1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,625 --> 00:00:38,291 ‎NETFLIX 出品 4 00:00:54,750 --> 00:00:56,166 ‎我要… 5 00:00:58,708 --> 00:01:00,041 ‎開心果,對 6 00:01:01,416 --> 00:01:03,291 ‎我幹嘛講開心果?我又不喜歡 7 00:01:03,791 --> 00:01:06,000 ‎不要,抱歉,我改變主意了,抱歉 8 00:01:06,083 --> 00:01:07,208 ‎我要… 9 00:01:08,958 --> 00:01:09,791 ‎那個… 10 00:01:10,666 --> 00:01:11,541 ‎牛奶起司 11 00:01:13,208 --> 00:01:15,375 ‎糟糕,後面大排長龍 12 00:01:15,458 --> 00:01:17,583 ‎抱歉,我又改變主意了 13 00:01:17,666 --> 00:01:21,833 ‎我想要水果口味,可是不要牛奶 14 00:01:21,916 --> 00:01:22,791 ‎那就… 15 00:01:23,583 --> 00:01:24,416 ‎檸檬 16 00:01:27,083 --> 00:01:28,375 ‎我叫索蕾桑托羅 17 00:01:28,458 --> 00:01:31,541 ‎從小就有廣泛性焦慮症 18 00:01:31,625 --> 00:01:34,083 ‎不知道這是什麼嗎?算你們幸運 19 00:01:34,583 --> 00:01:36,416 ‎焦慮有不同的等級 20 00:01:36,500 --> 00:01:37,708 ‎對,而我呢? 21 00:01:37,791 --> 00:01:39,625 ‎不好意思,我是最嚴重的等級 22 00:01:41,625 --> 00:01:44,041 ‎那個人幹嘛看我?算了 23 00:01:44,125 --> 00:01:47,916 ‎巴希雷醫生說 ‎我最近的狀況有顯著的進步 24 00:01:48,416 --> 00:01:50,541 ‎仔細想想,他說得沒錯 25 00:01:51,041 --> 00:01:54,083 ‎我已經一年沒恐慌發作,也沒吃藥了 26 00:01:56,375 --> 00:01:57,250 ‎只是 27 00:01:57,791 --> 00:01:59,000 ‎我總覺得 28 00:01:59,083 --> 00:02:01,583 ‎旁邊的人都知道一個秘密 ‎而我不知道 29 00:02:09,250 --> 00:02:10,083 ‎親愛的 30 00:02:10,916 --> 00:02:11,750 ‎嗨 31 00:02:12,333 --> 00:02:13,291 ‎嗨,爸 32 00:02:13,375 --> 00:02:15,250 ‎-大家好 ‎-嗨,索蕾 33 00:02:15,333 --> 00:02:17,208 ‎妳知道誰要來度假嗎? 34 00:02:17,291 --> 00:02:19,500 ‎貝彼諾,我嫂子的表親 35 00:02:19,583 --> 00:02:21,791 ‎妳知道是誰嗎?那個高高的… 36 00:02:21,875 --> 00:02:23,583 ‎很帥的男生,對 37 00:02:24,208 --> 00:02:25,791 ‎他就要當工程師了 38 00:02:26,541 --> 00:02:27,708 ‎哇,是嗎? 39 00:02:28,791 --> 00:02:29,958 ‎這是詹尼 40 00:02:30,041 --> 00:02:31,875 ‎我快25歲了還沒男友 41 00:02:31,958 --> 00:02:34,333 ‎他當我是衰老絕望的老處女 42 00:02:34,416 --> 00:02:37,666 ‎-他快來了,來瓶開胃酒吧 ‎-索蕾要走了吧 43 00:02:37,750 --> 00:02:39,041 ‎對,我要走了 44 00:02:39,125 --> 00:02:41,208 ‎-去哪裡? ‎-她有重要的約會 45 00:02:41,291 --> 00:02:42,583 ‎-失陪了,再見 ‎-再見 46 00:02:42,666 --> 00:02:44,000 ‎-再見,美女 ‎-再見 47 00:02:45,000 --> 00:02:48,333 ‎我不喜歡這個地方,詹尼是原因之一 48 00:02:49,208 --> 00:02:51,166 ‎這裡其實很不錯 49 00:02:51,250 --> 00:02:52,208 ‎可是… 50 00:02:53,708 --> 00:02:56,125 ‎如果妳能選擇,妳想去哪裡? 51 00:02:58,208 --> 00:02:59,291 ‎這是巴希雷醫生 52 00:02:59,791 --> 00:03:00,875 ‎很帥吧? 53 00:03:00,958 --> 00:03:03,958 ‎但他很愛問一堆很難的問題,好煩 54 00:03:07,291 --> 00:03:08,416 ‎其實… 55 00:03:12,541 --> 00:03:13,375 ‎我不知道 56 00:03:15,833 --> 00:03:16,750 ‎只是… 57 00:03:19,833 --> 00:03:21,833 ‎艾瑪在的時候輕鬆多了 58 00:03:24,125 --> 00:03:25,125 ‎她之前住這裡 59 00:03:26,333 --> 00:03:29,083 ‎我一直以為我們會一起長大 60 00:03:29,166 --> 00:03:30,666 ‎永遠不會分開 61 00:03:52,041 --> 00:03:53,750 ‎後來她認識了薩維爾 62 00:03:53,833 --> 00:03:57,000 ‎搬去吉維尼跟他住,在巴黎附近 63 00:04:00,208 --> 00:04:01,291 ‎-再見,索蕾 ‎-再見 64 00:04:03,750 --> 00:04:04,583 ‎再見 65 00:04:09,416 --> 00:04:10,416 ‎再見 66 00:04:10,500 --> 00:04:11,333 ‎再見 67 00:04:12,250 --> 00:04:13,958 ‎我從沒看她這麼開心過 68 00:04:22,333 --> 00:04:24,125 ‎再過23天,我就25歲了 69 00:04:24,875 --> 00:04:27,500 ‎這是人生的黃金時期,但對我來說… 70 00:04:28,291 --> 00:04:29,333 ‎算了 71 00:04:32,166 --> 00:04:33,041 ‎我的媽呀 72 00:04:43,041 --> 00:04:43,958 ‎媽 73 00:04:45,166 --> 00:04:48,291 ‎妳沒跟鄰居講,不要騙我 74 00:04:49,500 --> 00:04:52,750 ‎那隻狗獨自走來走去 ‎一副無所謂的樣子 75 00:04:52,833 --> 00:04:54,916 ‎來,給妳一個驚喜 76 00:04:55,000 --> 00:04:56,916 ‎簡直像在薩凡納 77 00:05:05,208 --> 00:05:06,291 ‎馬西莫 78 00:05:06,875 --> 00:05:07,875 ‎艾瑪的哥哥 79 00:05:08,500 --> 00:05:09,750 ‎妳看誰來了? 80 00:05:10,250 --> 00:05:12,958 ‎他搬去米蘭當建築師,再也沒回來 81 00:05:13,041 --> 00:05:13,875 ‎索蕾 82 00:05:18,125 --> 00:05:20,250 ‎過去兩年,我打了很多通電話 83 00:05:20,333 --> 00:05:22,041 ‎他一次都沒接 84 00:05:22,541 --> 00:05:23,916 ‎我們以前就像兄妹 85 00:05:28,166 --> 00:05:32,208 ‎可以算是兄妹啦 ‎因為我一直在暗戀他 86 00:05:33,125 --> 00:05:34,583 ‎很高興見到妳 87 00:05:36,500 --> 00:05:38,208 ‎誰知道他回來幹嘛? 88 00:05:38,291 --> 00:05:39,125 ‎咖啡 89 00:05:40,083 --> 00:05:41,125 ‎艾莉德,謝謝 90 00:05:41,208 --> 00:05:43,041 ‎很高興你過來 91 00:05:45,083 --> 00:05:46,500 ‎打算待多久? 92 00:05:47,291 --> 00:05:49,666 ‎還不確定,但我想待一陣子 93 00:05:49,750 --> 00:05:53,500 ‎-真好,我去拿果汁 ‎-媽,我不要果汁 94 00:05:54,375 --> 00:05:56,083 ‎你女朋友呢? 95 00:05:56,166 --> 00:05:59,958 ‎你媽給我看過照片,好漂亮的女生 96 00:06:00,875 --> 00:06:05,125 ‎想算我花了多少時間 ‎比較我和維多利亞薩拉的社群網頁 97 00:06:05,208 --> 00:06:08,333 ‎實在毫無意義 ‎她是世上最幸運的女生 98 00:06:09,000 --> 00:06:10,083 ‎妳的果汁來了 99 00:06:12,916 --> 00:06:15,041 ‎怎麼樣?她會來找你嗎? 100 00:06:16,541 --> 00:06:19,625 ‎不會,其實我跟維多利亞分手了 101 00:06:20,875 --> 00:06:23,083 ‎對不起,我不知道 102 00:06:23,583 --> 00:06:26,583 ‎你如果留下來,會碰到索蕾的生日 103 00:06:26,666 --> 00:06:27,583 ‎媽,拜託 104 00:06:27,666 --> 00:06:29,916 ‎8月25日,當然了 105 00:06:31,291 --> 00:06:35,208 ‎8月25日她滿25歲,她的黃金生日 106 00:06:35,291 --> 00:06:37,208 ‎-我們要慶祝吧? ‎-對 107 00:06:38,750 --> 00:06:39,791 ‎你看她這樣 108 00:06:39,875 --> 00:06:42,625 ‎一點都沒變,還是一樣,一成不變 109 00:06:42,708 --> 00:06:44,583 ‎這也不要,那也不要 110 00:06:44,666 --> 00:06:47,458 ‎不曉得是遺傳誰的,要把人逼瘋了 111 00:06:51,291 --> 00:06:53,041 ‎很高興能看到妳 112 00:06:53,125 --> 00:06:55,166 ‎我也很高興 113 00:06:57,500 --> 00:06:58,333 ‎所以呢? 114 00:06:59,083 --> 00:07:00,166 ‎我錯過了什麼? 115 00:07:01,333 --> 00:07:02,333 ‎發生過什麼事? 116 00:07:02,416 --> 00:07:03,250 ‎-這裡? ‎-對 117 00:07:03,833 --> 00:07:04,916 ‎會有什麼事? 118 00:07:08,375 --> 00:07:09,208 ‎妳呢? 119 00:07:10,458 --> 00:07:11,541 ‎在念大學? 120 00:07:12,250 --> 00:07:15,041 ‎沒有,我休學了,我在找工作 121 00:07:15,791 --> 00:07:16,625 ‎喔 122 00:07:19,625 --> 00:07:21,500 ‎所以你要待一陣子? 123 00:07:24,166 --> 00:07:26,416 ‎索蕾,我有東西要給妳 124 00:07:33,916 --> 00:07:35,291 ‎(給索蕾) 125 00:07:36,166 --> 00:07:37,583 ‎是艾瑪的筆跡 126 00:07:39,458 --> 00:07:40,666 ‎你怎麼會有? 127 00:07:41,625 --> 00:07:44,000 ‎我剛在她房間找到的 128 00:07:50,916 --> 00:07:52,000 ‎你該走了 129 00:07:54,375 --> 00:07:55,833 ‎不,索蕾,等等 130 00:07:57,416 --> 00:07:58,291 ‎走吧 131 00:08:01,291 --> 00:08:02,125 ‎再見 132 00:08:20,625 --> 00:08:24,791 ‎34減5等於… 133 00:08:24,875 --> 00:08:26,750 ‎到前面來…桑托羅 134 00:08:28,041 --> 00:08:28,875 ‎索蕾 135 00:08:31,125 --> 00:08:32,208 ‎索蕾 136 00:08:32,291 --> 00:08:33,291 ‎桑托羅? 137 00:08:34,500 --> 00:08:35,625 ‎來黑板這裡 138 00:08:53,083 --> 00:08:54,208 ‎放心,是我 139 00:09:01,375 --> 00:09:02,625 ‎我不能呼吸 140 00:09:31,916 --> 00:09:32,958 ‎好漂亮 141 00:09:49,083 --> 00:09:50,583 ‎發生什麼事了嗎? 142 00:09:50,666 --> 00:09:51,750 ‎沒有,媽 143 00:09:55,166 --> 00:09:56,375 ‎-確定? ‎-對 144 00:09:58,791 --> 00:10:00,208 ‎可以請妳離開嗎? 145 00:10:03,125 --> 00:10:05,000 ‎別忘了露西亞今晚的派對 146 00:10:05,083 --> 00:10:05,916 ‎好 147 00:10:32,916 --> 00:10:35,000 ‎(馬西莫來電) 148 00:10:56,750 --> 00:10:59,333 ‎-拜託,我是幸運 ‎-幸運? 149 00:10:59,416 --> 00:11:01,833 ‎只有一個博士名額,她錄取了 150 00:11:01,916 --> 00:11:04,333 ‎這不是幸運,是實力啊,親愛的 151 00:11:04,416 --> 00:11:06,083 ‎她是露西亞,壽星 152 00:11:06,166 --> 00:11:08,958 ‎她是貝塔的女兒,貝塔是這裡的老闆 153 00:11:09,041 --> 00:11:10,708 ‎也是我媽的閨蜜 154 00:11:10,791 --> 00:11:13,291 ‎她們一直想讓我們也變成閨蜜 155 00:11:13,375 --> 00:11:14,583 ‎但沒有成功 156 00:11:16,458 --> 00:11:18,083 ‎我的朋友! 157 00:11:18,166 --> 00:11:19,125 ‎生日快樂 158 00:11:19,625 --> 00:11:21,500 ‎謝謝妳來 159 00:11:21,583 --> 00:11:22,791 ‎-露西亞! ‎-當然了 160 00:11:23,958 --> 00:11:27,500 ‎我的朋友!謝謝你來! 161 00:11:27,583 --> 00:11:28,416 ‎索蕾 162 00:11:29,125 --> 00:11:30,250 ‎索蕾 163 00:11:30,333 --> 00:11:31,166 ‎嗨 164 00:11:31,916 --> 00:11:32,750 ‎嗨 165 00:11:34,625 --> 00:11:36,541 ‎這是米莉安,露西亞的妹妹 166 00:11:37,041 --> 00:11:39,541 ‎她住在羅馬,考試幾乎都滿分 167 00:11:39,625 --> 00:11:43,583 ‎如你們所見 ‎她就像普利亞的茱莉亞羅勃茲 168 00:11:45,250 --> 00:11:47,833 ‎她是索蕾,我們家的朋友 169 00:11:47,916 --> 00:11:49,708 ‎這是朱利亞和瑪塔 170 00:11:49,791 --> 00:11:52,625 ‎她們是我大學的朋友 ‎也是我在羅馬的室友 171 00:11:52,708 --> 00:11:54,833 ‎她們會跟我住一陣子 172 00:11:54,916 --> 00:11:55,916 ‎-嗨 ‎-嗨 173 00:11:57,083 --> 00:11:58,916 ‎下一場派對是她的 174 00:11:59,500 --> 00:12:00,625 ‎不要,拜託 175 00:12:00,708 --> 00:12:03,666 ‎什麼?妳的黃金生日 ‎這是當地的傳統 176 00:12:03,750 --> 00:12:05,333 ‎索蕾,親愛的 177 00:12:05,833 --> 00:12:09,000 ‎好久沒看到妳,妳躲到哪裡去了? 178 00:12:09,083 --> 00:12:11,500 ‎妳在做什麼?念書?工作? 179 00:12:11,583 --> 00:12:13,375 ‎有男朋友嗎? 180 00:12:17,791 --> 00:12:19,541 ‎麥克風測試,聽得到嗎? 181 00:12:21,625 --> 00:12:23,083 ‎我想要… 182 00:12:24,125 --> 00:12:26,916 ‎我想要敬露西亞一杯 183 00:12:27,000 --> 00:12:28,833 ‎-露西亞,親愛的 ‎-媽 184 00:12:29,708 --> 00:12:30,541 ‎過來 185 00:12:31,541 --> 00:12:32,458 ‎謝謝,寶貝 186 00:12:33,541 --> 00:12:35,458 ‎謝謝大家過來 187 00:12:35,541 --> 00:12:38,333 ‎敬妳25歲生日,還有妳考上博士 188 00:12:39,291 --> 00:12:41,583 ‎-生日快樂 ‎-幹得好,親愛的 189 00:12:42,250 --> 00:12:46,083 ‎今晚,我想在大家面前感謝妳 190 00:12:47,500 --> 00:12:49,750 ‎妳帶給我們歡樂 191 00:12:49,833 --> 00:12:51,208 ‎妳很聰明 192 00:12:52,208 --> 00:12:53,375 ‎可靠 193 00:12:54,875 --> 00:12:56,208 ‎又勇敢 194 00:12:57,208 --> 00:13:00,375 ‎露西亞明天就要去倫敦 ‎又達成一個目標了 195 00:13:01,041 --> 00:13:02,166 ‎萬歲! 196 00:13:02,666 --> 00:13:03,750 ‎萬歲! 197 00:13:07,125 --> 00:13:09,375 ‎-謝謝,謝謝大家 ‎-乾杯! 198 00:13:12,166 --> 00:13:14,041 ‎來吧,我們來跳舞! 199 00:13:20,750 --> 00:13:22,291 ‎-馬西莫? ‎-索蕾,聽我說 200 00:13:22,375 --> 00:13:23,458 ‎你是騙子 201 00:13:23,541 --> 00:13:27,125 ‎你幫爸媽整理艾瑪的東西時,我在場 202 00:13:27,208 --> 00:13:29,375 ‎-那封信沒有在那裡,沒有! ‎-等等 203 00:13:29,458 --> 00:13:30,791 ‎-我知道 ‎-其實是這樣 204 00:13:30,875 --> 00:13:32,000 ‎-你… ‎-等一下 205 00:13:32,083 --> 00:13:34,291 ‎她交給你,你從沒寄給我 206 00:13:34,375 --> 00:13:35,291 ‎妳說得對,但… 207 00:13:35,375 --> 00:13:38,041 ‎你知道艾瑪過世前 ‎我們吵過架嗎?你不知道 208 00:13:38,125 --> 00:13:39,791 ‎-我想解釋 ‎-你真可惡 209 00:13:39,875 --> 00:13:40,916 ‎索蕾,讓我說話 210 00:13:58,833 --> 00:13:59,666 ‎“親愛的索蕾 211 00:14:01,125 --> 00:14:05,000 ‎世界上最痛苦的事就是跟妳吵架 212 00:14:06,416 --> 00:14:07,750 ‎我也很想妳 213 00:14:08,333 --> 00:14:10,666 ‎離開妳,我覺得很內疚 214 00:14:11,833 --> 00:14:13,250 ‎我想跟妳一起變老 215 00:14:13,750 --> 00:14:15,750 ‎但我也想跟薩維爾一起變老 216 00:14:16,291 --> 00:14:17,541 ‎我不知道怎麼辦 217 00:14:17,625 --> 00:14:21,541 ‎妳說得對,那個禮物不是個好主意 218 00:14:22,291 --> 00:14:26,083 ‎但我可以藉此讓妳知道 ‎就算我現在住得很遠 219 00:14:26,750 --> 00:14:28,416 ‎妳永遠可以依靠我 220 00:14:36,250 --> 00:14:38,250 ‎妳好像害怕很多事情 221 00:14:38,958 --> 00:14:39,791 ‎太多事情了 222 00:14:40,708 --> 00:14:42,333 ‎但我有個主意 223 00:14:43,541 --> 00:14:47,208 ‎把妳害怕的事情告訴我 ‎寫下來讓我知道 224 00:14:47,708 --> 00:14:48,708 ‎也許 225 00:14:49,875 --> 00:14:51,666 ‎我們可以試著一起克服” 226 00:15:41,041 --> 00:15:42,541 ‎玩得開心嗎? 227 00:15:42,625 --> 00:15:44,375 ‎好嗨的派對 228 00:15:44,458 --> 00:15:46,083 ‎來跳舞啊! 229 00:16:23,666 --> 00:16:24,541 ‎在難過? 230 00:16:32,708 --> 00:16:34,250 ‎我已經對他有好感了 231 00:16:37,291 --> 00:16:38,416 ‎是情傷嗎? 232 00:16:42,291 --> 00:16:43,541 ‎她叫什麼名字? 233 00:16:45,625 --> 00:16:46,458 ‎里歐納多 234 00:16:51,583 --> 00:16:52,416 ‎聽好… 235 00:16:53,916 --> 00:16:54,833 ‎達尼歐 236 00:16:54,916 --> 00:16:56,958 ‎-達里歐? ‎-不是,達“尼”歐 237 00:16:57,041 --> 00:17:00,791 ‎可以請你帶我離開這裡嗎? ‎我媽如果看到,一定… 238 00:17:00,875 --> 00:17:03,708 ‎等一下,不要在這裡,來吧 239 00:17:04,541 --> 00:17:05,958 ‎達尼歐!嘿 240 00:17:06,041 --> 00:17:07,458 ‎-嘿,嗨 ‎-嗨 241 00:17:07,541 --> 00:17:08,625 ‎-嗨,達尼歐 ‎-嗨 242 00:17:08,708 --> 00:17:10,541 ‎-嗨,可是… ‎-你好嗎? 243 00:17:11,041 --> 00:17:12,708 ‎-很好 ‎-你們認識? 244 00:17:12,791 --> 00:17:13,625 ‎里歐呢? 245 00:17:14,125 --> 00:17:15,041 ‎別說了 246 00:17:15,541 --> 00:17:16,750 ‎索蕾,妳醉了嗎? 247 00:17:18,125 --> 00:17:19,708 ‎什麼意思? 248 00:17:27,875 --> 00:17:28,708 ‎謝謝 249 00:17:45,208 --> 00:17:46,708 ‎隨便啦,我… 250 00:17:47,500 --> 00:17:51,375 ‎我好幾年沒去海裡游泳,或是… 251 00:17:52,041 --> 00:17:53,250 ‎不知道 252 00:17:53,791 --> 00:17:55,875 ‎我還沒搭船去旅遊 253 00:17:57,666 --> 00:17:58,916 ‎我真的覺得 254 00:17:59,000 --> 00:18:02,416 ‎全普利亞只有我一個人怕水 255 00:18:05,041 --> 00:18:08,000 ‎比方說,我沒辦法想像 256 00:18:08,083 --> 00:18:11,166 ‎自己去穿耳洞,像妳這樣 257 00:18:12,083 --> 00:18:16,458 ‎或是去遊樂園玩雲霄飛車 258 00:18:17,208 --> 00:18:21,416 ‎去騎腳踏車,或搭飛機,飛上天… 259 00:18:22,666 --> 00:18:24,541 ‎跟大家做一樣的事 260 00:18:26,250 --> 00:18:27,125 ‎我是說 261 00:18:27,666 --> 00:18:30,958 ‎我從小就開始畫畫 262 00:18:32,208 --> 00:18:35,333 ‎可是從沒讓人看過我的畫 263 00:18:37,750 --> 00:18:40,333 ‎我想找份工作,可是… 264 00:18:41,583 --> 00:18:44,500 ‎更別提男生了,因為真的… 265 00:18:44,583 --> 00:18:47,458 ‎索蕾,如果妳還在追 ‎馬西莫迪羅倫佐… 266 00:18:58,250 --> 00:18:59,083 ‎糟糕 267 00:19:00,708 --> 00:19:03,083 ‎現在被她看到,我就完了 268 00:19:03,708 --> 00:19:04,708 ‎怎麼辦? 269 00:19:05,916 --> 00:19:10,666 ‎“好的,媽媽,對 ‎我來了,別擔心,真的” 270 00:19:11,166 --> 00:19:13,083 ‎可惡,她會讓我頭痛 271 00:19:13,166 --> 00:19:14,000 ‎給我 272 00:19:15,458 --> 00:19:16,291 ‎艾莉德? 273 00:19:17,041 --> 00:19:18,125 ‎嗨! 274 00:19:19,416 --> 00:19:21,375 ‎對,她剛去上廁所 275 00:19:22,750 --> 00:19:25,958 ‎別擔心,回家吧,我們載她回去 276 00:19:26,666 --> 00:19:29,875 ‎我也很高興看到妳們,再見 277 00:19:33,750 --> 00:19:34,583 ‎謝謝 278 00:19:43,041 --> 00:19:45,000 ‎“克服對水的恐懼 279 00:19:45,833 --> 00:19:47,625 ‎穿耳洞 280 00:19:48,291 --> 00:19:50,708 ‎去遊樂園玩雲霄飛車 281 00:19:50,791 --> 00:19:53,333 ‎去騎腳踏車,搭飛機 282 00:19:53,416 --> 00:19:54,916 ‎讓人看我的畫 283 00:19:55,416 --> 00:19:56,958 ‎找份工作” 284 00:19:57,041 --> 00:19:58,583 ‎妳畫了什麼? 285 00:19:59,666 --> 00:20:00,666 ‎一顆心 286 00:20:02,208 --> 00:20:03,041 ‎“愛心” 287 00:20:03,541 --> 00:20:04,875 ‎…普利亞晴天 288 00:20:04,958 --> 00:20:08,791 ‎蜜雪兒康奈拉為您播報氣象 ‎亞速爾高壓確定會抵達… 289 00:20:08,875 --> 00:20:10,541 ‎要從哪一項開始? 290 00:20:12,166 --> 00:20:14,291 ‎我哪辦得到 291 00:20:15,125 --> 00:20:16,625 ‎妳沒看到我的樣子嗎? 292 00:20:19,000 --> 00:20:20,958 ‎妳看起來不會焦慮 293 00:20:22,083 --> 00:20:24,208 ‎妳會出門,做自己的事 294 00:20:25,375 --> 00:20:26,583 ‎妳會喝醉酒 295 00:20:26,666 --> 00:20:28,375 ‎有焦慮症的人 296 00:20:28,458 --> 00:20:32,000 ‎不是整天都窩在那裡哭 297 00:20:32,083 --> 00:20:33,416 ‎不是這樣的 298 00:20:33,500 --> 00:20:35,000 ‎我會從大海開始 299 00:20:35,541 --> 00:20:37,208 ‎明天天氣也很好 300 00:20:42,875 --> 00:20:44,625 ‎妳幹嘛這麼在乎? 301 00:20:46,500 --> 00:20:47,833 ‎因為我愛艾瑪 302 00:21:10,166 --> 00:21:14,416 ‎(巴里小姐報名處) 303 00:21:15,625 --> 00:21:17,791 ‎妳真的要報名那個? 304 00:21:18,291 --> 00:21:20,250 ‎我們都有自己古怪的想法 305 00:21:24,250 --> 00:21:27,250 ‎不好意思,可以先載我回家嗎? 306 00:21:29,333 --> 00:21:31,041 ‎妳何時要做清單上的事? 307 00:21:31,125 --> 00:21:33,583 ‎又來了?我說我不會做 308 00:21:33,666 --> 00:21:34,958 ‎好吧,我走了,再見 309 00:21:36,083 --> 00:21:38,666 ‎還來得及報名選美比賽嗎? 310 00:21:38,750 --> 00:21:39,583 ‎請吧 311 00:21:41,625 --> 00:21:43,541 ‎我們在名單上,可以進去嗎? 312 00:21:46,916 --> 00:21:47,791 ‎馬可 313 00:22:06,750 --> 00:22:07,708 ‎親愛的 314 00:22:09,333 --> 00:22:11,375 ‎親愛的,在睡覺嗎? 315 00:22:13,791 --> 00:22:15,250 ‎我有好消息 316 00:22:16,875 --> 00:22:19,583 ‎寶貝,貝塔要妳去她那裡上班 317 00:22:27,041 --> 00:22:28,500 ‎妳昨天有喝酒嗎? 318 00:22:29,000 --> 00:22:30,375 ‎等一下,我不懂 319 00:22:30,458 --> 00:22:32,625 ‎貝塔要我去她餐廳上班? 320 00:22:32,708 --> 00:22:34,041 ‎做服務生,寶貝 321 00:22:34,125 --> 00:22:35,333 ‎這是份工作 322 00:22:35,416 --> 00:22:36,791 ‎很棒吧? 323 00:22:36,875 --> 00:22:40,833 ‎妳幹嘛老愛管我的閒事? 324 00:22:40,916 --> 00:22:42,833 ‎我不要妳朋友可憐我 325 00:22:42,916 --> 00:22:44,625 ‎要的話,我自己找得到工作 326 00:22:44,708 --> 00:22:47,166 ‎別這樣,我沒做什麼,我發誓 327 00:22:47,250 --> 00:22:49,583 ‎-是喔 ‎-真的,貝塔打給我說 328 00:22:49,666 --> 00:22:52,625 ‎“瑪麗亞瘋了,她偷了收銀機的錢 329 00:22:52,708 --> 00:22:56,416 ‎我要開除她,索蕾能來幫忙嗎?” 330 00:22:56,500 --> 00:22:57,750 ‎她是這樣說的 331 00:22:57,833 --> 00:23:00,833 ‎妳在做什麼?妳要去哪裡?索蕾 332 00:23:15,041 --> 00:23:17,916 ‎嘿,早安,妳酒醒了! 333 00:23:18,458 --> 00:23:19,750 ‎妳怎麼能這樣? 334 00:23:19,833 --> 00:23:21,041 ‎怎麼樣? 335 00:23:23,291 --> 00:23:26,125 ‎妳在找工作 ‎我媽的服務生瘋了,我只說 336 00:23:26,208 --> 00:23:28,875 ‎“如果妳想再找個瘋子,我有人選” 337 00:23:28,958 --> 00:23:32,250 ‎我沒叫妳這麼做 ‎我說了,我沒有要做清單上的事 338 00:23:32,333 --> 00:23:35,791 ‎那就不要做,維持原狀 ‎如果妳這麼喜歡的話,再見 339 00:23:35,875 --> 00:23:38,166 ‎她以為只有她有問題 340 00:24:02,250 --> 00:24:03,958 ‎要是我嘗試,結果搞砸呢? 341 00:24:06,958 --> 00:24:08,500 ‎那麼妳試了,結果搞砸了 342 00:24:15,416 --> 00:24:17,291 ‎你能不能准許我 343 00:24:17,375 --> 00:24:19,750 ‎把它埋起來,永遠不再提? 344 00:24:21,375 --> 00:24:22,500 ‎妳不是想工作? 345 00:24:23,000 --> 00:24:24,708 ‎妳不是想跟大家一樣? 346 00:24:26,375 --> 00:24:29,625 ‎我知道這不簡單,妳會感到不自在 347 00:24:29,708 --> 00:24:31,791 ‎不管妳有沒有做清單上的事 348 00:24:32,333 --> 00:24:35,000 ‎至少其中一個選擇能幫助妳成長 349 00:24:35,666 --> 00:24:37,166 ‎如果我選擇另一個呢? 350 00:24:37,666 --> 00:24:38,500 ‎那更好 351 00:24:39,125 --> 00:24:40,166 ‎我能賺多一點 352 00:24:43,708 --> 00:24:44,875 ‎馬西莫呢? 353 00:24:47,458 --> 00:24:48,625 ‎馬西莫怎麼樣? 354 00:24:54,125 --> 00:24:56,250 ‎好吧,我們下次再談 355 00:24:56,333 --> 00:24:57,458 ‎真可惜 356 00:24:59,250 --> 00:25:02,916 ‎(貝塔餐廳) 357 00:25:07,791 --> 00:25:08,666 ‎不好意思 358 00:25:09,416 --> 00:25:10,291 ‎天啊 359 00:25:16,958 --> 00:25:17,916 ‎你們好 360 00:25:19,916 --> 00:25:21,291 ‎要點餐嗎? 361 00:25:27,083 --> 00:25:28,541 ‎妳想耍誰啊? 362 00:25:29,958 --> 00:25:32,125 ‎妳一看就不是服務生 363 00:25:32,958 --> 00:25:34,041 ‎冒牌貨 364 00:25:35,250 --> 00:25:36,958 ‎這沒那麼簡單 365 00:25:39,125 --> 00:25:39,958 ‎索蕾? 366 00:25:40,458 --> 00:25:41,541 ‎索蕾! 367 00:25:42,125 --> 00:25:43,583 ‎準備好了嗎? 368 00:25:44,083 --> 00:25:47,666 ‎六號桌,英國夫妻 ‎要微笑,知道嗎,索蕾? 369 00:25:48,166 --> 00:25:50,541 ‎-妳會一點英語吧? ‎-對 370 00:25:50,625 --> 00:25:52,833 ‎紅酒、開胃酒,好嗎? 371 00:25:57,791 --> 00:25:59,291 ‎-早安 ‎-妳好 372 00:25:59,375 --> 00:26:00,916 ‎-嗨 ‎-嗨 373 00:26:03,000 --> 00:26:03,833 ‎對 374 00:26:06,125 --> 00:26:07,125 ‎妳的… 375 00:26:11,125 --> 00:26:12,708 ‎-還有你的… ‎-很好 376 00:26:13,708 --> 00:26:15,125 ‎-謝謝妳 ‎-再見 377 00:26:15,625 --> 00:26:16,458 ‎-再見 ‎-再見 378 00:26:19,708 --> 00:26:20,875 ‎親愛的 379 00:26:22,166 --> 00:26:23,250 ‎媽,妳要幹嘛? 380 00:26:23,333 --> 00:26:25,791 ‎領子不會太緊嗎?把它解開 381 00:26:25,875 --> 00:26:27,250 ‎媽,拜託,別這樣 382 00:26:27,333 --> 00:26:29,166 ‎妳來做什麼? 383 00:26:29,250 --> 00:26:30,583 ‎我去買東西,心想 384 00:26:30,666 --> 00:26:34,583 ‎“今天是她第一天上班 ‎我去打招呼,她會很高興我想到她” 385 00:26:34,666 --> 00:26:37,333 ‎我不喜歡這樣,我在工作,拜託 386 00:26:37,416 --> 00:26:39,250 ‎我見過馬西莫的爸媽了 387 00:26:39,791 --> 00:26:42,708 ‎他們很高興他回來了,覺得不可思議 388 00:26:42,791 --> 00:26:45,250 ‎-媽,我在工作,拜託 ‎-反正呢 389 00:26:45,333 --> 00:26:47,666 ‎我邀他們來妳的生日派對 390 00:26:48,458 --> 00:26:49,833 ‎妳想做什麼都行 391 00:26:50,333 --> 00:26:52,666 ‎他們邀妳過去吃晚餐 392 00:26:52,750 --> 00:26:54,833 ‎為什麼?妳怎麼能這樣? 393 00:26:54,916 --> 00:26:57,541 ‎-妳明天有事嗎? ‎-不關妳的事 394 00:26:57,625 --> 00:27:00,625 ‎那就打給他們 ‎我不能當妳的全職秘書 395 00:27:00,708 --> 00:27:01,833 ‎我現在打 396 00:27:01,916 --> 00:27:03,791 ‎對了,我想喝咖啡 397 00:27:15,916 --> 00:27:18,000 ‎不行,我不能再看到馬西莫 398 00:27:25,375 --> 00:27:26,958 ‎嗨,莉亞,嗨 399 00:27:28,125 --> 00:27:30,208 ‎對,很好,一切都很好 400 00:27:31,625 --> 00:27:34,541 ‎對,我媽告訴我了,只是… 401 00:27:36,208 --> 00:27:38,708 ‎當然,我當然會去 402 00:27:38,791 --> 00:27:42,125 ‎我只是想問我可以帶什麼去 403 00:27:43,458 --> 00:27:44,375 ‎太好了 404 00:27:45,125 --> 00:27:48,291 ‎好,替我跟馬西莫問好,明天見 405 00:27:49,083 --> 00:27:49,916 ‎再見 406 00:27:51,750 --> 00:27:53,000 ‎我幹嘛要這樣? 407 00:27:54,333 --> 00:27:57,375 ‎我現在就告訴妳 ‎馬西莫迪羅倫佐對妳沒好處 408 00:27:57,458 --> 00:27:59,000 ‎妳想太多了 409 00:27:59,500 --> 00:28:00,583 ‎誰說過什麼話? 410 00:28:01,083 --> 00:28:02,666 ‎那是小時候的事 411 00:28:03,166 --> 00:28:04,333 ‎妳現在不喜歡他? 412 00:28:04,416 --> 00:28:05,250 ‎不喜歡 413 00:28:06,000 --> 00:28:07,250 ‎妳有其他對象? 414 00:28:09,791 --> 00:28:11,791 ‎妳有其他的經驗?妳? 415 00:28:12,750 --> 00:28:13,583 ‎當然嘍 416 00:28:14,916 --> 00:28:19,541 ‎如果不小心碰到巴希雷醫生的背 ‎算是經驗的話 417 00:28:20,041 --> 00:28:21,416 ‎妳需要新的刺激 418 00:28:21,500 --> 00:28:22,750 ‎-懂嗎? ‎-不懂 419 00:28:23,250 --> 00:28:24,125 ‎鮮肉 420 00:28:25,958 --> 00:28:28,000 ‎-要去夜店嗎? ‎-不要 421 00:28:28,833 --> 00:28:29,666 ‎不要 422 00:28:30,750 --> 00:28:33,166 ‎我幾個朋友晚上要在家辦派對 423 00:28:33,666 --> 00:28:35,958 ‎為什麼一定要有活動? 424 00:28:36,041 --> 00:28:37,541 ‎我們在這裡很好 425 00:28:39,750 --> 00:28:41,333 ‎妳會喜歡的 426 00:28:41,416 --> 00:28:44,500 ‎我在這裡做過幾次模特兒 ‎在這裡認識了達尼歐 427 00:28:44,583 --> 00:28:47,458 ‎-可能也有男模 ‎-但願如此 428 00:28:48,458 --> 00:28:50,000 ‎去夜店可能比較好 429 00:28:50,083 --> 00:28:51,958 ‎-索蕾,快來 ‎-快點 430 00:28:54,708 --> 00:28:56,458 ‎形狀很漂亮 431 00:28:56,541 --> 00:28:57,375 ‎很棒吧? 432 00:29:04,000 --> 00:29:05,791 ‎很好,很完美 433 00:29:05,875 --> 00:29:06,708 ‎達尼歐在那裡 434 00:29:10,250 --> 00:29:12,166 ‎她現在清醒了,你認得她嗎? 435 00:29:14,291 --> 00:29:15,875 ‎謝謝你那天晚上幫忙 436 00:29:16,583 --> 00:29:19,291 ‎妳們是來完成清單的事嗎? ‎畫畫的事? 437 00:29:20,000 --> 00:29:23,416 ‎其實,那只是胡說八道而已 438 00:29:24,291 --> 00:29:25,541 ‎那不是胡說八道 439 00:29:27,125 --> 00:29:28,125 ‎小姐 440 00:29:29,916 --> 00:29:31,500 ‎妳們是來畫畫的嗎? 441 00:29:32,333 --> 00:29:33,750 ‎是她要來畫畫 442 00:29:35,375 --> 00:29:36,208 ‎請 443 00:29:37,250 --> 00:29:38,083 ‎找個位子 444 00:29:43,416 --> 00:29:44,250 ‎索蕾 445 00:29:49,541 --> 00:29:50,666 ‎里歐呢? 446 00:29:51,625 --> 00:29:54,833 ‎他說他不確定了 ‎然後就消失,電話也不接 447 00:29:54,916 --> 00:29:56,333 ‎忘了他吧 448 00:29:57,166 --> 00:29:58,375 ‎起碼要跟他談談 449 00:29:58,458 --> 00:30:01,041 ‎跟這種人有什麼好談的? 450 00:30:01,125 --> 00:30:02,166 ‎-沒錯 ‎-等一下 451 00:30:02,250 --> 00:30:03,333 ‎拜託,太扯了 452 00:30:03,833 --> 00:30:04,791 ‎坐吧,索蕾 453 00:30:09,666 --> 00:30:11,750 ‎我去那邊,因為… 454 00:30:13,000 --> 00:30:14,416 ‎這裡太多人了 455 00:30:14,500 --> 00:30:15,333 ‎好 456 00:30:44,541 --> 00:30:46,458 ‎好噁心喔 457 00:30:46,541 --> 00:30:48,291 ‎對啊,好爛喔 458 00:30:48,375 --> 00:30:51,333 ‎-醜死了,這是什麼? ‎-好爛 459 00:30:51,416 --> 00:30:52,666 ‎看她的臉 460 00:30:52,750 --> 00:30:54,916 ‎這是什麼鬼?拜託 461 00:30:55,000 --> 00:30:56,916 ‎-是什麼東西? ‎-真噁 462 00:30:58,666 --> 00:31:00,250 ‎爛死了 463 00:31:00,750 --> 00:31:02,125 ‎好醜 464 00:31:04,541 --> 00:31:06,250 ‎索蕾 465 00:31:07,000 --> 00:31:07,916 ‎沒事吧? 466 00:31:18,125 --> 00:31:19,583 ‎目前我完成了這一項 467 00:31:19,666 --> 00:31:22,000 ‎(七:找份工作) 468 00:31:23,208 --> 00:31:24,041 ‎很好 469 00:31:24,833 --> 00:31:26,541 ‎你第一次這麼說 470 00:31:29,791 --> 00:31:30,666 ‎妳知道嗎? 471 00:31:31,291 --> 00:31:34,125 ‎兩年前妳沒辦法做上面的事 472 00:31:34,625 --> 00:31:35,666 ‎一年前也不行 473 00:31:36,500 --> 00:31:39,208 ‎我不懂,我要感謝馬西莫嗎? 474 00:31:41,250 --> 00:31:43,000 ‎想聊聊馬西莫嗎? 475 00:31:43,958 --> 00:31:45,416 ‎對妳應該有益處 476 00:31:53,458 --> 00:31:54,916 ‎為什麼不要呢? 477 00:32:03,125 --> 00:32:05,166 ‎他會讓妳想起艾瑪走了? 478 00:32:35,250 --> 00:32:36,166 ‎嗨 479 00:32:37,041 --> 00:32:37,875 ‎嗨 480 00:32:39,750 --> 00:32:42,416 ‎跟妳說一聲,晚餐不是我提議的 481 00:32:42,916 --> 00:32:44,250 ‎你要的話,我可以走 482 00:32:45,625 --> 00:32:47,000 ‎拜託,別這樣看我 483 00:32:54,083 --> 00:32:54,916 ‎好吧 484 00:32:56,666 --> 00:32:58,458 ‎我不是最近才找到那封信 485 00:32:58,958 --> 00:33:01,500 ‎艾瑪兩年前去法國之前給了我 486 00:33:02,458 --> 00:33:03,666 ‎我想要給妳 487 00:33:04,541 --> 00:33:05,375 ‎只是 488 00:33:07,166 --> 00:33:08,083 ‎在… 489 00:33:09,333 --> 00:33:11,875 ‎意外發生後,我沒辦法碰艾瑪的東西 490 00:33:14,125 --> 00:33:15,083 ‎對不起 491 00:33:18,125 --> 00:33:18,958 ‎真的 492 00:33:24,958 --> 00:33:26,000 ‎來吧,進來 493 00:33:30,375 --> 00:33:32,333 ‎有四公斤的千層麵在等妳 494 00:33:32,833 --> 00:33:33,708 ‎請原諒她 495 00:34:13,708 --> 00:34:15,166 ‎等等,讓我搞清楚 496 00:34:15,666 --> 00:34:16,583 ‎那是… 497 00:34:17,416 --> 00:34:18,875 ‎一份恐懼的清單 498 00:34:21,458 --> 00:34:23,541 ‎妳要讓我看 499 00:34:23,625 --> 00:34:24,875 ‎不行,不可以 500 00:34:24,958 --> 00:34:26,041 ‎好吧 501 00:34:32,208 --> 00:34:34,250 ‎你什麼時候回米蘭? 502 00:34:36,875 --> 00:34:39,000 ‎不要告訴別人,我… 503 00:34:39,666 --> 00:34:41,333 ‎我不想回米蘭了 504 00:34:43,291 --> 00:34:44,291 ‎為什麼? 505 00:34:46,041 --> 00:34:47,041 ‎我不知道 506 00:34:49,458 --> 00:34:51,250 ‎我總是喜怒無常 507 00:34:54,083 --> 00:34:55,500 ‎我想念太多事情了 508 00:34:57,583 --> 00:34:58,416 ‎包括妳 509 00:35:02,458 --> 00:35:04,125 ‎很高興妳沒離開 510 00:35:06,083 --> 00:35:06,916 ‎沒有 511 00:35:07,791 --> 00:35:10,666 ‎到頭來,我哪都沒去 512 00:35:11,583 --> 00:35:13,708 ‎就算離開了,妳也不會變 513 00:35:15,083 --> 00:35:17,500 ‎沒有離開,妳還是一樣 514 00:35:18,375 --> 00:35:19,208 ‎來吧 515 00:35:19,958 --> 00:35:21,083 ‎我無聊死了 516 00:35:21,833 --> 00:35:23,500 ‎妳看,認得嗎? 517 00:36:21,291 --> 00:36:22,500 ‎下次,好嗎? 518 00:37:05,583 --> 00:37:07,375 ‎還要等很久嗎? 519 00:37:07,458 --> 00:37:08,375 ‎等什麼? 520 00:37:09,541 --> 00:37:11,708 ‎妳要告訴我昨晚的事嗎? 521 00:37:11,791 --> 00:37:13,500 ‎妳可以幫我一下 522 00:37:14,375 --> 00:37:17,375 ‎最好是,我又不是服務生 523 00:37:24,416 --> 00:37:27,333 ‎好,我懂了,什麼事都沒發生 524 00:37:29,208 --> 00:37:31,458 ‎幸好馬西莫對我沒有好處 525 00:37:36,708 --> 00:37:37,541 ‎為什麼? 526 00:37:39,541 --> 00:37:42,166 ‎我只能說,他說他想過我 527 00:37:42,250 --> 00:37:43,375 ‎他怎麼說的? 528 00:37:44,791 --> 00:37:48,583 ‎他說他在米蘭不開心 ‎他想念很多事情 529 00:37:48,666 --> 00:37:49,833 ‎包括我 530 00:37:51,875 --> 00:37:52,833 ‎包括妳 531 00:37:54,791 --> 00:37:55,833 ‎什麼意思? 532 00:37:57,416 --> 00:38:00,458 ‎妳是很多事情裡的其中一個 533 00:38:05,125 --> 00:38:08,041 ‎之後,有一個片刻… 534 00:38:10,375 --> 00:38:11,416 ‎他親了妳? 535 00:38:12,500 --> 00:38:13,333 ‎不… 536 00:38:15,333 --> 00:38:16,166 ‎沒有 537 00:38:19,916 --> 00:38:23,000 ‎等一下,妳不能…我們已經… 538 00:38:23,083 --> 00:38:26,083 ‎我們已經兩年沒見了,又有那封信… 539 00:38:26,166 --> 00:38:29,583 ‎-不可能的,太快了 ‎-什麼?太快了? 540 00:38:29,666 --> 00:38:32,083 ‎妳暗戀馬西莫一輩子了 541 00:38:32,916 --> 00:38:35,583 ‎-妳要去哪? ‎-彩排走臺步 542 00:38:42,000 --> 00:38:43,458 ‎(六:讓人看我的畫) 543 00:38:43,541 --> 00:38:44,375 ‎我的畫 544 00:39:02,458 --> 00:39:04,541 ‎什麼都沒發生,我試過了 545 00:39:05,958 --> 00:39:08,500 ‎還沒有人看到我,我最好快走 546 00:39:09,750 --> 00:39:10,833 ‎-嗨 ‎-嗨 547 00:39:11,666 --> 00:39:12,750 ‎妳要進去嗎? 548 00:39:13,250 --> 00:39:14,083 ‎沒有 549 00:39:14,958 --> 00:39:16,291 ‎我是說,對 550 00:39:16,791 --> 00:39:17,833 ‎可是,沒有 551 00:39:19,250 --> 00:39:21,041 ‎妳一定畫得很好 552 00:39:29,083 --> 00:39:30,625 ‎-嗨 ‎-嗨,索蕾 553 00:39:30,708 --> 00:39:31,750 ‎嗨 554 00:39:31,833 --> 00:39:32,666 ‎嗨 555 00:39:42,708 --> 00:39:44,583 ‎注意坐姿 556 00:39:49,375 --> 00:39:50,333 ‎好 557 00:39:52,500 --> 00:39:53,375 ‎就是這樣 558 00:39:54,583 --> 00:39:56,041 ‎背部挺直 559 00:39:58,875 --> 00:40:00,583 ‎很好,非常好 560 00:40:19,791 --> 00:40:20,625 ‎算了 561 00:40:21,875 --> 00:40:23,958 ‎謝謝,你人真好 562 00:40:24,041 --> 00:40:26,708 ‎要是你不在,我也不會進去 563 00:40:27,208 --> 00:40:29,291 ‎我要進去也很掙扎 564 00:40:29,375 --> 00:40:30,208 ‎為什麼? 565 00:40:30,791 --> 00:40:33,041 ‎我都是跟里歐納多一起來 566 00:40:34,208 --> 00:40:35,083 ‎好吧 567 00:40:35,958 --> 00:40:38,458 ‎星期二見,我會在裡面等妳 568 00:40:39,291 --> 00:40:41,250 ‎不,我會在這裡等妳 569 00:40:41,333 --> 00:40:42,166 ‎謝謝 570 00:40:43,166 --> 00:40:44,208 ‎-再見 ‎-再見 571 00:40:48,041 --> 00:40:48,875 ‎索蕾? 572 00:40:49,833 --> 00:40:50,666 ‎什麼事? 573 00:40:57,291 --> 00:40:58,250 ‎聽我說… 574 00:41:01,166 --> 00:41:02,208 ‎妳會餓嗎? 575 00:41:22,541 --> 00:41:24,250 ‎後來我在西班牙待一年 576 00:41:24,333 --> 00:41:27,916 ‎還有柏林、葡萄牙 ‎雷焦卡拉布里亞,我媽的故鄉 577 00:41:28,000 --> 00:41:29,541 ‎然後回來莫拉 578 00:41:30,208 --> 00:41:31,833 ‎偶爾打包就離開 579 00:41:34,000 --> 00:41:36,458 ‎你在那些地方都做什麼? 580 00:41:36,541 --> 00:41:38,833 ‎隨便做點事,幹些小差事 581 00:41:38,916 --> 00:41:41,291 ‎哲學課不一定要出席 582 00:41:43,000 --> 00:41:45,000 ‎妳呢?在念書嗎? 583 00:41:45,708 --> 00:41:47,666 ‎對,之前在念書 584 00:41:47,750 --> 00:41:50,125 ‎我進了羅馬大學 585 00:41:51,000 --> 00:41:52,000 ‎只是 586 00:41:53,416 --> 00:41:54,791 ‎我從來沒去 587 00:41:56,000 --> 00:41:56,833 ‎為什麼? 588 00:41:58,250 --> 00:42:00,083 ‎-謝謝,就這些? ‎-對 589 00:42:01,625 --> 00:42:02,708 ‎謝謝 590 00:42:02,791 --> 00:42:04,541 ‎妳確定只要那個嗎? 591 00:42:04,625 --> 00:42:05,458 ‎對 592 00:42:05,541 --> 00:42:08,083 ‎因為如果我現在不吃東西… 593 00:42:12,125 --> 00:42:14,375 ‎-清單的進度呢? ‎-誰知道? 594 00:42:16,000 --> 00:42:17,750 ‎妳喜歡的那個人呢? 595 00:42:21,541 --> 00:42:23,791 ‎不要,別聽米莉安亂講 596 00:42:23,875 --> 00:42:25,958 ‎她就只會胡說八道 597 00:42:26,041 --> 00:42:29,791 ‎當然了,只是她提到他的時候 ‎妳的表情不太自在 598 00:42:29,875 --> 00:42:32,750 ‎其實不是,我不是不自在 599 00:42:33,625 --> 00:42:35,000 ‎我是有點醉了 600 00:42:35,875 --> 00:42:36,750 ‎他… 601 00:42:38,083 --> 00:42:41,708 ‎他只是我從小喜歡的一個人 602 00:42:42,208 --> 00:42:43,750 ‎我第一個愛的人 603 00:42:45,250 --> 00:42:46,083 ‎我了解 604 00:42:48,083 --> 00:42:52,041 ‎好吧,不要聊愛情的事 ‎我不希望你想到里歐納多 605 00:42:52,125 --> 00:42:54,958 ‎其實我是在想我的初戀 606 00:42:55,458 --> 00:42:56,875 ‎高中的一個女生 607 00:43:00,958 --> 00:43:01,916 ‎後來 608 00:43:02,416 --> 00:43:05,166 ‎你發現你喜歡男生? 609 00:43:05,875 --> 00:43:08,583 ‎不是,我發現我也喜歡女生 610 00:43:10,708 --> 00:43:12,708 ‎他們沒有給我可樂餅 611 00:43:17,250 --> 00:43:18,166 ‎妳看他 612 00:43:23,875 --> 00:43:25,625 ‎天啊,我不太舒服 613 00:43:26,125 --> 00:43:27,833 ‎-我不能看 ‎-怎麼了? 614 00:43:33,708 --> 00:43:34,541 ‎索蕾! 615 00:43:35,833 --> 00:43:36,833 ‎索爾,過來 616 00:43:37,333 --> 00:43:38,625 ‎可惡,我的佛卡夏 617 00:43:39,125 --> 00:43:40,208 ‎-快跳 ‎-索蕾! 618 00:43:41,583 --> 00:43:42,750 ‎不要… 619 00:43:42,833 --> 00:43:43,791 ‎索蕾 620 00:43:43,875 --> 00:43:45,500 ‎索蕾,過來,索蕾 621 00:43:46,416 --> 00:43:49,041 ‎妳看,他跳下去了,我們錯過了 622 00:43:50,541 --> 00:43:53,875 ‎蛋黃和蛋白要分開,然後加糖 623 00:43:53,958 --> 00:43:58,416 ‎攪拌一下,然後翻過來 ‎這樣就會變軟 624 00:43:58,500 --> 00:44:00,416 ‎嘿,索蕾 625 00:44:00,500 --> 00:44:02,583 ‎妳知道我要去哪裡嗎? 626 00:44:03,083 --> 00:44:04,000 ‎去貝彼諾家 627 00:44:04,083 --> 00:44:07,208 ‎詹尼,這是達尼歐 628 00:44:08,291 --> 00:44:09,583 ‎我的男朋友 629 00:44:14,291 --> 00:44:15,791 ‎我是達尼歐,幸會 630 00:44:15,875 --> 00:44:17,375 ‎幸會 631 00:44:17,458 --> 00:44:19,416 ‎這麼突然? 632 00:44:20,125 --> 00:44:21,333 ‎我們是一見鍾情 633 00:44:27,083 --> 00:44:28,333 ‎你知道那種感覺 634 00:44:28,416 --> 00:44:31,541 ‎20歲還沒生三個小孩,人生完蛋了 635 00:44:31,625 --> 00:44:32,791 ‎是啊 636 00:44:38,375 --> 00:44:41,000 ‎我家到了,我住那裡 637 00:44:42,375 --> 00:44:44,625 ‎-我陪妳進去 ‎-不用,我自己進去 638 00:44:44,708 --> 00:44:46,500 ‎謝謝你送我回家 639 00:44:48,041 --> 00:44:48,875 ‎好 640 00:44:49,875 --> 00:44:51,708 ‎-那麼,晚安 ‎-晚安 641 00:45:05,166 --> 00:45:06,041 ‎嗨 642 00:45:06,125 --> 00:45:07,833 ‎-嗨 ‎-索蕾,這是維多利亞 643 00:45:08,416 --> 00:45:09,958 ‎-維多利亞,她是索蕾 ‎-嗨 644 00:45:10,541 --> 00:45:11,625 ‎幸會 645 00:45:11,708 --> 00:45:14,833 ‎終於見面了,他講了好多妳的事 646 00:45:15,500 --> 00:45:17,291 ‎妳住在這裡真幸運 647 00:45:17,375 --> 00:45:19,541 ‎這個地方很棒 648 00:45:20,541 --> 00:45:23,166 ‎我要走了,我媽在等我 649 00:45:24,250 --> 00:45:25,083 ‎不好意思 650 00:45:25,583 --> 00:45:26,791 ‎-再見 ‎-再見 651 00:45:47,166 --> 00:45:48,750 ‎好一個王八蛋 652 00:45:48,833 --> 00:45:51,166 ‎他應該要跟妳說他們復合了 653 00:45:51,250 --> 00:45:53,208 ‎他會等兩年才告訴她 654 00:45:53,291 --> 00:45:56,416 ‎有個辦法,找個人讓他消失 655 00:45:56,500 --> 00:45:58,125 ‎教他怎麼做人 656 00:45:58,208 --> 00:45:59,041 ‎好了嗎? 657 00:46:00,416 --> 00:46:01,833 ‎-哇 ‎-好漂亮啊 658 00:46:01,916 --> 00:46:04,166 ‎-超美的 ‎-今年的冠軍 659 00:46:05,208 --> 00:46:06,041 ‎很美 660 00:46:07,416 --> 00:46:10,791 ‎好熱情呀,索蕾,妳還扳著那張臉? 661 00:46:12,208 --> 00:46:13,666 ‎跟我來,走吧 662 00:46:13,750 --> 00:46:15,375 ‎快點,過來 663 00:46:15,458 --> 00:46:16,416 ‎快點 664 00:46:20,250 --> 00:46:21,083 ‎瞧 665 00:46:23,333 --> 00:46:25,916 ‎只能說,這不是我的風格 666 00:46:26,000 --> 00:46:27,208 ‎-什麼? ‎-為什麼? 667 00:46:27,291 --> 00:46:29,625 ‎親愛的,不對 ‎只剩妳的睡衣比這不性感了 668 00:46:29,708 --> 00:46:31,500 ‎-沒錯 ‎-怎麼了? 669 00:46:32,000 --> 00:46:33,666 ‎把頭髮也放下來 670 00:46:33,750 --> 00:46:35,625 ‎-看放下來怎麼樣 ‎-很美 671 00:46:35,708 --> 00:46:37,875 ‎-妳這樣很漂亮 ‎-對 672 00:46:38,541 --> 00:46:40,833 ‎性感的表情,瞇眼 673 00:46:40,916 --> 00:46:42,666 ‎-再練一下 ‎-對 674 00:46:42,750 --> 00:46:43,666 ‎好美 675 00:46:44,625 --> 00:46:45,833 ‎可是我不懂 676 00:46:47,083 --> 00:46:49,000 ‎他們復合了,他要我的什麼? 677 00:46:50,416 --> 00:46:52,375 ‎那妳要他的什麼? 678 00:46:53,708 --> 00:46:55,125 ‎妳跟他說過嗎? 679 00:46:57,291 --> 00:47:00,500 ‎妳不能一直活在猜想和假設裡 680 00:47:01,083 --> 00:47:02,916 ‎“他可能想要我 681 00:47:03,541 --> 00:47:06,041 ‎但還有維多利亞,所以可能…” 682 00:47:06,125 --> 00:47:07,000 ‎夠了 683 00:47:08,583 --> 00:47:11,791 ‎別人看不透我們的想法,索蕾 684 00:47:11,875 --> 00:47:12,875 ‎妳要說出來 685 00:47:14,500 --> 00:47:17,791 ‎妳必須提出問題 ‎告訴他們妳想要什麼 686 00:47:19,083 --> 00:47:20,166 ‎試試看吧? 687 00:48:10,875 --> 00:48:11,708 ‎馬西莫 688 00:48:13,166 --> 00:48:14,125 ‎索蕾? 689 00:48:17,166 --> 00:48:18,166 ‎沒事吧? 690 00:48:19,083 --> 00:48:19,916 ‎沒事 691 00:48:22,625 --> 00:48:23,583 ‎妳很漂亮 692 00:48:25,875 --> 00:48:28,250 ‎你是不是剛好要去… 693 00:48:29,625 --> 00:48:30,541 ‎那邊? 694 00:48:33,208 --> 00:48:34,041 ‎對 695 00:48:42,375 --> 00:48:45,333 ‎跟我說妳要去哪裡,我可以載妳去 696 00:48:48,291 --> 00:48:49,750 ‎直走就好 697 00:48:51,625 --> 00:48:53,625 ‎我要去買莫札瑞拉起司 698 00:48:55,000 --> 00:48:59,083 ‎有點遠,可是…因為 ‎他們的莫札瑞拉起司很好吃 699 00:49:04,125 --> 00:49:05,416 ‎可是 700 00:49:06,458 --> 00:49:07,291 ‎什麼? 701 00:49:07,916 --> 00:49:08,916 ‎你的女朋友? 702 00:49:11,333 --> 00:49:12,250 ‎她走了 703 00:49:13,250 --> 00:49:16,791 ‎我記得你說你們分手了 704 00:49:17,583 --> 00:49:20,291 ‎對,嚴格來說,是她跟我分手了 705 00:49:22,000 --> 00:49:24,791 ‎但昨天她搭了火車 ,決定來這裡 706 00:49:25,291 --> 00:49:27,208 ‎因為她想復合? 707 00:49:28,041 --> 00:49:28,875 ‎我是說她 708 00:49:30,208 --> 00:49:32,375 ‎但我不知道我想不想復合 709 00:49:34,208 --> 00:49:36,208 ‎我昨天看到的男生 710 00:49:36,791 --> 00:49:38,458 ‎-送妳回家的男生 ‎-誰? 711 00:49:40,041 --> 00:49:41,791 ‎他是妳男朋友嗎? 712 00:49:41,875 --> 00:49:43,125 ‎不是,他… 713 00:49:43,208 --> 00:49:46,291 ‎他是朋友,我的朋友…而且他是… 714 00:49:46,375 --> 00:49:48,000 ‎他有男朋友了 715 00:49:48,083 --> 00:49:49,166 ‎原來如此 716 00:49:53,708 --> 00:49:56,708 ‎(洛索起司工廠) 717 00:50:02,583 --> 00:50:04,458 ‎我在這裡等,然後送妳回家 718 00:50:04,541 --> 00:50:06,750 ‎不用,你可以走了,別擔心 719 00:50:42,375 --> 00:50:43,208 ‎嗨 720 00:50:43,708 --> 00:50:44,958 ‎-親愛的 ‎-嗨 721 00:50:48,166 --> 00:50:49,500 ‎只有這些? 722 00:50:49,583 --> 00:50:51,541 ‎親愛的,妳現在才回來 723 00:50:51,625 --> 00:50:52,666 ‎好吧 724 00:50:56,000 --> 00:50:57,333 ‎妳去哪裡? 725 00:50:57,833 --> 00:50:58,666 ‎附近 726 00:51:03,416 --> 00:51:05,666 ‎妳跟誰在一起?我可以問嗎? 727 00:51:06,666 --> 00:51:08,041 ‎關妳什麼事? 728 00:51:08,625 --> 00:51:10,208 ‎妳老是那麼緊張 729 00:51:10,291 --> 00:51:12,125 ‎我緊張又怎麼樣? 730 00:51:12,208 --> 00:51:13,375 ‎你老是不講話 731 00:51:13,458 --> 00:51:14,583 ‎我要說什麼? 732 00:51:14,666 --> 00:51:16,958 ‎寶貝,我們都碰不到面了 733 00:51:17,041 --> 00:51:20,666 ‎至少打個電話 ‎說妳會晚一點回來吧? 734 00:51:20,750 --> 00:51:22,583 ‎以前我不出門,妳都念我 735 00:51:22,666 --> 00:51:24,791 ‎現在我出門了,妳還是要念 736 00:51:24,875 --> 00:51:25,958 ‎妳怎麼了? 737 00:51:26,458 --> 00:51:28,291 ‎-妳喝了酒嗎? ‎-吃點東西 738 00:51:28,375 --> 00:51:30,500 ‎我不餓,你們壞了我的胃口 739 00:51:41,625 --> 00:51:43,625 ‎要是我嘗試,結果搞砸呢? 740 00:51:43,708 --> 00:51:45,375 ‎那麼妳試了,結果搞砸了 741 00:51:45,458 --> 00:51:49,666 ‎別往下看,妳要直走,往前看 742 00:51:49,750 --> 00:51:51,458 ‎-讓開! ‎-讓開! 743 00:51:51,541 --> 00:51:53,458 ‎繼續,往前進 744 00:51:53,541 --> 00:51:54,833 ‎加油,很好 745 00:51:54,916 --> 00:51:55,750 ‎救命 746 00:51:57,333 --> 00:51:58,166 ‎幹得好 747 00:52:01,375 --> 00:52:02,208 ‎幹得好 748 00:52:05,666 --> 00:52:08,125 ‎耳朵穿個小洞,來吧 749 00:52:26,625 --> 00:52:27,625 ‎還好嗎? 750 00:52:27,708 --> 00:52:28,541 ‎還活著 751 00:52:33,291 --> 00:52:35,041 ‎可以加多一點嗎? 752 00:52:41,750 --> 00:52:44,250 ‎我可以想像我媽打開門 753 00:52:44,333 --> 00:52:45,666 ‎然後看到我 754 00:52:46,458 --> 00:52:49,000 ‎-那個工程師叫什麼名字? ‎-貝彼諾 755 00:52:49,083 --> 00:52:50,875 ‎我們的兒子就叫貝彼諾 756 00:52:50,958 --> 00:52:51,958 ‎好名字 757 00:52:52,041 --> 00:52:54,833 ‎很好,妳媽很開心,詹尼也開心 758 00:52:58,500 --> 00:52:59,416 ‎索蕾 759 00:53:01,166 --> 00:53:02,000 ‎索蕾 760 00:53:02,083 --> 00:53:07,625 ‎妳25號生日那天 ‎我們大家一起出去玩? 761 00:53:07,708 --> 00:53:08,625 ‎巴塞隆納 762 00:53:09,125 --> 00:53:10,458 ‎我們去伊比薩島! 763 00:53:10,541 --> 00:53:12,500 ‎不要,去近一點的地方 764 00:53:12,583 --> 00:53:13,666 ‎西西里 765 00:53:13,750 --> 00:53:15,375 ‎不要!去巴黎! 766 00:53:15,958 --> 00:53:18,291 ‎我們去巴黎慶祝生日 767 00:53:19,708 --> 00:53:20,833 ‎妳生日到了 768 00:53:22,416 --> 00:53:23,666 ‎-提早給我? ‎-對 769 00:53:23,750 --> 00:53:25,250 ‎這不是生日禮物 770 00:53:25,333 --> 00:53:28,458 ‎是要慶祝妳的生日,快打開 771 00:53:35,791 --> 00:53:37,791 ‎我們要一起在巴黎慶祝 772 00:53:40,750 --> 00:53:41,875 ‎妳在開玩笑嗎? 773 00:53:42,375 --> 00:53:43,208 ‎怎麼說? 774 00:53:44,250 --> 00:53:47,166 ‎艾瑪,是我,索蕾 ‎妳的朋友,記得嗎? 775 00:53:47,250 --> 00:53:50,291 ‎那個有點焦慮,不能搭飛機的人? 776 00:53:50,375 --> 00:53:53,833 ‎對,我知道,但妳23歲了 ‎總要有個起頭 777 00:53:53,916 --> 00:53:54,833 ‎所以呢? 778 00:53:54,916 --> 00:53:57,833 ‎所以妳要勇敢 ‎去搭兩個半小時的飛機 779 00:53:57,916 --> 00:54:00,375 ‎不會很遠,拜託,妳可以的 780 00:54:02,083 --> 00:54:03,083 ‎妳著魔了嗎? 781 00:54:03,166 --> 00:54:05,458 ‎沒有,醫生也說妳得做點什麼 782 00:54:05,541 --> 00:54:08,708 ‎等等,艾瑪,妳答應要跟我去羅馬 783 00:54:08,791 --> 00:54:11,583 ‎後來選擇過妳的人生 ‎開始跟薩維爾交往 784 00:54:11,666 --> 00:54:13,333 ‎搬去巴黎,我什麼都沒說 785 00:54:13,416 --> 00:54:16,708 ‎這是妳的人生 ‎我不會插手,可是我不懂 786 00:54:17,208 --> 00:54:19,666 ‎如果我不去巴黎找妳 ‎算是我的錯嗎? 787 00:54:19,750 --> 00:54:20,708 ‎我沒這麼說 788 00:54:20,791 --> 00:54:22,166 ‎妳就是這個意思 789 00:54:22,250 --> 00:54:26,375 ‎妳知道妳不能直接說 ‎“勇敢去吧”,這不是我的選擇 790 00:54:26,458 --> 00:54:28,041 ‎我沒有說這很容易 791 00:54:28,916 --> 00:54:31,916 ‎但如果我沒回來,我們就見不到面了 792 00:54:32,958 --> 00:54:33,791 ‎妳很清楚 793 00:54:49,583 --> 00:54:51,833 ‎妳把我一個人丟在這個爛地方 794 00:54:51,916 --> 00:54:55,041 ‎妳去做自己想做的事 ‎我一個人困在這裡 795 00:54:55,125 --> 00:54:57,625 ‎索蕾,我不是妳的保姆 ‎我是妳最好的朋友 796 00:54:57,708 --> 00:54:59,791 ‎妳還在這裡,這不能怪我 797 00:55:05,916 --> 00:55:06,750 ‎拿去 798 00:55:07,250 --> 00:55:10,083 ‎留在巴黎陪薩維爾,我不想再看到妳 799 00:55:10,583 --> 00:55:12,375 ‎妳就是這樣,只會逃避 800 00:55:12,458 --> 00:55:13,833 ‎逃避,抱怨 801 00:55:13,916 --> 00:55:15,791 ‎做點別的事吧 802 00:55:17,416 --> 00:55:18,250 ‎怎麼了? 803 00:55:21,125 --> 00:55:23,041 ‎抱歉,我要走了 804 00:55:26,166 --> 00:55:28,333 ‎-對不起,我要回家了 ‎-什麼? 805 00:56:09,583 --> 00:56:12,416 ‎(五:搭飛機去巴黎看薩維爾) 806 00:56:21,375 --> 00:56:24,250 ‎(明天再試試?) 807 00:57:36,000 --> 00:57:37,625 ‎-來吧,別想太多 ‎-不要 808 00:57:37,708 --> 00:57:38,958 ‎-快點 ‎-不要 809 00:57:39,041 --> 00:57:40,916 ‎我記得妳很會游泳 810 00:57:41,000 --> 00:57:41,958 ‎-不要 ‎-來吧 811 00:57:42,500 --> 00:57:43,500 ‎-快點 ‎-我不行 812 00:57:43,583 --> 00:57:45,250 ‎-我拉妳下來,三… ‎-不要 813 00:57:45,333 --> 00:57:47,583 ‎-不要,我自己來 ‎-那就快點 814 00:57:49,458 --> 00:57:50,583 ‎快點,跳下來 815 00:57:51,833 --> 00:57:53,458 ‎來,三 816 00:57:54,208 --> 00:57:55,041 ‎二 817 00:57:55,541 --> 00:57:56,375 ‎一 818 00:58:03,291 --> 00:58:04,125 ‎怎麼樣? 819 00:58:05,625 --> 00:58:06,791 ‎-很舒服 ‎-看吧 820 00:58:39,250 --> 00:58:40,083 ‎怎麼樣? 821 00:58:41,125 --> 00:58:42,625 ‎接下來要做什麼? 822 00:58:43,500 --> 00:58:45,166 ‎不能說,這是秘密 823 00:58:50,666 --> 00:58:51,500 ‎真的? 824 00:58:55,208 --> 00:58:56,416 ‎好吧,我告訴你 825 00:58:57,750 --> 00:58:58,583 ‎所以呢 826 00:59:00,041 --> 00:59:02,625 ‎我想在巴黎過生日 827 00:59:05,208 --> 00:59:06,041 ‎巴黎? 828 00:59:06,708 --> 00:59:07,541 ‎對 829 00:59:09,500 --> 00:59:13,166 ‎記得嗎? 艾瑪邀請我 ‎我從來沒去,所以… 830 00:59:14,125 --> 00:59:17,000 ‎反正我已經決定明天搭飛機去 831 00:59:17,083 --> 00:59:19,250 ‎我跟薩維爾說過了 832 00:59:26,083 --> 00:59:27,375 ‎妳爸媽知道嗎? 833 00:59:27,458 --> 00:59:28,291 ‎不知道 834 00:59:28,875 --> 00:59:31,125 ‎我到了之後會打電話給他們 835 00:59:36,291 --> 00:59:39,666 ‎我25歲了 ‎可以照自己想要的方式慶生吧? 836 00:59:39,750 --> 00:59:40,625 ‎當然 837 00:59:41,708 --> 00:59:43,833 ‎妳想跟薩維爾慶祝? 838 00:59:45,375 --> 00:59:46,208 ‎對 839 00:59:49,625 --> 00:59:51,875 ‎好吧,我能說什麼? 840 00:59:52,666 --> 00:59:54,375 ‎去找薩維爾,玩得開心 841 00:59:55,541 --> 00:59:57,583 ‎你在生薩維爾的氣嗎? 842 01:00:01,250 --> 01:00:04,458 ‎不能怪他,是另一個人沒有… 843 01:00:05,000 --> 01:00:08,125 ‎他撞到他們,不能怪薩維爾 844 01:00:11,041 --> 01:00:12,958 ‎我知道,妳說得對,只是… 845 01:00:20,666 --> 01:00:21,583 ‎對不起 846 01:00:41,500 --> 01:00:42,333 ‎索蕾 847 01:00:54,208 --> 01:00:55,083 ‎等等,索… 848 01:02:18,541 --> 01:02:20,250 ‎沒事吧,小姐? 849 01:02:21,625 --> 01:02:24,000 ‎-沒事,謝謝 ‎-祝妳今天愉快 850 01:02:24,083 --> 01:02:24,916 ‎謝謝 851 01:03:04,750 --> 01:03:06,833 ‎-小姐? ‎-抱歉 852 01:03:08,791 --> 01:03:09,875 ‎對不起 853 01:03:38,583 --> 01:03:40,208 ‎妳為什麼不想來? 854 01:03:45,125 --> 01:03:46,791 ‎我知道妳在想什麼 855 01:03:53,041 --> 01:03:54,875 ‎妳沒有退步,索蕾 856 01:03:54,958 --> 01:03:57,708 ‎這沒有抹滅妳之前的進步 857 01:03:59,500 --> 01:04:00,916 ‎對,但我之前好多了 858 01:04:02,166 --> 01:04:04,125 ‎一年沒有恐慌發作了 859 01:04:06,291 --> 01:04:08,833 ‎療癒的過程不是線性的 860 01:04:10,541 --> 01:04:13,291 ‎我不能保證從現在開始都沒事 861 01:04:13,791 --> 01:04:17,416 ‎但我能保證妳可以應付所有的事 862 01:04:32,041 --> 01:04:34,541 ‎我知道黃金生日是件興奮的事 863 01:04:35,875 --> 01:04:39,833 ‎但可能因此恐慌發作 ‎代價好像太高了 864 01:04:42,583 --> 01:04:43,583 ‎謝謝 865 01:04:54,541 --> 01:04:55,708 ‎我們都會害怕 866 01:04:59,833 --> 01:05:00,708 ‎艾瑪不害怕 867 01:05:06,416 --> 01:05:07,250 ‎索蕾 868 01:05:09,541 --> 01:05:11,250 ‎艾瑪害怕很多事 869 01:05:15,750 --> 01:05:17,208 ‎她害怕一個人 870 01:05:19,166 --> 01:05:20,958 ‎她怕找不到工作 871 01:05:21,041 --> 01:05:22,458 ‎找到了工作 872 01:05:22,541 --> 01:05:24,208 ‎又怕被開除 873 01:05:26,416 --> 01:05:27,875 ‎她害怕失去妳 874 01:05:29,500 --> 01:05:30,916 ‎怕妳會忘記她 875 01:05:32,458 --> 01:05:33,833 ‎她從來沒有告訴我 876 01:05:34,916 --> 01:05:37,083 ‎因為她也怕妳擔心 877 01:05:45,250 --> 01:05:46,250 ‎生日快樂 878 01:05:54,625 --> 01:05:55,583 ‎謝謝 879 01:05:57,375 --> 01:05:59,625 ‎我只是來看妳好不好… 880 01:05:59,708 --> 01:06:00,583 ‎我很好 881 01:06:01,250 --> 01:06:02,083 ‎謝謝 882 01:06:04,041 --> 01:06:07,666 ‎我知道妳想一個人,我了解 883 01:06:08,458 --> 01:06:11,333 ‎我知道妳不想見任何人,那我就… 884 01:06:26,250 --> 01:06:27,083 ‎嗨,馬西莫 885 01:06:37,291 --> 01:06:38,125 ‎嗨 886 01:06:43,458 --> 01:06:49,125 ‎祝妳生日快樂 887 01:06:49,208 --> 01:06:54,500 ‎祝妳生日快樂 888 01:06:54,583 --> 01:07:00,041 ‎祝妳生日快樂,親愛的索蕾 889 01:07:00,541 --> 01:07:06,166 ‎祝妳生日快樂 890 01:07:06,250 --> 01:07:08,250 ‎-好棒! ‎-生日快樂 891 01:07:10,000 --> 01:07:10,833 ‎好棒 892 01:07:16,000 --> 01:07:18,583 ‎(一:克服對水的恐懼 ‎游泳、乘船旅行) 893 01:07:18,666 --> 01:07:19,916 ‎(二:穿耳洞) 894 01:07:20,000 --> 01:07:22,000 ‎(三:去遊樂園玩雲霄飛車) 895 01:07:22,083 --> 01:07:23,958 ‎(四:騎腳踏車,五:搭飛機) 896 01:07:24,041 --> 01:07:25,958 ‎(六:讓人看我的畫 ‎七:找份工作) 897 01:07:35,500 --> 01:07:36,500 ‎又來了? 898 01:07:37,000 --> 01:07:39,125 ‎放心,我不會看妳的清單 899 01:07:41,375 --> 01:07:43,916 ‎索蕾,我想問妳…不是 900 01:07:44,750 --> 01:07:47,375 ‎我不想問什麼,我想告訴妳一件事 901 01:07:52,375 --> 01:07:54,416 ‎抱歉,這不太容易 902 01:07:54,500 --> 01:07:56,000 ‎當人… 903 01:07:56,666 --> 01:08:00,291 ‎當人很想做一件事,但時機不對 904 01:08:00,375 --> 01:08:01,541 ‎我是說,這不… 905 01:08:03,291 --> 01:08:06,041 ‎事情發生的時候,沒辦法確定 906 01:08:06,541 --> 01:08:08,666 ‎對方是否適合接受… 907 01:08:30,041 --> 01:08:31,166 ‎真不敢相信 908 01:08:32,541 --> 01:08:33,583 ‎我一直在等 909 01:08:34,083 --> 01:08:35,041 ‎我這輩子 910 01:08:35,583 --> 01:08:37,625 ‎每天都在等這一刻 911 01:08:41,458 --> 01:08:42,666 ‎而現在等到了… 912 01:08:47,208 --> 01:08:49,375 ‎馬西莫,抱歉,我不… 913 01:08:54,625 --> 01:08:55,541 ‎對不起 914 01:08:57,791 --> 01:08:59,583 ‎馬西莫,等等 915 01:09:07,958 --> 01:09:08,958 ‎不要走 916 01:09:22,500 --> 01:09:25,083 ‎我喜歡馬西莫,可能是因為 917 01:09:25,166 --> 01:09:28,583 ‎我要從他這裡知道我沒有問題 918 01:09:30,333 --> 01:09:31,375 ‎但這個狀態 919 01:09:32,208 --> 01:09:34,750 ‎不管這是什麼狀態 920 01:09:35,958 --> 01:09:37,166 ‎感覺好多了 921 01:09:47,708 --> 01:09:48,541 ‎嗨 922 01:09:49,458 --> 01:09:50,291 ‎嗨 923 01:09:55,083 --> 01:09:56,125 ‎我的外套 924 01:09:58,000 --> 01:09:59,333 ‎很棒的派對 925 01:10:00,291 --> 01:10:01,833 ‎蛋糕很好吃 926 01:10:21,291 --> 01:10:22,125 ‎索蕾 927 01:10:29,416 --> 01:10:30,541 ‎索蕾 928 01:10:30,625 --> 01:10:31,625 ‎誰啊? 929 01:10:38,333 --> 01:10:39,166 ‎嘿 930 01:10:41,041 --> 01:10:42,000 ‎怎麼了? 931 01:11:05,041 --> 01:11:05,875 ‎脫髮症 932 01:11:24,750 --> 01:11:27,625 ‎妳以為我幹嘛報名巴里小姐選拔? 933 01:11:31,958 --> 01:11:33,833 ‎我想參加是因為… 934 01:11:36,000 --> 01:11:38,625 ‎我想最後一次覺得自己很美 935 01:11:39,166 --> 01:11:40,500 ‎頂著一頭秀髮 936 01:11:44,791 --> 01:11:46,625 ‎但我不想再假裝了 937 01:12:16,083 --> 01:12:17,625 ‎為什麼找我? 938 01:12:21,250 --> 01:12:23,208 ‎妳是我們之中最勇敢的 939 01:12:27,041 --> 01:12:28,375 ‎(凡韋斯特豪特劇院) 940 01:12:28,458 --> 01:12:29,791 ‎(巴里小姐決賽) 941 01:12:35,708 --> 01:12:38,375 ‎抱歉,漁夫太晚把魚送來 942 01:12:38,458 --> 01:12:39,625 ‎-來吧 ‎-過來 943 01:12:39,708 --> 01:12:41,833 ‎現在是六號… 944 01:12:41,916 --> 01:12:42,750 ‎不好意思 945 01:12:42,833 --> 01:12:44,333 ‎伊蓮娜珍提蕾! 946 01:12:45,083 --> 01:12:47,416 ‎她是生物學家 947 01:12:51,500 --> 01:12:55,208 ‎再次掌聲鼓勵,歡迎七號參賽者 948 01:12:55,291 --> 01:12:57,416 ‎安東內拉拉涅利 949 01:12:57,916 --> 01:13:00,000 ‎她是法律系學生 950 01:13:00,083 --> 01:13:02,666 ‎熱愛運動和旅遊 951 01:13:02,750 --> 01:13:04,041 ‎她是幾號? 952 01:13:04,125 --> 01:13:06,583 ‎-現在是八號參賽者 ‎-她不在那裡 953 01:13:06,666 --> 01:13:08,208 ‎米莉安雅莫魯索 954 01:13:10,000 --> 01:13:12,791 ‎-好美! ‎-親愛的 955 01:13:12,875 --> 01:13:14,375 ‎美呆了! 956 01:13:17,291 --> 01:13:19,416 ‎加油,米莉安!幹掉她們! 957 01:13:22,208 --> 01:13:23,250 ‎加油! 958 01:13:23,833 --> 01:13:24,958 ‎加油,美女 959 01:13:40,625 --> 01:13:45,000 ‎選手越來越強了 ‎這位是芙拉蜜妮亞拉提妮 960 01:13:45,791 --> 01:13:49,291 ‎她夢想成為時尚部落客 961 01:13:53,500 --> 01:13:55,541 ‎我真的會很想念這裡 962 01:13:58,000 --> 01:13:59,541 ‎妳住在這裡真幸運 963 01:14:01,750 --> 01:14:04,291 ‎夏季結束了,妳打算做什麼? 964 01:14:04,791 --> 01:14:06,666 ‎繼續在餐廳工作? 965 01:14:08,791 --> 01:14:10,791 ‎不知道,我還沒想過 966 01:14:11,291 --> 01:14:13,291 ‎妳應該來羅馬看我們 967 01:14:13,791 --> 01:14:15,500 ‎我們有客房 968 01:14:15,583 --> 01:14:17,916 ‎是客用儲藏室啦 969 01:14:18,875 --> 01:14:20,708 ‎好了,各位,我要走了 970 01:14:22,000 --> 01:14:22,875 ‎去哪裡? 971 01:14:22,958 --> 01:14:25,083 ‎回家,免得他們通報失蹤 972 01:14:26,583 --> 01:14:28,000 ‎等一下 973 01:14:28,083 --> 01:14:29,041 ‎快點 974 01:14:29,125 --> 01:14:30,708 ‎好,等我們一下 975 01:14:31,375 --> 01:14:34,750 ‎說真的,來看我們 ‎好嗎?我們會想妳的 976 01:14:35,791 --> 01:14:37,916 ‎妳們等我們一下 977 01:14:38,000 --> 01:14:39,250 ‎來吧,索蕾,過來! 978 01:15:45,541 --> 01:15:48,541 ‎(九: 羅馬) 979 01:15:51,750 --> 01:15:53,208 ‎你覺得我準備好了嗎? 980 01:15:54,625 --> 01:15:55,875 ‎妳覺得呢? 981 01:16:00,041 --> 01:16:02,958 ‎如果妳決定去,我建議不要搭飛機 982 01:16:07,541 --> 01:16:10,250 ‎我不懂,親愛的,妳找到工作了嗎? 983 01:16:11,458 --> 01:16:13,791 ‎妳知道羅馬的房租多少嗎? 984 01:16:13,875 --> 01:16:16,000 ‎妳要去羅馬做什麼? 985 01:16:19,291 --> 01:16:21,541 ‎米莉安…不一樣 986 01:16:21,625 --> 01:16:25,291 ‎她在羅馬有目標 ‎她在念大學,那是目標 987 01:16:25,375 --> 01:16:26,291 ‎妳呢? 988 01:16:26,916 --> 01:16:28,333 ‎兩年前不一樣 989 01:16:28,416 --> 01:16:30,625 ‎妳想上大學,我們就讓妳上大學 990 01:16:30,708 --> 01:16:32,708 ‎我們都知道結果如何,現在呢? 991 01:16:32,791 --> 01:16:34,666 ‎現在跟兩年前不一樣 992 01:16:35,708 --> 01:16:39,500 ‎妳去羅馬可能是個天大的錯誤 993 01:16:40,875 --> 01:16:42,375 ‎我就說到這裡了 994 01:16:52,458 --> 01:16:53,666 ‎嗨! 995 01:16:53,750 --> 01:16:56,791 ‎我們從瑪塔的房間開始,就是這間 996 01:16:56,875 --> 01:16:59,958 ‎當然了,這個被寵壞的屁孩 ‎也有個小陽台 997 01:17:00,041 --> 01:17:01,166 ‎妳可以借用 998 01:17:01,250 --> 01:17:04,208 ‎萬一跟我們住了一個月 ‎妳想跳樓的話 999 01:17:04,291 --> 01:17:06,333 ‎這是廁所 1000 01:17:06,416 --> 01:17:09,166 ‎但妳不能用,因為米莉安住在裡面 1001 01:17:09,250 --> 01:17:11,583 ‎-才沒有 ‎-她自己知道 1002 01:17:12,333 --> 01:17:14,291 ‎最後是客用儲藏室 1003 01:17:14,375 --> 01:17:15,500 ‎妳的房間 1004 01:17:15,583 --> 01:17:16,708 ‎有點小 1005 01:17:16,791 --> 01:17:20,208 ‎但是有香香的腳丫子味道 1006 01:17:21,041 --> 01:17:23,250 ‎快來,我們等妳喔,索蕾 1007 01:17:32,666 --> 01:17:34,250 ‎我要帶這件嗎? 1008 01:17:37,000 --> 01:17:37,833 ‎對不起 1009 01:17:39,291 --> 01:17:40,416 ‎想看就看吧 1010 01:18:03,333 --> 01:18:04,875 ‎索蕾,好漂亮喔 1011 01:18:12,958 --> 01:18:14,166 ‎這是達尼歐嗎? 1012 01:18:17,583 --> 01:18:19,458 ‎我留意過妳看他的眼神 1013 01:19:02,791 --> 01:19:04,416 ‎索蕾,很漂亮 1014 01:19:06,333 --> 01:19:09,708 ‎-在學校畫的嗎? ‎-不是,在家畫的 1015 01:19:11,625 --> 01:19:13,000 ‎妳什麼時候走? 1016 01:19:13,083 --> 01:19:14,500 ‎明天早上 1017 01:19:14,583 --> 01:19:16,333 ‎我們要搭米莉安的車 1018 01:19:16,833 --> 01:19:17,958 ‎她要開車 1019 01:19:20,708 --> 01:19:22,083 ‎一定會很好玩 1020 01:19:23,416 --> 01:19:24,500 ‎希望我不會 1021 01:19:25,000 --> 01:19:26,666 ‎像平常一樣做蠢事 1022 01:19:26,750 --> 01:19:27,791 ‎怎麼這樣說? 1023 01:19:29,750 --> 01:19:33,625 ‎因為我可能做不到,然後調頭就走 1024 01:19:39,125 --> 01:19:40,666 ‎妳想去羅馬嗎? 1025 01:19:42,208 --> 01:19:44,416 ‎我想,這對我很重要 1026 01:19:47,041 --> 01:19:48,083 ‎那妳就要去 1027 01:19:57,125 --> 01:19:58,333 ‎抱歉,我… 1028 01:19:59,500 --> 01:20:02,416 ‎抱歉,我要回家了,我得收拾行李 1029 01:20:02,500 --> 01:20:04,208 ‎我都還沒準備 1030 01:20:04,291 --> 01:20:07,750 ‎我媽一直塞大大小小的包包給我 1031 01:20:07,833 --> 01:20:12,041 ‎她不知道我的房間很小,不是雜貨店 1032 01:20:12,125 --> 01:20:15,333 ‎還要跟親戚、表親、親家道別… 1033 01:20:15,416 --> 01:20:18,416 ‎我沒有親家,可是大概有18個表親 1034 01:20:37,750 --> 01:20:39,708 ‎我回來就看不到你了 1035 01:20:40,541 --> 01:20:43,250 ‎你可能已經去馬達加斯加,或是… 1036 01:20:43,333 --> 01:20:44,333 ‎或是羅馬 1037 01:21:14,208 --> 01:21:16,208 ‎妳跟大家說再見了嗎? 1038 01:21:16,833 --> 01:21:18,958 ‎不然他們會煩死我的 1039 01:21:19,625 --> 01:21:20,458 ‎我說了,媽 1040 01:21:22,458 --> 01:21:24,041 ‎到了打給我 1041 01:21:24,625 --> 01:21:25,625 ‎好的,媽 1042 01:21:42,166 --> 01:21:44,583 ‎需要什麼就打給我,好嗎? 1043 01:21:46,041 --> 01:21:46,916 ‎好 1044 01:21:54,375 --> 01:21:55,375 ‎媽,過來 1045 01:22:00,750 --> 01:22:02,500 ‎寶貝,如果碰到問題 1046 01:22:02,583 --> 01:22:04,958 ‎或妳改變心意,或是不開心 1047 01:22:05,041 --> 01:22:06,875 ‎這裡是妳的家 1048 01:22:07,500 --> 01:22:08,500 ‎我們在這裡 1049 01:22:09,333 --> 01:22:10,250 ‎親愛的 1050 01:22:11,083 --> 01:22:12,625 ‎幹什麼?牠不會傷害妳 1051 01:22:12,708 --> 01:22:13,708 ‎米莉安,快走吧 1052 01:22:13,791 --> 01:22:15,416 ‎我的天啊 1053 01:22:15,500 --> 01:22:16,375 ‎-再見 ‎-再見 1054 01:22:18,833 --> 01:22:19,750 ‎再見,媽 1055 01:22:22,666 --> 01:22:24,041 ‎再會了,再見 1056 01:22:24,125 --> 01:22:25,166 ‎艾莉德,再見 1057 01:22:25,250 --> 01:22:26,250 ‎親愛的,再見 1058 01:22:30,875 --> 01:22:31,958 ‎開慢一點! 1059 01:23:45,625 --> 01:23:47,500 ‎要是我嘗試,結果搞砸呢? 1060 01:27:40,750 --> 01:27:42,458 ‎字幕翻譯:黃英哲