1 00:00:13,471 --> 00:00:14,597 PERUSTUU TOSITAPAHTUMIIN 2 00:00:14,681 --> 00:00:16,057 Minä autan. -Kiitos. 3 00:00:17,058 --> 00:00:19,477 Onko valmista? -On. 4 00:00:19,561 --> 00:00:21,187 Hiiop! 5 00:00:22,772 --> 00:00:25,233 Vielä vähän. -Hyvä. 6 00:00:25,316 --> 00:00:26,818 Hiiop! 7 00:00:26,901 --> 00:00:28,319 YKSIKÖN 2 LÄHELLÄ 8 00:00:28,403 --> 00:00:29,904 Vielä. 9 00:00:29,988 --> 00:00:32,198 Hiiop! 10 00:00:32,282 --> 00:00:34,409 Ylemmäs. -Täältä tulee. 11 00:00:35,535 --> 00:00:37,495 Viemme kaapelin tuonne. Vauhtia! 12 00:00:37,579 --> 00:00:40,457 Käännetään! -Rauhallisemmin. 13 00:00:40,540 --> 00:00:42,375 Rauhassa. -Selvä. 14 00:00:43,001 --> 00:00:44,711 Tuolla! -Hyvä. 15 00:00:45,211 --> 00:00:48,840 Antakaa kaapeli tänne. -Selvä. 16 00:00:48,923 --> 00:00:52,552 Lasketaan se. -Selvä. Yksi, kaksi, kolme. 17 00:00:54,929 --> 00:00:56,973 Täällä! -Kiitos. 18 00:00:57,057 --> 00:00:59,684 Rauhallisesti. -Älkää kastelko päitä. 19 00:00:59,768 --> 00:01:01,352 Selvä. 20 00:01:05,356 --> 00:01:09,611 Löysimme toimivan kytkintaulun kakkosyksikön turbiinirakennuksesta. 21 00:01:10,153 --> 00:01:12,030 Sinne vedetään kaapelia. 22 00:01:13,239 --> 00:01:14,282 Miksi? 23 00:01:14,365 --> 00:01:15,450 FUKUSHIMA DAI-ICHI 24 00:01:15,533 --> 00:01:18,411 Generaattoria ei saatu vietyä kakkosyksikön luo. 25 00:01:19,079 --> 00:01:20,413 Teiden vuoksiko? 26 00:01:20,497 --> 00:01:22,540 TOEPCON PÄÄKONTTORI 27 00:01:22,624 --> 00:01:24,793 Niin. Teillä on valtavasti rojua. 28 00:01:27,253 --> 00:01:32,133 FUKUSHIMA DAI-ICHI -YDINVOIMAIAITOS REAKTORIRAKENNUKSEN LÄHEINEN TIE 29 00:01:32,717 --> 00:01:34,677 LIIKUTELTAVA GENERAATTORI 30 00:01:35,678 --> 00:01:39,307 TUNTI 40 MINUUTTIA SITTEN 31 00:01:54,823 --> 00:01:56,157 Kaukovalot! 32 00:02:03,665 --> 00:02:06,751 Peruuttakaa! Yritetään toista reittiä. 33 00:02:06,835 --> 00:02:09,879 Aja rannanmyötäisesti rakennuksen eteläpuolelle. 34 00:02:31,109 --> 00:02:34,070 Outoa. En muista, että tässä olisi rakennus. 35 00:02:39,367 --> 00:02:41,452 RAAKAÖLJYSÄILIÖ 1 36 00:02:41,536 --> 00:02:43,121 Tuliko tuo meren puolelta? 37 00:02:51,796 --> 00:02:56,050 Pääsimme kakkosyksikön turbiinirakennuksen eteläpuolelle. 38 00:02:56,134 --> 00:02:59,679 Viemme sieltä kaapelin kytkentätaululle. 39 00:03:00,180 --> 00:03:03,600 Sehän on yli 200 metrin matka. 40 00:03:04,100 --> 00:03:06,060 Kaapeli painaa yli tonnin. -Niin. 41 00:03:06,561 --> 00:03:09,105 Miten se onnistuu? -Teemme sen käsin. 42 00:03:17,363 --> 00:03:20,783 Sellainen työ vaatii yleensä useita päiviä ja työkoneita. 43 00:03:21,451 --> 00:03:23,995 Onnistuuko se täydellisessä pimeydessä? 44 00:03:26,080 --> 00:03:27,916 Muutakaan keinoa ei ole. 45 00:03:32,003 --> 00:03:33,755 Varokaa. -Selvä. 46 00:03:34,964 --> 00:03:37,300 Valppautta! -Selvä. 47 00:03:52,899 --> 00:03:56,903 Tuollainen järistys ei aiheuta tsunamia. Jatkakaa. 48 00:03:57,528 --> 00:03:58,863 Hyvä on. 49 00:03:59,864 --> 00:04:03,243 Ide, saako kaapelin vietyä tuolta läpi? 50 00:04:05,286 --> 00:04:06,663 Oletko kunnossa? -Olen. 51 00:04:07,497 --> 00:04:11,668 Matkaa on vielä. Kytketään kaapeli! -Selvä! 52 00:04:20,176 --> 00:04:22,053 Katayama! -Mitä nyt? 53 00:04:22,553 --> 00:04:25,390 Katayama katosi. 54 00:04:27,934 --> 00:04:29,936 Etsikää! -Selvä. 55 00:04:30,019 --> 00:04:34,482 Katayama! -Missä sinä olet? 56 00:04:34,565 --> 00:04:37,694 Vastaa! -Katayama! 57 00:04:37,777 --> 00:04:41,864 Oletko siellä? -Katayama! 58 00:04:47,870 --> 00:04:50,790 Näyttäisikö joku työvaloa? -Tässä. 59 00:05:15,148 --> 00:05:17,692 Tämä on viemäriaukko! 60 00:05:17,775 --> 00:05:20,069 Tsunami on vienyt niistä kannet. 61 00:05:42,633 --> 00:05:44,302 Etsikää Katayama. 62 00:05:44,886 --> 00:05:46,137 Selvä! 63 00:05:46,679 --> 00:05:50,308 Katayama! -Missä olet? 64 00:05:50,391 --> 00:05:53,436 Katayama! 65 00:05:53,519 --> 00:05:56,105 Katayama! -Missä olet? 66 00:05:56,189 --> 00:05:58,608 Etsikää hänet nopeasti. 67 00:05:59,817 --> 00:06:02,528 Katayama! 68 00:06:03,196 --> 00:06:04,238 Löysin hänet! 69 00:06:05,656 --> 00:06:09,827 Katayama! -Oletko kunnossa? 70 00:06:09,911 --> 00:06:10,995 Onko kaikki hyvin? 71 00:06:25,718 --> 00:06:27,136 Järistys! 72 00:06:30,890 --> 00:06:33,267 KAAPELI YKSIKÖN 2 ETELÄPUOLELLE 73 00:06:33,351 --> 00:06:35,812 JÄLKIJÄRISTYKSIÄ MAHDOLLINEN ROMAHDUS 74 00:06:38,439 --> 00:06:41,526 Ei mahda mitään. Keskeytä tehtävä toistaiseksi. 75 00:06:41,609 --> 00:06:45,029 Kerron heille. -Oletko tosissasi? 76 00:06:45,113 --> 00:06:47,615 Hetkinen, pyydän hänet. Voimalaitosjohtaja! 77 00:06:47,698 --> 00:06:51,744 Vuoropäällikkö soittaa. Yksikön 1 suojarakennuksen paine kasvaa. 78 00:06:51,828 --> 00:06:53,204 Mitä? 79 00:06:55,123 --> 00:06:58,126 Myös yksikössä 1, niinkö? Mitä tapahtuu? 80 00:06:58,209 --> 00:07:03,297 FUKUSHIMA DAI-ICHI YKSIKÖIDEN 1 JA 2 VALVOMO 81 00:07:11,305 --> 00:07:16,769 YKSIKKÖ 1 SUOJARAKENNUKSEN PAINE 600 KILOPASCALIA 82 00:07:24,485 --> 00:07:27,071 Sanoitko 600? 83 00:07:27,572 --> 00:07:30,575 Ilmoittakaa henkilökunnalle. 84 00:07:30,658 --> 00:07:33,536 Herra. -Ymmärrän. Välitän tiedon. 85 00:07:33,619 --> 00:07:35,955 SUOJARAKENNUKSEN PAINE: 600 KPA 86 00:07:36,038 --> 00:07:39,792 Valitettavasti vaikuttaa siltä, että eristyslauhdutin ei toimi. 87 00:07:46,174 --> 00:07:49,886 Silloin reaktoria ei olekaan jäähdytetty. 88 00:08:04,484 --> 00:08:06,486 Milloin eristyslauhdutin pysähtyi? 89 00:08:09,155 --> 00:08:11,991 Yksikön 1 paine on pudonnut 4,5 megapascaliin. 90 00:08:12,074 --> 00:08:14,785 Eikö se laske liian nopeasti? 91 00:08:14,869 --> 00:08:16,329 KAHDEKSAN TUNTIA AIEMMIN 92 00:08:16,412 --> 00:08:19,415 Lämpötila laskee enemmän kuin 55 astetta tunnissa. 93 00:08:20,291 --> 00:08:23,336 Reaktori ylijäähtyy. -Suljetaanko eristyslauhdutin? 94 00:08:23,419 --> 00:08:26,255 Sulje venttiilit protokollan mukaan. 95 00:08:26,339 --> 00:08:30,301 Katsotaan, jatkuuko lasku nopeana. Tarkastaisiko joku generaattorit? 96 00:08:30,384 --> 00:08:31,469 Me voimme mennä. 97 00:08:31,969 --> 00:08:35,515 Varokaa jälkijäristyksiä. -Selvä. 98 00:08:36,807 --> 00:08:38,893 Pysäytän eristyslauhduttimen. 99 00:08:42,980 --> 00:08:45,024 Pian järistyksen jälkeen. 100 00:08:46,776 --> 00:08:52,073 Venttiileitä piti avata ja sulkea, jotta jäähtyminen oli tasaista. 101 00:08:52,823 --> 00:08:55,368 Käynnistän eristyslauhduttimen. -Hyvä. 102 00:09:13,177 --> 00:09:17,598 Sen jälkeen hyökyaalto katkaisi sähköt. 103 00:09:22,061 --> 00:09:23,062 Anna se minulle. 104 00:09:25,481 --> 00:09:28,734 Emme voineet tietää - 105 00:09:31,362 --> 00:09:32,905 venttiilien asentoa. 106 00:09:33,489 --> 00:09:35,199 Ettekö voineet tietää! 107 00:09:40,162 --> 00:09:45,668 Tosiaan. Ette saaneet lukemia, joten ette mahtaneet sille mitään. 108 00:09:47,253 --> 00:09:48,087 Ei. 109 00:09:52,466 --> 00:09:56,929 Vesi oli hyvällä tasolla, joten kävin huolettomaksi. 110 00:09:57,013 --> 00:09:58,681 Anteeksi, että huusin. 111 00:10:05,605 --> 00:10:06,939 Jaahas. 112 00:10:11,235 --> 00:10:12,278 Sillä lailla. 113 00:10:14,697 --> 00:10:16,449 Tämä on todella huono juttu. 114 00:10:24,332 --> 00:10:29,253 Kello 23.00 liikuteltavaa generaattoria ei ollut vielä kytketty. 115 00:10:29,337 --> 00:10:35,968 Pimeän ja huonojen teiden vuoksi tehtävä on vaikea, 116 00:10:36,052 --> 00:10:41,432 eikä sähköjä ole vielä palautettu. 117 00:10:42,475 --> 00:10:44,685 Milloin uskotte työn olevan valmis? 118 00:10:44,769 --> 00:10:47,396 Milloin sähköjen uskotaan palautuvan? 119 00:10:54,487 --> 00:10:55,613 Mitä? 120 00:10:59,825 --> 00:11:01,327 Mitään ei ole selitetty! 121 00:11:02,828 --> 00:11:05,331 Paineen nousu yksikössä 1 on vahvistettu. 122 00:11:05,915 --> 00:11:10,711 Tehän sanoitte, että sitä jäähdytetään! Mitä tämä on? 123 00:11:20,221 --> 00:11:22,973 Mitä pahimmassa tapauksessa tapahtuu? 124 00:11:25,226 --> 00:11:28,813 Jos yksikön 1 paine jatkaa kasvuaan, 125 00:11:29,689 --> 00:11:32,525 suojarakennus vaurioituu muutamassa tunnissa. 126 00:11:34,151 --> 00:11:37,446 Tarkoitatko, että siihen tulee reikä? 127 00:11:39,073 --> 00:11:41,492 Eikö säteilyä leviä silloin kaikkialle? 128 00:11:47,373 --> 00:11:48,999 Tästä tulee uusi Tšernobyl. 129 00:11:59,844 --> 00:12:05,015 MUTSU, AOMORIN PREFEKTUURI OPERAATTORI KIRIHARAN KOTI 130 00:12:06,642 --> 00:12:09,562 Kylmää! Mikä tässä mättää? 131 00:12:11,397 --> 00:12:13,065 Minua palelee. 132 00:12:17,027 --> 00:12:20,698 Mitä nyt? Kuka soitti? -Isoäiti. 133 00:12:21,198 --> 00:12:27,413 Isoäitikö? -TV:ssä oli kadonneiden nimet. 134 00:12:27,496 --> 00:12:29,707 Mukana oli Kokin nimi. -Mitä? 135 00:12:34,003 --> 00:12:37,965 Sähköä ei ole vieläkään. -Mitä ihmettä se tarkoittaa? 136 00:12:38,048 --> 00:12:41,260 Kokihan soitti maanjäristyksen jälkeen. -Niin. 137 00:12:41,343 --> 00:12:44,096 Eikö vain? -Isoäiti on lukenut väärin. 138 00:12:44,597 --> 00:12:46,015 Niin varmaankin. 139 00:12:48,142 --> 00:12:50,853 Onko ketään kotona? -On! 140 00:12:51,812 --> 00:12:54,190 Anteeksi häiriö. -Sisään. 141 00:12:57,151 --> 00:13:00,362 Rouva Sakine. -Atsuko, oletko kuunnellut radiota? 142 00:13:00,446 --> 00:13:02,406 Radiotako? -Siellä oli Kokista. 143 00:13:02,490 --> 00:13:05,785 "TOEPCOn operaattori 21-vuotias Koki Kirihara…" 144 00:13:05,868 --> 00:13:07,870 Hän on kadoksissa. 145 00:13:09,205 --> 00:13:10,039 Mitä? 146 00:13:18,506 --> 00:13:20,508 Sain tietoa valvomosta. 147 00:13:21,050 --> 00:13:26,180 Yksikkö 1:n suojarakennuksen paine on yli 620 kilopascalia. 148 00:13:29,099 --> 00:13:32,770 SUUNNITELTU PAINEENKESTÄVYYS: 427 KPA 149 00:13:33,270 --> 00:13:36,982 FUKUSHIMAN YDINVOIMALAN HAKEMUS YDINREAKTORIN ASENTAMISEKSI 150 00:13:42,321 --> 00:13:45,282 Rakennus voi haljeta koska tahansa. -Niin. 151 00:13:45,366 --> 00:13:48,994 SUOJARAKENNUKSEN PAINE: 620 KPA 152 00:13:49,745 --> 00:13:52,957 Se on suunniteltu kestämään 427 kilopascalia. 153 00:13:53,040 --> 00:13:55,334 Eikö siellä ole vettä? -Mitä sille voi? 154 00:13:55,417 --> 00:13:58,420 Miten sitä voidaan jäähdyttää? -Räjähtääkö se? 155 00:13:59,088 --> 00:14:00,965 Se ei voi kestää kovin kauan. 156 00:14:07,137 --> 00:14:08,597 Kuunnelkaa! 157 00:14:10,641 --> 00:14:13,394 Voiko moottoriventtiileitä käyttää? 158 00:14:20,192 --> 00:14:25,322 Ajattelitko päästää höyryä ulos? -Ajattelin. Se on ainoa vaihtoehto. 159 00:14:28,158 --> 00:14:32,788 Tarkistakaa, mikä on prosessi suojarakennuksen paineenalennukseen! 160 00:14:42,214 --> 00:14:44,174 Mitä se tarkoittaa? 161 00:14:45,009 --> 00:14:48,262 Alentaakseen suojarakennuksen painetta - 162 00:14:48,345 --> 00:14:53,183 he haluavat avata venttiilit ja päästää höyryä ulos. 163 00:14:53,267 --> 00:14:57,688 Millaista höyryä? Onko se turvallista? 164 00:14:58,731 --> 00:15:04,194 He ohjaavat höyryn ensin veteen, missä höyry suodatetaan. 165 00:15:05,529 --> 00:15:06,906 Mitä se tarkoittaa? 166 00:15:08,115 --> 00:15:11,744 Silloin höyryn radioaktiivisuus on merkittävästi matalampi. 167 00:15:12,244 --> 00:15:17,625 Herra Ishizuka, onko höyry silloin turvallista? 168 00:15:18,500 --> 00:15:23,297 Se riippuu siitä, miten turvallinen määritellään. 169 00:15:23,797 --> 00:15:28,302 Nyt ei ole saivartelun aika. Miten tuo voidaan selittää kansalle? 170 00:15:30,179 --> 00:15:31,555 PÄÄMINISTERIN KANSLIA 171 00:15:32,056 --> 00:15:36,852 Niin. He olivat odotetusti varsin vastahankaisia. 172 00:15:37,811 --> 00:15:40,981 Jos ilmaan päästetään radioaktiivista höyryä, 173 00:15:41,065 --> 00:15:45,194 naapurimaat taatusti valittavat. 174 00:15:45,277 --> 00:15:47,237 Ennen kuin saamme uutta tietoa… 175 00:15:47,321 --> 00:15:48,614 TO-OH ENERGIA 176 00:15:48,697 --> 00:15:53,953 Reaktio oli odotettu. Paineenalennusta ei ole aiemmin yritetty. 177 00:15:56,121 --> 00:16:01,460 Pysy pääministerin kansliassa ja kerro heti, jos asiat muuttuvat. 178 00:16:01,543 --> 00:16:04,838 Hyvä on, mutta herra varapääjohtaja. 179 00:16:06,048 --> 00:16:08,384 Meillä on suurempikin huolenaihe. -Mikä? 180 00:16:09,301 --> 00:16:12,805 Miten venttiilit saadaan auki tai kiinni ilman sähköä? 181 00:16:13,305 --> 00:16:16,392 Nyt ei voi vain kääntää kytkimestä. 182 00:16:16,892 --> 00:16:22,106 Vaikka pääministeri antaisi hyväksyntänsä, onko paineenalennus mahdollista? 183 00:16:39,331 --> 00:16:44,712 FUKUSHIMA DAI-ICHI PÄÄHALLINTORAKENNUKSEN KÄYTÄVÄ 184 00:16:45,212 --> 00:16:49,550 Täällähän on pahempaa kuin luulin. -Niinpä. 185 00:16:52,553 --> 00:16:54,680 Löydämmeköhän ratkaisua? 186 00:16:58,684 --> 00:17:00,436 Sitä tulimme etsimään. 187 00:17:00,936 --> 00:17:04,898 Tarvitaan tietoa venttiileistä, johdotuksista ja kaikesta muusta. 188 00:17:05,399 --> 00:17:08,235 Hätätoimintakeskuksen paperit eivät riitä. 189 00:17:31,383 --> 00:17:33,427 Jälkijäristys. Oletteko kunnossa? 190 00:17:33,927 --> 00:17:37,014 Oletteko kunnossa? -Kunnossa ollaan. 191 00:17:40,684 --> 00:17:43,020 Hyvä. Jatketaan matkaa. 192 00:17:46,565 --> 00:17:48,817 HÖYRY PÄÄSTETÄÄN VENTTIILEISTÄ ILMAAN 193 00:17:53,197 --> 00:17:57,910 Ymmärrän periaatteen, mutta säteilyn määrä on ongelma. 194 00:17:57,993 --> 00:17:59,661 Mikä säteilyn määrä on? 195 00:18:01,038 --> 00:18:03,165 Tuota… 196 00:18:03,874 --> 00:18:06,293 Kuinka laaja evakuointialueen tulisi olla? 197 00:18:08,253 --> 00:18:10,839 Katsokaapa… 198 00:18:13,008 --> 00:18:14,802 Mitä sanotte, herra Minegishi? 199 00:18:16,386 --> 00:18:17,387 Niin, tuota. 200 00:18:18,764 --> 00:18:23,519 Evakuointimääräykset kuuluvat Ydin- ja teollisuusturvallisuusvirastolle. 201 00:18:23,602 --> 00:18:28,065 Riittääkö nykyinen kolme kilometriä vai pitääkö aluetta laajentaa? 202 00:18:29,942 --> 00:18:36,365 Se riippuu useista asioista, kuten tuulen suunnasta ja säästä. 203 00:18:36,448 --> 00:18:38,951 En voi tarkkaan sanoa… -Mitä TOEPCO sanoo? 204 00:18:42,788 --> 00:18:47,876 Jos emme tee mitään, suojarakennus on vaarassa murtua. 205 00:18:47,960 --> 00:18:50,379 Sen estämiseksi paineenalennus on… 206 00:18:50,462 --> 00:18:56,426 Kerroitte sen jo! Kysyin, mitä sen jälkeen tehdään! 207 00:18:56,927 --> 00:19:01,557 Kuka sitten on vastuussa, jos tilanne onkin vaarallinen? 208 00:19:05,644 --> 00:19:07,813 Tämän takiahan asiantuntijoita on. 209 00:19:10,357 --> 00:19:13,527 Ydinturvallisuuskomissio koostuu neuvonantajista. 210 00:19:13,610 --> 00:19:17,406 Tehtävämme ei ole kerätä tietoa tai antaa turvamääräyksiä. 211 00:19:25,414 --> 00:19:26,331 Pääministeri. 212 00:19:27,749 --> 00:19:30,919 TOEPCOlta saamamme luvut osoittavat, 213 00:19:32,171 --> 00:19:35,424 että sydämen sulaminen on jo alkanut. 214 00:19:37,176 --> 00:19:41,889 Kuudensadan kilopascalin paine ylittää 427 kilopascalin paineen, 215 00:19:41,972 --> 00:19:47,644 joka suojarakennus on suunniteltu kestämään. 216 00:19:48,478 --> 00:19:54,860 Jos yksikön 1 paine jatkaa kasvuaan, se voi räjähtää. 217 00:19:56,111 --> 00:20:00,073 Tuolloin ilmaan pääsisi suuri määrä radioaktiivista ainetta. 218 00:20:01,158 --> 00:20:04,453 Siihen verrattuna paineenalennus tuottaa vähän päästöjä. 219 00:20:06,079 --> 00:20:07,456 Kuinka paljon? 220 00:20:09,249 --> 00:20:10,876 En osaa sanoa tarkkaan. 221 00:20:11,710 --> 00:20:16,506 Tiedän, että määrä ei ole ihmisille terveellinen. 222 00:20:19,885 --> 00:20:24,973 Se tarkoittaa myös, että yksiköiden 2–6 luo ei enää päästä. 223 00:20:26,350 --> 00:20:30,979 Reaktoreiden hallinta menetetään yksitellen, 224 00:20:32,397 --> 00:20:34,900 emmekä voi muuta kuin katsoa vierestä. 225 00:20:44,868 --> 00:20:48,664 Aloittakaa paineenalennuksen valmistelu. -Hyvä on. 226 00:20:50,832 --> 00:20:57,839 YDINPOLTTOAINE, KUUMA HÖYRY, JÄÄHDYTYSVESI, TURBIINI, LAUHDUTIN 227 00:21:01,885 --> 00:21:08,850 SAVUPIIPPU, LAUHDUTINALLAS: HÖYRY KULKEE VEDEN LÄPI 228 00:21:10,644 --> 00:21:14,481 ARKISTO 229 00:21:15,065 --> 00:21:16,984 PUTKI- JA INSTRUMENTTIKAAVIO 230 00:21:37,129 --> 00:21:38,964 Onko kaikki kunnossa? -On. 231 00:21:39,464 --> 00:21:41,341 Oletko kunnossa? -Olen. 232 00:21:55,105 --> 00:21:56,023 Löysin sen. 233 00:22:10,078 --> 00:22:11,913 Tässä se on. -Hyvä. 234 00:22:15,334 --> 00:22:17,669 Mitä putkille ja johdotuksille tehdään? 235 00:22:31,892 --> 00:22:35,520 Ryhdymme tähän siis oikeasti. 236 00:22:37,064 --> 00:22:43,487 Kyllä. Se on ainoa tapa avata venttiilit. 237 00:23:03,465 --> 00:23:05,050 Se kai käy järkeen. 238 00:23:07,386 --> 00:23:08,387 Niin käy. 239 00:23:10,680 --> 00:23:14,935 Koska sähköjä ei ole, 240 00:23:16,561 --> 00:23:20,941 venttiileitä ei voi avata vain katkaisijasta vääntämällä. 241 00:23:28,281 --> 00:23:30,117 Paineen alentamiseksi - 242 00:23:32,327 --> 00:23:38,834 jonkun on mentävä rakennukseen ja avattava venttiilit käsin. 243 00:23:52,848 --> 00:23:57,936 Ole hyvä ja valitse työntekijät, jotka hoitavat työn. 244 00:24:12,826 --> 00:24:13,910 Hyvä on. 245 00:24:58,246 --> 00:25:00,040 Katsotaanpa. 246 00:25:41,665 --> 00:25:46,378 WAKKANAI, HOKKAIDON PREFEKTUURI 247 00:25:46,461 --> 00:25:51,758 No? Hänen nimensä on Koki Kirihara. Hän on töissä nelosyksikössä. 248 00:25:52,801 --> 00:25:55,637 Emme saa tällä hetkellä yhteyttä häneen. 249 00:25:55,720 --> 00:25:59,558 Kännykkä- ja radiopuhelinyhteydet katkesivat voimalan alueella. 250 00:26:00,392 --> 00:26:01,893 Emme tiedä, missä hän on. 251 00:26:02,769 --> 00:26:05,730 Ettekö tiedä? Sanoit sen niin sujuvasti. 252 00:26:06,815 --> 00:26:12,445 Miksi ette ottaneet yhteyttä perheeseen? Vaimoni kuuli asiasta uutisista. 253 00:26:12,529 --> 00:26:15,949 Olen pahoillani. Tilanne voimalaitoksella on kaoottinen. 254 00:26:16,825 --> 00:26:19,327 Jatkamme etsintöjä. 255 00:26:49,941 --> 00:26:53,695 Kuulitko jo? Onkohan se turvallista? -Kuka tietää? 256 00:26:54,904 --> 00:27:00,201 Ykkösyksikön tilanne on kai vaarallinen. Entä jos se räjähtää? 257 00:27:01,494 --> 00:27:02,495 Nyt he tulevat. 258 00:27:19,304 --> 00:27:25,143 Kuten pelkäsimme, suojarakennuksen paine kasvaa. 259 00:27:25,810 --> 00:27:29,481 Paras ratkaisu on avata tuuletusaukko ja päästää painetta ulos, 260 00:27:30,065 --> 00:27:32,901 kuten sähköyhtiö asian meille esitti. 261 00:27:32,984 --> 00:27:35,945 Toimitusjohtaja Sasaoka kertoo yksityiskohdista. 262 00:27:39,074 --> 00:27:40,700 Olen Sasaoka TOEPCOsta. 263 00:27:42,410 --> 00:27:44,412 Päätös tehtiin vakavan harkinnan - 264 00:27:45,080 --> 00:27:48,833 ja Ydin- ja teollisuusturvallisuusviraston arvioiden jälkeen. 265 00:27:50,085 --> 00:27:54,547 En voi kuvitellakaan paikallisten asukkaiden huolta. 266 00:27:55,632 --> 00:28:01,262 Tällaisten onnettomuuksien varalta on kuitenkin tarkasti määrätyt toimet. 267 00:28:01,346 --> 00:28:07,644 Nyt toimena on päästää suojarakennuksesta pieni määrä höyryä. 268 00:28:08,353 --> 00:28:11,314 Noudatamme päätöstä asianmukaisesti. 269 00:28:12,691 --> 00:28:13,983 Ensiksi - 270 00:28:16,653 --> 00:28:21,366 päästämme painetta yksikön 2 reaktorista. 271 00:28:22,117 --> 00:28:25,995 Eikö ykkösyksikön pitänyt olla vaarassa? -Piti. 272 00:28:27,997 --> 00:28:30,875 Päästättekö siis painetta yksiköstä 2? 273 00:28:40,593 --> 00:28:44,723 Olen Ochi TOEPCOn viestintäosastolta. Pyydän anteeksi. 274 00:28:44,806 --> 00:28:49,644 Viimeisimpien tietojen mukaan yksikön 2 jäähdytysjärjestelmät toimivat. 275 00:28:50,145 --> 00:28:53,273 Paineenalennus lienee tarpeellista yksikössä 1. 276 00:28:53,356 --> 00:28:56,067 Mitä? Hetkinen? 277 00:28:56,151 --> 00:29:00,655 He aikovat altistaa alueen säteilylle. Onko se turvallista? 278 00:29:00,739 --> 00:29:02,365 Milloin se tapahtuu? 279 00:29:06,202 --> 00:29:11,833 Paineenalennus on määrä aloittaa kello 3.00. 280 00:29:11,916 --> 00:29:16,838 Kellohan on jo yli 3.00! -Anteeksi. Tarkoitin… 281 00:29:18,590 --> 00:29:20,884 Kello 3.00 oli tavoite. 282 00:29:21,676 --> 00:29:25,180 Voimalaitoksella tehdään juuri nyt valmisteluja. 283 00:29:25,263 --> 00:29:28,057 He puhuvat mitä sattuu. -Niinpä. 284 00:29:28,141 --> 00:29:30,727 Onko paikallisia tiedotettu? 285 00:29:32,270 --> 00:29:36,399 Teemme sitä samaan aikaan. Sen voin vahvistaa. 286 00:29:57,545 --> 00:29:59,798 Mitä nyt, pääministeri? 287 00:30:02,550 --> 00:30:05,136 Hyödytöntä sakkia. 288 00:30:05,970 --> 00:30:09,349 Edes oma väkemme ei anna suoria vastauksia. 289 00:30:12,852 --> 00:30:16,272 Tieto kulkee huonosti, jos pysytte vain kansliassanne. 290 00:30:17,774 --> 00:30:20,860 Ehkä voisitte palata kriisinhallintakeskukseen. 291 00:30:21,945 --> 00:30:23,154 Lähden Fukushimaan. 292 00:30:26,825 --> 00:30:29,702 Lähdettekö sinne itse? -Lähden. 293 00:30:53,309 --> 00:30:56,980 Voimalaitosjohtaja Yoshida on määrännyt aloittamaan - 294 00:30:58,940 --> 00:31:00,108 paineenalennuksen. 295 00:31:04,779 --> 00:31:08,491 Paikalliset asukkaat evakuoidaan pian. 296 00:31:10,827 --> 00:31:14,372 Kun se on tehty, avaamme tuuletusaukon. 297 00:31:18,585 --> 00:31:20,837 Menemme reaktorirakennukseen. 298 00:31:29,178 --> 00:31:32,724 Valitsisin nyt heidät, jotka menevät rakennukseen. 299 00:31:49,782 --> 00:31:54,495 Vapaaehtoiset nostakoot kätensä. 300 00:32:12,931 --> 00:32:14,182 Voin mennä itse. 301 00:32:17,060 --> 00:32:19,103 Tuleeko kukaan mukaani? 302 00:32:24,651 --> 00:32:26,110 Minä menen. 303 00:32:33,284 --> 00:32:36,829 Maejima, sinun on jäätävä tänne. 304 00:32:38,414 --> 00:32:41,793 Sinun on johdettava operaatiota. 305 00:32:48,591 --> 00:32:49,676 Hän on oikeassa. 306 00:32:50,802 --> 00:32:54,973 Olet vuoropäällikkö, joten saat jäädä. Me hoidamme tehtävän. 307 00:33:05,066 --> 00:33:08,611 Minä lähden. -Minä myös! 308 00:33:09,821 --> 00:33:13,074 Niin minäkin. -Ja minä. 309 00:33:19,998 --> 00:33:23,710 En haluaisi lähettää sinne nuoria työntekijöitä. 310 00:33:43,604 --> 00:33:45,356 Onko säteilytasosta tietoa? 311 00:33:46,441 --> 00:33:48,234 Tuo on viimeisin tietomme. 312 00:33:48,317 --> 00:33:50,319 YHDYSKÄYTÄVÄ: 0,5 MSV/H–1,2 MSV/H 313 00:33:50,403 --> 00:33:53,906 Tiedämme vain, että säteily on nyt taatusti suurempaa. 314 00:34:06,961 --> 00:34:11,299 Teidän on jakauduttava kolmeen kahden hengen ryhmään. 315 00:34:17,221 --> 00:34:18,222 Ryhmä yksi on - 316 00:34:20,516 --> 00:34:23,811 herrat Furuya ja Osugi. 317 00:34:25,563 --> 00:34:27,315 Hyvä on. -Niin. 318 00:34:30,485 --> 00:34:31,652 Ryhmä kaksi on - 319 00:34:34,697 --> 00:34:36,699 herrat Shimoda ja Kumagaya. 320 00:34:42,789 --> 00:34:43,956 Ryhmä kolme on - 321 00:34:45,917 --> 00:34:49,962 herrat Ozawa ja Tsuda. 322 00:34:50,713 --> 00:34:51,672 Selvä! 323 00:35:10,858 --> 00:35:15,655 Maejima yksiköiden 1 ja 2 valvomosta. Saimme ryhmät valittua. 324 00:35:18,825 --> 00:35:20,827 Aloitamme valmistelut. 325 00:35:26,457 --> 00:35:31,879 Maejima raportoi, että he aloittavat valmistelut. 326 00:35:39,887 --> 00:35:44,684 Kävi miten kävi, haluan, että kaikki palaavat elossa. 327 00:35:46,394 --> 00:35:50,898 Kerätkää kaikki mahdolliset tarvikkeet. 328 00:35:53,109 --> 00:35:58,114 Happipullot, säteilyannosmittarit, suojavaatteet ja -naamarit. 329 00:35:59,574 --> 00:36:04,829 Kerätkää kaikki ja toimittakaa ne valvomoon. 330 00:36:04,912 --> 00:36:08,207 Hyvä on! 331 00:36:27,435 --> 00:36:29,604 Voiko sitä perua? 332 00:36:30,104 --> 00:36:34,275 Ei johtaja voi lähteä päämajasta kriisin aikana! 333 00:36:34,817 --> 00:36:37,862 Entä jos valtion päämies altistuu säteilylle? 334 00:36:37,945 --> 00:36:40,448 Vierailu varmasti hidastaa pelastustoimia. 335 00:36:40,531 --> 00:36:44,535 Yritin estää häntä, mutta hän on päätöksensä tehnyt. 336 00:36:45,453 --> 00:36:48,831 Tiedät, miten jääräpäinen hän on. 337 00:36:51,709 --> 00:36:56,505 Kataoka, onko valmistelut tehty? -On. Olen järjestänyt helikopterin. 338 00:37:05,014 --> 00:37:06,724 Tuleeko pääministeri tänne? 339 00:37:08,017 --> 00:37:10,436 Hän kai haluaa nähdä kaiken omin silmin. 340 00:37:10,519 --> 00:37:11,562 PÄÄKONTTORI 341 00:37:11,646 --> 00:37:15,608 Näytöiltä näkee kaikki kuusi tilaa. Signaali on hyvä. 342 00:37:15,691 --> 00:37:18,694 Niin on. Toivottavasti se pysyykin hyvänä. 343 00:37:19,320 --> 00:37:24,408 Ei meillä ole aikaa pääministerille. Eikö vierailusta voi kieltäytyä? 344 00:37:25,034 --> 00:37:26,827 Pääministeri haluaa tulla. 345 00:37:26,911 --> 00:37:30,539 Jos kieltäydymme, vaikutamme salaavan jotain. 346 00:37:31,123 --> 00:37:34,627 Sitä paitsi hän on jo vihainen hitaasta tiedonkulusta. 347 00:37:34,710 --> 00:37:36,003 Älä syytä minua. 348 00:37:36,087 --> 00:37:41,259 Hän lähtee Tokiosta kello 6.00. Hoida asia. 349 00:37:42,301 --> 00:37:48,057 Hyvä on. Ymmärretään. Järjestäkää te maskit ja suojavaatteet. 350 00:37:48,766 --> 00:37:52,353 Emme tiedä, milloin omat varusteemme loppuvat kesken. 351 00:37:53,896 --> 00:37:55,690 Hoitakaa sekin. 352 00:37:57,775 --> 00:37:59,443 Et ole tosissasi! 353 00:38:00,486 --> 00:38:03,489 Maskeja ei voi käyttää uudelleen! 354 00:38:04,240 --> 00:38:07,827 Entä sitten, kun henkilökunnalta loppuvat maskit? 355 00:38:08,452 --> 00:38:11,414 Asia on sinun käsissäsi. Luotan sinuun, Yoshida. 356 00:38:21,257 --> 00:38:26,721 Pääministeri seurueineen saapuu tänne. Valmistautukaa vierailuun. 357 00:38:28,014 --> 00:38:29,223 Hyvä on! 358 00:38:34,270 --> 00:38:36,605 Mihin se roskis meni? 359 00:39:19,231 --> 00:39:21,692 Kuvaatko? -Kuvaan. 360 00:39:21,776 --> 00:39:26,072 Jatka vain kuvaamista. -Selvä. 361 00:39:28,115 --> 00:39:29,116 Näen sen. 362 00:40:27,091 --> 00:40:29,677 Kuvaa pääministerin ulostulo. -Selvä. 363 00:40:48,362 --> 00:40:49,822 Kiitos vierailustanne. 364 00:40:50,698 --> 00:40:54,326 Olen Ando. Haluan pahoitella yhtiön puolesta… 365 00:40:54,410 --> 00:40:57,830 Hiljaa. Nyt ei ole muodollisuuksien aika. 366 00:40:58,330 --> 00:41:00,166 Miksei painetta jo alenneta? 367 00:41:00,249 --> 00:41:03,502 Jos ette tee mitään, Fukushimasta tulee elinkelvoton. 368 00:41:03,586 --> 00:41:07,423 Teemme töitä paineenalennuksen aloittamiseksi pian. 369 00:41:07,506 --> 00:41:08,466 Luvallanne… 370 00:41:26,484 --> 00:41:30,613 Puhdistautukaa tuolla. -Ottakaa kengät yksitellen pois. 371 00:41:30,696 --> 00:41:35,993 MAANJÄRISTYSEN KESTÄVÄN RAKENNUKSEN SISÄÄNKÄYNTI 372 00:41:36,076 --> 00:41:39,163 Seuraava. -Näytä jalkapohjat. 373 00:41:39,246 --> 00:41:40,623 Päästä alaspäin. 374 00:41:41,415 --> 00:41:43,459 Riittää. Sitten toinen jalka. 375 00:41:44,418 --> 00:41:48,756 Kaikki hyvin. Voit jatkaa. Seuraava. 376 00:41:50,382 --> 00:41:51,967 Onpa hidasta. 377 00:41:52,051 --> 00:41:54,220 Vielä ei riitä. Pyyhi uudestaan. 378 00:41:54,303 --> 00:41:56,514 Vauhtia. -Kohta on valmista. 379 00:41:57,223 --> 00:41:58,974 Tänne päin. 380 00:42:01,727 --> 00:42:06,524 Ottakaa kenkänne pois. Odottakaa! -Vauhtia. Ei tällaiselle ole aikaa. 381 00:42:07,107 --> 00:42:10,069 Vaihtakaa kenkänne näihin. 382 00:42:23,082 --> 00:42:26,001 Miksi olette tuntikausia aikataulusta jäljessä? 383 00:42:26,752 --> 00:42:30,506 Paineen tai veden tasoja ei voida vahvistaa, 384 00:42:30,589 --> 00:42:34,051 joten lähetimme työntekijöitä arvioimaan tilanteen. 385 00:42:34,134 --> 00:42:36,720 Se vie odotettua enemmän… -Tiedän tuon jo! 386 00:42:36,804 --> 00:42:42,309 Otitte sen huomioon, kun asetitte määräajan. 387 00:42:43,185 --> 00:42:49,066 Olen pahoillani, mutta teemme kaikkemme… -En halua kuulla tuota enää. 388 00:42:49,650 --> 00:42:52,903 Milloin voitte aloittaa paineenalennuksen? 389 00:42:55,155 --> 00:42:59,577 Kun saamme sähköt palautettua, avaamme venttiilit moottoreilla. 390 00:43:00,828 --> 00:43:03,789 Siihen kulunee kolme tuntia. -Kolme tuntiako! 391 00:43:04,373 --> 00:43:08,877 TOEPCO viivyttelee jälleen kerran! Pystyttekö siihen oikeasti? 392 00:43:09,378 --> 00:43:12,339 Mikä seuraava tekosyynne on? 393 00:43:12,840 --> 00:43:14,466 Lupaan, että se hoituu. 394 00:43:17,386 --> 00:43:19,471 Olen voimalaitosjohtaja Yoshida. 395 00:43:21,515 --> 00:43:23,726 Hoidamme taatusti asian. 396 00:43:24,268 --> 00:43:28,856 Sinäkö olet Yoshida? -Olen. Antakaa minun selittää. 397 00:43:38,616 --> 00:43:43,412 Tuuletusaukkoa varten pitää avata moottoriventtiili - 398 00:43:45,831 --> 00:43:49,126 sekä paineilmaventtiili. 399 00:43:49,960 --> 00:43:53,797 Ensimmäinen avattaisiin yleensä sähköllä ja toinen ilmalla. 400 00:43:54,965 --> 00:44:00,554 Koska voimalaitoksella ei ole sähköä, ne voi avata vain yhdellä tavalla. 401 00:44:04,975 --> 00:44:10,105 Meidän on mentävä rakennukseen ja venttiilien luo. 402 00:44:11,982 --> 00:44:15,361 Sitten ne avataan käsin. 403 00:44:18,113 --> 00:44:22,076 Ensinnäkin moottoriventtiili on toisessa kerroksessa. 404 00:44:24,870 --> 00:44:26,413 Täällä näin. 405 00:44:28,499 --> 00:44:33,087 Paineilmaventtiilin luo on kuljettava reaktorirakennuksen läpi. 406 00:44:33,796 --> 00:44:40,594 Menemme tätä käytävää ja näitä portaita ensimmäiseen kellarikerrokseen. 407 00:44:42,054 --> 00:44:48,394 Sen jälkeen kierrämme reaktorin - 408 00:44:52,106 --> 00:44:53,440 aina tänne asti. 409 00:44:56,819 --> 00:44:58,278 Venttiili on siinä. 410 00:45:00,572 --> 00:45:06,829 Säteilytaso rakennuksen sisäänkäynnillä on jo nyt 150 millisievertiä tunnissa. 411 00:45:07,913 --> 00:45:13,127 Säteily on siis tunnissa enemmän kuin vuotuinen 100 millisievertin raja. 412 00:45:13,210 --> 00:45:15,087 Säteilytaso on hirvittävä. 413 00:45:17,381 --> 00:45:23,220 Paineilmaventtiilin luona säteily lienee 300 millisievertiä tunnissa. 414 00:45:26,724 --> 00:45:31,311 Säteilyannosmittarimme hälyttävät, kun säteily on 80 millisievertiä. 415 00:45:32,980 --> 00:45:38,444 Työntekijät saavat väistämättä vähintään 20 millisievertin annoksen. 416 00:45:40,070 --> 00:45:43,490 Emme tiedä, pääsevätkö he takaisin valvomoon. 417 00:45:45,284 --> 00:45:52,291 Rakennuksessa on täydellinen pimeys, joten he liikkuvat lamppujen varassa. 418 00:45:55,502 --> 00:45:57,796 Myös jälkijäristykset ovat jatkuneet. 419 00:46:01,175 --> 00:46:02,551 Ketkä sinne menevät? 420 00:46:05,304 --> 00:46:07,723 He ovat valvomon operaattoreita. 421 00:46:08,724 --> 00:46:11,143 Säteilymyrkytystä ei voida välttää. 422 00:46:15,481 --> 00:46:17,149 He ovat itsemurharyhmä. 423 00:46:17,649 --> 00:46:21,487 Vähintä, mitä voin tehdä, 424 00:46:22,821 --> 00:46:26,658 on antaa heille mahdollisimman paljon valmistautumisaikaa. 425 00:46:29,244 --> 00:46:31,830 Suokaa meille vielä vähän aikaa. 426 00:46:41,173 --> 00:46:44,051 Ymmärrän. Jatkakaa valmisteluja. 427 00:46:44,134 --> 00:46:46,887 Hyvä on. Suonette anteeksi. 428 00:47:03,445 --> 00:47:06,281 Ota tikkaat toisesta kerroksesta. 429 00:47:06,865 --> 00:47:09,284 Minä menen ensin. -Kiitos. 430 00:47:10,410 --> 00:47:14,122 Ylhäällä minä voin mennä ritilöiden yli. 431 00:47:14,206 --> 00:47:18,126 Tila on kapea. -Happipullot ovat varmasti tiellä. 432 00:47:18,627 --> 00:47:25,133 Siellä näkyy olevan kädensijoja. -Otan selvää, kuinka monta. 433 00:47:31,306 --> 00:47:35,936 Saitko nukuttua? -En tietenkään. 434 00:47:36,770 --> 00:47:41,483 Et sitten sinäkään. -En silmäystäkään. 435 00:47:47,739 --> 00:47:48,866 Selvä. 436 00:47:52,911 --> 00:47:54,830 Pääministeri on täällä. 437 00:47:58,792 --> 00:48:01,253 Hän tuli helikopterikyydillä. 438 00:48:03,297 --> 00:48:05,299 Kansallisen kriisin keskellä. 439 00:48:07,801 --> 00:48:11,430 Tuliko hänelle tylsää? -Niinpä! 440 00:48:18,353 --> 00:48:22,441 Minun tulisi kertoa, miten vakava tilanne on. 441 00:48:27,529 --> 00:48:29,031 On se hirveää. 442 00:48:32,618 --> 00:48:38,290 Te vain satuitte olemaan työvuorossa tässä valvomossa - 443 00:48:45,005 --> 00:48:46,757 ja joudutte siksi sinne. 444 00:48:49,051 --> 00:48:51,178 Herrat Furuya ja Osugi, 445 00:48:55,223 --> 00:48:57,559 kuinka voisin kiittää teitä tarpeeksi? 446 00:49:00,896 --> 00:49:04,608 Olen kiitollinen myös teille nuoremmille, jotka ilmoittauduitte. 447 00:49:15,160 --> 00:49:21,249 Kun käsky käy, kolme ryhmää avaa venttiilit. 448 00:49:24,461 --> 00:49:25,712 Ne on saatava auki. 449 00:49:31,385 --> 00:49:33,220 Jos se ei onnistu, 450 00:49:35,931 --> 00:49:38,141 menen sinne lopulta itse. 451 00:50:23,937 --> 00:50:25,147 Sammuta kamera. 452 00:50:25,939 --> 00:50:27,566 Käskin sammuttaa sen! 453 00:50:29,484 --> 00:50:30,527 Ole hyvä. 454 00:50:35,699 --> 00:50:37,242 Paras pitää se pois päältä. 455 00:50:44,541 --> 00:50:45,876 Itsemurharyhmä. 456 00:52:08,917 --> 00:52:10,669 Maejima tässä. 457 00:52:15,090 --> 00:52:17,717 Asukkaat on nyt evakuoitu. 458 00:52:21,513 --> 00:52:22,514 Ymmärrän. 459 00:52:26,643 --> 00:52:29,146 Aloittakaa paineenalennus. 460 00:52:35,360 --> 00:52:36,361 Hyvä on. 461 00:52:48,540 --> 00:52:49,541 Ryhmä 1. 462 00:52:51,668 --> 00:52:52,794 Aloittakaa. 463 00:52:54,212 --> 00:52:55,922 Hyvä on. 464 00:56:33,932 --> 00:56:35,850 Tekstitys: Kirsi Reima