1 00:00:15,932 --> 00:00:21,730 BERDASARKAN KISAH BENAR 2 00:00:24,607 --> 00:00:25,817 Macam mana saya nak mula… 3 00:00:26,901 --> 00:00:28,278 ingat kembali masa itu? 4 00:00:31,281 --> 00:00:32,115 Tidak… 5 00:00:32,949 --> 00:00:36,161 Seperti tak kena bercakap tentang itu guna kala lampau. 6 00:00:39,622 --> 00:00:40,749 Masa itu… 7 00:00:42,417 --> 00:00:43,793 apa sebenarnya terjadi? 8 00:00:47,005 --> 00:00:48,048 Di sana dulu! 9 00:00:48,590 --> 00:00:50,508 - Kekalkan tumpuan! - Baik, tuan. 10 00:01:02,562 --> 00:01:07,067 ANGKATAN GERAK BALAS BENCANA 11 00:01:07,150 --> 00:01:13,782 JAWATANKUASA PENYIASATAN KEMALANGAN 12 00:01:41,267 --> 00:01:45,271 TENAGA NUKLEAR DEMI MASA DEPAN LEBIH CERAH 13 00:01:55,740 --> 00:01:56,825 Bermula saat ini… 14 00:01:58,701 --> 00:01:59,953 di tempat ini, 15 00:02:01,329 --> 00:02:02,956 saya mesti ceritakan kisah ini. 16 00:02:06,543 --> 00:02:07,460 Mungkinkah kami 17 00:02:08,419 --> 00:02:10,463 ada tersilap langkah? 18 00:02:13,258 --> 00:02:14,217 Atau adakah ini 19 00:02:15,260 --> 00:02:17,929 takdir yang kami tak dapat elak? 20 00:02:22,142 --> 00:02:26,271 11 Mac 2011. 21 00:02:28,064 --> 00:02:31,234 Tempoh hari yang bermula pada tarikh itu… 22 00:02:33,194 --> 00:02:34,320 Bagi saya… 23 00:02:35,989 --> 00:02:36,823 Tidak, 24 00:02:37,323 --> 00:02:39,492 bagi seluruh rakyat Jepun, 25 00:02:41,286 --> 00:02:43,163 apakah maksudnya bagi mereka? 26 00:02:47,208 --> 00:02:49,627 EPISOD 1 27 00:02:52,130 --> 00:02:57,468 STESEN KUASA NUKLEAR FUKUSHIMA DAIICHI 28 00:03:13,526 --> 00:03:20,533 11 MAC 2011 BANGUNAN PENTADBIRAN UTAMA, TINGKAT 2 29 00:03:25,371 --> 00:03:27,999 PEJABAT PENGURUS STESEN 30 00:03:28,082 --> 00:03:29,125 Hai, tuan! 31 00:03:29,209 --> 00:03:30,460 Helo, semua. 32 00:03:38,760 --> 00:03:41,262 - Ini dia. Semua dah lulus. - Terima kasih. 33 00:03:41,930 --> 00:03:43,264 - Petang, tuan. - Helo. 34 00:03:43,348 --> 00:03:45,225 Macam mana pemeriksaan rutin? 35 00:03:45,308 --> 00:03:46,976 Berjalan seperti yang dirancang. 36 00:03:47,060 --> 00:03:49,312 Unit 5 dan 6 akan siap tak lama lagi. 37 00:03:50,897 --> 00:03:51,981 Unit 4 macam mana? 38 00:03:52,482 --> 00:03:56,319 Bahan api telah dipindahkan ke kolam dan kita dah mula gantikan penutup teras. 39 00:03:56,819 --> 00:03:58,488 - Oh, Kinoshita! - Ya? 40 00:03:58,571 --> 00:04:00,823 Dah tetapkan tarikh perkelahan bunga sakura? 41 00:04:00,907 --> 00:04:02,283 Belum lagi. 42 00:04:03,117 --> 00:04:05,495 Tapi semua orang sedang berlatih. 43 00:04:05,578 --> 00:04:07,622 - Berlatih apa? - Lagu! 44 00:04:07,705 --> 00:04:09,832 - Lagu? - Bahagian tuan pun ada juga! 45 00:04:09,916 --> 00:04:12,835 Kenapa saya perlu menyanyi pula? Merepek… 46 00:04:14,087 --> 00:04:17,340 STATUS OPERASI 47 00:04:17,423 --> 00:04:19,425 - Uruskan ini. - Baik, tuan. 48 00:04:19,509 --> 00:04:21,511 - Ini juga. - Baik. 49 00:04:21,594 --> 00:04:22,845 Oh, begitu. 50 00:04:24,138 --> 00:04:25,682 Gempa bumi. 51 00:04:25,765 --> 00:04:26,808 Gempa bumi! 52 00:04:40,321 --> 00:04:42,740 Semua orang! Jaga kepala! 53 00:04:44,284 --> 00:04:45,410 Lindungi kepala! 54 00:05:05,722 --> 00:05:06,597 Kepala! 55 00:05:06,681 --> 00:05:08,016 Lindungi kepala! 56 00:05:16,149 --> 00:05:20,153 STESEN KUASA NUKLEAR FUKUSHIMA DAIICHI BILIK KAWALAN UNIT 1 DAN 2 57 00:05:24,073 --> 00:05:25,742 Unit 1, penutupan kecemasan! 58 00:05:27,660 --> 00:05:29,620 Unit 2, penutupan kecemasan! 59 00:05:29,704 --> 00:05:32,957 OUTPUT TERMA REAKTOR NUKLEAR 60 00:05:33,041 --> 00:05:35,501 Unit 1, mengesahkan kemasukan tiang kawalan penuh! 61 00:05:36,085 --> 00:05:38,463 Unit 2, mengesahkan kemasukan tiang kawalan penuh! 62 00:05:39,672 --> 00:05:43,593 Penutupan Unit 1 dan 2 berjaya disahkan! 63 00:05:46,804 --> 00:05:48,681 Unit 1 kehilangan kuasa luar! 64 00:05:49,265 --> 00:05:51,017 Unit 2 juga kehilangan kuasa luar! 65 00:05:51,100 --> 00:05:54,437 Kehilangan sumber kuasa luar untuk Unit 1 dan 2 disahkan! 66 00:05:54,520 --> 00:05:56,522 Unit 1, MSIV ditutup! 67 00:05:56,606 --> 00:05:58,274 Unit 2, MSIV ditutup! 68 00:06:19,504 --> 00:06:23,091 DG 1A MULA 69 00:06:24,175 --> 00:06:26,761 Penjana diesel kecemasan Unit 1 diaktifkan. 70 00:06:26,844 --> 00:06:27,762 Voltan normal. 71 00:06:28,805 --> 00:06:31,349 Penjana diesel kecemasan Unit 2 diaktifkan. 72 00:06:31,974 --> 00:06:32,809 Voltan normal! 73 00:06:34,268 --> 00:06:38,523 Pengaktifan penjana diesel kecemasan berjaya disahkan untuk Unit 1 dan 2. 74 00:06:41,567 --> 00:06:43,444 Ada sesiapa cedera? 75 00:06:43,945 --> 00:06:44,946 Saya tak apa-apa! 76 00:06:45,029 --> 00:06:45,988 Saya juga! 77 00:06:46,072 --> 00:06:47,198 - Saya juga! - Sama. 78 00:06:47,281 --> 00:06:49,784 Omura, matikan penggera kebakaran yang bingit itu 79 00:06:49,867 --> 00:06:51,911 - dan periksa pos pengawasan. - Baik, tuan! 80 00:06:52,620 --> 00:06:55,206 - Periksa status reaktor. - Baik, tuan! 81 00:06:59,836 --> 00:07:02,547 Unit 1 penutupan mod reaktor! 82 00:07:02,630 --> 00:07:05,007 Unit 2, penutupan mod reaktor! 83 00:07:05,508 --> 00:07:08,428 Penutupan mod reaktor untuk Unit 1 dan 2 disahkan. 84 00:07:09,011 --> 00:07:13,015 PEMELUAP PEMENCILAN, MO-1301-3A 85 00:07:13,766 --> 00:07:17,019 Unit 1, IC sistem penyejukan teras kecemasan diaktifkan. 86 00:07:17,103 --> 00:07:20,189 Unit 2, RCIC sistem penyejukan teras kecemasan diaktifkan. 87 00:07:21,441 --> 00:07:24,110 Pengaktifan sistem penyejukan teras kecemasan IC Unit 1 88 00:07:24,193 --> 00:07:26,028 dan RCIC Unit 2 disahkan. 89 00:07:26,821 --> 00:07:27,697 Penyelia Syif! 90 00:07:28,197 --> 00:07:32,118 Bukankah kita patut suruh staf junior yang buat rondaan pulang ke Bilik Kawalan? 91 00:07:33,578 --> 00:07:35,246 Ya. Tolong beritahu mereka. 92 00:07:36,414 --> 00:07:37,623 - Ayuh! - Baik, tuan. 93 00:08:00,188 --> 00:08:01,230 Semua orang okey? 94 00:08:01,731 --> 00:08:03,524 - Ya, tuan. - Kami tak apa-apa. 95 00:08:04,358 --> 00:08:05,693 Tolong saya! 96 00:08:07,445 --> 00:08:09,864 - Sesiapa tolong! - Bertahan. Kami datang. 97 00:08:10,364 --> 00:08:11,908 - Saya ada. Jangan risau. - Tolong! 98 00:08:11,991 --> 00:08:13,075 Tahan sekejap. 99 00:08:14,952 --> 00:08:15,786 Okey… 100 00:08:17,163 --> 00:08:18,956 - Hulur tangan. - Boleh keluar? 101 00:08:19,040 --> 00:08:20,374 - Hulur tangan. - Baik! 102 00:08:20,458 --> 00:08:21,626 Saya akan tarik! 103 00:08:23,711 --> 00:08:24,837 - Awak okey? - Awak okey? 104 00:08:24,921 --> 00:08:26,130 Terima kasih banyak. 105 00:08:28,591 --> 00:08:30,384 - Gempa bumi? - Ya. 106 00:08:31,594 --> 00:08:33,012 Agak besar juga. 107 00:08:33,804 --> 00:08:35,515 Bekalan elektrik masih putus. 108 00:08:37,683 --> 00:08:38,809 Reaktor macam mana? 109 00:08:42,271 --> 00:08:43,272 Dah terhenti? 110 00:08:44,106 --> 00:08:45,149 Saya tak tahu. 111 00:08:45,233 --> 00:08:46,108 Pergi siasat. 112 00:08:46,192 --> 00:08:47,443 Ya, tuan. Baiklah. 113 00:08:48,069 --> 00:08:50,488 Tunggu! Periksa dengan Stesen Daini juga. 114 00:08:51,072 --> 00:08:52,490 Kalau mereka mati juga, 115 00:08:52,573 --> 00:08:54,575 seluruh Tokyo akan kekurangan bekalan kuasa. 116 00:08:54,659 --> 00:08:55,701 Baik! 117 00:08:59,830 --> 00:09:01,541 - Awak pasti awak okey? - Ya. 118 00:09:01,624 --> 00:09:03,876 MESYUARAT JAWATANKUASA AUDIT PADA 1:00 PETANG 119 00:09:05,253 --> 00:09:12,260 BANGUNAN DIET KEBANGSAAN, TOKYO 120 00:09:17,682 --> 00:09:19,350 - Itu gempa yang agak besar. - Ya. 121 00:09:19,433 --> 00:09:20,643 Di mana pusat gempa? 122 00:09:22,019 --> 00:09:23,563 Nampaknya di luar pesisir Sanriku. 123 00:09:24,647 --> 00:09:26,440 Saya akan sahkan lokasi tepatnya. 124 00:09:26,524 --> 00:09:28,317 - Skala kerosakan juga. - Baik. 125 00:09:30,111 --> 00:09:30,987 Tolong siasat. 126 00:09:35,866 --> 00:09:36,993 Buat masa sekarang, 127 00:09:37,076 --> 00:09:41,247 lebih baik kita tangguh jawatankuasa dan kembali ke pejabat tuan. 128 00:09:42,206 --> 00:09:43,165 Boleh juga. 129 00:09:43,708 --> 00:09:45,209 - Mari kita ke sana. - Ya. 130 00:09:47,211 --> 00:09:50,590 Tolong benarkan kami tangguhkan untuk menilai situasi ini. 131 00:09:52,008 --> 00:09:54,010 Tunggu, Tuan PM! Tuan nak beredar? 132 00:09:54,093 --> 00:09:54,927 Tuan PM! 133 00:09:55,011 --> 00:09:56,679 Tuan belum jawab soalan kami 134 00:09:56,762 --> 00:09:59,890 tentang sumbangan politik dari institusi kewangan Korea Selatan! 135 00:09:59,974 --> 00:10:01,142 - Betul! - Ya! 136 00:10:03,185 --> 00:10:04,270 Kami mahu jawapan! 137 00:10:04,353 --> 00:10:05,730 Maaf, semua! 138 00:10:06,606 --> 00:10:09,775 Tolong benarkan kami utamakan penilaian skala bencana! 139 00:10:10,443 --> 00:10:12,278 Ini mungkin kes darurat negara! 140 00:10:13,195 --> 00:10:14,864 Tuan PM, mari pergi. 141 00:10:14,947 --> 00:10:18,618 Dengan ini, jawatankuasa ini ditangguhkan buat sementara waktu. 142 00:10:19,160 --> 00:10:21,787 Selepas selesai penilaian, beri kami jawapan! 143 00:10:21,871 --> 00:10:23,205 Ini belum berakhir! 144 00:10:23,289 --> 00:10:25,916 SYARIKAT KUASA ELEKTRIK TO-OH 145 00:10:29,503 --> 00:10:30,338 Ya. 146 00:10:30,421 --> 00:10:34,508 PEJABAT BESAR TOEPCO, TOKYO IBU PEJABAT GERAK BALAS BENCANA KECEMASAN 147 00:10:34,592 --> 00:10:37,011 Tiada penerbangan dari Itami atau Kansai? 148 00:10:37,094 --> 00:10:39,055 Maafkan saya, tuan. 149 00:10:39,847 --> 00:10:41,891 Oh, sekejap. 150 00:10:42,391 --> 00:10:45,394 - Kalau lebuh raya dan kereta api laju? - Dari mana? 151 00:10:45,478 --> 00:10:48,648 Apa? Saya bercakap dengan Presiden Nishimura! Mestilah dia di Nara. 152 00:10:48,731 --> 00:10:49,565 Maaf. 153 00:10:49,649 --> 00:10:51,108 - Siasat segera. - Baik. 154 00:10:51,776 --> 00:10:54,028 Helo? Jangan risau, kami akan uruskan. 155 00:10:55,196 --> 00:10:59,825 Maaf kerana mengganggu percutian tuan, tapi sila bersedia untuk pulang ke sini. 156 00:11:00,451 --> 00:11:01,285 Ya. 157 00:11:01,827 --> 00:11:03,788 Saya akan hubungi apabila kami jumpa laluan. 158 00:11:04,413 --> 00:11:05,581 Terima kasih, tuan. 159 00:11:05,665 --> 00:11:07,375 TIMBALAN PRESIDEN MURAKAMI 160 00:11:13,839 --> 00:11:15,216 Loji terma di Kashima 161 00:11:15,299 --> 00:11:17,593 dan stesen Fukushima Daiichi dan Daini sudah rosak. 162 00:11:17,677 --> 00:11:19,387 Gangguan bekalan elektrik dilaporkan 163 00:11:19,470 --> 00:11:22,973 di banyak kawasan yang meliputi Tochigi, Ibaraki dan Kanagawa. 164 00:11:23,474 --> 00:11:25,935 Keutamaan kita adalah memulihkan output setiap stesen. 165 00:11:26,519 --> 00:11:29,188 Kita nak elakkan gangguan besar di ibu negara. 166 00:11:29,689 --> 00:11:32,858 Semua staf, sahkan status segera dan fokus kepada gerak balas. 167 00:11:32,942 --> 00:11:34,485 - Baik, tuan! - Baik, tuan! 168 00:11:48,666 --> 00:11:50,459 Semua staf, 169 00:11:50,543 --> 00:11:52,378 hentikan operasi serta-merta 170 00:11:52,461 --> 00:11:54,547 dan sila pindah ke kawasan selamat. 171 00:11:55,673 --> 00:11:59,844 Amaran Tsunami telah dikeluarkan. Sila keluar. 172 00:11:59,927 --> 00:12:02,346 Sila bergerak dengan berhemah! 173 00:12:02,430 --> 00:12:05,683 DI LUAR BANGUNAN REAKTOR NUKLEAR 10 METER DARI ARAS LAUT 174 00:12:05,766 --> 00:12:06,726 Diulangi. 175 00:12:06,809 --> 00:12:07,935 Ikut sini! 176 00:12:08,644 --> 00:12:10,229 Gempa bumi telah berlaku. 177 00:12:10,730 --> 00:12:14,442 Semua staf, hentikan operasi dan sila pindah ke kawasan selamat. 178 00:12:15,901 --> 00:12:17,403 Gegaran sangat kuat. 179 00:12:18,070 --> 00:12:20,448 Saya risau apa-apa jadi pada rumah saya. 180 00:12:20,948 --> 00:12:22,158 Betul juga… 181 00:12:22,241 --> 00:12:24,869 Tapi tak selamat untuk berada di luar stesen. 182 00:12:24,952 --> 00:12:26,495 Lebih baik kita buat ikut latihan, 183 00:12:26,579 --> 00:12:28,914 pergi ke tempat parkir bangunan pengasingan seismik. 184 00:12:28,998 --> 00:12:29,832 Okey… 185 00:12:33,502 --> 00:12:36,338 Sila bergerak ke bangunan pengasingan seismik. 186 00:12:37,882 --> 00:12:41,385 Sila pindah ke bangunan pengasingan seismik. Hati-hati. 187 00:12:56,734 --> 00:12:58,152 Kenapa? 188 00:12:58,235 --> 00:12:59,320 Saya rasa mual. 189 00:12:59,403 --> 00:13:01,030 Awak okey? 190 00:13:01,113 --> 00:13:02,490 Langsung tiada isyarat. 191 00:13:02,573 --> 00:13:04,575 - Kalau di sana? - Mereka di depan. 192 00:13:04,658 --> 00:13:05,576 Saya risaulah. 193 00:13:26,889 --> 00:13:28,557 Tiada apa yang boleh dibuat di sini. 194 00:13:28,641 --> 00:13:30,643 Mari kita ke bangunan pengasingan seismik. 195 00:13:30,726 --> 00:13:32,853 Suruh setiap kumpulan buat panggilan nama. 196 00:13:33,354 --> 00:13:35,022 - Semua orang keluar! - Baik, tuan! 197 00:13:50,663 --> 00:13:52,248 - Pengurus Stesen! - Ya? 198 00:13:52,331 --> 00:13:55,209 Unit 1 hingga 3 semua ditutup mengikut prosedur. 199 00:13:55,292 --> 00:13:57,336 Saya telah mengesahkan IC dan RCIC 200 00:13:57,419 --> 00:14:00,047 beroperasi dan HPCI tersedia. 201 00:14:00,130 --> 00:14:02,633 Bagus. Maknanya reaktor sedang disejukkan. 202 00:14:02,716 --> 00:14:03,551 Ya. 203 00:14:04,176 --> 00:14:05,886 Adakah pengendali dah mula berpindah? 204 00:14:05,970 --> 00:14:08,222 Kami umumkan amaran secara berterusan. 205 00:14:08,305 --> 00:14:09,890 Pastikan semua orang dipindahkan. 206 00:14:09,974 --> 00:14:12,726 Selepas gempa bumi besar, biasanya ada kecederaan. 207 00:14:12,810 --> 00:14:15,312 - Buat pemeriksaan keselamatan menyeluruh. - Baik, tuan. 208 00:14:17,398 --> 00:14:18,941 Sila ikut sini! 209 00:14:19,024 --> 00:14:20,109 Teruskan bergerak! 210 00:14:20,192 --> 00:14:23,237 TEMPAT PARKIR BANGUNAN PENGASINGAN SEISMIK 30M DARI ARAS LAUT 211 00:14:26,282 --> 00:14:27,283 Awak tak apa-apa? 212 00:14:27,783 --> 00:14:28,909 Bantuan, di sini! 213 00:14:29,535 --> 00:14:30,369 Saya datang! 214 00:14:30,452 --> 00:14:33,163 Kita baru buat latihan pengosongan bulan lepas, 215 00:14:33,247 --> 00:14:35,249 jadi ada baiknya berlaku sekarang. 216 00:14:47,136 --> 00:14:50,472 BANGUNAN PENGASINGAN SEISMIK 217 00:14:52,975 --> 00:14:56,562 BILIK KAWALAN UNIT 1 DAN 2 218 00:14:57,187 --> 00:15:00,024 Unit 1 hilang tekanan. Kita di 4.5 megapascal. 219 00:15:01,400 --> 00:15:03,694 Hei, bukankah ia turun terlalu cepat? 220 00:15:05,654 --> 00:15:08,657 Suhu turun lebih laju daripada 55 darjah sejam. 221 00:15:09,450 --> 00:15:10,659 Itu terlampau sejuk. 222 00:15:11,952 --> 00:15:13,996 - Patutkah kita matikan IC? - Ya. 223 00:15:14,079 --> 00:15:15,956 Tutup injap mengikut prosedur. 224 00:15:16,040 --> 00:15:18,292 - Lepas itu pantau penurunan suhu. - Baik! 225 00:15:18,375 --> 00:15:20,252 Boleh sesiapa periksa penjana? 226 00:15:20,794 --> 00:15:21,795 Biar kami pergi. 227 00:15:24,590 --> 00:15:26,508 Mungkin ada kejutan lanjur. 228 00:15:26,592 --> 00:15:27,426 Hati-hati. 229 00:15:27,509 --> 00:15:28,719 - Baik. - Baik, tuan. 230 00:15:32,264 --> 00:15:35,351 PENYELIA SYIF 231 00:15:42,274 --> 00:15:45,486 UNIT 4 232 00:15:46,111 --> 00:15:49,073 - Angka pada 4,000. - Empat ribu, disahkan. 233 00:15:49,156 --> 00:15:51,867 Aras air jatuh dalam tangki pusuan Unit 4 TCW. 234 00:15:52,826 --> 00:15:54,453 Ada masalah dengan pamkah? 235 00:15:54,954 --> 00:15:57,122 Tolok pun mungkin rosak. 236 00:15:57,206 --> 00:15:59,124 Lebih baik kita periksa. 237 00:15:59,208 --> 00:16:00,209 Betul cakap awak. 238 00:16:02,378 --> 00:16:05,965 Boleh awak periksa dalam bangunan reaktor? Aras air nampaknya turun. 239 00:16:06,048 --> 00:16:06,882 Baik, tuan. 240 00:16:06,966 --> 00:16:08,467 Awak boleh bawa Kirihara. 241 00:16:08,550 --> 00:16:09,385 Baik. 242 00:16:10,552 --> 00:16:12,012 - Kirihara! - Ya? 243 00:16:12,680 --> 00:16:13,597 Ikut saya. 244 00:16:16,892 --> 00:16:19,395 Sila isi borang sebelum masuk. 245 00:16:19,478 --> 00:16:21,480 PUSAT PEMINDAHAN WILAYAH FUKUSHIMA 246 00:16:21,563 --> 00:16:22,982 Jangan terburu-buru. 247 00:16:26,485 --> 00:16:27,820 - Aduhai… - Saya takut. 248 00:16:27,903 --> 00:16:29,321 Tolong bertenang. 249 00:16:29,405 --> 00:16:30,948 Seorang demi seorang! 250 00:16:33,534 --> 00:16:34,493 Baiklah, 251 00:16:35,202 --> 00:16:36,745 saya akan pergi ke stesen. 252 00:16:36,829 --> 00:16:37,663 Okey. 253 00:16:37,746 --> 00:16:39,164 Simpan bateri telefon 254 00:16:39,248 --> 00:16:41,166 untuk apabila betul-betul perlu. 255 00:16:41,250 --> 00:16:43,544 Kita tak tahu bila boleh caj lagi. 256 00:16:43,627 --> 00:16:44,503 Baiklah. 257 00:16:45,421 --> 00:16:47,840 Jangan risau tentang kami, okey? 258 00:16:49,091 --> 00:16:50,050 Yuto! 259 00:16:50,926 --> 00:16:52,428 Jaga mak. 260 00:16:52,511 --> 00:16:53,721 Ya. 261 00:16:53,804 --> 00:16:55,681 Hei, apa ayah pesan tadi? 262 00:16:58,392 --> 00:17:01,645 Sila masuk ke dalam! Tak perlu terburu-buru! 263 00:17:03,647 --> 00:17:04,857 Sila masuk ke dalam! 264 00:17:06,191 --> 00:17:08,068 Jangan terburu-buru. 265 00:17:18,954 --> 00:17:21,331 Kalau sudah daftar, sila masuk ke dalam. 266 00:17:34,470 --> 00:17:35,679 Awak juga hati-hati. 267 00:17:36,764 --> 00:17:38,098 Ya. Selamat tinggal. 268 00:17:42,352 --> 00:17:44,063 Nampaknya isteri saya okey. 269 00:17:45,355 --> 00:17:46,482 Keluarga awak pula? 270 00:17:53,989 --> 00:18:00,037 BANDAR MUTSU, WILAYAH AOMORI 271 00:18:07,002 --> 00:18:07,920 Helo? 272 00:18:09,338 --> 00:18:10,255 Oh, abang. 273 00:18:10,339 --> 00:18:11,840 Syukurlah dapat hubungi. 274 00:18:12,591 --> 00:18:13,467 Mak ada? 275 00:18:14,426 --> 00:18:16,512 Mak! Abang telefon! 276 00:18:16,595 --> 00:18:17,763 Mak datang! 277 00:18:22,726 --> 00:18:23,560 Terima kasih. 278 00:18:24,228 --> 00:18:25,437 Koki? 279 00:18:25,521 --> 00:18:26,480 Mak… 280 00:18:27,064 --> 00:18:28,440 Semua okey di sana? 281 00:18:28,524 --> 00:18:29,691 Ya. 282 00:18:29,775 --> 00:18:32,152 Terputus elektrik, itu sajalah. 283 00:18:32,236 --> 00:18:33,320 Kami tak apa-apa. 284 00:18:33,403 --> 00:18:34,238 Kamu pula? 285 00:18:34,863 --> 00:18:36,281 Tak perlu risau di sini. 286 00:18:36,782 --> 00:18:38,033 Gegarannya agak kuat. 287 00:18:39,409 --> 00:18:40,702 Syukurlah kamu okey. 288 00:18:41,203 --> 00:18:43,580 Kamu tak perlu risau tentang kami. 289 00:18:44,665 --> 00:18:45,541 Baiklah. 290 00:18:46,583 --> 00:18:48,085 - Saya letak dulu. - Ya! 291 00:18:59,054 --> 00:18:59,972 Abangkah? 292 00:19:00,055 --> 00:19:01,682 Ya. Dia kata dia okey. 293 00:19:02,391 --> 00:19:04,810 Suruh dia kembalikan bekalan elektrik! 294 00:19:06,520 --> 00:19:09,148 Kalau tak, kenapa kerja di syarikat elektrik? 295 00:19:13,902 --> 00:19:15,487 - Tak boleh. - Masih tiada? 296 00:19:16,989 --> 00:19:19,533 Ada rancangan TV yang saya nak tonton malam ini. 297 00:19:20,117 --> 00:19:22,995 - Kerja sekolah dah siap? - Saya tak boleh buat dalam gelap. 298 00:19:23,078 --> 00:19:24,746 KOKI KIRIHARA JUNIOR MEISTER EMAS 299 00:19:24,830 --> 00:19:26,331 Kamu nak ke mana? 300 00:19:26,415 --> 00:19:29,543 KOKI KIRIHARA ANUGERAH KECEMERLANGAN AKADEMIK 301 00:19:30,836 --> 00:19:32,796 - Awak dari Aomori, bukan? - Ya. 302 00:19:38,427 --> 00:19:39,261 Baiklah. 303 00:19:40,721 --> 00:19:41,638 Awak dah sedia? 304 00:20:08,832 --> 00:20:12,419 Syarikat aliran menggantung perkhidmatan bagi menjalankan pemeriksaan kemudahan. 305 00:20:12,502 --> 00:20:13,670 Semua lebuh raya ditutup 306 00:20:13,754 --> 00:20:17,132 kecuali Lebuh Raya Ekspres Hokuriku dan sebahagian Lebuh Raya Joshin-etsu. 307 00:20:18,467 --> 00:20:22,429 Selain itu, sebanyak 4.05 juta isi rumah di Kanto tiada bekalan elektrik. 308 00:20:23,055 --> 00:20:25,015 Kami minta jadual pemulihan daripada TOEPCO. 309 00:20:25,098 --> 00:20:26,266 PERDANA MENTERI 310 00:20:26,350 --> 00:20:27,893 Stesen nuklear tiada bekalan juga? 311 00:20:28,477 --> 00:20:30,771 Mereka tutup mengikut prosedur standard. 312 00:20:31,271 --> 00:20:35,525 Kami akan tanya Syarikat Chubu dan Kansai berapa output yang mereka boleh kongsi. 313 00:20:36,109 --> 00:20:39,154 Bagi mereka di selatan Saitama dan wilayah barat laut Chiba, 314 00:20:39,821 --> 00:20:41,907 kejutan lanjur boleh menyebabkan rumah runtuh. 315 00:20:41,990 --> 00:20:43,909 Penduduk sila berjaga-jaga. 316 00:20:43,992 --> 00:20:44,910 Diulangi, 317 00:20:45,410 --> 00:20:47,621 pada 2:46 petang, di bahagian Tohoku… 318 00:20:52,918 --> 00:20:54,503 Saya ada pengesahan. 319 00:20:54,586 --> 00:20:55,963 Sebanyak 12 loji terma, 320 00:20:56,046 --> 00:20:59,883 termasuk Hamadori, Hitachinaka, Kashima dan Chiba, buat penutupan kecemasan. 321 00:20:59,967 --> 00:21:02,177 Loji hidroelektrik ditutup di 22 lokasi. 322 00:21:02,678 --> 00:21:04,304 Semua sebab gempa bumi itu? 323 00:21:04,930 --> 00:21:08,016 Kita hilang hampir semua output disebabkan satu kejadian? 324 00:21:09,351 --> 00:21:10,185 Ya. 325 00:21:13,563 --> 00:21:17,651 Berapa lama untuk lebih daripada 30 penjana beroperasi semula? 326 00:21:27,911 --> 00:21:31,081 Isytiharkan Darurat Tahap Tiga untuk semua pekerja. 327 00:21:31,164 --> 00:21:31,999 Baik, tuan. 328 00:21:33,041 --> 00:21:33,959 Aduhai… 329 00:21:40,716 --> 00:21:42,676 Gempa bumi telah berlaku. 330 00:21:43,468 --> 00:21:48,932 Semua staf perlu hentikan operasi serta-merta dan berpindah keluar. 331 00:21:49,891 --> 00:21:51,893 Amaran Tsunami telah dikeluarkan. 332 00:21:52,978 --> 00:21:58,025 Pekerja-pekerja di pinggir pantai harus mula berpindah segera. 333 00:21:59,401 --> 00:22:00,652 Diulangi. 334 00:22:01,778 --> 00:22:03,697 Gempa bumi telah berlaku. 335 00:22:04,823 --> 00:22:10,871 Semua staf perlu hentikan operasi dan berpindah ke tempat selamat. 336 00:22:12,164 --> 00:22:14,374 Amaran Tsunami telah dikeluarkan. 337 00:22:32,267 --> 00:22:35,562 - Kenapa? - Saya tak dapat hubungi keluarga saya. 338 00:22:47,032 --> 00:22:48,658 Akhirnya kita dapat keluar. 339 00:22:49,201 --> 00:22:51,286 Nasib baik Unit 4 dah diperiksa. 340 00:22:51,370 --> 00:22:53,288 Ramai betul orang. 341 00:22:58,794 --> 00:22:59,628 Kenapa? 342 00:23:01,463 --> 00:23:02,339 Tengok. 343 00:23:19,689 --> 00:23:21,858 Habislah. 344 00:23:21,942 --> 00:23:23,068 Habislah kita… 345 00:23:36,706 --> 00:23:37,916 Tak selamat di sini. 346 00:23:39,376 --> 00:23:41,211 - Lari… - Apa? 347 00:23:41,711 --> 00:23:42,629 Oh, ya… 348 00:23:43,880 --> 00:23:45,549 Kita perlu lari! Ayuh! 349 00:23:46,675 --> 00:23:47,634 Hei… 350 00:23:47,717 --> 00:23:48,635 Cepat! 351 00:24:24,796 --> 00:24:28,216 STESEN KUASA NUKLEAR FUKUSHIMA DAIICHI 30 METER DARI ARAS LAUT 352 00:24:28,300 --> 00:24:29,676 - Tsunami! - Lari! 353 00:24:29,759 --> 00:24:31,219 Lari! 354 00:24:43,607 --> 00:24:45,233 Hati-hati! 355 00:24:54,701 --> 00:24:55,577 Cepat! 356 00:24:55,660 --> 00:24:57,787 TEMPAT PARKIR NO.2 PINTU MASUK UTAMA 357 00:25:13,553 --> 00:25:16,431 UTAMAKAN KESELAMATAN 358 00:25:18,767 --> 00:25:20,977 - Hati-hati melangkah. - Ya. 359 00:25:28,360 --> 00:25:34,115 BANGUNAN TURBIN UNIT 4, TINGKAT B1 360 00:25:39,329 --> 00:25:40,163 Air! 361 00:25:41,498 --> 00:25:42,582 Apa ini? 362 00:25:43,500 --> 00:25:45,418 Bangun! Ayuh! 363 00:25:48,171 --> 00:25:49,631 Kirihara, cepat! 364 00:25:49,714 --> 00:25:50,590 Ya. 365 00:26:10,610 --> 00:26:11,444 Habislah. 366 00:26:12,445 --> 00:26:15,115 Cepat! Naik tangga! Cepat! 367 00:26:27,210 --> 00:26:28,545 Kirihara, ayuh! 368 00:26:45,729 --> 00:26:50,442 FASILITI BANTUAN OPERASI BERSAMA 369 00:26:56,448 --> 00:26:57,949 Eh? Peliknya… 370 00:27:02,078 --> 00:27:03,371 Awak tak boleh juga? 371 00:27:03,455 --> 00:27:06,249 Ya, tertulis "Ralat" dan pintu tak boleh dibuka. 372 00:27:10,837 --> 00:27:12,964 Pintu luar pun tak boleh buka! 373 00:27:13,548 --> 00:27:14,382 Apa? 374 00:27:14,466 --> 00:27:17,260 Maksudnya, kita tak boleh keluar? Geramnya… 375 00:27:19,471 --> 00:27:20,889 Boleh panggil sesiapa? 376 00:27:22,057 --> 00:27:23,850 Ada interkom di sini! 377 00:27:23,933 --> 00:27:26,311 - Biar saya cuba hubungi pengawal! - Ya. 378 00:27:27,145 --> 00:27:28,188 Tak guna. 379 00:27:28,271 --> 00:27:30,190 Ini pula kaca bertetulang. 380 00:27:30,940 --> 00:27:33,443 Mesti susah nak pecahkan. 381 00:27:43,078 --> 00:27:44,287 Apa jadah itu? 382 00:27:50,543 --> 00:27:51,419 Tsunami… 383 00:27:52,212 --> 00:27:53,588 Toda! Lari! 384 00:27:53,672 --> 00:27:55,006 Tsunami datang! 385 00:29:08,705 --> 00:29:09,664 Selamatkan kami! 386 00:29:10,623 --> 00:29:11,624 Selamatkan kami! 387 00:29:12,292 --> 00:29:13,126 Tolong… 388 00:29:23,136 --> 00:29:29,559 Selamatkan saya! 389 00:29:33,730 --> 00:29:37,108 Selamatkan saya! 390 00:29:39,110 --> 00:29:42,614 Selamatkan saya! 391 00:30:36,918 --> 00:30:37,794 Habislah. 392 00:30:38,294 --> 00:30:39,212 Saya akan mati! 393 00:31:14,873 --> 00:31:21,880 PENJANA DIESEL KECEMASAN 2A 394 00:31:34,309 --> 00:31:36,311 Berapa aras air reaktor di Unit 1? 395 00:31:37,478 --> 00:31:39,022 ARAS AIR REAKTOR: 910 MM 396 00:31:39,105 --> 00:31:41,024 Tambah 910 milimeter. 397 00:31:41,608 --> 00:31:42,442 Unit 2 pula? 398 00:31:43,318 --> 00:31:44,903 Tambah 1,160 milimeter. 399 00:32:05,840 --> 00:32:09,218 STESEN KUASA NUKLEAR FUKUSHIMA DAIICHI KE HADAPAN 1.5 KM 400 00:32:47,298 --> 00:32:49,258 - Apa awak buat? - Tak boleh elak. 401 00:32:49,342 --> 00:32:50,510 Tak guna… 402 00:34:46,125 --> 00:34:47,085 Todoroki… 403 00:34:50,421 --> 00:34:51,380 Todoroki! 404 00:35:13,694 --> 00:35:14,695 Saya okey! 405 00:35:29,502 --> 00:35:31,587 Aras air reaktor sekarang normal. 406 00:35:32,088 --> 00:35:33,339 Tekanan pula? 407 00:35:33,422 --> 00:35:34,715 Tiada keabnormalan. 408 00:35:34,799 --> 00:35:36,843 Sekarang, 6.9 megapascal. 409 00:35:37,718 --> 00:35:39,053 Saya akan hidupkan IC. 410 00:35:39,137 --> 00:35:39,971 Baik. 411 00:35:40,513 --> 00:35:43,349 PEMELUAP PEMENCILAN MO-1301-3A 412 00:35:43,432 --> 00:35:45,977 Seperti latihan kita, laporkan setiap lima… 413 00:35:49,188 --> 00:35:50,148 Apa lagi? 414 00:35:51,440 --> 00:35:52,692 Apa ini… 415 00:36:37,195 --> 00:36:39,530 DG 1A MULA 416 00:36:43,910 --> 00:36:45,411 VOLTAN DG1A MC1C VOLTAN 417 00:36:48,372 --> 00:36:52,210 Unit 1, Penjana Diesel Kecemasan A telah mati! 418 00:36:53,461 --> 00:36:54,670 - Apa? - Apa? 419 00:36:57,006 --> 00:36:58,090 Apa awak cakap? 420 00:37:00,009 --> 00:37:01,010 - Wah! - Hei! 421 00:37:03,638 --> 00:37:10,645 - SBO! - SBO! 422 00:37:16,692 --> 00:37:22,240 Sudah ada bekalan elektrik di sebahagian besar ibu negara. 423 00:37:23,032 --> 00:37:25,701 Sebaik saja matahari terbenam, kita boleh jangkakan 424 00:37:26,369 --> 00:37:31,499 kekurangan bekalan elektrik membawa kepada kekacauan. 425 00:37:33,209 --> 00:37:35,503 Untuk mengurangkan kekacauan itu, 426 00:37:36,212 --> 00:37:39,340 semua institusi yang berkaitan akan sentiasa berhubung 427 00:37:39,924 --> 00:37:43,552 dan bertindak balas mengikut kesesuaian. 428 00:37:45,972 --> 00:37:47,890 Kami nak penjelasan TOEPCO dulu. 429 00:37:52,395 --> 00:37:57,400 Berhubung dengan menghidupkan semula 30 stesen kuasa yang ditutup, 430 00:37:57,483 --> 00:38:03,030 saya dapat maklumat bahawa staf kami berhubung dengan setiap stesen 431 00:38:03,114 --> 00:38:07,827 dan berusaha sedaya upaya untuk menangani situasi ini. 432 00:38:10,121 --> 00:38:12,623 Tuan, amaran Perkara 15 telah dikeluarkan. 433 00:38:14,333 --> 00:38:16,085 Perkara 15? Apa itu? 434 00:38:44,030 --> 00:38:45,990 Amaran Perkara 15? 435 00:38:46,532 --> 00:38:47,783 Datang daripada awak? 436 00:38:48,492 --> 00:38:50,077 Ya. Daripada saya. 437 00:38:50,619 --> 00:38:51,537 Yakah? 438 00:38:51,620 --> 00:38:53,998 Awak hantar amaran Perkara 15 kepada kerajaan 439 00:38:54,081 --> 00:38:56,042 tanpa periksa dengan ibu pejabat. 440 00:38:56,709 --> 00:39:00,254 Nampaknya ini satu kecemasan, Pengurus Stesen Yoshida. 441 00:39:03,257 --> 00:39:05,384 Betul tak? Jelaskanlah. 442 00:39:07,094 --> 00:39:10,473 Stesen Kuasa Nuklear Fukushima Daiichi telah kehilangan semua kuasa 443 00:39:10,556 --> 00:39:12,558 disebabkan gempa bumi dan tsunami. 444 00:39:13,059 --> 00:39:15,603 Kehilangan… semua kuasa? 445 00:39:15,686 --> 00:39:16,645 Saya tak faham. 446 00:39:17,438 --> 00:39:20,524 Gempa bumi itu memusnahkan bekalan kuasa luaran kami. 447 00:39:20,608 --> 00:39:22,818 Tsunami susulan pula 448 00:39:22,902 --> 00:39:27,448 menenggelamkan daratan sepuluh meter dari aras laut termasuk bangunan reaktor. 449 00:39:27,531 --> 00:39:30,242 Penjana diesel kecemasan gagal selepas terkena air masin. 450 00:39:30,743 --> 00:39:33,371 Bangunan pengasingan seismik mempunyai kuasa yang mencukupi 451 00:39:33,454 --> 00:39:35,373 daripada turbin gas untuk menyalakan lampu, 452 00:39:35,873 --> 00:39:38,959 tetapi Bilik Kawalan tiada bekalan elektrik langsung. 453 00:39:57,019 --> 00:39:59,313 Reaktor nuklear sudah disejukkan? 454 00:40:01,816 --> 00:40:05,111 Walaupun tanpa bekalan elektrik, IC boleh dihidupkan, bukan? 455 00:40:08,447 --> 00:40:09,365 Saya tak tahu. 456 00:40:09,448 --> 00:40:11,242 Apa maksud awak tak tahu? 457 00:40:13,702 --> 00:40:15,663 Kami mengalami kegagalan kuasa sepenuhnya. 458 00:40:17,164 --> 00:40:20,000 Bilik Kawalan telah hilang semua peralatan. 459 00:40:21,377 --> 00:40:23,921 - Kami tak boleh mengesahkan… - Tiada tindak balas. 460 00:40:24,004 --> 00:40:25,756 keadaan reaktor sekarang. 461 00:40:29,051 --> 00:40:29,969 Itu sememangnya 462 00:40:31,387 --> 00:40:33,931 memenuhi definisi krisis Perkara 15. 463 00:40:35,474 --> 00:40:36,559 Apa awak nak buat? 464 00:40:38,144 --> 00:40:39,103 Saya tak tahu. 465 00:40:40,020 --> 00:40:42,523 Tiada senario latihan untuk situasi begini. 466 00:40:43,732 --> 00:40:46,694 Kami akan terus meneliti manual kecemasan, 467 00:40:46,777 --> 00:40:49,321 membuat prosedur tindak balas cemas dan laporkan semula. 468 00:40:51,282 --> 00:40:53,075 - Cepat! - Baik, tuan. 469 00:41:01,167 --> 00:41:03,252 Berkenaan fasiliti nuklear, 470 00:41:03,335 --> 00:41:06,839 sebahagian daripada stesen nuklear ditutup secara automatik, 471 00:41:07,423 --> 00:41:10,718 tetapi kita belum terima laporan mengatakan bahan radioaktif 472 00:41:10,801 --> 00:41:12,761 memberi kesan pada bahagian luar. 473 00:41:13,262 --> 00:41:15,139 Keselamatan telah dipastikan 474 00:41:15,222 --> 00:41:17,016 dan rakyat boleh… 475 00:41:24,523 --> 00:41:25,524 Maafkan saya. 476 00:41:26,317 --> 00:41:29,111 Kita akan sambung persidangan esok pagi. 477 00:41:34,283 --> 00:41:36,952 Sila utarakan soalan selanjutnya kepada saya. 478 00:41:38,245 --> 00:41:42,082 MANUAL KEMALANGAN BERAT UNIT 1 479 00:41:42,166 --> 00:41:47,922 PASUKAN PEMULIHAN 1 480 00:41:54,303 --> 00:41:58,140 Tak guna. Tiada satu pun senario yang meliputi kegagalan kuasa sepenuhnya. 481 00:41:59,892 --> 00:42:02,895 Pulau Three Mile dan Chernobyl tak kehilangan kuasa. 482 00:42:04,021 --> 00:42:06,941 Semua peralatan reaktor mereka berfungsi. 483 00:43:22,683 --> 00:43:26,645 TEMPAT PARKIR NO. 2 PINTU MASUK UTAMA 484 00:43:56,634 --> 00:43:57,968 - Ayuh! - Cepat! 485 00:44:13,525 --> 00:44:15,944 - Awak okey? - Terima kasih banyak. 486 00:47:35,435 --> 00:47:37,813 Terjemahan sari kata oleh Hazleen Hamdan