1 00:00:10,303 --> 00:00:12,972 Να συνδέσουμε τη φιάλη. Κράτα εδώ. 2 00:00:17,935 --> 00:00:20,146 Θα αφήσω ένα δοσίμετρο στη μονάδα 1. 3 00:00:21,939 --> 00:00:23,149 -Όλα καλά; -Ναι. 4 00:00:24,442 --> 00:00:26,736 -Η φιάλη; -Άφησα μία στη μονάδα 2. 5 00:00:29,781 --> 00:00:32,158 ΠΥΡΗΝΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ ΦΟΥΚΟΥΣΙΜΑ 6 00:00:32,241 --> 00:00:34,243 ΑΙΘΟΥΣΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΜΟΝΑΔΩΝ 1 ΚΑΙ 2 7 00:00:42,335 --> 00:00:43,503 Τι τρέχει; 8 00:00:45,671 --> 00:00:46,881 Τίποτα. 9 00:01:15,952 --> 00:01:18,329 ΠΥΡΗΝΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ ΦΟΥΚΟΥΣΙΜΑ 10 00:01:18,412 --> 00:01:20,748 ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ΚΤΙΡΙΟ 11 00:01:43,771 --> 00:01:46,190 Η ακτινοβολία είναι πάρα πολλή. 12 00:01:48,234 --> 00:01:49,068 Ας βιαστούμε. 13 00:01:50,153 --> 00:01:50,987 Ναι. 14 00:01:53,823 --> 00:01:56,826 ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΚΤΙΡΙΟ ΤΟΥΡΜΠΙΝΑΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ 1 15 00:02:04,750 --> 00:02:06,085 ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑΣ 16 00:02:11,382 --> 00:02:14,635 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ 17 00:02:14,719 --> 00:02:17,138 ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΥΡΗΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 18 00:02:21,893 --> 00:02:22,935 ΥΠΟΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ 19 00:02:23,019 --> 00:02:24,937 Να το δείξουμε στον πρωθυπουργό; 20 00:02:29,692 --> 00:02:33,154 Είσαι σίγουρος για αυτά τα νούμερα; 21 00:02:33,237 --> 00:02:34,447 Ναι. 22 00:02:34,530 --> 00:02:39,327 Κάναμε διάφορες προσομοιώσεις με βάση τις αναφορές από τη Φουκουσίμα. 23 00:02:43,956 --> 00:02:46,292 ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑΣ ΣΤΟΝ ΣΤΑΘΜΟ 24 00:02:49,170 --> 00:02:51,797 20 ΩΡΕΣ ΜΕΤΑ ΤΟΝ ΣΕΙΣΜΟ ΠΙΕΣΗ: 750 ΚΙΛΟΠΑΣΚΑΛ 25 00:02:51,881 --> 00:02:55,092 30 ΩΡΕΣ ΜΕΤΑ ΠΙΕΣΗ: 1.200 ΚΙΛΟΠΑΣΚΑΛ 26 00:03:00,014 --> 00:03:05,770 ΑΝ Ο ΕΞΑΕΡΙΣΜΟΣ ΓΙΑ ΑΠΟΣΥΜΠΙΕΣΗ ΔΕΝ ΓΙΝΕΙ ΣΥΝΤΟΜΑ, 27 00:03:05,853 --> 00:03:08,397 ΤΟ ΔΟΧΕΙΟ ΕΓΚΛΩΒΙΣΜΟΥ ΘΑ ΕΚΡΑΓΕΙ 28 00:03:08,481 --> 00:03:12,860 ΣΤΙΣ 23:00 ΣΤΙΣ 12 ΜΑΡΤΙΟΥ. 29 00:03:12,944 --> 00:03:15,154 ΑΝ ΣΥΜΒΕΙ ΑΥΤΟ, 30 00:03:15,238 --> 00:03:20,326 ΘΑ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΘΕΙ ΜΕΓΑΛΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΡΑΔΙΕΝΕΡΓΩΝ ΥΛΙΚΩΝ 31 00:03:20,409 --> 00:03:26,707 ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΥΡΗΝΙΚΟ ΣΤΑΘΜΟ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ. 32 00:03:32,546 --> 00:03:38,970 Η ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑΣ ΕΝΤΟΣ ΤΟΥ ΣΤΑΘΜΟΥ 33 00:03:39,053 --> 00:03:45,518 ΘΑ ΜΕΤΡΑΕΙ ΠΟΛΛΑ ΣΙΒΕΡΤ. 34 00:03:45,601 --> 00:03:47,103 "Πολλά σιβέρτ"; 35 00:03:48,896 --> 00:03:51,649 Όχι μόνο μέσα στον αντιδραστήρα, 36 00:03:52,275 --> 00:03:54,235 αλλά και παντού μέσα στον σταθμό; 37 00:03:58,072 --> 00:03:59,865 "Πολλά σιβέρτ"… 38 00:04:01,325 --> 00:04:04,578 Τόσο μεγάλη έκθεση ακτινοβολίας 39 00:04:05,413 --> 00:04:08,124 έχει να συμβεί από το Τοκαϊμούρα το 1999. 40 00:04:11,877 --> 00:04:14,505 Όλος ο σταθμός θα φτάσει αυτά τα επίπεδα; 41 00:04:17,174 --> 00:04:18,301 Δυστυχώς, ναι. 42 00:04:29,562 --> 00:04:32,315 Βρες τα αρχεία από το ατύχημα του 1999. 43 00:04:32,982 --> 00:04:34,358 Εδώ τα έχω. 44 00:04:38,446 --> 00:04:41,073 ΑΤΥΧΗΜΑ ΟΥΡΑΝΙΟΥ ΣΤΟ ΙΜΠΑΡΑΚΙ 45 00:04:50,750 --> 00:04:52,877 ΑΡΡΕΝΕΣ ΑΣΘΕΝΕΙΣ: 36, 34 ΚΑΙ 53 ΕΤΩΝ 46 00:04:52,960 --> 00:04:55,129 ΕΓΚΑΥΜΑΤΑ ΑΠΟ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ 47 00:04:55,212 --> 00:04:57,715 ΜΕΤΑΓΓΙΣΗ ΓΑΣΤΡΕΝΤΕΡΙΚΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ 48 00:05:13,773 --> 00:05:18,027 9 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 1999 8 ΗΜΕΡΕΣ ΜΕΤΑ ΤΟ ΑΤΥΧΗΜΑ 49 00:05:29,789 --> 00:05:32,500 15 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 1999 14 ΗΜΕΡΕΣ ΜΕΤΑ ΤΟ ΑΤΥΧΗΜΑ 50 00:05:32,583 --> 00:05:35,586 21 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 1999 20 ΗΜΕΡΕΣ ΜΕΤΑ ΤΟ ΑΤΥΧΗΜΑ 51 00:05:43,302 --> 00:05:45,846 27 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 1999 26 ΗΜΕΡΕΣ ΜΕΤΑ ΤΟ ΑΤΥΧΗΜΑ 52 00:05:45,930 --> 00:05:49,141 1 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 1999 31 ΗΜΕΡΕΣ ΜΕΤΑ ΤΟ ΑΤΥΧΗΜΑ 53 00:05:51,018 --> 00:05:53,396 ΤΟ 1999 ΣΗΜΕΙΩΝΕΤΑΙ ΑΤΥΧΗΜΑ 54 00:05:53,479 --> 00:05:57,858 ΣΕ ΠΥΡΗΝΙΚΟ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟ ΣΤΗΝ ΙΑΠΩΝΙΑ 55 00:06:18,671 --> 00:06:22,341 ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΜΕΝΟΣ ΧΩΡΟΣ 1 56 00:07:36,332 --> 00:07:42,338 Ο ΑΣΘΕΝΗΣ ΕΞΕΠΝΕΥΣΕ 80 ΗΜΕΡΕΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΕΚΘΕΣΗ ΣΕ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ 57 00:07:44,089 --> 00:07:46,675 Η κατάσταση του ασθενούς ήταν πολύ άσχημη. 58 00:07:47,384 --> 00:07:50,804 Ο συντάκτης της αναφοράς υπέφερε από μετατραυματικό στρες. 59 00:07:54,892 --> 00:07:56,685 Ο συντάκτης της αναφοράς 60 00:07:57,978 --> 00:07:58,938 ήμουν εγώ. 61 00:08:11,742 --> 00:08:14,036 ΑΝ Ο ΕΞΑΕΡΙΣΜΟΣ ΔΕΝ ΓΙΝΕΙ ΣΥΝΤΟΜΑ, 62 00:08:14,119 --> 00:08:16,622 ΘΑ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΘΟΥΝ ΡΑΔΙΕΝΕΡΓΑ ΥΛΙΚΑ 63 00:08:16,705 --> 00:08:19,250 ΣΕ ΑΚΤΙΝΑ 3-5 ΧΛΜ ΑΠΟ ΤΟΝ ΣΤΑΘΜΟ 64 00:08:19,333 --> 00:08:21,835 ΕΚΘΕΣΗ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ ΣΕ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ 65 00:08:58,914 --> 00:09:00,541 Θα ενημερώσω την Υπηρεσία. 66 00:09:02,710 --> 00:09:04,712 Πρέπει να το μάθει ο πρωθυπουργός. 67 00:09:07,965 --> 00:09:12,344 ΓΡΑΦΕΙΟ ΤΟΥ ΠΡΩΘΥΠΟΥΡΓΟΥ ΠΕΜΠΤΟΣ ΟΡΟΦΟΣ 68 00:09:19,852 --> 00:09:21,020 Πρωθυπουργέ. 69 00:09:21,729 --> 00:09:24,398 -Με συγχωρείτε. Έχω ενημέρωση. -Τι έγινε; 70 00:09:27,192 --> 00:09:28,611 Τώρα πρέπει να μου πεις; 71 00:09:30,279 --> 00:09:32,489 Όχι. Όποτε σας βολεύει. 72 00:09:47,546 --> 00:09:50,090 ΘΑ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΘΟΥΝ ΡΑΔΙΕΝΕΡΓΑ ΥΛΙΚΑ 73 00:09:50,174 --> 00:09:52,134 ΕΚΘΕΣΗ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ ΣΕ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ 74 00:09:52,217 --> 00:09:54,637 ΟΙ ΗΜΕΡΕΣ 75 00:09:54,720 --> 00:09:57,139 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 4 76 00:09:58,015 --> 00:10:02,186 ΚΟΝΤΑ ΣΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ ΤΟΥ ΑΝΤΙΔΡΑΣΤΗΡΑ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ 1 77 00:10:21,163 --> 00:10:22,581 ΕΙΣΟΔΟΣ ΑΝΤΙΔΡΑΣΤΗΡΑ 78 00:10:23,248 --> 00:10:25,959 11 ΜΑΡΤΙΟΥ, 23:05 ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ 79 00:10:33,008 --> 00:10:34,051 Η ακτινοβολία; 80 00:10:39,890 --> 00:10:40,849 Εντάξει ακόμα. 81 00:10:41,767 --> 00:10:42,601 Ωραία. 82 00:10:43,310 --> 00:10:44,144 Άνοιξέ την. 83 00:10:54,780 --> 00:10:55,656 Την ανοίγω. 84 00:11:09,461 --> 00:11:14,258 ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΚΤΙΡΙΟ ΑΝΤΙΔΡΑΣΤΗΡΑ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ 1 85 00:11:20,723 --> 00:11:21,557 Εντάξει. 86 00:11:23,600 --> 00:11:24,435 Εντάξει. 87 00:11:43,996 --> 00:11:44,830 Εντάξει. 88 00:11:54,089 --> 00:11:54,923 Εντάξει. 89 00:12:14,485 --> 00:12:15,319 Εντάξει. 90 00:12:42,721 --> 00:12:43,680 Είσαι καλά; 91 00:13:06,537 --> 00:13:07,496 Εντάξει. 92 00:13:15,838 --> 00:13:16,880 Είσαι καλά; 93 00:13:17,381 --> 00:13:18,924 Με εμποδίζει ο εξοπλισμός. 94 00:13:19,591 --> 00:13:21,760 Συγγνώμη. Το περίμενα, αλλά… 95 00:13:22,594 --> 00:13:23,971 Μη σκέφτεσαι τον χρόνο. 96 00:13:24,763 --> 00:13:26,557 -Θα πανικοβληθείς. -Ναι. 97 00:13:27,224 --> 00:13:28,684 -Πρόσεχε. -Εντάξει. 98 00:13:29,643 --> 00:13:30,477 Έλα. 99 00:14:03,010 --> 00:14:05,596 Εντάξει… 100 00:14:06,889 --> 00:14:07,723 Εντάξει. 101 00:14:13,562 --> 00:14:16,106 Τη βλέπω, Οσούγκι! Επιβεβαίωσε τον αριθμό. 102 00:14:18,442 --> 00:14:19,860 Αριθμός βαλβίδας: 103 00:14:20,694 --> 00:14:22,863 δύο, ένα, μηδέν. 104 00:14:24,239 --> 00:14:26,283 Αυτή είναι. Χωρίς αμφιβολία. 105 00:14:27,534 --> 00:14:28,410 Εντάξει. 106 00:14:29,119 --> 00:14:30,120 Ας την ανοίξουμε. 107 00:14:30,787 --> 00:14:31,788 Εντάξει. 108 00:14:40,339 --> 00:14:41,340 Να πάρει! 109 00:14:47,596 --> 00:14:50,015 Έλα, κατέβα. 110 00:14:50,974 --> 00:14:51,975 Κατέβα. 111 00:15:07,324 --> 00:15:08,325 Κατέβηκε! 112 00:15:27,636 --> 00:15:28,804 Άντε… 113 00:15:29,471 --> 00:15:30,973 Άνοιξε, που να σε πάρει. 114 00:15:35,310 --> 00:15:37,437 Πέντε τοις εκατό ανοιχτή. 115 00:15:53,578 --> 00:15:54,955 Δέκα τοις εκατό. 116 00:16:15,934 --> 00:16:17,436 Δεκαπέντε τοις εκατό. 117 00:16:48,133 --> 00:16:49,801 Είκοσι πέντε τοις εκατό! 118 00:16:51,011 --> 00:16:52,262 Έλεγξέ το. 119 00:16:58,727 --> 00:16:59,728 Εντάξει. 120 00:16:59,811 --> 00:17:02,105 -Ας φύγουμε από δω. -Ναι. 121 00:17:02,731 --> 00:17:04,858 Πάμε. Έλα. 122 00:17:10,822 --> 00:17:11,656 Δείτε! 123 00:17:12,866 --> 00:17:14,242 -Ήρθατε. -Τα καταφέρατε. 124 00:17:14,326 --> 00:17:16,078 -Καλώς ήρθατε. -Μπράβο. 125 00:17:16,161 --> 00:17:17,079 Το παίρνω εγώ. 126 00:17:19,623 --> 00:17:20,457 Είσαι καλά; 127 00:17:21,792 --> 00:17:24,002 -Είσαι καλά; -Ναι. 128 00:17:24,503 --> 00:17:26,338 -Να το βγάλουμε. -Συγγνώμη. 129 00:17:29,174 --> 00:17:30,050 Ακούστε. 130 00:17:31,468 --> 00:17:33,470 -Ανοίξαμε τη βαλβίδα! -Ναι! 131 00:17:33,553 --> 00:17:35,180 Μπράβο σας! 132 00:17:36,306 --> 00:17:37,390 Μπράβο. 133 00:17:44,648 --> 00:17:48,443 Πραγματικά, μας κάνατε όλους περήφανους. 134 00:18:00,872 --> 00:18:02,624 -Κινόσιτα; -Ναι. 135 00:18:02,707 --> 00:18:04,084 Δώσε μου τον Γιοσίντα. 136 00:18:04,918 --> 00:18:05,961 Μάλιστα. 137 00:18:06,044 --> 00:18:10,215 ΚΤΙΡΙΟ ΣΕΙΣΜΙΚΗΣ ΑΠΟΜΟΝΩΣΗΣ ΑΙΘΟΥΣΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ 138 00:18:19,724 --> 00:18:20,976 Ναι; Εγώ είμαι. 139 00:18:21,810 --> 00:18:22,978 Τα κατάφεραν. 140 00:18:25,689 --> 00:18:27,232 Ο Φούρου και ο Οσούγκι. 141 00:18:32,195 --> 00:18:33,113 Μάλιστα. 142 00:18:34,990 --> 00:18:36,032 Μπράβο τους. 143 00:18:38,410 --> 00:18:39,703 Μπορούν να μιλήσουν; 144 00:18:40,537 --> 00:18:41,663 Ναι. 145 00:18:41,746 --> 00:18:43,540 -Φούρου… -Τα κατάφεραν; 146 00:18:43,623 --> 00:18:44,457 Ναι. 147 00:18:48,211 --> 00:18:50,046 Εμπρός; Φουρούγια εδώ. 148 00:18:51,464 --> 00:18:52,465 Φούρου. 149 00:18:54,426 --> 00:18:56,219 Χαίρομαι που γυρίσατε πίσω. 150 00:18:56,928 --> 00:18:57,762 Ευχαριστώ. 151 00:18:59,931 --> 00:19:01,057 Τα παραλέτε. 152 00:19:02,350 --> 00:19:03,935 Τη δουλειά μου έκανα. 153 00:19:06,563 --> 00:19:07,647 Το σημαντικό είναι 154 00:19:08,857 --> 00:19:11,318 ότι πλησιάσαμε το δοχείο εγκλωβισμού 155 00:19:12,194 --> 00:19:14,946 και διαβάσαμε την ένδειξη στον μετρητή πίεσης. 156 00:19:16,823 --> 00:19:17,908 Η πίεση 157 00:19:18,909 --> 00:19:20,952 ήταν 840 κιλοπασκάλ. 158 00:19:31,463 --> 00:19:33,006 Δεν έχουμε πολύ χρόνο. 159 00:19:34,883 --> 00:19:35,759 Σωστά. 160 00:19:38,303 --> 00:19:41,806 Θέλω ο Μάετζιμα να στείλει τη δεύτερη ομάδα. 161 00:19:42,599 --> 00:19:43,642 Πες του το. 162 00:19:48,563 --> 00:19:49,397 Μάλιστα. 163 00:20:04,371 --> 00:20:05,914 ΠΟΛΗ ΜΟΥΤΣΟΥ, ΝΟΜΟΣ ΑΟΜΟΡΙ 164 00:20:05,997 --> 00:20:08,708 ΣΠΙΤΙ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΣ ΤΟΥ ΧΕΙΡΙΣΤΗ ΚΙΡΙΧΑΡΑ 165 00:20:08,792 --> 00:20:11,503 Όταν έγινε το τσουνάμι, 166 00:20:12,087 --> 00:20:14,589 ο Κόκι ήταν μάλλον κάτω από τη μονάδα 4. 167 00:20:14,673 --> 00:20:17,050 ΧΑΡΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ 4 ΥΠΟΓΕΙΟ 1 168 00:20:17,968 --> 00:20:19,886 Πού βγάζουν οι σκάλες; 169 00:20:20,720 --> 00:20:21,638 Εδώ. 170 00:20:23,139 --> 00:20:25,600 Σε τι ύψος έφτασε το τσουνάμι; 171 00:20:37,779 --> 00:20:39,281 Όταν έγινε το τσουνάμι, 172 00:20:40,448 --> 00:20:44,327 η μονάδα 4 γέμισε με νερό μέχρι τον δεύτερο όροφο. 173 00:20:48,790 --> 00:20:50,125 Το υπόγειο 174 00:20:51,626 --> 00:20:53,670 είναι μάλλον ακόμα πλημμυρισμένο. 175 00:21:23,158 --> 00:21:24,284 Οριγκάμι… 176 00:21:27,120 --> 00:21:29,122 Έχουμε χαρτί για οριγκάμι; 177 00:21:31,708 --> 00:21:32,625 Δεν ξέρω. 178 00:21:33,501 --> 00:21:34,336 Γιατί; 179 00:21:37,255 --> 00:21:38,757 Μάλλον δεν θα κάνει κάτι, 180 00:21:39,716 --> 00:21:41,343 αλλά ας φτιάξουμε γερανούς. 181 00:21:50,685 --> 00:21:52,062 Πάω να βρω χαρτί. 182 00:22:06,451 --> 00:22:09,079 Κύριε Οσούγκι, έχετε 25 μιλισιβέρτ. 183 00:22:10,789 --> 00:22:13,416 Κύριε Φουρούγια, εσείς έχετε 20 μιλισιβέρτ. 184 00:22:23,760 --> 00:22:26,429 Εφόσον εσείς γυρίσατε καλά, 185 00:22:27,597 --> 00:22:31,726 ούτε η Ομάδα 2 θα έχει κάποιο πρόβλημα, σωστά; 186 00:22:33,103 --> 00:22:37,065 Η βαλβίδα που ανοίξαμε δεν ήταν στο δοχείο εγκλωβισμού. 187 00:22:38,149 --> 00:22:42,278 Η δική τους βαλβίδα είναι πάνω από τον θάλαμο καταστολής. 188 00:22:43,905 --> 00:22:45,573 Ορίστε η ακτινοβολία μας. 189 00:22:57,460 --> 00:22:59,712 Πόση λες να είναι η ακτινοβολία; 190 00:23:03,758 --> 00:23:06,594 Το ξέρω. Είναι τρομακτικό. 191 00:23:09,764 --> 00:23:10,807 Το πιο τρομακτικό 192 00:23:12,642 --> 00:23:15,979 είναι ότι μπορεί να πεθάνουμε πριν φτάσουμε στη βαλβίδα. 193 00:23:23,987 --> 00:23:25,321 Αν την ανοίξουμε, 194 00:23:27,031 --> 00:23:27,949 δεν με νοιάζει 195 00:23:29,576 --> 00:23:30,910 να πεθάνω. 196 00:25:11,261 --> 00:25:13,346 ΠΥΡΗΝΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ ΦΟΥΚΟΥΣΙΜΑ 197 00:25:13,429 --> 00:25:16,641 ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΚΤΙΡΙΟ ΑΝΤΙΔΡΑΣΤΗΡΑ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ 1 198 00:25:43,626 --> 00:25:45,169 Πριν πόση ώρα μπήκαν; 199 00:25:46,421 --> 00:25:47,589 Πριν τέσσερα λεπτά. 200 00:25:58,099 --> 00:26:00,310 -Ανησυχείτε; -Ναι. 201 00:26:02,103 --> 00:26:03,896 Η βαλβίδα της Ομάδας 1 202 00:26:04,856 --> 00:26:07,817 ήταν έξω από το δοχείο εγκλωβισμού. 203 00:26:10,028 --> 00:26:12,155 Εκεί που πάει η Ομάδα 2 204 00:26:13,906 --> 00:26:17,285 δεν τους προστατεύει τίποτα από την ακτινοβολία. 205 00:26:19,037 --> 00:26:20,246 Σωστά. 206 00:26:28,796 --> 00:26:33,176 ΜΟΝΑΔΑ 1 ΜΠΡΟΣΤΑ ΣΤΟΝ ΘΑΛΑΜΟ ΚΑΤΑΣΤΟΛΗΣ 207 00:26:38,306 --> 00:26:40,850 ΕΙΣΟΔΟΣ ΘΑΛΑΜΟΥ ΚΑΤΑΣΤΟΛΗΣ 208 00:26:47,482 --> 00:26:50,318 Ακόμα κι εδώ, έχει 500 μιλισιβέρτ. 209 00:26:51,361 --> 00:26:53,154 Μέσα θα είναι ακόμα πιο πολύ. 210 00:26:53,237 --> 00:26:54,530 -Τι να… -Θα πάμε! 211 00:27:00,119 --> 00:27:01,287 Θα πάμε! 212 00:27:03,373 --> 00:27:04,207 Εντάξει. 213 00:27:05,083 --> 00:27:05,917 Πάμε. 214 00:27:32,068 --> 00:27:33,778 Έχει 900 μιλισιβέρτ ανά ώρα; 215 00:27:37,949 --> 00:27:39,283 Πάμε όσο μετράει. 216 00:27:40,493 --> 00:27:42,704 Με τη φορά του ρολογιού, όπως είπαμε. 217 00:27:47,333 --> 00:27:52,630 ΜΟΝΑΔΑ 1 ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΟΝ ΘΑΛΑΜΟ ΚΑΤΑΣΤΟΛΗΣ 218 00:28:46,517 --> 00:28:47,602 Το δοσίμετρο 219 00:28:48,936 --> 00:28:50,188 τερμάτισε. 220 00:29:11,834 --> 00:29:14,420 Δεν γίνεται να μείνουμε άλλο. Πάμε πίσω. 221 00:29:17,089 --> 00:29:18,674 Δεν γίνεται, Κουμαγκάγια. 222 00:29:19,175 --> 00:29:20,218 Πάμε πίσω. 223 00:29:21,385 --> 00:29:24,972 Κουμαγκάγια, είναι μάταιο. Είναι πολύ μεγάλη η ποσότητα. 224 00:29:26,891 --> 00:29:28,184 Σταμάτα, Κουμαγκάγια! 225 00:29:28,726 --> 00:29:30,978 -Πάμε πίσω! -Όχι! Θ' ανοίξω τη βαλβίδα! 226 00:29:31,479 --> 00:29:33,606 -Κουμαγκάγια! -Άφησέ με! 227 00:29:33,689 --> 00:29:34,899 Κουμαγκάγια! 228 00:29:34,982 --> 00:29:37,443 Ας πεθάνω αφού την ανοίξω! 229 00:29:37,527 --> 00:29:39,946 Κουμαγκάγια! Άκουσέ με, που να πάρει! 230 00:29:51,082 --> 00:29:52,124 Κουμαγκάγια… 231 00:30:05,888 --> 00:30:07,515 Καλώς ήρθατε! 232 00:30:07,598 --> 00:30:08,558 Σιμόντα… 233 00:30:11,185 --> 00:30:12,687 Ηρέμησε. Θα το βγάλουμε. 234 00:30:22,154 --> 00:30:23,072 Γρήγορα. 235 00:30:26,576 --> 00:30:27,535 Δεν μπορέσαμε. 236 00:30:29,328 --> 00:30:30,204 Η ποσότητα 237 00:30:31,247 --> 00:30:32,290 ήταν πολύ μεγάλη. 238 00:30:34,041 --> 00:30:35,251 Δεν μπορέσαμε. 239 00:30:37,128 --> 00:30:38,087 Το δοσίμετρο 240 00:30:39,213 --> 00:30:40,590 τερμάτισε. 241 00:31:16,709 --> 00:31:18,711 Τετραπλάσια της Ομάδας 1; 242 00:31:20,421 --> 00:31:21,255 Ναι. 243 00:31:29,347 --> 00:31:31,891 Στείλε εδώ Σιμόντα και Κουμαγκάγια. 244 00:31:32,934 --> 00:31:33,935 Μάλιστα. 245 00:31:34,477 --> 00:31:37,188 Η ποσότητα θα αυξάνεται και εκεί πέρα. 246 00:31:42,234 --> 00:31:43,235 Έτσι είναι. 247 00:31:43,986 --> 00:31:45,571 Αν παραμείνουμε εδώ, 248 00:31:45,655 --> 00:31:48,366 θα ξεπεράσουμε τα 100 μιλισιβέρτ. 249 00:32:09,345 --> 00:32:10,638 Πες τους 250 00:32:11,347 --> 00:32:14,517 ότι έκαναν σωστά που γύρισαν πίσω. 251 00:32:18,187 --> 00:32:19,021 Μάλιστα. 252 00:32:22,274 --> 00:32:25,152 Άκου, Μάετζιμα. Μην κατηγορείς τον εαυτό σου. 253 00:32:27,029 --> 00:32:31,450 Τώρα εγώ κι εσύ πρέπει να τους πάμε σ' έναν γιατρό 254 00:32:32,118 --> 00:32:34,537 και να σκεφτούμε τα επόμενα βήματα. 255 00:32:37,373 --> 00:32:39,583 Χάρη στον Σιμόντα και τον Κουμαγκάγια 256 00:32:40,084 --> 00:32:42,420 ξέρουμε πόσο άσχημη είναι η κατάσταση. 257 00:32:43,462 --> 00:32:44,880 Θα το αξιοποιήσουμε. 258 00:32:48,801 --> 00:32:50,886 Αν παγώσουμε και δεν κάνουμε κάτι, 259 00:32:52,430 --> 00:32:54,557 η Φουκουσίμα θα ερημώσει. 260 00:32:58,519 --> 00:32:59,395 Μάλιστα. 261 00:33:37,808 --> 00:33:39,185 Τι εφιάλτης… 262 00:33:56,660 --> 00:33:57,703 Λοιπόν! 263 00:33:59,330 --> 00:34:01,332 Ας σκεφτούμε νέες ιδέες. 264 00:34:02,917 --> 00:34:04,543 -Μάλιστα! -Μάλιστα! 265 00:34:28,275 --> 00:34:30,528 Κύριε, να σας πούμε λίγο; 266 00:34:33,114 --> 00:34:34,198 Τι έγινε; 267 00:34:47,128 --> 00:34:48,045 Πριν λίγο, 268 00:34:49,463 --> 00:34:51,882 εμείς τα νέα μέλη μιλήσαμε και… 269 00:34:55,302 --> 00:34:56,137 Πες μου. 270 00:35:00,266 --> 00:35:01,183 Να… 271 00:35:03,853 --> 00:35:05,396 Ζητάμε συγγνώμη, αλλά… 272 00:35:15,114 --> 00:35:18,159 Αφήστε μας να φύγουμε από την Αίθουσα Ελέγχου. 273 00:35:32,882 --> 00:35:37,094 Καταλαβαίνουμε πόσο άσχημα είναι τα πράγματα. 274 00:35:38,888 --> 00:35:39,763 Αλλά 275 00:35:40,681 --> 00:35:42,892 έχουμε οικογένειες. 276 00:35:44,894 --> 00:35:46,937 Δεν γίνεται να πεθάνουμε εδώ. 277 00:35:54,111 --> 00:35:55,404 Άλλωστε… 278 00:35:58,782 --> 00:36:01,952 Εδώ δεν μπορούμε να είμαστε χρήσιμοι. 279 00:36:02,995 --> 00:36:07,791 Θα πάμε στο κτίριο σεισμικής απομόνωσης και θα βοηθήσουμε από εκεί. 280 00:36:35,903 --> 00:36:37,029 Αν εμείς… 281 00:36:46,914 --> 00:36:47,998 Αν εμείς… 282 00:36:51,877 --> 00:36:54,046 φύγουμε από δω… 283 00:37:02,763 --> 00:37:06,058 Αν εμείς φύγουμε από δω… 284 00:37:17,945 --> 00:37:19,071 τότε… 285 00:37:23,450 --> 00:37:25,661 θα έχουμε γυρίσει την πλάτη μας… 286 00:37:33,502 --> 00:37:34,712 στον πυρηνικό σταθμό 287 00:37:35,713 --> 00:37:37,256 και στη Φουκουσίμα. 288 00:37:45,931 --> 00:37:48,267 Οι κάτοικοι που εκκενώνουν την περιοχή 289 00:37:51,353 --> 00:37:54,690 ελπίζουν ότι μπορούμε να κάνουμε κάτι, 290 00:37:58,902 --> 00:38:01,155 ενώ μας βλέπουν στην τηλεόραση. 291 00:38:05,951 --> 00:38:06,994 Όσοι είμαστε εδώ… 292 00:38:13,584 --> 00:38:15,711 δεν γίνεται να τους εγκαταλείψουμε. 293 00:38:34,938 --> 00:38:35,898 Σας παρακαλώ. 294 00:38:38,359 --> 00:38:39,401 Αν κάποια στιγμή… 295 00:38:41,820 --> 00:38:44,198 δεν γίνεται τίποτα πια, 296 00:38:45,115 --> 00:38:47,910 θα σας βγάλω εγώ έξω, 297 00:38:47,993 --> 00:38:49,787 ό,τι κι αν πει ο διευθυντής. 298 00:38:50,287 --> 00:38:51,622 Γι' αυτό, μέχρι τότε… 299 00:38:57,795 --> 00:38:58,796 σας παρακαλώ… 300 00:39:01,382 --> 00:39:02,466 μείνετε μαζί μας. 301 00:39:42,089 --> 00:39:43,966 -Καλώς ήρθατε! -Μπράβο! 302 00:39:44,049 --> 00:39:46,135 -Μπράβο. -Όχι. 303 00:39:47,177 --> 00:39:48,595 Δεν ανοίξαμε τη βαλβίδα. 304 00:39:49,221 --> 00:39:50,139 Συγγνώμη. 305 00:39:52,975 --> 00:39:54,143 Εγώ ζητώ συγγνώμη. 306 00:39:55,811 --> 00:39:57,729 Δεν υπήρχε άλλος τρόπος. 307 00:39:58,355 --> 00:40:01,567 Μη ζητάτε συγγνώμη. Ήταν ο μόνος τρόπος. 308 00:40:02,568 --> 00:40:05,154 Κάποιος έπρεπε να το κάνει. 309 00:40:08,699 --> 00:40:09,741 Τέλος πάντων. 310 00:40:10,826 --> 00:40:13,704 Πηγαίνετε να σας δει ένας γιατρός. 311 00:40:15,622 --> 00:40:17,708 Κινόσιτα, κάλεσε ένα αμάξι. 312 00:40:18,250 --> 00:40:19,251 Μάλιστα. 313 00:40:19,334 --> 00:40:22,421 Σίνα, χρειαζόμαστε αμάξι να τους πάει στο ιατρείο. 314 00:40:23,130 --> 00:40:24,047 Έλα. 315 00:40:24,673 --> 00:40:25,674 Μη στενοχωριέσαι. 316 00:40:41,773 --> 00:40:45,736 Θα πρέπει να στείλουμε αντικαταστάτες τους 317 00:40:46,737 --> 00:40:48,405 στην Αίθουσα Ελέγχου. 318 00:40:53,452 --> 00:40:54,411 Τι; 319 00:40:55,662 --> 00:40:56,580 Κοιτάξτε… 320 00:40:57,414 --> 00:40:59,750 -Σχετικά μ' αυτό… -Τι; 321 00:41:00,375 --> 00:41:02,002 Αφήστε να πάω εγώ. 322 00:41:04,046 --> 00:41:06,089 -Εσύ; -Μάλιστα. 323 00:41:09,218 --> 00:41:11,970 Όχι. Εσύ είσαι στη μονάδα 5. 324 00:41:12,596 --> 00:41:13,555 Δεν χρειάζεται. 325 00:41:19,853 --> 00:41:20,771 Διευθυντή. 326 00:41:21,980 --> 00:41:24,566 Όταν τελείωσα το λύκειο, 327 00:41:25,275 --> 00:41:26,401 μπήκα στην TOEPCO 328 00:41:26,985 --> 00:41:29,488 και με είχαν βάλει στη μονάδα 1. 329 00:41:30,864 --> 00:41:31,740 Βασικά, 330 00:41:33,075 --> 00:41:35,327 έμαθα πολλά στη μονάδα 1. 331 00:41:37,371 --> 00:41:38,288 Δεν θέλω 332 00:41:39,957 --> 00:41:42,334 να τη δω να καταστρέφει την πόλη μας. 333 00:41:43,252 --> 00:41:44,503 Δεν θα το αντέξω. 334 00:41:48,215 --> 00:41:52,219 Κανείς δεν ξέρει όσα εγώ για τη μονάδα 1. 335 00:41:54,638 --> 00:41:58,100 Ξέρω πού είναι το καθετί με κλειστά μάτια. 336 00:42:00,227 --> 00:42:01,061 Σας παρακαλώ. 337 00:42:10,988 --> 00:42:11,822 Καλώς. 338 00:42:12,656 --> 00:42:13,574 Πήγαινε. 339 00:42:16,535 --> 00:42:17,703 Ευχαριστώ πολύ. 340 00:42:19,121 --> 00:42:20,372 Πάω να ετοιμαστώ! 341 00:42:48,734 --> 00:42:49,610 Κι αυτό… 342 00:42:51,778 --> 00:42:52,613 Εντάξει. 343 00:42:59,661 --> 00:43:00,579 Εντάξει. 344 00:43:10,797 --> 00:43:13,300 Σατόσι. Έλα κι εσύ. 345 00:43:15,052 --> 00:43:15,886 Αμέσως. 346 00:43:17,471 --> 00:43:19,765 -Πάρε φιάλες οξυγόνου. -Εντάξει. 347 00:43:22,934 --> 00:43:24,102 Εντάξει. 348 00:43:25,646 --> 00:43:26,563 Κινόσιτα! 349 00:43:27,439 --> 00:43:28,273 Ναι; 350 00:43:29,107 --> 00:43:32,361 Η ομάδα αντιμετώπισης σκέφτηκε κάτι. 351 00:43:32,444 --> 00:43:33,695 Τι πράγμα; 352 00:43:33,779 --> 00:43:37,407 Αν συνδέσουμε συμπιεστή και ασκήσουμε πίεση από έξω, 353 00:43:37,908 --> 00:43:40,577 μπορεί να ανοίξει η βαλβίδα από απόσταση; 354 00:43:41,536 --> 00:43:43,914 Θεωρητικά, μπορεί να πετύχει. 355 00:43:45,123 --> 00:43:46,750 Δεν είναι πολύ σίγουρο, 356 00:43:47,334 --> 00:43:50,087 αλλά θα το δοκιμάσουμε ενώ μπαίνει η Ομάδα 3. 357 00:43:51,713 --> 00:43:52,631 Πολύ καλά. 358 00:43:54,174 --> 00:43:55,467 Να προσέχετε. 359 00:43:56,218 --> 00:43:57,427 Μάλιστα. 360 00:43:59,554 --> 00:44:00,806 Καλή τύχη εδώ. 361 00:44:09,940 --> 00:44:12,526 ΝΟΜΟΣ ΦΟΥΚΟΥΣΙΜΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ 362 00:44:23,495 --> 00:44:24,788 Απολυμανθείτε. 363 00:44:25,455 --> 00:44:27,040 Δεν έχουμε ζεστό νερό. 364 00:44:27,124 --> 00:44:29,126 Πρέπει να χρησιμοποιήσετε κρύο. 365 00:44:52,315 --> 00:44:54,401 Κάνει πολύ κρύο. 366 00:45:02,909 --> 00:45:04,077 Ξεπάγιασα. 367 00:45:39,446 --> 00:45:40,530 Ελάτε εδώ. 368 00:46:03,595 --> 00:46:06,515 Πλυθείτε πολύ καλά άλλη μία φορά. 369 00:46:47,973 --> 00:46:50,350 -Όλα καλά εκεί; -Ναι. 370 00:46:52,394 --> 00:46:54,646 -Εντάξει εδώ; -Ναι. 371 00:46:54,729 --> 00:46:56,940 Λίγο πιο εκεί. 372 00:46:57,023 --> 00:46:58,775 Δώσε το δεξί σου χέρι. 373 00:46:59,401 --> 00:47:00,235 Μάλιστα. 374 00:47:00,735 --> 00:47:02,571 -Είσαι καλά; -Ναι. 375 00:47:03,822 --> 00:47:05,156 -Κι εδώ. -Εντάξει. 376 00:47:05,949 --> 00:47:07,367 -Είσαι καλά; -Ναι. 377 00:47:07,909 --> 00:47:08,994 Παρακαλώ. 378 00:47:10,161 --> 00:47:11,705 -Δώσε μου μάσκα. -Ναι. 379 00:47:11,788 --> 00:47:12,873 Εδώ έχει μία. 380 00:47:12,956 --> 00:47:15,417 -Σήκωσε τα χέρια. -Μάλιστα. 381 00:47:18,712 --> 00:47:21,339 -Γεια σε όλους. -Γεια σας. 382 00:47:26,887 --> 00:47:31,349 Ήρθαμε να αντικαταστήσουμε τον Σιμόντα και τον Κουμαγκάγια. 383 00:47:37,147 --> 00:47:38,064 Γεια σας. 384 00:47:39,566 --> 00:47:40,692 Ήρθατε, λοιπόν; 385 00:47:43,486 --> 00:47:46,323 Πήγαν οι άλλοι στο νοσοκομείο; 386 00:47:47,407 --> 00:47:48,658 Φούρου! 387 00:47:50,493 --> 00:47:53,079 Πρέπει να είναι στο κέντρο ήδη. 388 00:47:54,205 --> 00:47:57,208 Είστε κι εσείς στην Ομάδα Αυτοκτονίας, σωστά; 389 00:47:58,126 --> 00:48:00,503 Ναι, έτσι φαίνεται. 390 00:48:01,379 --> 00:48:04,174 Εγώ ήρθα επειδή μου το είπε ο Κινόσιτα. 391 00:48:04,257 --> 00:48:05,675 Μα τι λες τώρα; 392 00:48:05,759 --> 00:48:08,553 Ο κος Μάετζιμα δυσκολεύεται. Έπρεπε να έρθουμε. 393 00:48:08,637 --> 00:48:10,889 -Το ξέρω! -Εσείς εκεί! 394 00:48:11,431 --> 00:48:13,975 Δηλαδή ήρθατε για να μας σώσετε; 395 00:48:14,059 --> 00:48:16,895 Πότε μεγαλώσατε τόσο; 396 00:48:16,978 --> 00:48:18,813 Άσ' τα αυτά. 397 00:48:19,606 --> 00:48:20,649 Σωστά; 398 00:48:25,195 --> 00:48:26,529 Τέλος πάντων. 399 00:48:28,782 --> 00:48:30,951 Δεν περίμενα αντικαταστάτες. 400 00:48:32,160 --> 00:48:34,329 Μας βοηθάτε πολύ. Ευχαριστώ. 401 00:48:38,708 --> 00:48:39,668 Τίποτα. 402 00:48:44,965 --> 00:48:46,299 Για την Ομάδα 3, 403 00:48:47,467 --> 00:48:49,636 στείλτε εμένα και τον Τάτενο. 404 00:49:08,905 --> 00:49:11,533 -Βρήκαμε συμπιεστή; -Ναι. 405 00:49:12,117 --> 00:49:14,661 Στην αποθήκη του υπεργολάβου. 406 00:49:14,744 --> 00:49:16,329 Στείλαμε γερανό. 407 00:49:16,413 --> 00:49:19,082 Θα τον συνδέσουμε στους σωλήνες της βαλβίδας. 408 00:49:19,165 --> 00:49:20,709 -Ωραία. Κάντε το. -Ναι. 409 00:49:20,792 --> 00:49:21,626 Γιάμαντα. 410 00:49:22,460 --> 00:49:23,795 Έχετε τρελαθεί; 411 00:49:24,295 --> 00:49:26,172 Πιστεύατε ότι θα σας αφήναμε; 412 00:49:28,174 --> 00:49:30,260 Εμείς είμαστε υπεύθυνοι εδώ. 413 00:49:31,511 --> 00:49:34,514 Εμείς θα πάμε, όπως συμφωνήσαμε. 414 00:49:40,020 --> 00:49:40,895 Έχω 415 00:49:41,855 --> 00:49:44,816 πάνω από δέκα χρόνια εμπειρίας στη μονάδα 1. 416 00:49:46,026 --> 00:49:49,446 Ξέρω τις βαλβίδες καλύτερα απ' τον καθένα. 417 00:49:56,411 --> 00:49:57,495 Αυτήν εδώ. 418 00:49:57,579 --> 00:49:59,831 Την έχετε δει, κύριε Οζάβα; 419 00:50:03,460 --> 00:50:04,544 Εγώ την έχω δει. 420 00:50:05,879 --> 00:50:08,256 Ξέρω πώς να πάω με κλειστά μάτια. 421 00:50:08,339 --> 00:50:09,841 Κόψε τις εξυπνάδες! 422 00:50:11,551 --> 00:50:15,221 Ξέρεις πόσο έχει ανεβεί η ποσότητα ακτινοβολίας; 423 00:50:17,474 --> 00:50:18,600 Όχι, δεν ξέρω. 424 00:50:19,976 --> 00:50:21,978 Αλλά ούτε κι εσείς ξέρετε. 425 00:50:26,858 --> 00:50:27,901 Μην ανησυχείτε. 426 00:50:28,443 --> 00:50:30,278 Έκανα στίβο στο λύκειο. 427 00:50:30,820 --> 00:50:33,573 Ήμουν πρωταθλητής στα 800 μέτρα. 428 00:50:35,867 --> 00:50:37,786 Κι ο Τάτενο έπαιζε μπάσκετ. 429 00:50:37,869 --> 00:50:40,872 Η ομάδα του ήταν πρωταθλητές στον νομό. 430 00:50:46,878 --> 00:50:50,340 Είμαστε πιο γρήγοροι από όλους εδώ. 431 00:50:54,469 --> 00:50:57,555 Η ποσότητα θα είναι μεγάλη πάνω από τον θάλαμο. 432 00:50:57,639 --> 00:50:59,974 Θα εκτεθούμε μπαίνοντας και βγαίνοντας. 433 00:51:01,184 --> 00:51:03,478 Το όριο έκθεσης είναι 100 μιλισιβέρτ. 434 00:51:03,561 --> 00:51:06,147 Θα πρέπει να τρέξουμε. 435 00:51:12,237 --> 00:51:14,989 Εγώ κι ο Τέτανο πρέπει να πάμε. 436 00:51:30,171 --> 00:51:32,507 -Πήρες δοσίμετρο; -Ναι. 437 00:51:32,590 --> 00:51:35,635 Αλλά δεν θα πάρουμε θάλαμο ιονισμού. 438 00:51:35,718 --> 00:51:37,762 Να μην κουβαλάμε μεγάλο βάρος. 439 00:51:37,846 --> 00:51:39,389 Κάθε γραμμάριο μετράει. 440 00:51:39,472 --> 00:51:41,349 Είσαι έτοιμος; Θα τρέξουμε. 441 00:51:41,933 --> 00:51:42,892 Το ξέρω. 442 00:51:47,564 --> 00:51:48,606 Φοβάσαι; 443 00:51:51,609 --> 00:51:54,320 Όσο είσαι μαζί μου, είμαι καλά. 444 00:52:01,995 --> 00:52:03,246 Θα σου βάλω τη μάσκα. 445 00:52:37,030 --> 00:52:37,989 Τι είπες; 446 00:52:42,702 --> 00:52:43,828 Ποια είναι η αιτία; 447 00:52:55,548 --> 00:52:58,384 Μάετζιμα. Έφυγε η Ομάδα 3; 448 00:52:59,135 --> 00:53:01,721 Ναι. Έφυγαν πριν δύο λεπτά. 449 00:53:01,804 --> 00:53:03,723 Σταμάτησέ τους! 450 00:53:06,476 --> 00:53:07,310 Τι έγινε; 451 00:53:07,894 --> 00:53:09,062 Κύριε Μάετζιμα! 452 00:53:24,327 --> 00:53:25,703 Κινόσιτα! 453 00:53:27,247 --> 00:53:29,040 Τάτενο! 454 00:53:29,999 --> 00:53:31,668 Εμπρός; Φουρούγια εδώ. 455 00:53:32,252 --> 00:53:33,544 Τι συμβαίνει; 456 00:53:33,628 --> 00:53:35,672 Το ερευνούμε ακόμα, 457 00:53:35,755 --> 00:53:38,424 αλλά είπαν ότι βλέπουν λευκό καπνό 458 00:53:38,508 --> 00:53:42,011 να βγαίνει απ' το φουγάρο της μονάδας 1. 459 00:53:43,054 --> 00:53:44,264 Όλα καλά εκεί; 460 00:53:44,347 --> 00:53:47,100 Δεν έχουμε παρατηρήσει κάτι ασυνήθιστο. 461 00:53:55,191 --> 00:53:56,192 Φούρου… 462 00:53:57,777 --> 00:53:59,696 Ο Κινόσιτα κι ο Τάτενο… 463 00:56:04,195 --> 00:56:08,157 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη