1 00:00:14,472 --> 00:00:16,641 Onko voimala ilman sähköä? -On. 2 00:00:17,142 --> 00:00:20,395 Järistyksen kestävän rakennuksen generaattori toimii, 3 00:00:21,021 --> 00:00:25,066 mutta reaktorirakennusten generaattorit eivät toimi. 4 00:00:25,150 --> 00:00:29,112 TOEPCO informoi juuri Ydin- ja teollisuusturvallisuusvirastoa. 5 00:00:29,195 --> 00:00:32,323 Miten hyökyaalto pääsi aiheuttamaan vesivahinkoja? 6 00:00:33,408 --> 00:00:39,664 Reaktorit ja järistyksen kestävä rakennus sijaitsevat eri korkeuksilla. 7 00:00:39,748 --> 00:00:41,458 Miten suuri ero on? 8 00:00:45,795 --> 00:00:51,217 Järistyksen kestävä rakennus on 20 metriä reaktorirakennuksia ylempänä. 9 00:00:51,718 --> 00:00:53,428 SHINSUKE WAKIYA 10 00:00:53,511 --> 00:00:57,640 Eikö yhtäkään generaattoria voi käyttää? Eikö niitä voi kuivata? 11 00:00:59,184 --> 00:01:01,936 Niin TOEPCO meille kertoi. 12 00:01:03,396 --> 00:01:05,607 Montako generaattoria laitoksella on? 13 00:01:08,860 --> 00:01:13,198 Ymmärtääkseni kymmenen. -Ovatko ne kaikki samalla korkeudella? 14 00:01:14,491 --> 00:01:17,869 Lukuisat generaattorit olivat kymmenen metrin korkeudella. 15 00:01:17,952 --> 00:01:19,704 En välitä siitä! 16 00:01:20,205 --> 00:01:24,209 Haluan tietää, onko yhtään ehjää. Onko sitä vaikea ymmärtää? 17 00:01:27,212 --> 00:01:29,589 Anteeksi. Kysyn TOEPCOlta. 18 00:01:33,134 --> 00:01:35,178 Toimivatko jäähdytysjärjestelmät? 19 00:01:35,678 --> 00:01:39,432 Jos saan sanoa. Eristyslauhdutin… 20 00:01:40,475 --> 00:01:44,479 On olemassa eristyslauhdutin. 21 00:01:44,562 --> 00:01:49,818 Vanhemmassa yksikkö 1:ssä… -Toimiiko se? 22 00:01:52,320 --> 00:01:55,824 Papereiden mukaan se voi toimia useita tunteja ilman sähköä. 23 00:01:55,907 --> 00:02:00,120 En minä sitä kysynyt! En välitä siitä, mitä papereissa lukee! 24 00:02:00,912 --> 00:02:04,290 Haluan tietää, mitä juuri nyt tapahtuu. Vastaa! 25 00:02:06,835 --> 00:02:08,169 Tuota, se… 26 00:02:09,712 --> 00:02:16,177 TOEPCOn raportin mukaan he eivät voi valvoa reaktoreita… 27 00:02:16,261 --> 00:02:20,598 Jäähdytetäänkö reaktoreita? Kyllä vai ei? 28 00:02:33,736 --> 00:02:35,655 Oletko ydinvoiman asiantuntija? 29 00:02:40,577 --> 00:02:45,665 Olen töissä talousministeriössä. -Missä opiskelit? Luitko luonnontieteitä? 30 00:02:46,374 --> 00:02:50,295 En. Minulla on taloustutkinto Tokion yliopistosta. 31 00:02:56,384 --> 00:02:59,220 Pääministeri, he vielä arvioivat tilannetta. 32 00:02:59,304 --> 00:03:03,308 Etsikää joku, joka ymmärtää tiedettä. Hänestä ei ole mitään hyötyä. 33 00:03:26,998 --> 00:03:31,127 Onko Okuman kaupungintalo? Olen Kawamura Fukushima Dai-ichista. 34 00:03:31,211 --> 00:03:32,921 Kuinka laajoja vahingot ovat? 35 00:03:33,004 --> 00:03:36,174 Turhaa touhua. Kaupungintaloista ei vastata. 36 00:03:36,257 --> 00:03:37,759 Yritä vielä. -Selvä. 37 00:03:37,842 --> 00:03:41,471 Vastattiinko Futabasta tai prefektuurista? -Ei vielä. 38 00:03:45,892 --> 00:03:51,189 Saisinko putki- ja instrumenttikaavion? -Tässä. 39 00:03:52,273 --> 00:03:53,358 FUKUSHIMA DAI-ICHI 40 00:03:53,441 --> 00:03:55,777 Valkotaulut loppuivat. Hae kaksi lisää. 41 00:03:55,860 --> 00:03:58,029 Kinoshita! -Voimalaitosjohtaja. 42 00:03:58,112 --> 00:04:01,824 Mikä on turvatarkastuksen laita? -Olin tulossa kertomaan. 43 00:04:02,367 --> 00:04:07,288 Kaksi työntekijää on kateissa. Emme saa heihin yhteyttä. 44 00:04:07,789 --> 00:04:10,208 Heidän nimensä ovat Takahira ja Kirihara. 45 00:04:10,792 --> 00:04:13,920 Nelosyksikön Takahira ja Kiriharako? -Niin. 46 00:04:14,003 --> 00:04:15,338 Nuorukaiset. 47 00:04:15,421 --> 00:04:19,884 He kuulemma menivät kellariin. Pyysin henkilökuntaa etsimään heitä. 48 00:04:22,011 --> 00:04:25,306 Se on ensisijaisen tärkeää. -Selvä. 49 00:04:27,642 --> 00:04:32,939 Vie se palautusyksikön luo, ja toinen menee tuonne. Hyvä. 50 00:04:41,990 --> 00:04:47,662 YKSIKKÖ 1, REAKTORI VEDEN PINNAN TASO: TUNTEMATON 51 00:04:47,745 --> 00:04:51,374 YDINREAKTORIN PAINE: TUNTEMATON 52 00:04:51,457 --> 00:04:55,420 SUOJARAKENNUKSEN PAINE: TUNTEMATON 53 00:05:01,175 --> 00:05:04,929 Ilman sähköä emme voi valvoa reaktoreita. 54 00:05:07,307 --> 00:05:08,808 Melkoinen sotku. 55 00:05:10,393 --> 00:05:14,272 Emmekö tiedä edes veden tai painetasoja? -Emme. 56 00:05:15,356 --> 00:05:17,567 Ihan ensiksi tarvitsemme virtaa. 57 00:05:17,650 --> 00:05:20,445 Pyydä pääkonttorista generaattoreita. -Hyvä on. 58 00:05:21,237 --> 00:05:24,574 Vielä yksi juttu! Paloautoja. 59 00:05:25,783 --> 00:05:28,119 Paloautojako? -Niin. 60 00:05:28,202 --> 00:05:34,250 Jos sähköä ei saada palautettua, reaktoreita pitää jäähdyttää ulkoa käsin. 61 00:05:36,085 --> 00:05:41,758 Ymmärrän. -Tsunami vei omat paloautomme mukanaan. 62 00:05:42,258 --> 00:05:45,094 Otan yhteyttä paikalliseen palo… -Odota hetki! 63 00:05:46,304 --> 00:05:52,435 Miten pahoja vahinkoja kaupunki kärsi? -En ole varma. Luultavasti pahoja. 64 00:05:53,227 --> 00:05:57,899 Sitten paikallisella palokunnalla on kädet täynnä töitä ilmankin. 65 00:05:59,317 --> 00:06:00,651 Mitä sitten teemme? 66 00:06:02,153 --> 00:06:05,365 Itsepuolustusvoimilla on paloautoja. Kysytään heiltä. 67 00:06:05,448 --> 00:06:08,743 Pyydä apua Fukushiman ja Koriyaman tukikohdista. 68 00:06:09,369 --> 00:06:11,579 Välitän pyynnön pääkonttorille. -Hyvä. 69 00:06:21,756 --> 00:06:23,758 REAKTORIT 1–4 VEDEN TASO JA PAINE 70 00:06:23,841 --> 00:06:30,848 TUNTEMATON 71 00:06:40,066 --> 00:06:44,487 Ymmärrän. Ilmoitamme johtajalle, kun tiedämme lisää. 72 00:06:44,987 --> 00:06:45,988 Tehkää niin. 73 00:06:55,206 --> 00:06:59,836 FUKUSHIMA DAI-ICHI -YDINVOIMALAITOS YKSIKÖIDEN 1 JA 2 VALVOMO 74 00:07:13,474 --> 00:07:15,476 Oletko kunnossa? -Olen. 75 00:07:17,728 --> 00:07:20,982 Entä instrumentit? -Toivotonta. 76 00:07:21,691 --> 00:07:26,195 Reaktorin veden pinta, suojarakennuksen paine, säteilyannos. 77 00:07:26,279 --> 00:07:27,613 Mikään ei toimi. 78 00:07:40,501 --> 00:07:41,502 Hitto vie. 79 00:07:43,337 --> 00:07:45,339 Mitä reaktoreissa oikein tapahtuu? 80 00:07:57,310 --> 00:07:59,979 Eikö vesimittari toimi 20 voltilla? 81 00:08:01,898 --> 00:08:02,899 Luulisin niin. 82 00:08:07,528 --> 00:08:11,407 Riittäisikö, jos mittariin liittäisi kaksi auton akkua? 83 00:08:14,327 --> 00:08:16,370 Kokeillaan. -Hyvä. 84 00:08:17,079 --> 00:08:19,207 Takahashi, hoida se. -Selvä. 85 00:08:22,335 --> 00:08:25,046 Ole varovainen. Aurinko laskee jo. -Selvä. 86 00:08:40,645 --> 00:08:44,232 Osugi, eikö sinne pidäkin saada vettä? 87 00:08:45,274 --> 00:08:49,529 En osaa sanoa varmasti tietämättä lukuja, mutta se on hyvä veikkaus. 88 00:08:50,112 --> 00:08:54,742 Jos jäähdytysjärjestelmät eivät toimi, reaktoreita voi jäähdyttää vain vedellä. 89 00:08:55,284 --> 00:08:56,369 Niinpä. 90 00:08:59,205 --> 00:09:03,209 Meidän pitäisi varmaan avata syöttövesiputkien venttiilit. 91 00:09:04,335 --> 00:09:07,630 Tehdään niin. -Tarkistan myös, toimivatko pumput. 92 00:09:19,141 --> 00:09:20,935 SÄHKÖKATKO RADIOYHTEYS POIKKI 93 00:09:21,018 --> 00:09:23,646 PAINE: TUNTEMATON VEDEN PINTA: TUNTEMATON 94 00:09:23,729 --> 00:09:27,483 YDINKATASTROFIVALVONTAKESKUS 95 00:09:40,955 --> 00:09:42,999 Jos sopii, pääministeri. 96 00:09:46,877 --> 00:09:49,338 Julistan ydinhätätilan. 97 00:09:50,339 --> 00:09:54,427 Tämä on ensimmäinen kerta Japanissa. Pyydän yhteistyötä kaikilta. 98 00:09:55,344 --> 00:09:58,222 Apulaispäällikkö päivittää tilanteen. -Hyvä on. 99 00:09:58,848 --> 00:10:04,812 Ensinnäkin, Fukushiman ydinkatastrofivalvontakeskuksen tiet - 100 00:10:05,646 --> 00:10:08,524 ovat poikki hyökyaallon takia. 101 00:10:09,483 --> 00:10:11,360 Heillä ei ole sähköä - 102 00:10:12,570 --> 00:10:16,699 saati videokonferenssi- tai internetyhteyttä. 103 00:10:16,782 --> 00:10:21,287 Ainoa viestintäyhteytemme on kuusi satelliittipuhelinta. 104 00:10:22,079 --> 00:10:25,041 Entä hätätukijärjestelmä? 105 00:10:25,124 --> 00:10:29,503 Koska sähköä ei ole, sitä ei tietenkään voida käyttää. 106 00:10:33,090 --> 00:10:37,762 Maanjäristys vahingoitti kaikkia valvontapisteitä Fukushimassa. 107 00:10:38,512 --> 00:10:42,016 Valvonta-autoja ei voida käyttää tieyhteyksien takia. 108 00:10:42,850 --> 00:10:46,771 Emmekö tiedä mitään paikan päältä? -Emme. 109 00:10:47,271 --> 00:10:50,858 Teemme kaikkemme hankkiaksemme ajantasaista tietoa. 110 00:10:50,941 --> 00:10:53,444 KESKUKSEN APULAISPÄÄLLIKKÖ 111 00:10:53,527 --> 00:10:57,323 PÄÄMINISTERIN ERIKOISAVUSTAJA 112 00:10:57,406 --> 00:11:02,912 KESKUKSEN PÄÄLLIKKÖ 113 00:11:03,621 --> 00:11:05,414 Hoitaisitko sinä sen? 114 00:11:16,425 --> 00:11:20,513 Jäähdytysjärjestelmä toimii akkujen varassa kahdeksan tuntia. 115 00:11:21,681 --> 00:11:25,476 Tehtävää on paljon ennen klo 23.30:tä. -Totta. 116 00:11:29,063 --> 00:11:31,190 YDINTURVALLISUUSKOMISSIO PUHEENJOHTAJA 117 00:11:31,273 --> 00:11:37,279 Ydinonnettomuuslaki käskee välittömiin evakuointitoimiin. 118 00:11:37,863 --> 00:11:41,617 Miten evakuointialue määritellään? -Evakuointialue… 119 00:11:52,586 --> 00:11:56,340 Toistaiseksi emme ole saaneet raportteja, 120 00:11:56,424 --> 00:12:00,553 joiden mukaan radioaktiivinen materiaali aiheuttaisi vaaraa. 121 00:12:01,053 --> 00:12:07,518 Alueen asukkaiden ei tässä vaiheessa tarvitse ryhtyä erityistoimiin. 122 00:12:07,601 --> 00:12:14,150 Evakuoimisen sijaan pyydämme siis ihmisiä pysymään nykyisillä paikoillaan. 123 00:12:16,527 --> 00:12:21,532 Vähän ristiriitaista julistaa hätätila, mutta käskeä ihmisiä pysymään kodeissaan. 124 00:12:22,116 --> 00:12:25,619 He julistavat hätätilan vain varmuuden vuoksi. 125 00:12:29,749 --> 00:12:30,875 Pääministeri! 126 00:12:33,377 --> 00:12:35,254 Anteeksi, pääministeri. 127 00:12:36,046 --> 00:12:37,923 Olisiko teillä hetki? -Mitä nyt? 128 00:12:38,424 --> 00:12:41,051 Keskustelin TOEPCOn kanssa. 129 00:12:41,135 --> 00:12:46,056 Koska valvomossa ei ole virtaa, he tarvitsevat aikaa… 130 00:12:46,140 --> 00:12:47,266 Ei nyt! 131 00:12:53,522 --> 00:12:55,441 Hänestä ei ole mitään apua. 132 00:12:56,609 --> 00:13:00,613 Menen takaisin kansliaani. Päätökset on tehtävä pienemmässä piirissä. 133 00:13:01,906 --> 00:13:03,365 Hyvä on. 134 00:13:09,705 --> 00:13:12,249 Ovatko ihmiset varmasti turvassa kodeissaan? 135 00:13:13,125 --> 00:13:16,879 Hätätila on julistettu vain varotoimenpiteenä. 136 00:13:17,630 --> 00:13:23,344 Toistaiseksi meille ei ole raportoitu säteilyvuotoja - 137 00:13:23,427 --> 00:13:25,846 tai niiden vaaraa. 138 00:13:25,930 --> 00:13:32,353 Hallinto varautuu kaikkiin tilanteisiin kaikin mahdollisin tavoin. 139 00:13:38,150 --> 00:13:39,401 Kannattaako tämä? 140 00:13:39,902 --> 00:13:44,031 Juuri tällaisesta varovaisuudesta meitä kritisoidaan myöhemmin. 141 00:13:45,741 --> 00:13:48,953 Miksi emme saa tietoja Fukushimasta? 142 00:13:53,165 --> 00:13:57,253 Minulla ei ole antaa lisätietoja. -Ettekö todella tiedä mitään? 143 00:13:57,336 --> 00:13:59,547 Kai tietoja jotenkin saa. 144 00:13:59,630 --> 00:14:00,756 TOEPCON PÄÄKONTTORI 145 00:14:00,840 --> 00:14:03,801 Ydinturvallisuuskomissio alkaa kysellä. 146 00:14:04,635 --> 00:14:07,638 Olen pahoillani. -Tee nyt edes jotain. 147 00:14:07,721 --> 00:14:11,100 En voi sanoa komissiolle, että emme tiedä mitään. 148 00:14:13,435 --> 00:14:16,689 Teemme kaiken voitavamme. 149 00:14:17,189 --> 00:14:20,484 Tällä hetkellä lennämme sokkona. 150 00:14:21,193 --> 00:14:24,321 Emme tiedä, miten korkealla lennämme tai miten kovaa. 151 00:14:25,155 --> 00:14:27,366 Näkyvyyttä ei ole. 152 00:14:32,162 --> 00:14:35,541 Emmekö edelleenkään tiedä veden pinnan tai paineen tasoja? 153 00:14:35,624 --> 00:14:40,588 Emme. Yritämme kerätä akkuja henkilökunnan autoista, 154 00:14:41,797 --> 00:14:44,717 mutta harva on innokas luopumaan niistä. 155 00:14:45,217 --> 00:14:48,762 Auto voi olla heidän ainoa keinonsa päästä kotiin. 156 00:15:01,483 --> 00:15:04,403 14.52 ERISTYSLAUHDUTTIMEN AUTOMAATTINEN KÄYNNISTYS 157 00:15:04,486 --> 00:15:08,240 Kai jäähdytysjärjestelmät toimivat? 158 00:15:09,491 --> 00:15:12,286 Kyllä niiden ainakin pitäisi toimia. 159 00:15:33,432 --> 00:15:36,060 Tässä. -Kiitos. 160 00:15:41,941 --> 00:15:45,110 Mitäköhän rakennuksen sisällä on odotettavissa? 161 00:15:45,736 --> 00:15:48,948 Kaikki on hyvin, kunhan tämä ei hälytä. 162 00:15:49,448 --> 00:15:52,284 Mikä se on? -Geigermittari. 163 00:15:52,368 --> 00:15:55,788 Muut säteilyannosmittarit joutuivat veden alle. 164 00:15:55,871 --> 00:15:59,792 Tämä oli ainoa. -Sen on sitten kelvattava. 165 00:16:01,043 --> 00:16:03,212 Tuo se turvaa. 166 00:16:12,888 --> 00:16:15,724 Toinen huolenaihe on toinen hyökyaalto. 167 00:16:19,186 --> 00:16:25,901 Toda ja Todoroki sanoivat melkein kuolleensa apurakennuksessa. 168 00:16:25,985 --> 00:16:27,027 Niinpä. 169 00:16:31,615 --> 00:16:34,952 Lähetin nuoremman toimihenkilön katolle. 170 00:16:36,328 --> 00:16:37,871 Hän tarkkailee aaltoja. 171 00:16:42,376 --> 00:16:45,546 Hän tekee hälytyksen, jos näkee merkkejä tsunamista. 172 00:16:46,839 --> 00:16:50,592 Vesiraja pakenee ennen kuin aalto iskee. 173 00:16:51,719 --> 00:16:56,974 Jos hän näkee veden, teillä pitäisi olla aikaa paeta. 174 00:17:02,479 --> 00:17:04,356 Kunpa hän olisi hyväsilmäinen. 175 00:17:06,191 --> 00:17:09,862 Lähetin sinne Nozakin. -Hän varmasti on hyväsilmäinen. 176 00:17:10,362 --> 00:17:11,947 Pää vain on vähän pehmeä. 177 00:17:12,031 --> 00:17:15,951 Tunnistaako hän edes tsunamin merkit? -Sanos muuta. 178 00:17:29,840 --> 00:17:32,092 Pitää kai tästä lähteä. 179 00:17:33,635 --> 00:17:36,388 Niin pitää. -Luotan teihin. 180 00:18:46,416 --> 00:18:51,088 FUKUSHIMA DAI-ICHI -YDINVOIMALAITOS YKSIKÖIDEN 1 JA 2 APURAKENNUKSEN KATTO 181 00:19:06,854 --> 00:19:12,025 FUKUSHIMA DAI-ICHI -YDINVOIMALAITOS YKSIKÖIDEN 1 JA 2 APURAKENNUKSEN SISÄLLÄ 182 00:19:20,617 --> 00:19:23,036 Kaikki on yhä hyvin. -Hyvä. 183 00:19:46,393 --> 00:19:49,479 Kai hän juoksee kertomaan? -Mitä? 184 00:19:51,356 --> 00:19:52,774 Jos hyökyaalto iskee. 185 00:19:54,151 --> 00:19:56,695 Luulisin niin. 186 00:19:57,196 --> 00:20:00,032 Edellinen aalto kaatoi radiopuhelinjärjestelmän. 187 00:20:00,949 --> 00:20:02,451 Hänen pitää juosta. 188 00:20:04,620 --> 00:20:08,040 Ehtiikö hän varmasti ajoissa? 189 00:20:08,540 --> 00:20:09,666 No… 190 00:21:09,601 --> 00:21:10,644 Kaikki hyvin. 191 00:21:12,688 --> 00:21:15,357 YKSIKKÖ 1, TURBIINIRAKENNUS 192 00:21:15,440 --> 00:21:16,608 Mennään. 193 00:21:41,216 --> 00:21:42,592 Kylmä. 194 00:22:13,874 --> 00:22:16,793 YKSIKÖN 1 KAKSOISOVET TURBIINIRAKENNUKSEN PUOLI 195 00:22:19,212 --> 00:22:25,552 YDINREAKTORIRAKENNUS OVEN TAKANA 196 00:22:39,399 --> 00:22:43,195 Huono homma. Geigermittari sekosi. 197 00:22:46,948 --> 00:22:50,327 Juokse! Meidän pitää kääntyä takaisin! -Selvä. 198 00:23:01,380 --> 00:23:03,507 Emme päässeet perille. -Huono juttu. 199 00:23:03,590 --> 00:23:05,967 Tervetuloa takaisin. Tässä. -Kiitos. 200 00:23:07,386 --> 00:23:08,595 Olemme pulassa. 201 00:23:09,471 --> 00:23:12,391 Jos säteily on jo nyt noin suurta, 202 00:23:12,474 --> 00:23:15,310 vedensyöttöä on entistä vaikeampi järjestää. 203 00:23:24,069 --> 00:23:25,278 Minä menen. 204 00:23:32,953 --> 00:23:35,122 Olette varmasti väsyneitä. 205 00:23:35,956 --> 00:23:38,125 Melkoinen sotku, vai mitä? 206 00:23:38,917 --> 00:23:41,378 Eikö sinulla ollut vapaapäivä, Furu? -Oli. 207 00:23:42,462 --> 00:23:46,758 Perheeni meni evakuointikeskukseen, joten ajattelin tulla tänne. 208 00:23:48,009 --> 00:23:51,721 Nappasin mukaan suojavarusteita ja mittareita. 209 00:23:51,805 --> 00:23:52,764 Kiitos. 210 00:24:02,441 --> 00:24:05,694 Itsepuolustusvoimat lähettävät kaksi paloautoa. 211 00:24:06,278 --> 00:24:08,822 Jos emme saa sähköjä palautettua, 212 00:24:09,322 --> 00:24:16,204 jäähdytämme reaktoreita niillä ja yhdellä omalla autollamme. 213 00:24:17,038 --> 00:24:21,293 Hoitakaa meille syöttövesijärjestelmä. -Aloitimme jo valmistelut. 214 00:24:21,918 --> 00:24:23,795 Sehän on hyvä. 215 00:24:25,338 --> 00:24:28,717 Montako venttiiliä avaatte? -Viisi. 216 00:24:28,800 --> 00:24:33,263 Minne? Jos pienetkin venttiilit lasketaan, niitä on yhteensä 10 000. 217 00:24:34,222 --> 00:24:38,435 Löydättekö niin monesta viisi ilman valoa? 218 00:24:40,312 --> 00:24:42,522 Furu johtaa porukkaa. 219 00:24:43,773 --> 00:24:46,401 Vai että Furu. 220 00:24:48,236 --> 00:24:51,907 Hyvä, että mukana on veteraani. -Niinpä. 221 00:24:55,577 --> 00:24:57,412 Nouseeko säteilytaso? 222 00:25:00,916 --> 00:25:03,919 Se on noussut puolessa tunnissa 0,2 millisievertiin. 223 00:25:04,461 --> 00:25:07,214 Lukema on saatu ykkösyksikön ovelta. 224 00:25:08,548 --> 00:25:11,092 SÄTEILYANNOS 225 00:25:12,385 --> 00:25:15,805 Voitte siis olla siellä enää muutaman tunnin. 226 00:25:19,059 --> 00:25:20,685 Kilpailemme aikaa vastaan. 227 00:25:22,437 --> 00:25:23,271 Niinpä. 228 00:26:09,484 --> 00:26:14,614 FUKUSHIMA DAI-ICHI YKSIKÖIDEN 1 JA 2 APURAKENNUS 229 00:26:27,043 --> 00:26:27,877 Miltä näyttää? 230 00:26:39,347 --> 00:26:40,682 Ei pitäisi olla hätää. 231 00:27:18,845 --> 00:27:23,224 FUKUSHIMA DAI-ICHI YKSIKKÖ 1, TURBIINIRAKENNUS 232 00:27:50,585 --> 00:27:52,712 KULKU VAIN LUVAN SAANEILLE 233 00:28:00,762 --> 00:28:03,223 Säteily ei ole muuttunut. -Selvä. 234 00:28:03,306 --> 00:28:05,892 REAKTORIRAKENNUKSEN SISÄÄNKÄYNNIN LÄHELLÄ 235 00:28:23,618 --> 00:28:24,786 Mitä nyt? 236 00:28:27,414 --> 00:28:30,083 Ei mitään. Anteeksi. 237 00:28:31,751 --> 00:28:36,965 Ei se ollut mitään. Minä vain säikähdin. 238 00:28:42,637 --> 00:28:45,640 Kala. -Niin. 239 00:28:47,058 --> 00:28:49,811 Emmekö olekin valvonta-alueella? 240 00:28:55,650 --> 00:28:57,235 Kaikkialla on mutaa. 241 00:28:59,446 --> 00:29:03,074 Tämä on suolavettä. 242 00:29:35,190 --> 00:29:38,067 YDINREAKTORIRAKENNUS OVEN TAKANA 243 00:29:38,151 --> 00:29:40,361 YKSIKKÖ 1 TURBIINIRAKENNUKSEN PUOLI 244 00:29:48,328 --> 00:29:49,579 Avaan oven. 245 00:30:22,821 --> 00:30:23,988 Älkää huolehtiko. 246 00:30:26,115 --> 00:30:30,578 Vaikka tulisikin toinen hyökyaalto, se ei iske heti. 247 00:30:32,205 --> 00:30:36,084 Meillä on aikaa paeta. -Totta. 248 00:30:42,215 --> 00:30:43,550 Miltä säteily näyttää? 249 00:30:46,219 --> 00:30:50,306 Kaikki on vielä hyvin. -Hyvä. Jatketaan matkaa. 250 00:31:05,280 --> 00:31:06,447 Kaikki kunnossa. 251 00:31:26,926 --> 00:31:27,802 Avaan! 252 00:31:29,971 --> 00:31:33,808 YKSIKKÖ 1 REAKTORIRAKENNUKSEN PUOLI 253 00:31:35,476 --> 00:31:36,477 Kaikki hyvin. 254 00:31:36,561 --> 00:31:41,399 FUKUSHIMA DAI-ICHI YKSIKKÖ 1, REAKTORIRAKENNUS 255 00:31:49,407 --> 00:31:50,491 Kaikki hyvin. 256 00:33:39,600 --> 00:33:41,978 Venttiili numero 365. 257 00:33:43,479 --> 00:33:47,900 Venttiili numero 365 on tässä! 258 00:34:18,806 --> 00:34:21,601 Anteeksi, että kesti. -Kytketään akut heti. 259 00:35:06,813 --> 00:35:09,232 Varo! -Anteeksi. 260 00:35:28,042 --> 00:35:30,962 Ovatko kaikki kunnossa? -Kunnossa. 261 00:35:52,859 --> 00:35:57,071 Tuolla. Tuon pitäisi olla viimeinen. 262 00:35:58,239 --> 00:36:02,160 Hoidetaan se. -Mennään. 263 00:36:02,869 --> 00:36:03,911 No niin. 264 00:36:08,875 --> 00:36:09,876 Ylös vain. 265 00:36:39,906 --> 00:36:42,742 Venttiili numero 25A. 266 00:36:43,534 --> 00:36:46,204 Avataan 25A. 267 00:37:05,556 --> 00:37:06,599 Auttakaa. 268 00:37:21,197 --> 00:37:22,114 Noin. 269 00:37:27,536 --> 00:37:28,537 Säteilyannos! 270 00:37:28,621 --> 00:37:31,958 Säteilyannos on 13 millisievertiä. 271 00:37:32,917 --> 00:37:33,918 Pitäkää kiirettä! 272 00:38:18,963 --> 00:38:21,340 Akut on kytketty. -Hyvä. 273 00:38:31,600 --> 00:38:33,144 Saan vesilukeman! 274 00:38:36,689 --> 00:38:39,525 Mitä se näyttää? -Se on… 275 00:39:04,759 --> 00:39:07,845 Pääministerin pitäisi olla kriisivalvontakeskuksessa. 276 00:39:08,346 --> 00:39:12,475 Eikö hänen ole vaikeampi koota tietoa kansliastaan käsin? 277 00:39:12,975 --> 00:39:15,770 Saimme käskyn raportoida suoraan kansliaan. 278 00:39:19,231 --> 00:39:24,904 Pääministeri, voimalaitosjohtaja lähetti faksin TOEPCOlle. 279 00:39:25,946 --> 00:39:29,700 Heillä on käsitys reaktoreiden tilasta. -Mitä siinä lukee? 280 00:39:30,868 --> 00:39:32,203 Luen tämän ääneen. 281 00:39:33,329 --> 00:39:35,247 "Yksikössä 2 yläpään taso…" 282 00:39:36,207 --> 00:39:42,838 Siis se hetki, kun polttoainesauvat paljastuvat. 283 00:39:45,174 --> 00:39:50,137 "Polttoaineen yläpään taso saavutetaan noin kello 21.40." 284 00:39:51,847 --> 00:39:53,140 Kello 21.40, niinkö? 285 00:40:02,983 --> 00:40:07,530 "Ydinpolttoaine alkaa vaurioitua noin kello 22.20. 286 00:40:14,912 --> 00:40:20,126 Reaktoripainesäiliö alkaa vaurioitua noin kello 23.50." 287 00:40:35,891 --> 00:40:40,229 Alkaako ydinpolttoaine paljastua tunnin sisällä? 288 00:40:41,355 --> 00:40:42,356 Alkaa. 289 00:40:44,442 --> 00:40:47,820 Puhkeaako reaktoripainesäiliö todella ennen keskiyötä? 290 00:40:48,320 --> 00:40:51,449 Ydin- ja teollisuusturvallisuusvirastoa on tiedotettu. 291 00:40:52,324 --> 00:40:54,285 Kutsunko puhemies Wakiyan? -Älä. 292 00:40:54,785 --> 00:40:57,121 Käske TOEPCOn antaa enemmän tietoja. 293 00:40:57,830 --> 00:41:01,917 Toimivatko jäähdytysjärjestelmät? Miksi reaktorista vähenee vesi? 294 00:41:02,668 --> 00:41:05,504 Alkaako sieltä vuotaa säteilyä tänä yönä? 295 00:41:06,464 --> 00:41:09,508 Käskimme juuri asukkaiden pysyä kotona. 296 00:41:09,592 --> 00:41:12,720 Miten tässä näin kävi? -Odota! 297 00:41:12,803 --> 00:41:14,388 Aika loppuu jo. 298 00:41:15,014 --> 00:41:18,851 Miksei tietoa ole enempää? -Entä liikuteltavat generaattorit? 299 00:41:19,435 --> 00:41:22,062 Käskekää siviilien raivata teitä. 300 00:41:22,146 --> 00:41:25,900 Käyttäkää poliisiautoja! Fukushimaan on saatava sähköä! 301 00:41:26,400 --> 00:41:27,401 Hyvä on. 302 00:41:32,490 --> 00:41:33,908 Antakaa evakuointikäsky. 303 00:41:39,872 --> 00:41:44,126 Selvä. -Järjestän lehdistötilaisuuden. 304 00:41:49,548 --> 00:41:54,720 Herra Minegishi, kuinka suuri evakuointialueen pitäisi olla? 305 00:41:54,803 --> 00:41:55,804 Mitä? 306 00:41:55,888 --> 00:42:01,268 Fukushiman prefektuuri käski evakuoida kahden kilometrin alueelta. 307 00:42:01,352 --> 00:42:03,270 Mikä on hallituksen määräys? 308 00:42:05,105 --> 00:42:09,151 Ydinturvallisuuskomissio ei ole saanut riittävästi tietoa. 309 00:42:09,652 --> 00:42:13,781 Ydin- ja teollisuusturvallisuusviraston tulisi tehdä päätös. 310 00:42:14,532 --> 00:42:15,866 Herra Minegishi. 311 00:42:19,453 --> 00:42:23,332 Harjoitustilanteissa alue on yleensä kolme kilometriä. 312 00:42:24,458 --> 00:42:25,709 Harjoitustilanteissa. 313 00:42:30,130 --> 00:42:33,259 Siinä tapauksessa alue on kolme kilometriä. 314 00:42:45,729 --> 00:42:49,817 Evakuointialueen raja on kolme kilometriä Fukushima Dai-ichista. 315 00:42:49,900 --> 00:42:53,320 Alueen sisällä olevien tulee valmistautua evakuointiin. 316 00:42:56,240 --> 00:43:01,120 Aiemmin evakuointi ei ollut tarpeellinen, ja käskitte ihmisten pysyä kotona. 317 00:43:01,203 --> 00:43:04,873 Onko ilmennyt ongelmia? -Onko säteily ongelma? 318 00:43:05,457 --> 00:43:08,502 Turvaudumme vain kaikkiin mahdollisiin varotoimiin. 319 00:43:08,586 --> 00:43:13,924 Muusta ei ole kyse. Varaudumme varmuuden vuoksi. 320 00:43:15,384 --> 00:43:19,221 Miksi varmuuden vuoksi? Onko säteilyvuoto mahdollinen? 321 00:43:20,639 --> 00:43:26,353 Näissä tilanteissa on aina tärkeää varautua pahimpaan - 322 00:43:26,437 --> 00:43:29,356 ja valmistautua ennalta. 323 00:43:29,440 --> 00:43:31,609 Siitä näkökulmasta… 324 00:43:31,692 --> 00:43:34,361 KABINETTIPÄÄLLIKKÖ SANO 325 00:43:36,071 --> 00:43:39,199 Furu ja muut hoitivat siis hommansa. 326 00:43:39,283 --> 00:43:42,328 Kyllä. He avasivat kaikki venttiilit. 327 00:43:43,662 --> 00:43:46,874 Säteily kasvaa nopeasti. He ehtivät vaivoin turvaan. 328 00:43:48,876 --> 00:43:49,793 Vai niin. 329 00:43:51,253 --> 00:43:53,505 Sinnekö ei voi siis enää palata? 330 00:43:55,549 --> 00:43:59,762 Säteilyannos ylitti nopeasti 0,8 millisievertiä reaktorirakennuksessa. 331 00:44:03,807 --> 00:44:07,394 Ymmärrän. Tästä lähtien rakennukseen ei ole menemistä. 332 00:44:10,230 --> 00:44:12,691 Saimme tarvittavat työt tehtyä. 333 00:44:12,775 --> 00:44:15,944 Voimme ruiskuttaa vettä heti, kun paloautot saapuvat. 334 00:44:19,281 --> 00:44:20,282 Aivan. 335 00:44:23,661 --> 00:44:27,706 21.30 ITSEPUOLUSTUSVOIMIEN PALOAUTOT LÄHTIVÄT KORIYAMASTA 336 00:44:27,790 --> 00:44:32,711 ETSIVÄT VAIHTOEHTOREITTEJÄ PÄÄTIET POIKKI 337 00:44:33,379 --> 00:44:34,463 Onko jokin hätänä? 338 00:44:37,841 --> 00:44:42,054 Olen kiitollinen teille. Kerro kiitokset Furulle ja muille. 339 00:44:43,013 --> 00:44:46,767 Itsepuolustusvoimien paloautot eivät ole saapuneet. 340 00:44:47,267 --> 00:44:49,895 Maanjäristys katkaisi päätiet. 341 00:44:50,562 --> 00:44:54,817 Oma paloautomme on rojun saartama, eikä sen luokse pääse. 342 00:44:55,859 --> 00:45:01,115 Teitte kovasti töitä, mutta emme voi pumpata vettä. 343 00:45:01,198 --> 00:45:05,160 Kello 21.50 paine on 7,2 megapascalia. 344 00:45:12,000 --> 00:45:13,335 Ei voi mitään. 345 00:45:15,045 --> 00:45:16,046 Niinpä. 346 00:45:19,508 --> 00:45:21,176 Generaattori tuli! 347 00:45:21,260 --> 00:45:24,555 Kita-Nihon Electric lähetti liikuteltavan generaattorin. 348 00:45:24,638 --> 00:45:28,517 Liikuteltava generaattori tuli. Ymmärrän. 349 00:45:31,019 --> 00:45:34,398 YDINPOLTTOAINE ALKAA VAURIOITUA KELLO 22.20 350 00:45:34,481 --> 00:45:35,399 Tiedän. 351 00:45:37,192 --> 00:45:39,570 Aika loppuu. Niin. 352 00:45:42,865 --> 00:45:46,076 Liikuteltava generaattori saapui. -Soitan takaisin. 353 00:45:47,244 --> 00:45:49,705 Niinkö? Hyvää työtä. 354 00:45:57,546 --> 00:46:00,340 Kuulin, että liikuteltava generaattori saapui. 355 00:46:27,409 --> 00:46:29,912 21.50 LIIKUTELTAVA GENERAATTORI SAAPUNUT 356 00:46:31,330 --> 00:46:32,915 Kauanko siihen menee? 357 00:46:34,541 --> 00:46:37,294 Sitä on vaikea arvioida. 358 00:46:38,420 --> 00:46:40,881 Onko toimivaa kytkintaulua löytynyt? 359 00:46:41,632 --> 00:46:44,843 Olemme etsineet sellaista jo ennen generaattorin tuloa. 360 00:46:45,803 --> 00:46:49,389 Merivesi vahingoitti useimpia, joten työ on hidasta. 361 00:46:50,891 --> 00:46:52,351 Merivesikö? 362 00:46:53,936 --> 00:46:57,481 Työntekijöiden pitää varoa, etteivät saa tappavaa sähköiskua. 363 00:46:58,065 --> 00:46:58,941 Niinpä. 364 00:47:02,069 --> 00:47:06,073 FUKUSHIMA DAI-ICHI -YDINVOIMALAITOS REAKTORIRAKENNUKSEN LÄHEINEN TIE 365 00:47:13,580 --> 00:47:15,332 SUURITEHOINEN GENERAATTORI 366 00:47:15,415 --> 00:47:16,834 Onko teho väärä? 367 00:47:17,334 --> 00:47:20,003 Miten sähkölaitoksella ei ole sopivaa tehoa? 368 00:47:20,087 --> 00:47:24,091 Siirrettävä generaattori on 6 000 voltin generaattori. 369 00:47:24,174 --> 00:47:30,889 Tehoa oli tarkoitus laskea, jotta sen saa kiinni jäähdytysjärjestelmään. 370 00:47:30,973 --> 00:47:36,353 Tehon lasku vaatii generaattorin liittämistä kytkintauluun. 371 00:47:36,436 --> 00:47:39,064 No, liittäkää sitten! 372 00:47:40,983 --> 00:47:41,942 Tuota… 373 00:47:51,785 --> 00:47:53,036 Minäkin ajattelin, 374 00:47:55,372 --> 00:47:58,625 että tarvitaan kytkintaulua. 375 00:47:59,668 --> 00:48:03,213 Laitoksella niitä on 70. 376 00:48:04,840 --> 00:48:08,302 Hyökyaalto peitti ne meriveteen. 377 00:48:08,802 --> 00:48:13,765 Ne pitää käydä läpi yksitellen, jotta näemme, mikä niistä toimii. 378 00:48:54,139 --> 00:49:01,146 POLTTOAINEEN ARVIOITU VIOITTUMISAIKA 22.20 379 00:49:23,377 --> 00:49:26,964 Ydinpolttoaine alkaa sulaa. 380 00:52:52,752 --> 00:52:56,673 Tekstitys: Kirsi Reima