1 00:00:14,431 --> 00:00:15,849 ‎核电站丧失了全部电力? 2 00:00:15,932 --> 00:00:16,891 ‎是 3 00:00:16,975 --> 00:00:20,395 ‎防震隔离大楼的应急发电机还在运作 4 00:00:20,979 --> 00:00:25,066 ‎但反应堆大楼中的 ‎所有关键发电机都出现了故障 5 00:00:25,150 --> 00:00:29,112 ‎东电刚刚通知了核能与工业安全局 6 00:00:29,195 --> 00:00:30,697 ‎因为海啸造成的水灾? 7 00:00:30,780 --> 00:00:32,032 ‎怎么会这样? 8 00:00:33,324 --> 00:00:35,702 ‎反应堆大楼所在的沿海地区 9 00:00:35,785 --> 00:00:39,664 ‎和防震隔离大楼所在的山丘 ‎海拔高度是不同的 10 00:00:39,748 --> 00:00:41,082 ‎差多高? 11 00:00:45,795 --> 00:00:48,214 ‎反应堆大楼海拔10米 12 00:00:48,298 --> 00:00:51,009 ‎防震隔离大楼海拔30米 13 00:00:53,470 --> 00:00:56,181 ‎反应堆大楼里 ‎所有发电机真的都无法运行吗? 14 00:00:56,264 --> 00:00:57,640 ‎就不能把机器吹干吗? 15 00:00:59,184 --> 00:01:01,936 ‎东电的报告就是这样写的 16 00:01:03,521 --> 00:01:05,607 ‎核电站有多少台发电机? 17 00:01:08,860 --> 00:01:10,195 ‎大概有10台 18 00:01:11,029 --> 00:01:13,198 ‎全都位于同一海拔吗? 19 00:01:14,449 --> 00:01:17,869 ‎一些发电机位于海拔10米 20 00:01:17,952 --> 00:01:19,996 ‎我不在乎多少米! 21 00:01:20,080 --> 00:01:22,499 ‎我们是想知道有没有没被水淹的! 22 00:01:22,582 --> 00:01:24,209 ‎非得要我解释清楚吗? 23 00:01:27,212 --> 00:01:29,589 ‎很抱歉 我会和东电确认 24 00:01:33,134 --> 00:01:35,178 ‎有在停电情况下 ‎可使用的冷却装置吗? 25 00:01:35,678 --> 00:01:39,432 ‎容我说一句 隔冷器 26 00:01:40,391 --> 00:01:44,395 ‎也就是隔离冷凝器 ‎通常被称为“隔冷器” 27 00:01:44,479 --> 00:01:48,149 ‎其中一个年代较久的反应堆 ‎一号机有所配备… 28 00:01:48,233 --> 00:01:49,818 ‎能运行吗? 29 00:01:52,278 --> 00:01:55,824 ‎文件中说它可以 ‎在没有电力的情况下运行几个小时 30 00:01:55,907 --> 00:01:57,242 ‎我没问你这个! 31 00:01:57,867 --> 00:02:00,120 ‎我不管文件上怎么说! 32 00:02:00,787 --> 00:02:02,914 ‎我想知道现在是什么情况! 33 00:02:02,997 --> 00:02:04,290 ‎回答我的问题! 34 00:02:06,876 --> 00:02:08,169 ‎这个… 35 00:02:09,796 --> 00:02:13,550 ‎根据东电的报告 断电意味着 36 00:02:14,342 --> 00:02:18,555 ‎-他们无法监控反应堆… ‎-反应堆冷却了吗? 37 00:02:19,848 --> 00:02:21,015 ‎是或不是 38 00:02:33,736 --> 00:02:35,655 ‎你真的是核专家吗? 39 00:02:40,577 --> 00:02:42,370 ‎我在经济产业省工作 40 00:02:42,453 --> 00:02:45,665 ‎你在哪里上的学 是理工科专业吗? 41 00:02:46,374 --> 00:02:50,295 ‎不 我毕业于东京大学 是经济学专业 42 00:02:56,384 --> 00:02:59,095 ‎首相 他们还在确认中 43 00:02:59,179 --> 00:03:01,431 ‎给我找个至少懂理科的人来! 44 00:03:01,931 --> 00:03:03,308 ‎跟他沟通毫无意义 45 00:03:26,998 --> 00:03:28,249 ‎是大熊町市政厅吗? 46 00:03:28,333 --> 00:03:31,127 ‎我是福岛第一核电站的川村 47 00:03:31,211 --> 00:03:32,837 ‎损坏程度如何? 48 00:03:32,921 --> 00:03:36,174 ‎没用的 楢叶町、富冈町 ‎和浪江町市政厅都没人接听 49 00:03:36,257 --> 00:03:37,759 ‎-继续打 ‎-是 50 00:03:37,842 --> 00:03:40,261 ‎联系双叶町或者县办公室了吗? 51 00:03:40,345 --> 00:03:41,471 ‎还没有 52 00:03:45,892 --> 00:03:48,228 ‎一号机的管道及仪表流程图呢? 53 00:03:48,311 --> 00:03:49,229 ‎这里 54 00:03:49,312 --> 00:03:51,189 ‎这是单线图 55 00:03:53,233 --> 00:03:55,777 ‎白板用完了 再拿两块来 56 00:03:55,860 --> 00:03:58,029 ‎-木下! ‎-站长 57 00:03:58,112 --> 00:03:59,781 ‎安全检查怎么样了? 58 00:03:59,864 --> 00:04:01,824 ‎我正要跟你汇报 59 00:04:02,367 --> 00:04:04,202 ‎有两名操作员下落不明 60 00:04:04,744 --> 00:04:07,288 ‎由于无线市话故障 ‎我们联系不上他们 61 00:04:07,789 --> 00:04:10,041 ‎他们是高比和桐原 62 00:04:10,792 --> 00:04:12,961 ‎四号机的高比和桐原? 63 00:04:13,044 --> 00:04:13,920 ‎是的 64 00:04:14,003 --> 00:04:15,338 ‎是两个年轻人 65 00:04:15,421 --> 00:04:17,423 ‎我听说他们去了地下室 66 00:04:17,507 --> 00:04:19,884 ‎我已经让四号机的人员去找了 67 00:04:22,011 --> 00:04:24,305 ‎告诉他们优先处理这件事 68 00:04:24,389 --> 00:04:25,306 ‎是 69 00:04:27,558 --> 00:04:29,644 ‎-把这个放修复组那里 ‎-好的! 70 00:04:29,727 --> 00:04:31,980 ‎-另一个放这边 ‎-是 71 00:04:32,063 --> 00:04:32,939 ‎好 72 00:04:41,990 --> 00:04:47,662 ‎(一号机反应堆 水位:不明) 73 00:04:47,745 --> 00:04:51,374 ‎(核反应堆压力:不明) 74 00:04:51,457 --> 00:04:55,420 ‎(主安全壳压力:不明) 75 00:05:01,175 --> 00:05:04,679 ‎由于电力故障 我们无法监控反应堆 76 00:05:07,181 --> 00:05:08,808 ‎真是一团糟 77 00:05:10,393 --> 00:05:12,770 ‎所以我们连水位和压力值都不知道? 78 00:05:13,271 --> 00:05:14,272 ‎是的 79 00:05:15,356 --> 00:05:17,650 ‎首先 我们需要电力 80 00:05:17,734 --> 00:05:19,569 ‎通知指挥部送几台移动式发电机过来 81 00:05:19,652 --> 00:05:20,486 ‎好 82 00:05:21,070 --> 00:05:22,196 ‎还有一件事! 83 00:05:22,947 --> 00:05:24,574 ‎想起来了 消防车! 84 00:05:25,783 --> 00:05:26,993 ‎消防车? 85 00:05:27,076 --> 00:05:28,119 ‎对 86 00:05:28,202 --> 00:05:31,289 ‎如果无法恢复电力 87 00:05:31,372 --> 00:05:34,375 ‎我们只能从外部抽水冷却反应堆 88 00:05:36,085 --> 00:05:37,253 ‎我明白了 89 00:05:37,337 --> 00:05:41,758 ‎我们的消防车被海啸冲走了 对吗? 90 00:05:42,258 --> 00:05:43,968 ‎我去联系本地消防部门… 91 00:05:44,052 --> 00:05:45,094 ‎等一下! 92 00:05:46,304 --> 00:05:47,930 ‎镇子受损情况有多严重? 93 00:05:48,431 --> 00:05:49,682 ‎我还无法确定 94 00:05:50,641 --> 00:05:52,435 ‎但估计很严重 95 00:05:53,144 --> 00:05:55,605 ‎那本地消防部门肯定忙得不可开交 96 00:05:55,688 --> 00:05:57,899 ‎估计他们腾不出资源 97 00:05:59,317 --> 00:06:00,651 ‎那我们怎么办? 98 00:06:02,153 --> 00:06:04,238 ‎自卫队有消防车 对吧? 99 00:06:04,322 --> 00:06:05,365 ‎问问他们吧 100 00:06:05,448 --> 00:06:08,743 ‎请求福岛驻屯地和郡山驻屯地 ‎陆上自卫队支援 101 00:06:08,826 --> 00:06:11,454 ‎-我会让总部申请的 ‎-好 102 00:06:21,756 --> 00:06:23,758 ‎(核反应堆 一到四号机 ‎水位及压力) 103 00:06:23,841 --> 00:06:30,848 ‎(不明) 104 00:06:32,475 --> 00:06:34,519 ‎片名:核灾日月 105 00:06:34,602 --> 00:06:37,397 ‎剧名:第二集 106 00:06:40,066 --> 00:06:41,025 ‎明白了 107 00:06:41,109 --> 00:06:44,487 ‎我们一有消息就向吉田站长汇报 108 00:06:44,987 --> 00:06:45,988 ‎拜托了 109 00:06:55,206 --> 00:06:59,836 ‎(福岛第一核电站 ‎一号机和二号机控制室) 110 00:07:13,474 --> 00:07:14,475 ‎你没事吧? 111 00:07:14,559 --> 00:07:15,476 ‎我没事 112 00:07:17,728 --> 00:07:18,980 ‎仪器呢? 113 00:07:19,480 --> 00:07:20,982 ‎指望不上了 114 00:07:21,691 --> 00:07:26,195 ‎反应堆水位 ‎主安全壳压力、辐射剂量 115 00:07:26,279 --> 00:07:27,447 ‎全都不显示 116 00:07:40,501 --> 00:07:41,502 ‎可恶 117 00:07:43,463 --> 00:07:45,256 ‎反应堆内部出了什么问题? 118 00:07:57,226 --> 00:07:59,645 ‎水位表是20伏电压的 对吧? 119 00:08:01,981 --> 00:08:02,899 ‎应该是 120 00:08:07,528 --> 00:08:11,157 ‎两节汽车电池 ‎直接连接到仪表上能行吗? 121 00:08:14,327 --> 00:08:15,411 ‎我们试试看 122 00:08:15,495 --> 00:08:16,579 ‎-好 ‎-好 123 00:08:17,079 --> 00:08:19,165 ‎-高桥 能交给你吗? ‎-可以 124 00:08:22,293 --> 00:08:24,045 ‎小心点 已经天黑了 125 00:08:24,128 --> 00:08:25,046 ‎是 126 00:08:40,645 --> 00:08:44,232 ‎大杉 我们得往里面加水 对吗? 127 00:08:45,066 --> 00:08:48,152 ‎在不知道温度和水位的情况下 ‎我没有十足的把握 128 00:08:48,236 --> 00:08:49,237 ‎但这是稳妥的做法 129 00:08:50,154 --> 00:08:52,615 ‎如果冷却装置不再运作 130 00:08:52,698 --> 00:08:54,784 ‎就只能靠水冷却反应堆 131 00:08:55,284 --> 00:08:56,369 ‎对吧? 132 00:08:59,205 --> 00:09:03,209 ‎我们或许应该打开注水管线阀门 133 00:09:04,293 --> 00:09:05,211 ‎那就这么做吧 134 00:09:05,795 --> 00:09:07,630 ‎我去看看水泵是不是也能用 135 00:09:19,141 --> 00:09:21,018 ‎(一号机断电 ‎下午3点40分 无线市话断线) 136 00:09:21,102 --> 00:09:23,646 ‎(下午5点半 反应堆压力:不明 ‎水位:不明) 137 00:09:23,729 --> 00:09:27,483 ‎(核灾害应对指挥部) 138 00:09:40,955 --> 00:09:42,999 ‎您说吧 首相 139 00:09:46,794 --> 00:09:49,338 ‎我宣布进入核能紧急事态 140 00:09:50,339 --> 00:09:52,091 ‎这在日本是第一次 141 00:09:52,174 --> 00:09:54,427 ‎希望大家全力配合 142 00:09:55,094 --> 00:09:57,513 ‎先请指挥部副部长宣布最新情况 143 00:09:57,597 --> 00:09:58,764 ‎是 144 00:09:58,848 --> 00:10:02,059 ‎首先 受海啸影响 福岛大熊町 145 00:10:02,143 --> 00:10:04,812 ‎核灾害应对中心周围的道路 146 00:10:05,646 --> 00:10:08,524 ‎完全无法通行 147 00:10:09,358 --> 00:10:11,360 ‎他们没有电力 148 00:10:12,570 --> 00:10:16,699 ‎无法进行视频会议 也无法联网 149 00:10:16,782 --> 00:10:21,287 ‎唯一可用的通讯方式是六部卫星电话 150 00:10:22,079 --> 00:10:25,041 ‎应急响应支持系统呢? 151 00:10:25,124 --> 00:10:29,503 ‎由于没有电力 当然也就无法使用 152 00:10:33,090 --> 00:10:37,762 ‎福岛的所有监测站也在地震中受损 153 00:10:38,512 --> 00:10:42,016 ‎受道路状况影响 监测车无法使用 154 00:10:42,725 --> 00:10:45,936 ‎所以我们现在没办法知道实地情况? 155 00:10:46,020 --> 00:10:47,063 ‎是的 156 00:10:47,146 --> 00:10:50,858 ‎我们正在尽一切努力收集最新信息 157 00:10:50,941 --> 00:10:53,444 ‎(指挥部副部长) 158 00:10:53,527 --> 00:10:57,323 ‎(首相辅佐官) 159 00:10:57,406 --> 00:11:02,912 ‎(指挥部部长) 160 00:11:03,621 --> 00:11:05,414 ‎你能处理好此事吗? 161 00:11:16,217 --> 00:11:20,513 ‎冷却装置靠电池 ‎只能运行八小时 所以 162 00:11:21,555 --> 00:11:24,350 ‎我们必须在晚上11点半之前 ‎尽可能多做准备 163 00:11:24,433 --> 00:11:25,476 ‎我同意 164 00:11:29,063 --> 00:11:31,190 ‎(核安全委员会 会长 峰岸) 165 00:11:31,273 --> 00:11:34,193 ‎《核应急特别措施法》 166 00:11:34,276 --> 00:11:37,279 ‎规定应立即指示居民撤离 167 00:11:37,780 --> 00:11:39,740 ‎我们如何确定疏散区域? 168 00:11:40,491 --> 00:11:41,617 ‎疏散区域… 169 00:11:53,129 --> 00:11:54,547 ‎目前 170 00:11:54,630 --> 00:11:56,257 ‎我们没有收到 171 00:11:56,340 --> 00:12:00,553 ‎放射性物质 ‎对设施或公众构成威胁的报告 172 00:12:01,053 --> 00:12:02,888 ‎该地区的居民和住户 173 00:12:02,972 --> 00:12:07,518 ‎目前无需采取任何特别措施 174 00:12:07,601 --> 00:12:10,104 ‎也就是说 我们要求民众不要撤离 175 00:12:10,187 --> 00:12:14,150 ‎而是留在家中或当前处所 176 00:12:16,444 --> 00:12:20,239 ‎官方宣布进入紧急状态 ‎却告诉民众不要疏散? 177 00:12:20,322 --> 00:12:21,532 ‎这难道不矛盾吗? 178 00:12:22,032 --> 00:12:25,536 ‎他们不知道具体情况 ‎所以宣布进入紧急状态 以防万一 179 00:12:29,749 --> 00:12:30,875 ‎首相! 180 00:12:33,377 --> 00:12:35,254 ‎稍等一下 首相 181 00:12:35,921 --> 00:12:36,922 ‎能跟您说几句话吗? 182 00:12:37,006 --> 00:12:37,840 ‎什么事? 183 00:12:38,340 --> 00:12:40,885 ‎我和东电联系过了 184 00:12:40,968 --> 00:12:43,554 ‎似乎在控制室没有电力的情况下 185 00:12:43,637 --> 00:12:46,056 ‎他们需要时间来确认… 186 00:12:46,140 --> 00:12:47,266 ‎随后再说吧! 187 00:12:53,522 --> 00:12:55,441 ‎像他这样没用的顾问对我们没有好处 188 00:12:56,609 --> 00:12:58,319 ‎我要回办公室了 189 00:12:58,861 --> 00:13:00,613 ‎我想要一支更严密的决策队伍 190 00:13:01,906 --> 00:13:02,865 ‎知道了 首相 191 00:13:09,705 --> 00:13:12,249 ‎你确定民众待在家中安全吗? 192 00:13:13,000 --> 00:13:16,879 ‎宣布进入紧急状态只是为了以防万一 193 00:13:17,463 --> 00:13:23,344 ‎目前 我们没有关于辐射泄漏 194 00:13:23,427 --> 00:13:25,846 ‎或辐射泄漏威胁的报告 195 00:13:25,930 --> 00:13:32,019 ‎政府正在采取一切预防措施 ‎为各种情况做好准备 196 00:13:38,150 --> 00:13:39,693 ‎真的没关系吗? 197 00:13:39,777 --> 00:13:43,781 ‎这种不温不火的反应 ‎事后会遭到民众的批评 198 00:13:45,741 --> 00:13:48,953 ‎福岛第一核电站 ‎为什么没有提供给我们任何细节? 199 00:13:53,165 --> 00:13:55,501 ‎我没有任何新情况要汇报 200 00:13:55,584 --> 00:13:57,253 ‎你真的什么都不知道吗? 201 00:13:57,336 --> 00:14:00,005 ‎你不可能一点知道的办法都没有 202 00:14:00,506 --> 00:14:03,801 ‎核安全委员会已经开始发问了 203 00:14:04,635 --> 00:14:05,469 ‎抱歉 204 00:14:05,970 --> 00:14:07,638 ‎做点什么 行吗? 205 00:14:07,721 --> 00:14:11,100 ‎我不能告诉委员会 我们一无所知 206 00:14:13,435 --> 00:14:16,689 ‎我们会竭尽所能 但现在 207 00:14:17,189 --> 00:14:20,484 ‎我们和盲飞的机组人员没什么区别 208 00:14:21,068 --> 00:14:24,321 ‎我们不知道 ‎自己飞得有多高或者有多快 209 00:14:25,155 --> 00:14:27,366 ‎完全搞不清楚状况 210 00:14:31,996 --> 00:14:35,624 ‎我们还是不知道水位 ‎和主安全壳压力? 211 00:14:35,708 --> 00:14:36,542 ‎是的 212 00:14:37,084 --> 00:14:40,588 ‎我们想从员工车上收集电池 213 00:14:41,797 --> 00:14:44,425 ‎但大家似乎有些不情愿 214 00:14:45,217 --> 00:14:48,762 ‎那样就相当于放弃唯一的回家方式了 215 00:15:01,483 --> 00:15:04,361 ‎(下午2点52分 ‎隔离冷凝器自动启动) 216 00:15:04,445 --> 00:15:06,030 ‎冷却装置 217 00:15:06,947 --> 00:15:08,240 ‎还在运转 对吧? 218 00:15:09,366 --> 00:15:12,036 ‎是的 应该没错 219 00:15:33,390 --> 00:15:34,350 ‎给你 220 00:15:34,433 --> 00:15:35,768 ‎谢谢 221 00:15:41,815 --> 00:15:44,818 ‎你觉得进去之后会是什么情况? 222 00:15:45,736 --> 00:15:48,822 ‎只要这东西不响 我们就没事 223 00:15:49,448 --> 00:15:50,491 ‎这是什么? 224 00:15:50,574 --> 00:15:52,201 ‎盖革-米勒管? 225 00:15:52,284 --> 00:15:55,788 ‎其他辐射计都被淹了 不能使用 226 00:15:55,871 --> 00:15:57,456 ‎就只剩这个了 227 00:15:58,624 --> 00:15:59,750 ‎一定得能用 228 00:16:01,043 --> 00:16:03,212 ‎就是求个安心 对吧? 229 00:16:12,888 --> 00:16:15,724 ‎唯一需要担心的是再来一场海啸 230 00:16:19,186 --> 00:16:20,521 ‎在公用池那里 231 00:16:21,438 --> 00:16:22,856 ‎户田和一骑 232 00:16:23,649 --> 00:16:25,734 ‎说他们差点没命 233 00:16:25,818 --> 00:16:27,027 ‎是 234 00:16:31,615 --> 00:16:34,660 ‎我已经派遣一名 ‎初级工作人员去了房顶 235 00:16:36,328 --> 00:16:37,871 ‎让他观察海浪 236 00:16:42,251 --> 00:16:45,212 ‎如果他看到海啸的迹象 ‎就会马上提醒我们 237 00:16:46,714 --> 00:16:48,424 ‎如果再次发生海啸 238 00:16:48,924 --> 00:16:50,592 ‎水就会先消退 239 00:16:51,719 --> 00:16:54,221 ‎只要他能看到海水离岸 240 00:16:54,304 --> 00:16:56,974 ‎那距离海啸到达 ‎就应该还有一些时间 241 00:17:02,354 --> 00:17:03,939 ‎我希望那人眼神好使 242 00:17:06,191 --> 00:17:07,401 ‎我派的是野崎 243 00:17:07,484 --> 00:17:09,778 ‎他眼神绝对好使 244 00:17:10,362 --> 00:17:11,947 ‎不过没透着机灵劲 245 00:17:12,031 --> 00:17:14,825 ‎他知道海啸的预兆吗? 246 00:17:14,908 --> 00:17:15,951 ‎说真的 247 00:17:29,757 --> 00:17:31,800 ‎那我们动身吧? 248 00:17:33,427 --> 00:17:34,261 ‎好 249 00:17:34,970 --> 00:17:36,221 ‎拜托你们了 250 00:18:46,416 --> 00:18:51,088 ‎(福岛第一核电站 ‎一号机和二号机辅助厂房房顶) 251 00:19:06,854 --> 00:19:12,025 ‎(福岛第一核电站 ‎一号机和二号机辅助厂房) 252 00:19:20,617 --> 00:19:21,618 ‎我们还很安全 253 00:19:22,119 --> 00:19:23,287 ‎好 254 00:19:46,351 --> 00:19:48,604 ‎他会跑来通知我们的 对吗? 255 00:19:48,687 --> 00:19:49,646 ‎什么? 256 00:19:51,315 --> 00:19:52,524 ‎如果海啸来袭的话 257 00:19:54,151 --> 00:19:56,570 ‎我想是的 258 00:19:57,112 --> 00:20:00,032 ‎无线市话在上次海啸中被摧毁了 259 00:20:00,949 --> 00:20:02,451 ‎他只能跑过来 260 00:20:04,453 --> 00:20:05,704 ‎他真的能 261 00:20:06,705 --> 00:20:08,040 ‎及时赶到吗? 262 00:20:08,540 --> 00:20:09,875 ‎这个嘛… 263 00:21:09,434 --> 00:21:10,644 ‎我们没事 264 00:21:12,688 --> 00:21:15,357 ‎(福岛第一核电站 ‎一号机涡轮机房内部) 265 00:21:15,440 --> 00:21:16,358 ‎好 我们走 266 00:21:41,216 --> 00:21:42,592 ‎好冷 267 00:22:13,874 --> 00:22:16,793 ‎(一号机二重门 涡轮机房侧面) 268 00:22:19,212 --> 00:22:25,552 ‎(核反应堆大楼 由此往前) 269 00:22:39,358 --> 00:22:40,359 ‎不好 270 00:22:41,401 --> 00:22:43,195 ‎盖革-米勒管数值爆表了 271 00:22:46,948 --> 00:22:49,117 ‎快跑 我们得回去! 272 00:22:49,201 --> 00:22:50,327 ‎好 273 00:23:01,380 --> 00:23:03,340 ‎-我们没能进去 ‎-没办法 274 00:23:03,423 --> 00:23:05,801 ‎-欢迎回来 喝点水 ‎-谢谢 275 00:23:07,386 --> 00:23:08,595 ‎这下麻烦大了 276 00:23:09,346 --> 00:23:12,391 ‎如果辐射剂量已经那么高 277 00:23:12,474 --> 00:23:15,310 ‎那搭建注水管线只会更难 278 00:23:24,069 --> 00:23:25,070 ‎我去吧 279 00:23:32,869 --> 00:23:34,913 ‎喂 你们一定累了 280 00:23:35,956 --> 00:23:37,833 ‎真是一团糟 是吧? 281 00:23:38,792 --> 00:23:41,378 ‎-古谷 你今天不是休息吗? ‎-是的 282 00:23:42,462 --> 00:23:44,506 ‎我的妻儿疏散到了避难所 283 00:23:45,006 --> 00:23:46,633 ‎所以我想着过来看看 284 00:23:47,968 --> 00:23:51,721 ‎我从防震隔离大楼里 ‎拿了全罩式面罩和仪表 285 00:23:51,805 --> 00:23:52,764 ‎非常感谢 286 00:24:02,441 --> 00:24:05,444 ‎自卫队会给我们派两辆消防车 287 00:24:06,278 --> 00:24:08,738 ‎如果无法恢复电力 288 00:24:09,281 --> 00:24:11,032 ‎我们就再投入站里剩下的那辆 289 00:24:11,116 --> 00:24:16,204 ‎用全部三辆消防车给反应堆注水 290 00:24:16,955 --> 00:24:18,999 ‎搭建一条注水管线 291 00:24:19,708 --> 00:24:21,293 ‎我们已经开始准备了 292 00:24:21,793 --> 00:24:23,795 ‎很好 好的 293 00:24:25,213 --> 00:24:27,007 ‎你们要打开多少个阀门? 294 00:24:27,507 --> 00:24:28,550 ‎五个 295 00:24:28,633 --> 00:24:29,468 ‎在哪里? 296 00:24:30,135 --> 00:24:33,263 ‎如果算上小阀门 ‎就有一万多个阀门了 297 00:24:34,055 --> 00:24:38,435 ‎在没有光源的情况下 ‎你们能从这么多阀门中挑出五个吗? 298 00:24:40,312 --> 00:24:42,063 ‎古谷在前面带路 299 00:24:43,773 --> 00:24:46,151 ‎我知道了 古谷是吧? 300 00:24:48,153 --> 00:24:49,905 ‎有个老手在身边真好 301 00:24:51,031 --> 00:24:52,032 ‎是的 302 00:24:55,452 --> 00:24:57,078 ‎辐射剂量增加了吗? 303 00:25:00,916 --> 00:25:03,793 ‎在过去的30分钟里 ‎数值是0.2毫西弗特 304 00:25:04,336 --> 00:25:07,005 ‎这是在一号机大楼入口处 305 00:25:08,548 --> 00:25:11,092 ‎(辐射剂量图) 306 00:25:12,260 --> 00:25:15,805 ‎看来你们只能在那里再待几个小时 307 00:25:19,017 --> 00:25:20,519 ‎这是一场与时间的赛跑 308 00:25:22,437 --> 00:25:23,271 ‎是的 309 00:26:09,484 --> 00:26:14,614 ‎(福岛第一核电站 ‎一号机和二号机辅助厂房) 310 00:26:26,876 --> 00:26:27,877 ‎情况如何? 311 00:26:39,180 --> 00:26:40,015 ‎我们应该没事 312 00:27:18,845 --> 00:27:23,224 ‎(福岛第一核电站 ‎一号机涡轮机房内部) 313 00:27:50,585 --> 00:27:52,712 ‎(控制区 仅限授权人员) 314 00:28:00,637 --> 00:28:02,305 ‎辐射剂量没有变化 315 00:28:02,389 --> 00:28:03,348 ‎知道了 316 00:28:03,431 --> 00:28:05,892 ‎(一号机反应堆大楼入口附近) 317 00:28:23,618 --> 00:28:24,619 ‎怎么了? 318 00:28:27,372 --> 00:28:28,373 ‎没事 319 00:28:28,915 --> 00:28:29,833 ‎抱歉 320 00:28:31,626 --> 00:28:32,794 ‎没什么 321 00:28:35,088 --> 00:28:36,881 ‎就是被吓了一跳 322 00:28:42,637 --> 00:28:43,805 ‎一条鱼 323 00:28:44,597 --> 00:28:45,640 ‎对 324 00:28:46,891 --> 00:28:49,561 ‎我们已经进入控制辐射区了 对吗? 325 00:28:55,650 --> 00:28:57,026 ‎到处都是泥浆 326 00:28:59,404 --> 00:29:00,655 ‎这是 327 00:29:01,656 --> 00:29:02,949 ‎海水 328 00:29:35,190 --> 00:29:38,067 ‎(核反应堆大楼 由此往前) 329 00:29:38,151 --> 00:29:40,361 ‎(一号机二重门 涡轮机房侧面) 330 00:29:48,328 --> 00:29:49,579 ‎我要打开了 331 00:30:22,737 --> 00:30:23,780 ‎别担心 332 00:30:26,032 --> 00:30:27,492 ‎即使海啸来了 333 00:30:28,535 --> 00:30:30,370 ‎也不会马上就到 334 00:30:32,205 --> 00:30:35,166 ‎我们会有足够的时间逃走 335 00:30:35,250 --> 00:30:36,376 ‎好 336 00:30:42,257 --> 00:30:43,299 ‎辐射剂量多少了? 337 00:30:46,094 --> 00:30:47,095 ‎我们还很安全 338 00:30:48,012 --> 00:30:48,972 ‎好 339 00:30:49,472 --> 00:30:50,473 ‎那继续走吧 340 00:31:05,280 --> 00:31:06,447 ‎依然安全 341 00:31:26,843 --> 00:31:27,719 ‎开门了! 342 00:31:29,971 --> 00:31:31,890 ‎(这里是核反应堆大楼侧面) 343 00:31:31,973 --> 00:31:33,808 ‎(一号机二重门 反应堆侧面) 344 00:31:35,435 --> 00:31:36,477 ‎一切安全 345 00:31:36,561 --> 00:31:41,399 ‎(福岛第一核电站 ‎一号机反应堆大楼内部) 346 00:31:49,407 --> 00:31:50,491 ‎一切安全 347 00:33:39,600 --> 00:33:41,644 ‎365号阀门 348 00:33:43,479 --> 00:33:45,940 ‎365号阀门 349 00:33:46,941 --> 00:33:48,067 ‎收到! 350 00:34:18,806 --> 00:34:20,391 ‎抱歉我花了这么久 351 00:34:20,475 --> 00:34:22,185 ‎-我们快点搞定吧 ‎-好 352 00:35:06,729 --> 00:35:07,980 ‎小心! 353 00:35:08,064 --> 00:35:09,440 ‎抱歉! 354 00:35:27,959 --> 00:35:29,085 ‎你们没事吧? 355 00:35:29,168 --> 00:35:30,461 ‎-没事 ‎-我没事 356 00:35:52,817 --> 00:35:53,901 ‎那边! 357 00:35:55,069 --> 00:35:57,071 ‎那应该是最后一个了 358 00:35:58,239 --> 00:35:59,073 ‎来吧 359 00:36:00,241 --> 00:36:01,701 ‎-我们走! ‎-好 360 00:36:02,869 --> 00:36:03,911 ‎好 361 00:36:08,958 --> 00:36:09,917 ‎我们上去 362 00:36:39,906 --> 00:36:42,742 ‎25A号阀门 363 00:36:43,409 --> 00:36:45,995 ‎25A 准备开阀! 364 00:37:05,556 --> 00:37:07,266 ‎使劲 365 00:37:21,197 --> 00:37:22,114 ‎来吧 366 00:37:27,536 --> 00:37:28,537 ‎辐射剂量! 367 00:37:28,621 --> 00:37:30,122 ‎辐射剂量 368 00:37:30,206 --> 00:37:31,958 ‎是13毫西弗特 369 00:37:32,959 --> 00:37:33,834 ‎快点! 370 00:38:18,921 --> 00:38:21,299 ‎-电池连接好了 ‎-辛苦了 371 00:38:31,600 --> 00:38:32,977 ‎显示水位了! 372 00:38:36,689 --> 00:38:37,690 ‎是多少? 373 00:38:38,274 --> 00:38:39,525 ‎其实… 374 00:39:04,717 --> 00:39:07,845 ‎首相不需要去危机管理中心吗? 375 00:39:08,346 --> 00:39:12,767 ‎如果他一直窝在办公室里 ‎岂不是很难汇总信息? 376 00:39:12,850 --> 00:39:15,770 ‎他下令直接向这里报告 377 00:39:19,231 --> 00:39:20,566 ‎首相! 378 00:39:20,649 --> 00:39:24,904 ‎东电指挥部收到一份 ‎福岛第一核电站站长吉田的传真 379 00:39:25,946 --> 00:39:28,407 ‎他们已经掌握了反应堆的情况 380 00:39:28,491 --> 00:39:29,492 ‎上面怎么说? 381 00:39:30,868 --> 00:39:32,203 ‎我把传真读出来 382 00:39:33,245 --> 00:39:35,247 ‎“距离二号机到达有效燃料顶部…” 383 00:39:36,207 --> 00:39:40,127 ‎有效燃料顶部是反应堆缺水 384 00:39:40,211 --> 00:39:42,838 ‎和燃料棒开始暴露的时间点 385 00:39:45,174 --> 00:39:50,137 ‎“预计晚上9点40分 ‎将到达有效燃料顶部” 386 00:39:51,722 --> 00:39:52,556 ‎晚上9点40分? 387 00:40:02,983 --> 00:40:04,944 ‎“核燃料将在晚上10点20分左右 388 00:40:05,653 --> 00:40:07,530 ‎开始降解” 389 00:40:14,912 --> 00:40:16,705 ‎“反应堆压力容器 390 00:40:17,331 --> 00:40:19,917 ‎将在晚上11点50分左右开始受损” 391 00:40:35,766 --> 00:40:37,226 ‎不出一个小时 392 00:40:37,893 --> 00:40:40,062 ‎核燃料就会开始泄漏? 393 00:40:41,355 --> 00:40:42,356 ‎是的 394 00:40:44,442 --> 00:40:47,820 ‎反应堆压力容器 ‎真的会在午夜前破裂吗? 395 00:40:48,320 --> 00:40:51,615 ‎这份报告已经转送给 ‎核能与工业安全局 396 00:40:52,324 --> 00:40:54,201 ‎-要不要召见胁谷局长? ‎-别管他了! 397 00:40:54,702 --> 00:40:57,121 ‎更重要的是 ‎让东电公司给我们更多细节 398 00:40:57,830 --> 00:40:59,874 ‎冷却装置是否正常运作? 399 00:40:59,957 --> 00:41:02,042 ‎反应堆的水为什么会耗尽? 400 00:41:02,543 --> 00:41:05,504 ‎也就是说辐射今晚就会开始泄漏? 401 00:41:06,338 --> 00:41:09,508 ‎我们刚刚告诉居民 ‎他们应该待在家里 402 00:41:09,592 --> 00:41:10,801 ‎怎么会这样? 403 00:41:11,510 --> 00:41:12,720 ‎喂 等一下! 404 00:41:12,803 --> 00:41:14,388 ‎我们已经没时间了! 405 00:41:15,014 --> 00:41:17,266 ‎为什么我们没有更具体的信息? 406 00:41:17,349 --> 00:41:18,851 ‎移动式发电机在哪里? 407 00:41:19,435 --> 00:41:22,062 ‎如果道路堵塞 那就让老百姓清路! 408 00:41:22,146 --> 00:41:23,856 ‎用巡逻车什么的! 409 00:41:23,939 --> 00:41:25,649 ‎赶紧给福岛核电站通上电! 410 00:41:26,400 --> 00:41:27,401 ‎是 411 00:41:32,573 --> 00:41:33,908 ‎发布疏散令 412 00:41:39,663 --> 00:41:40,831 ‎好 413 00:41:42,208 --> 00:41:44,126 ‎我去准备新闻发布会 414 00:41:49,381 --> 00:41:50,508 ‎峰岸会长! 415 00:41:51,509 --> 00:41:54,261 ‎疏散区范围应该定多大? 416 00:41:54,803 --> 00:41:55,804 ‎什么? 417 00:41:55,888 --> 00:41:59,016 ‎就在刚才 福岛县 ‎发布了他们自己的疏散令 418 00:41:59,099 --> 00:42:01,185 ‎区域半径为两公里 419 00:42:01,268 --> 00:42:03,270 ‎政府应该怎么做? 420 00:42:04,813 --> 00:42:08,984 ‎我们核安全委员会 ‎还没有收到足够的数据 421 00:42:09,568 --> 00:42:13,781 ‎这个决定应该由 ‎核能与工业安全局做出 422 00:42:14,490 --> 00:42:15,866 ‎峰岸会长… 423 00:42:19,453 --> 00:42:21,080 ‎在标准演习中 424 00:42:21,956 --> 00:42:23,332 ‎通常是三公里的半径 425 00:42:24,458 --> 00:42:25,584 ‎“标准…” 426 00:42:30,005 --> 00:42:32,925 ‎这样的话 我们就划定三公里半径吧 427 00:42:45,729 --> 00:42:47,439 ‎福岛第一核电站 428 00:42:47,523 --> 00:42:49,900 ‎方圆三公里范围内已宣布设立疏散区 429 00:42:49,984 --> 00:42:53,320 ‎区内居民应立即准备撤离 430 00:42:56,115 --> 00:42:58,659 ‎两小时前 ‎你还说没必要采取特殊措施 431 00:42:58,742 --> 00:43:00,953 ‎你命令民众待在家里 432 00:43:01,036 --> 00:43:02,746 ‎是否出现了什么麻烦? 433 00:43:02,830 --> 00:43:04,707 ‎是辐射问题吗? 434 00:43:05,374 --> 00:43:08,419 ‎我们只是想采取一切必要的预防措施 435 00:43:08,502 --> 00:43:10,504 ‎仅此而已 436 00:43:10,588 --> 00:43:13,924 ‎只是为以防万一所做的准备 437 00:43:15,301 --> 00:43:18,971 ‎什么“万一”? ‎有没有核辐射泄漏的可能? 438 00:43:20,139 --> 00:43:21,807 ‎在这种情况下 439 00:43:21,890 --> 00:43:26,353 ‎我们有必要随时做好最坏的打算 440 00:43:26,437 --> 00:43:29,356 ‎并提前做好准备 441 00:43:29,440 --> 00:43:31,609 ‎从这个角度来说 我们… 442 00:43:31,692 --> 00:43:34,361 ‎(内阁官房长官 佐野) 443 00:43:36,071 --> 00:43:39,199 ‎我知道了 看来古谷他们成功了 444 00:43:39,283 --> 00:43:40,117 ‎是的 445 00:43:40,618 --> 00:43:42,244 ‎他们打开了所有的阀门 446 00:43:43,579 --> 00:43:45,497 ‎但辐射剂量正在迅速攀升 447 00:43:45,581 --> 00:43:46,874 ‎他们差点功亏一篑 448 00:43:48,959 --> 00:43:50,002 ‎好 449 00:43:51,253 --> 00:43:53,464 ‎再进去是不可能的了? 450 00:43:55,424 --> 00:43:56,967 ‎在反应堆大楼内 451 00:43:57,051 --> 00:43:59,762 ‎袖珍报警辐射计 ‎短短几分钟内就超过了0.8毫西弗特 452 00:44:03,724 --> 00:44:04,683 ‎知道了 453 00:44:04,767 --> 00:44:07,394 ‎从现在开始 这栋楼不能再进入了 454 00:44:10,230 --> 00:44:12,691 ‎即便如此 ‎我们还是完成了必要的任务 455 00:44:12,775 --> 00:44:15,944 ‎消防车一来 我们就可以开始注水了 456 00:44:19,281 --> 00:44:20,449 ‎好 457 00:44:23,661 --> 00:44:25,287 ‎(晚上9点半 自卫队消防车) 458 00:44:25,371 --> 00:44:27,706 ‎(从郡山驻屯地出发) 459 00:44:27,790 --> 00:44:32,711 ‎(主要道路被切断 寻找替代路线) 460 00:44:33,420 --> 00:44:34,713 ‎出什么事了吗? 461 00:44:37,841 --> 00:44:39,468 ‎我真的很感激你们 462 00:44:40,260 --> 00:44:42,054 ‎把这话转告古谷他们 463 00:44:43,013 --> 00:44:46,934 ‎问题是自卫队的消防车还没到 464 00:44:47,017 --> 00:44:49,561 ‎地震损毁了主要道路 465 00:44:50,437 --> 00:44:54,817 ‎至于我们的消防车 ‎由于车库被碎石包围 所以无法进入 466 00:44:55,859 --> 00:44:58,028 ‎我知道你们为搭建那条管线 ‎付出了很多努力 467 00:44:58,987 --> 00:45:01,115 ‎但我们还没有抽水的办法 468 00:45:01,198 --> 00:45:02,950 ‎晚上9点50分 压力值为 469 00:45:03,450 --> 00:45:05,160 ‎7.2兆帕斯卡 470 00:45:12,000 --> 00:45:13,252 ‎这也是没办法 471 00:45:15,087 --> 00:45:16,338 ‎是 472 00:45:19,341 --> 00:45:21,176 ‎来了个移动式发电机! 473 00:45:21,260 --> 00:45:24,555 ‎北日本电气公司 ‎送来了一台车载高压发电机! 474 00:45:24,638 --> 00:45:26,181 ‎刚到了一台移动式发电机 475 00:45:26,682 --> 00:45:28,517 ‎是 知道了 476 00:45:31,019 --> 00:45:34,398 ‎(晚上10点20分 核燃料开始降解) 477 00:45:34,481 --> 00:45:35,399 ‎是 我知道 478 00:45:37,067 --> 00:45:38,318 ‎但我们时间紧迫 479 00:45:38,902 --> 00:45:39,737 ‎是 480 00:45:42,823 --> 00:45:44,825 ‎一台移动式发电机已到达核电站! 481 00:45:44,908 --> 00:45:46,076 ‎我再打给你 482 00:45:47,244 --> 00:45:48,287 ‎是吗? 483 00:45:48,787 --> 00:45:49,705 ‎辛苦了! 484 00:45:57,546 --> 00:46:00,340 ‎喂 我听说刚到了一台移动式发电机 485 00:46:27,409 --> 00:46:29,912 ‎(晚上9点50分 ‎一台移动式发电机到达) 486 00:46:31,205 --> 00:46:32,915 ‎需要多久? 487 00:46:34,416 --> 00:46:36,877 ‎这个还不好说 488 00:46:38,337 --> 00:46:40,881 ‎找到能用的配电柜了吗? 489 00:46:41,632 --> 00:46:44,843 ‎发电机到达之前 我们就一直在找 490 00:46:45,803 --> 00:46:49,389 ‎但大部分都被海水淹坏了 ‎所以没什么进展 491 00:46:50,891 --> 00:46:52,100 ‎海水是吧? 492 00:46:53,936 --> 00:46:57,189 ‎海水具有导电性 ‎如果不小心 就会电死人 493 00:46:58,065 --> 00:46:58,941 ‎没错 494 00:47:02,069 --> 00:47:06,073 ‎(福岛第一核电站 ‎反应堆大楼附近道路) 495 00:47:15,374 --> 00:47:16,667 ‎电压不对吗? 496 00:47:17,334 --> 00:47:20,003 ‎电力公司怎么可能没有匹配的电压? 497 00:47:20,087 --> 00:47:23,674 ‎高压移动式发电机是6000伏 498 00:47:24,174 --> 00:47:26,969 ‎我们打算将电压降低到500伏 499 00:47:27,052 --> 00:47:30,764 ‎这样就可以连接冷却装置 500 00:47:30,848 --> 00:47:36,353 ‎但要想降压 需要连接站里的配电柜 501 00:47:36,436 --> 00:47:39,064 ‎那就连到配电柜上! 502 00:47:40,816 --> 00:47:41,942 ‎这个… 503 00:47:51,869 --> 00:47:52,870 ‎我也… 504 00:47:55,205 --> 00:47:58,625 ‎认为我们需要连接到配电柜 505 00:47:59,459 --> 00:48:03,213 ‎站内有70个配电柜 506 00:48:04,840 --> 00:48:07,843 ‎它们被海啸淹没在海水中 507 00:48:08,635 --> 00:48:13,599 ‎自然必须逐一测试 看哪些还能用 508 00:48:54,139 --> 00:49:01,146 ‎(预计燃料降解时间: ‎晚上10点20分) 509 00:49:23,377 --> 00:49:24,503 ‎核燃料 510 00:49:25,420 --> 00:49:26,964 ‎马上就要开始熔毁了 511 00:52:52,752 --> 00:52:56,673 ‎字幕翻译:七月