενη. -Δεν είναι εδώ. 966 01:13:06,666 --> 01:13:08,250 Η Μίριαμ Αμορούσο. 967 01:13:09,041 --> 01:13:11,000 Κούκλα! 968 01:13:11,083 --> 01:13:12,791 Αγάπη μου! 969 01:13:16,583 --> 01:13:19,416 Εμπρός, Μίριαμ! Ισοπέδωσέ τες! 970 01:13:22,208 --> 01:13:23,250 Έτσι! 971 01:13:23,833 --> 01:13:24,958 Έτσι, όμορφη! 972 01:13:40,625 --> 01:13:45,000 Και συνεχίζουμε δυνατά με τη Φλαμίνια Λατίνι! 973 01:13:45,791 --> 01:13:49,916 Έχει ένα όνειρο, να γίνει μπλόγκερ μόδας. 974 01:13:53,500 --> 01:13:55,625 Θα μου λείψει πολύ αυτή η πόλη. 975 01:13:57,958 --> 01:13:59,541 Είσαι τυχερή που ζεις εδώ. 976 01:14:01,750 --> 01:14:04,291 Τώρα που τελείωσε η σεζόν, τι θα κάνεις; 977 01:14:04,791 --> 01:14:06,625 Θα συνεχίσεις στο εστιατόριο; 978 01:14:08,791 --> 01:14:10,833 Δεν ξέρω. Δεν το έχω σκεφτεί. 979 01:14:11,333 --> 01:14:13,291 Να έρθεις να μας δεις στη Ρώμη. 980 01:14:13,791 --> 01:14:15,583 Έχουμε δωμάτιο φιλοξενούμενων. 981 01:14:15,666 --> 01:14:18,166 Μια ντουλάπα φιλοξενούμενων, βασικά. 982 01:14:18,875 --> 01:14:20,750 Λοιπόν, κορίτσια. Εγώ φεύγω. 983 01:14:22,000 --> 01:14:22,875 Πού πας; 984 01:14:22,958 --> 01:14:25,041 Σπίτι. Πριν καλέσουν την αστυνομία. 985 01:14:26,583 --> 01:14:28,041 Περίμενε. 986 01:14:28,125 --> 01:14:29,041 Κάντε γρήγορα. 987 01:14:29,125 --> 01:14:30,708 Ναι, αλλά περίμενέ μας. 988 01:14:31,958 --> 01:14:34,958 Αλήθεια τώρα. Να έρθεις να μας δεις. Θα μας λείψεις. 989 01:14:35,791 --> 01:14:38,000 Κορίτσια! Περιμένετέ μας! 990 01:14:38,083 --> 01:14:39,416 Έλα, Σόλε! 991 01:15:45,541 --> 01:15:48,541 9. ΡΩΜΗ 992 01:15:51,750 --> 01:15:53,250 Θεωρείς ότι είμαι έτοιμη; 993 01:15:54,625 --> 01:15:55,875 Νιώθεις έτοιμη; 994 01:16:00,041 --> 01:16:02,958 Αν αποφασίσεις να πας, καλύτερα όχι με αεροπλάνο. 995 01:16:07,541 --> 01:16:10,250 Αγάπη μου, δεν καταλαβαίνω. Βρήκες δουλειά; 996 01:16:11,458 --> 01:16:13,791 Ξέρεις πόσο είναι το νοίκι στη Ρώμη; 997 01:16:13,875 --> 01:16:16,083 Και γιατί πας στη Ρώμη; 998 01:16:19,791 --> 01:16:21,541 Η Μίριαμ… είναι διαφορετική. 999 01:16:21,625 --> 01:16:25,291 Έχει έναν στόχο στη Ρώμη. Σπουδάζει στο πανεπιστήμιο. 1000 01:16:25,375 --> 01:16:26,416 Εσύ; 1001 01:16:26,916 --> 01:16:30,625 Ήταν αλλιώς πριν δύο χρόνια. Ήθελες να γραφτείς, σε αφήσαμε. 1002 01:16:30,708 --> 01:16:32,708 Και ξέρουμε τι έγινε. Αλλά τώρα; 1003 01:16:33,291 --> 01:16:35,125 Δεν είναι όπως πριν δύο χρόνια. 1004 01:16:35,708 --> 01:16:39,791 Αν πας στη Ρώμη, πιστεύω ότι θα κάνεις μεγάλο λάθος. 1005 01:16:40,875 --> 01:16:42,416 Ας σταματήσω εδώ καλύτερα. 1006 01:16:52,458 --> 01:16:53,666 Γεια! 1007 01:16:53,750 --> 01:16:56,833 Ξεκινάμε με το δωμάτιο της Μάρτα. Αυτό εδώ. 1008 01:16:56,916 --> 01:17:00,000 Φυσικά και το κακομαθημένο έχει και μπαλκόνι. 1009 01:17:00,083 --> 01:17:01,166 Θα σ' το δανείζω. 1010 01:17:01,250 --> 01:17:04,250 Μήπως θες να πηδήξεις μετά από έναν μήνα μαζί μας. 1011 01:17:04,333 --> 01:17:06,250 Κι αυτό εδώ είναι το μπάνιο. 1012 01:17:06,333 --> 01:17:09,250 Αλλά δεν χρησιμοποιείται γιατί εδώ μένει η Μίριαμ. 1013 01:17:09,333 --> 01:17:11,708 -Ψέματα. -Και το ξέρει. 1014 01:17:12,333 --> 01:17:15,541 Τέλος, η ντουλάπα φιλοξενούμενων. Το δωμάτιό σου. 1015 01:17:15,625 --> 01:17:16,750 Είναι λίγο μικρό, 1016 01:17:16,833 --> 01:17:20,291 αλλά ό,τι μέγεθος του λείπει, το κερδίζει σε ποδαρίλα. 1017 01:17:21,000 --> 01:17:23,250 Σε περιμένουμε σύντομα, Σόλε. 1018 01:17:32,666 --> 01:17:34,125 Τι λες; Να το φέρω αυτό; 1019 01:17:37,000 --> 01:17:37,833 Συγγνώμη. 1020 01:17:39,291 --> 01:17:40,416 Δες αν θέλεις. 1021 01:18:03,333 --> 01:18:04,958 Σόλε, είναι πανέμορφα. 1022 01:18:12,958 --> 01:18:14,000 Ο Ντάνιο είναι; 1023 01:18:17,583 --> 01:18:18,875 Βλέπω πώς τον κοιτάς. 1024 01:19:03,291 --> 01:19:04,625 Σόλε, είναι πανέμορφο. 1025 01:19:06,333 --> 01:19:07,916 Στη σχολή το έκανες; 1026 01:19:08,000 --> 01:19:09,625 Όχι, στο σπίτι. 1027 01:19:11,625 --> 01:19:12,625 Πότε φεύγεις; 1028 01:19:13,125 --> 01:19:14,500 Νωρίς αύριο το πρωί. 1029 01:19:14,583 --> 01:19:16,750 Θα φύγουμε με το αμάξι της Μίριαμ. 1030 01:19:16,833 --> 01:19:17,958 Εκείνη θα οδηγήσει. 1031 01:19:20,708 --> 01:19:22,083 Σίγουρα θα πάει καλά. 1032 01:19:23,416 --> 01:19:26,666 Ελπίζω να μην κάνω καμιά ανοησία όπως συνήθως. 1033 01:19:26,750 --> 01:19:27,833 Γιατί το λες αυτό; 1034 01:19:29,750 --> 01:19:33,666 Γιατί ίσως να μην τα καταφέρω και να γυρίσω πίσω. 1035 01:19:39,125 --> 01:19:40,583 Θες να πας στη Ρώμη; 1036 01:19:42,208 --> 01:19:44,583 Ναι. Σημαίνει πολλά για μένα. 1037 01:19:47,041 --> 01:19:48,083 Τότε, να πας. 1038 01:19:57,125 --> 01:19:58,333 Συγγνώμη. Εγώ… 1039 01:19:59,500 --> 01:20:02,416 Συγγνώμη, πρέπει να πάω σπίτι. Να φτιάξω βαλίτσα. 1040 01:20:02,500 --> 01:20:04,250 Δεν έχω ετοιμάσει τίποτα. 1041 01:20:04,333 --> 01:20:07,041 Η μαμά μού δίνει βαλίτσες κάθε μεγέθους. 1042 01:20:07,125 --> 01:20:09,541 Δεν καταλαβαίνει ότι είναι μικρό δωμάτιο. 1043 01:20:09,625 --> 01:20:12,041 Θα έχει κι εκεί φαγητά. 1044 01:20:12,125 --> 01:20:15,333 Και πρέπει ν' αποχαιρετήσω ξαδέρφια, πεθερικά… 1045 01:20:15,416 --> 01:20:18,666 Δηλαδή, πεθερικά δεν έχω, αλλά έχω 18 ξαδέρφια… 1046 01:20:37,750 --> 01:20:39,708 Όταν γυρίσω, θα έχεις φύγει. 1047 01:20:40,541 --> 01:20:43,250 Ίσως έχεις πάει στη Μαδαγασκάρη ή… 1048 01:20:43,333 --> 01:20:44,541 Ή ίσως στη Ρώμη. 1049 01:21:14,208 --> 01:21:16,208 Τους αποχαιρέτησες όλους; 1050 01:21:16,833 --> 01:21:19,041 Θα με ζαλίσουν αν δεν το έκανες. 1051 01:21:19,625 --> 01:21:20,458 Ναι, μαμά. 1052 01:21:22,458 --> 01:21:24,041 Πάρε με όταν φτάσεις. 1053 01:21:24,625 --> 01:21:25,625 Ναι, μαμά. 1054 01:21:42,166 --> 01:21:44,583 Πάρε μας αν χρειαστείς κάτι, εντάξει; 1055 01:21:46,041 --> 01:21:46,916 Ναι. 1056 01:21:54,375 --> 01:21:55,541 Σώπα, μαμά. 1057 01:22:00,750 --> 01:22:05,000 Αν έχεις πρόβλημα, αν αλλάξεις γνώμη ή αν δεν σ' αρέσει, 1058 01:22:05,083 --> 01:22:06,875 εδώ είναι το σπίτι σου. 1059 01:22:07,500 --> 01:22:08,625 Εδώ είμαστε. 1060 01:22:09,333 --> 01:22:10,250 Γλυκιά μου. 1061 01:22:11,083 --> 01:22:12,625 Τι; Δεν σε πειράζει. 1062 01:22:12,708 --> 01:22:13,708 Μίριαμ, πάμε! 1063 01:22:13,791 --> 01:22:15,416 Έλεος. 1064 01:22:15,500 --> 01:22:16,541 -Γεια. -Γεια. 1065 01:22:18,833 --> 01:22:19,750 Γεια, μαμά. 1066 01:22:22,666 --> 01:22:24,041 Τα λέμε. Γεια. 1067 01:22:24,125 --> 01:22:26,250 -Γεια, Έλιντε. -Γεια, γλυκιά μου. 1068 01:22:30,875 --> 01:22:32,166 Να μην τρέχεις! 1069 01:23:45,791 --> 01:23:47,500 Αν προσπαθήσω και πάει χάλια; 1070 01:27:35,375 --> 01:27:38,375 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη