1 00:00:15,475 --> 00:00:17,852 ‎"토오 전력 본사 ‎비상 재해 대책 본부" 2 00:00:17,935 --> 00:00:19,395 ‎요시다한테 연락해 줘 3 00:00:20,146 --> 00:00:22,899 ‎관저에서 해수를 주입해도 된다는 ‎허가를 받았어 4 00:00:23,399 --> 00:00:24,233 ‎알겠습니다 5 00:00:28,154 --> 00:00:30,698 ‎해수 주입이 안전한 걸 ‎누가 모르나 6 00:00:31,616 --> 00:00:34,452 ‎무슨 일이 생기면 ‎우리 책임이 되니까 그렇지 7 00:00:35,244 --> 00:00:39,082 ‎그래 놓고 민간 기업 경영에 ‎간섭이나 하고 말이야 8 00:00:44,003 --> 00:00:47,048 ‎"실화를 바탕으로 함" 9 00:00:47,131 --> 00:00:48,466 ‎건너편 상태도 보고 와 10 00:00:48,549 --> 00:00:49,467 ‎알겠습니다 11 00:00:50,426 --> 00:00:55,598 ‎"후쿠시마 제1 원자력발전소 ‎역세 밸브 피트 부근" 12 00:00:57,225 --> 00:00:58,768 ‎밟지 않도록 조심해 13 00:00:58,851 --> 00:00:59,685 ‎네 14 00:01:08,111 --> 00:01:10,446 ‎역시 파이프에는 이상 없습니다! 15 00:01:13,991 --> 00:01:15,409 ‎펌프는 어때? 16 00:01:15,493 --> 00:01:16,369 ‎이상 없습니다! 17 00:01:24,794 --> 00:01:27,171 ‎"2호기" 18 00:01:27,255 --> 00:01:28,631 ‎송수관은? 19 00:01:29,382 --> 00:01:30,758 ‎이상 없습니다! 20 00:01:30,842 --> 00:01:31,968 ‎확인! 21 00:01:38,140 --> 00:01:39,392 ‎한 번 더 간다! 22 00:01:39,934 --> 00:01:43,145 ‎- 압력 올려! ‎- 압력 올려! 23 00:01:44,814 --> 00:01:47,066 ‎"압력계" 24 00:02:01,372 --> 00:02:02,456 ‎왜지? 25 00:02:04,709 --> 00:02:06,919 ‎"후쿠시마 제1 원자력발전소 ‎1, 2호기 중앙 제어실" 26 00:02:07,003 --> 00:02:08,087 ‎큰일이군 27 00:02:10,006 --> 00:02:12,466 ‎역시 수위가 오르지 않고 있어 28 00:02:13,926 --> 00:02:15,052 ‎이건… 29 00:02:15,636 --> 00:02:17,930 ‎물이 들어가고 있지 ‎않다고 봐야겠는데요 30 00:02:27,398 --> 00:02:29,025 ‎네, 그렇죠 31 00:02:29,108 --> 00:02:31,777 ‎알겠습니다, 감사합니다 32 00:02:31,861 --> 00:02:33,863 ‎"면진중요동 긴급 대책실" 33 00:02:33,946 --> 00:02:34,989 ‎감사합니다 34 00:02:39,785 --> 00:02:40,953 ‎본사예요? 35 00:02:41,037 --> 00:02:44,415 ‎그래, 정부가 해수 주입을 ‎허가했다는군 36 00:02:44,999 --> 00:02:47,043 ‎- 이제 와서요? ‎- 그래 37 00:02:48,836 --> 00:02:49,795 ‎상황은? 38 00:02:51,797 --> 00:02:54,675 ‎일단 분명히 ‎물이 들어가지 않고 있어요 39 00:02:55,468 --> 00:02:58,429 ‎원자로의 압력은 7.38MPa 40 00:02:58,512 --> 00:03:01,432 ‎1시간에 2MPa이나 상승했습니다 41 00:03:02,099 --> 00:03:05,269 ‎소방차에서 보내는 수압이 ‎따라가지 못하고 있어요 42 00:03:07,313 --> 00:03:09,941 ‎압력 용기의 압력을 낮춰야 해 43 00:03:10,733 --> 00:03:12,109 ‎SR 밸브 말이죠? 44 00:03:12,193 --> 00:03:14,028 ‎그래, 벤트는 어때? 45 00:03:14,695 --> 00:03:16,072 ‎벤트도 상황이 안 좋아요 46 00:03:16,155 --> 00:03:18,324 ‎격납 용기의 압력도 오르고 있어요 47 00:03:19,200 --> 00:03:21,702 ‎AO 밸브가 닫힌 거겠죠 48 00:03:26,165 --> 00:03:27,375 ‎큰일이네 49 00:03:29,752 --> 00:03:31,712 ‎수소 폭발 때문인가 50 00:03:32,964 --> 00:03:36,968 ‎아니면 AO 밸브에 ‎압력을 보내기 위해 연결한 51 00:03:37,051 --> 00:03:39,887 ‎산소통의 공기가 ‎빠져버린 걸지도 모르겠네요 52 00:03:43,224 --> 00:03:44,892 ‎누구 확인하러 간 사람 있어? 53 00:03:44,976 --> 00:03:46,560 ‎네, 벌써 도착했을 겁니다 54 00:04:03,661 --> 00:04:05,871 ‎후루야 씨와 오스기 씨가 ‎돌아왔습니다! 55 00:04:05,955 --> 00:04:07,331 ‎- 고생하셨어요! ‎- 고생하셨습니다! 56 00:04:07,415 --> 00:04:09,667 ‎- 이리 주세요 ‎- 마스크 벗겨 드릴게요 57 00:04:11,043 --> 00:04:12,044 ‎실례하겠습니다 58 00:04:16,048 --> 00:04:17,049 ‎어땠나요? 59 00:04:17,675 --> 00:04:18,718 ‎상태가 안 좋아 60 00:04:20,886 --> 00:04:23,222 ‎원자로 건물 내부는 61 00:04:23,306 --> 00:04:26,225 ‎이중문 북쪽에서 시간당… 62 00:04:27,143 --> 00:04:28,728 ‎300mSv 63 00:04:29,312 --> 00:04:30,438 ‎300이요? 64 00:04:31,439 --> 00:04:33,816 ‎어딘가 이미 새고 있다는 건가 65 00:04:34,942 --> 00:04:36,193 ‎그럴 가능성이 높아 66 00:04:36,819 --> 00:04:40,448 ‎남쪽은 북쪽보다 적지만 ‎그래도 시간당 100mSv였어 67 00:04:45,328 --> 00:04:46,495 ‎300이면 68 00:04:46,579 --> 00:04:49,040 ‎20분 내로 연간 방사선량 ‎한도에 달하는 수준이군 69 00:04:50,875 --> 00:04:52,251 ‎남쪽부터 가볼까요? 70 00:05:01,510 --> 00:05:03,721 ‎1호기가 수소 폭발을 일으켰단 건 71 00:05:04,597 --> 00:05:07,850 ‎다른 원자로도 ‎폭발할 가능성이 높다는 거 아냐? 72 00:05:15,608 --> 00:05:17,735 ‎가능성이 없다고는 못 하겠네요 73 00:05:22,406 --> 00:05:24,742 ‎그건 당연한 소리 아닙니까! 74 00:05:25,409 --> 00:05:27,661 ‎알맹이 없는 대답은 ‎이제 그만하세요! 75 00:05:28,329 --> 00:05:30,331 ‎국민들한테 어떻게 ‎설명하란 말입니까? 76 00:05:42,051 --> 00:05:45,012 ‎다른 원자로에서 수소 폭발이라고? 77 00:05:46,013 --> 00:05:46,847 ‎네 78 00:05:51,769 --> 00:05:53,104 ‎사노 관방장관한테 79 00:05:53,854 --> 00:05:57,858 ‎알맹이 없는 설명은 그만하라고 ‎또 한 소리 들었습니다 80 00:05:59,693 --> 00:06:04,156 ‎다음 수상 회견에서 ‎수소 폭발의 가능성에 대해 81 00:06:04,240 --> 00:06:06,117 ‎언급해야 한다고 합니다 82 00:06:07,243 --> 00:06:09,620 ‎그럴 확률은 낮지 않겠어? 83 00:06:10,329 --> 00:06:11,413 ‎지금 말이야 84 00:06:11,497 --> 00:06:13,916 ‎닫힌 밸브를 다시 열려고 하거든 85 00:06:16,127 --> 00:06:19,797 ‎국민에게 뭐라고 말해야 할지 ‎총리도 골머리 좀 앓겠지만 86 00:06:21,215 --> 00:06:25,344 ‎이쪽 기자회견에서는 ‎질문받으면 부인할 거야 87 00:06:25,427 --> 00:06:27,388 ‎뭐, 폭발할 수도 있겠지만 88 00:06:27,471 --> 00:06:30,057 ‎다시 밸브를 열면 어떻게든 되겠지 89 00:06:32,184 --> 00:06:33,936 ‎그렇게 알고 잘 부탁해 90 00:07:00,337 --> 00:07:01,422 ‎나야 91 00:07:03,507 --> 00:07:04,884 ‎어때? 92 00:07:04,967 --> 00:07:05,801 ‎네 93 00:07:05,885 --> 00:07:07,553 ‎준비가 끝나서 94 00:07:07,636 --> 00:07:10,055 ‎지금부터 압력 억제실 ‎상부에 진입하여 95 00:07:10,139 --> 00:07:12,349 ‎AO 밸브에 접근해 보겠습니다 96 00:07:29,658 --> 00:07:30,784 ‎미안하다 97 00:07:33,746 --> 00:07:35,414 ‎폭발을 겪은 직후인데 98 00:07:36,540 --> 00:07:37,750 ‎당연히 무섭겠지 99 00:07:44,215 --> 00:07:46,008 ‎작업 중에 또 폭발이 일어나면 100 00:07:48,427 --> 00:07:49,720 ‎분명 죽게 될 거야 101 00:07:55,518 --> 00:07:57,186 ‎할 수밖에 없으니까요 102 00:08:06,737 --> 00:08:10,783 ‎어떻게든 밸브를 ‎개방 상태로 바꿔 줘 103 00:08:12,826 --> 00:08:15,037 ‎압력 용기도, 격납 용기도 104 00:08:18,290 --> 00:08:19,792 ‎더는 위험해 105 00:08:24,129 --> 00:08:27,258 ‎격납 용기 쪽은 ‎저희가 어떻게든 해 볼게요 106 00:08:28,259 --> 00:08:30,469 ‎압력 용기 쪽을 부탁드리겠습니다 107 00:08:36,100 --> 00:08:37,017 ‎알겠다 108 00:09:04,169 --> 00:09:08,549 ‎"4호기, 3호기, 2호기, 1호기" 109 00:09:08,632 --> 00:09:13,554 ‎"더 데이스 ‎6화" 110 00:09:13,637 --> 00:09:17,725 ‎"2호기 이중문 ‎원자로 방면" 111 00:09:19,268 --> 00:09:24,231 ‎"후쿠시마 제1 원자력발전소 ‎2호기 원자로 건물 입구 부근" 112 00:09:29,320 --> 00:09:32,197 ‎"2호기 압력 억제실" 113 00:09:51,425 --> 00:09:56,680 ‎"후쿠시마 제1 원자력발전소 ‎2호기 압력 억제실" 114 00:10:04,229 --> 00:10:05,230 ‎뭐지? 115 00:10:33,092 --> 00:10:34,593 ‎- 간다! ‎- 네 116 00:10:39,973 --> 00:10:45,104 ‎"후쿠시마 제1 원자력발전소 ‎2호기 압력 억제실 바로 위" 117 00:11:17,094 --> 00:11:19,346 ‎저게 AO 밸브군요 118 00:11:24,893 --> 00:11:26,937 ‎압력 억제실 위로 가자 119 00:11:27,020 --> 00:11:28,021 ‎알겠습니다 120 00:11:41,368 --> 00:11:42,703 ‎괜찮으십니까? 121 00:11:42,786 --> 00:11:44,455 ‎미안, 괜찮아 122 00:12:19,865 --> 00:12:20,991 ‎돌아가자 123 00:12:23,118 --> 00:12:24,495 ‎그게 좋겠네요 124 00:12:40,552 --> 00:12:42,596 ‎"발전 팀" 125 00:12:42,679 --> 00:12:43,722 ‎그래 126 00:12:46,225 --> 00:12:47,142 ‎죄송합니다 127 00:12:48,393 --> 00:12:49,394 ‎아니야 128 00:12:50,521 --> 00:12:52,272 ‎돌아온 건 옳은 판단이었어 129 00:13:07,746 --> 00:13:09,873 ‎10분만 시간을 줘 130 00:13:10,958 --> 00:13:12,209 ‎다시 연락할게 131 00:13:14,086 --> 00:13:14,920 ‎네 132 00:13:40,654 --> 00:13:41,822 ‎소장님 133 00:13:41,905 --> 00:13:43,865 ‎본사에서 ‎무라카미 부사장님 호출입니다 134 00:13:55,627 --> 00:13:57,296 ‎서류 정리해서 나중에 갖고 와 135 00:13:57,379 --> 00:13:58,213 ‎네 136 00:14:00,549 --> 00:14:02,009 ‎급수는 어떻게 됐어? 137 00:14:02,092 --> 00:14:03,677 ‎잘 되고 있나? 138 00:14:06,805 --> 00:14:07,889 ‎안 되고 있습니다 139 00:14:09,891 --> 00:14:12,394 ‎압력 용기가 7MPa이에요 140 00:14:13,061 --> 00:14:16,481 ‎압력이 너무 높아서 ‎물이 들어가지 않는 상태입니다 141 00:14:17,733 --> 00:14:19,234 ‎무슨 소리야? 142 00:14:19,318 --> 00:14:21,820 ‎SR 밸브가 자동으로 열릴 거 아냐? 143 00:14:22,904 --> 00:14:25,115 ‎압력 때문에 ‎자동으로 열리지 않습니다 144 00:14:26,700 --> 00:14:28,827 ‎그렇게 딱 잘라 말하지 말고! 145 00:14:29,995 --> 00:14:31,413 ‎해결 못 하면 어떻게 되는데? 146 00:14:38,962 --> 00:14:41,965 ‎2호기에서 연료봉 노출이 ‎시작되고 있습니다 147 00:14:43,425 --> 00:14:47,596 ‎수위계가 정확하다면 ‎연료봉 가장 위에서 148 00:14:47,679 --> 00:14:51,516 ‎700mm 아래까지 ‎수위가 내려간 상황입니다 149 00:14:53,977 --> 00:14:55,270 ‎앞으로 2시간 정도면 150 00:14:57,230 --> 00:14:59,066 ‎연료가 녹아내릴 것 같습니다 151 00:15:01,360 --> 00:15:03,236 ‎그렇게 되면 녹은 연료 때문에 152 00:15:04,363 --> 00:15:06,823 ‎압력 용기의 바닥이 파손되어 153 00:15:07,991 --> 00:15:10,077 ‎핵연료가 밖으로 흘러나올 겁니다 154 00:15:12,579 --> 00:15:15,457 ‎대규모 방사능 오염은 ‎피할 수 없습니다 155 00:15:38,480 --> 00:15:40,857 ‎여기 발전소원들은 156 00:15:42,067 --> 00:15:43,568 ‎전원 피폭될 것이기 때문에 157 00:15:46,405 --> 00:15:49,157 ‎아무도 원자로에 ‎접근할 수 없을 겁니다 158 00:15:50,409 --> 00:15:54,830 ‎2호기에 이어 ‎1호기, 3호기, 4호기까지 159 00:15:55,455 --> 00:15:59,835 ‎연달아 멜트다운과 ‎멜트스루가 일어나겠죠 160 00:16:18,103 --> 00:16:22,733 ‎일단 SR 밸브를 열어서 ‎물을 넣어, 얼른! 161 00:16:24,151 --> 00:16:25,152 ‎네 162 00:16:41,793 --> 00:16:45,255 ‎"2호기 SR 밸브" 163 00:16:56,224 --> 00:16:57,142 ‎키노시타! 164 00:16:57,809 --> 00:16:58,643 ‎네 165 00:16:59,519 --> 00:17:02,731 ‎SR 밸브가 움직이려면 ‎전압이 얼마나 필요하지? 166 00:17:03,315 --> 00:17:04,649 ‎125V요 167 00:17:07,652 --> 00:17:09,571 ‎왜 그러세요? 168 00:17:09,654 --> 00:17:12,365 ‎SR 밸브를 강제로 열 수는 없을까? 169 00:17:13,200 --> 00:17:15,911 ‎전원이 없어서 ‎원격으로는 어려울 거예요 170 00:17:15,994 --> 00:17:18,121 ‎사람이 갈 수 있는 장소도 아니고 171 00:17:18,205 --> 00:17:19,706 ‎작동시킬 방법은… 172 00:17:22,000 --> 00:17:25,045 ‎자동차 배터리는 12V지? 173 00:17:25,921 --> 00:17:27,589 ‎배터리 10개를 직렬로 연결하면 174 00:17:28,799 --> 00:17:30,926 ‎SR 밸브를 ‎작동시킬 수 있지 않을까? 175 00:17:31,718 --> 00:17:33,261 ‎10개 직렬이요? 176 00:17:33,845 --> 00:17:36,765 ‎중앙 제어실에서 ‎그걸로 미터를 읽을 수 있다면 177 00:17:36,848 --> 00:17:37,808 ‎가능성 있지? 178 00:17:38,475 --> 00:17:39,643 ‎네 179 00:17:39,726 --> 00:17:41,686 ‎- 배터리를 모아 줘 ‎- 알겠습니다 180 00:17:44,606 --> 00:17:47,901 ‎차로 출퇴근하는 사람들에게 ‎차량 배터리를 빌려 봐! 181 00:17:47,984 --> 00:17:49,486 ‎네! 182 00:17:49,569 --> 00:17:50,779 ‎- 알겠습니다! ‎- 서둘러! 183 00:17:50,862 --> 00:17:54,157 ‎죄송한데 차량 배터리 ‎빌려주실 분 있나요? 184 00:18:23,436 --> 00:18:24,396 ‎조심해 185 00:18:25,272 --> 00:18:27,399 ‎120V지만 직류야 186 00:18:27,899 --> 00:18:29,442 ‎감전되면 죽을 수도 있어 187 00:18:31,862 --> 00:18:35,365 ‎배터리 제공을 꺼리는 사람도 ‎있었다고 들었어요 188 00:18:36,241 --> 00:18:37,742 ‎배터리를 빼버리면 189 00:18:38,493 --> 00:18:40,662 ‎대피 명령이 내려와도 190 00:18:41,538 --> 00:18:45,208 ‎자기 차량은 쓸 수 없게 되니까 191 00:18:48,003 --> 00:18:49,546 ‎그들을 탓할 수는 없지 192 00:18:56,219 --> 00:18:57,262 ‎교대하겠습니다 193 00:20:04,704 --> 00:20:07,874 ‎- 좋아, 교대하자 ‎- 감사합니다 194 00:20:27,769 --> 00:20:30,772 ‎- 조금 더 손 쪽을 비춰 줘 ‎- 네 195 00:20:31,481 --> 00:20:32,649 ‎그래, 거기 196 00:20:37,862 --> 00:20:42,409 ‎그리고 배선도 좀 넘겨줘 ‎다음 페이지 보여 줄래? 197 00:20:42,492 --> 00:20:43,326 ‎네 198 00:21:03,513 --> 00:21:04,764 ‎이거군 199 00:21:08,018 --> 00:21:10,895 ‎SR 밸브에 연결된 단자야 200 00:21:10,979 --> 00:21:12,981 ‎찾았다, 다행이에요 201 00:21:16,568 --> 00:21:19,821 ‎케이블 준비가 끝나면 가져와 202 00:21:19,904 --> 00:21:20,947 ‎네 203 00:21:26,411 --> 00:21:28,371 ‎- 부탁드립니다 ‎- 부탁드립니다 204 00:21:34,294 --> 00:21:35,295 ‎후루야 씨 205 00:21:38,006 --> 00:21:40,091 ‎- 연결하겠습니다 ‎- 확인 206 00:21:53,104 --> 00:21:54,314 ‎숫자 세겠습니다 207 00:21:54,397 --> 00:21:55,357 ‎확인 208 00:21:55,440 --> 00:21:58,902 ‎셋, 둘, 하나 209 00:21:58,985 --> 00:21:59,819 ‎제로! 210 00:22:00,320 --> 00:22:01,988 ‎케이블 연결되었습니다! 211 00:22:02,739 --> 00:22:04,157 ‎확인 212 00:22:04,240 --> 00:22:06,034 ‎SR 밸브 개방 213 00:22:07,660 --> 00:22:09,662 ‎SR 밸브 개방하겠습니다 214 00:22:10,246 --> 00:22:13,875 ‎셋, 둘, 하나 215 00:22:13,958 --> 00:22:15,001 ‎제로! 216 00:22:29,808 --> 00:22:30,725 ‎변화가 없네요 217 00:22:37,107 --> 00:22:38,775 ‎125V니까 218 00:22:39,526 --> 00:22:41,653 ‎배터리를 11개로 해서 ‎다시 해 보자 219 00:22:42,278 --> 00:22:43,279 ‎- 네 ‎- 네 220 00:22:47,575 --> 00:22:48,743 ‎후루야 씨! 221 00:22:49,744 --> 00:22:52,247 ‎배터리를 늘려서 ‎다시 한번 시도하겠습니다 222 00:22:59,796 --> 00:23:01,965 ‎아무래도 잘 안되나 봐요 223 00:23:09,472 --> 00:23:10,557 ‎3호기는? 224 00:23:12,058 --> 00:23:13,685 ‎거기도 시간이 걸리고 있어요 225 00:23:14,561 --> 00:23:19,524 ‎자위대 소방차가 도착해서 ‎3호기도 지원 요청을 했는데요 226 00:23:20,275 --> 00:23:23,027 ‎폭발했을 때 흩어진 잔해의 ‎방사선량이 높은 것 같아요 227 00:23:32,412 --> 00:23:33,955 ‎- 발밑 조심해! ‎- 네! 228 00:23:34,038 --> 00:23:35,832 ‎동선 확보 완료되면 ‎호스를 깔아! 229 00:23:35,915 --> 00:23:36,749 ‎알겠습니다! 230 00:23:36,833 --> 00:23:38,918 ‎"후쿠시마 제1 원자력발전소 ‎3호기 부근" 231 00:23:47,177 --> 00:23:50,305 ‎방사선량이 높은 잔해는 ‎아무도 만지지 못하게 표시해 둬 232 00:23:50,805 --> 00:23:51,639 ‎- 네 ‎- 네 233 00:24:17,874 --> 00:24:19,250 ‎다들! 234 00:24:19,334 --> 00:24:21,544 ‎여기까지는 괜찮다! 235 00:24:21,628 --> 00:24:23,129 ‎중장비 진입시켜! 236 00:24:33,348 --> 00:24:34,349 ‎네 237 00:24:34,974 --> 00:24:36,059 ‎알겠습니다 238 00:24:51,366 --> 00:24:52,909 ‎"2호기 원자로 수위" 239 00:24:52,992 --> 00:24:54,994 ‎"오전 12:00, 1.5m ‎오전 12:40, 1.6m" 240 00:24:55,078 --> 00:24:57,080 ‎"오전 1:10, 1.7m ‎오전 2:00, 1.8m" 241 00:24:57,163 --> 00:24:59,165 ‎"오전 3:00, 1.9m ‎오전 4:00, 2.0m" 242 00:24:59,249 --> 00:25:01,042 ‎"오전 5:10, 2.1m" 243 00:25:18,935 --> 00:25:22,230 ‎"격납 용기 압력 ‎오전 6:30, 495kPa" 244 00:25:24,941 --> 00:25:27,318 ‎495kPa? 245 00:25:27,402 --> 00:25:28,444 ‎네 246 00:25:30,530 --> 00:25:34,701 ‎격납 용기의 최고 사용 압력은 ‎380kPa입니다 247 00:25:37,870 --> 00:25:38,997 ‎위험해 248 00:25:59,600 --> 00:26:00,893 ‎대피시키자 249 00:26:03,855 --> 00:26:07,984 ‎지금 건물 주변에서 ‎작업하고 있는 모든 인원 250 00:26:09,277 --> 00:26:10,528 ‎작업 중단이다 251 00:26:11,237 --> 00:26:13,781 ‎- 네! ‎- 알겠습니다! 252 00:26:25,710 --> 00:26:29,380 ‎"아오모리현 무츠시 ‎4호기 운전원 키리하라의 본가" 253 00:26:30,590 --> 00:26:32,717 ‎어제도 코키를 찾아 봤는데요 254 00:26:33,217 --> 00:26:34,510 ‎발견되지 않았습니다 255 00:26:36,679 --> 00:26:37,889 ‎어디를 찾아 본 거죠? 256 00:26:38,973 --> 00:26:40,350 ‎4호기 어느 부분입니까? 257 00:26:41,392 --> 00:26:42,393 ‎모르겠습니다 258 00:26:43,603 --> 00:26:44,771 ‎모르겠다니 259 00:26:45,521 --> 00:26:47,148 ‎그런 대답이 어디 있습니까? 260 00:26:49,317 --> 00:26:50,568 ‎정말로 찾고 있는 거예요? 261 00:26:51,986 --> 00:26:53,905 ‎아니면 아니라고 말을 하세요 262 00:26:54,489 --> 00:26:56,407 ‎제가 직접 찾을 테니까 263 00:26:57,325 --> 00:26:58,868 ‎발전소 내부에 들여보내 주세요 264 00:26:59,369 --> 00:27:02,330 ‎키리하라 씨, 그건 좀… 265 00:27:03,039 --> 00:27:05,041 ‎지금 현장도 많이 혼란스러워서요 266 00:27:05,583 --> 00:27:07,752 ‎요구하기 힘든 상황입니다 267 00:27:07,835 --> 00:27:09,212 ‎양해 부탁드립니다 268 00:27:10,088 --> 00:27:12,090 ‎정말 진심으로 죄송합니다 269 00:27:20,264 --> 00:27:21,182 ‎안 되겠어 270 00:28:09,564 --> 00:28:10,565 ‎"토오 전력 주식회사" 271 00:28:10,648 --> 00:28:12,817 ‎벌써 중단한 지 1시간째야 272 00:28:12,900 --> 00:28:14,569 ‎언제 재개할 셈이야? 273 00:28:15,278 --> 00:28:18,698 ‎격납 용기의 압력이 520kPa이에요 274 00:28:19,282 --> 00:28:20,616 ‎급수도 멈춘 상태입니다 275 00:28:22,285 --> 00:28:24,996 ‎언제든 파열될 수 있는 ‎원자로 주변에서 276 00:28:25,663 --> 00:28:28,624 ‎계속 작업하란 말을 어떻게 합니까 277 00:28:34,380 --> 00:28:35,798 ‎2호기, SR 밸브 열었습니다 278 00:28:39,260 --> 00:28:41,721 ‎SR 밸브에 연결한 배터리가 ‎잘 작동된 것 같습니다 279 00:28:43,431 --> 00:28:44,557 ‎그래? 280 00:28:45,516 --> 00:28:46,893 ‎그래서 압력은? 281 00:28:46,976 --> 00:28:48,936 ‎원자로 압력이 ‎내려가기 시작했습니다! 282 00:28:49,020 --> 00:28:49,896 ‎좋아 283 00:28:56,152 --> 00:28:57,528 ‎다행이군, 요시다 284 00:28:57,612 --> 00:28:59,155 ‎작업을 재개해 285 00:29:08,915 --> 00:29:10,041 ‎안 들리나? 286 00:29:15,213 --> 00:29:16,297 ‎그게… 287 00:29:17,757 --> 00:29:20,009 ‎조금만 더 ‎지켜보면 안 되겠습니까? 288 00:29:22,303 --> 00:29:24,013 ‎무슨 소리 하는 건가? 289 00:29:24,096 --> 00:29:26,098 ‎이제 한동안은 진정될 거야 290 00:29:26,182 --> 00:29:28,184 ‎오히려 지금이 기회라고 291 00:29:29,060 --> 00:29:30,269 ‎부탁해 292 00:29:43,407 --> 00:29:48,371 ‎좋아, 작업원은 2호기에 ‎급수를 재개한다 293 00:29:48,913 --> 00:29:53,751 ‎3호기 급수 라인 설치도 서둘러 줘 294 00:29:53,835 --> 00:29:55,211 ‎- 네! ‎- 알겠습니다! 295 00:29:59,882 --> 00:30:00,967 ‎마에지마 씨죠? 296 00:30:02,093 --> 00:30:03,761 ‎작업 재개 지시가 내려왔습니다 297 00:30:04,971 --> 00:30:05,930 ‎네 298 00:30:07,306 --> 00:30:09,267 ‎그렇죠, 네 299 00:30:10,101 --> 00:30:15,231 ‎"후쿠시마 제1 원자력발전소 ‎2호기 부근" 300 00:30:23,698 --> 00:30:25,116 ‎나왔습니다! 301 00:30:25,700 --> 00:30:26,701 ‎"재해 파견" 302 00:30:29,662 --> 00:30:30,872 ‎흐르고 있습니다 303 00:30:30,955 --> 00:30:33,875 ‎- 물이 들어가고 있어요! ‎- 확인! 304 00:30:38,379 --> 00:30:39,380 ‎좋았어! 305 00:30:47,263 --> 00:30:50,808 ‎"2호기" 306 00:30:51,767 --> 00:30:55,396 ‎"후쿠시마 제1 원자력발전소 ‎3호기 부근" 307 00:30:55,479 --> 00:30:56,856 ‎좀 더 아래! 308 00:30:56,939 --> 00:30:58,024 ‎좋아, 거기! 309 00:30:58,107 --> 00:31:00,192 ‎그대로, 그렇지! 310 00:31:00,276 --> 00:31:01,110 ‎계속해! 311 00:31:01,736 --> 00:31:02,612 ‎조심해! 312 00:31:03,195 --> 00:31:06,699 ‎호스 보내고 그대로 5m 전진! 313 00:31:07,325 --> 00:31:09,327 ‎알겠습니다, 5m 전진! 314 00:31:09,869 --> 00:31:11,746 ‎아래쪽으로 넘겨 315 00:31:11,829 --> 00:31:13,456 ‎잔해물 조심해 316 00:31:14,457 --> 00:31:16,959 ‎제로 쓰리, 제로 쓰리 ‎여기는 더블 제로, 이상 317 00:31:17,793 --> 00:31:20,463 ‎더블 제로, 더블 제로 ‎여기는 제로 쓰리 318 00:31:20,546 --> 00:31:21,797 ‎수신 양호 319 00:31:22,298 --> 00:31:23,674 ‎그쪽은 어떤가? 320 00:31:23,758 --> 00:31:25,009 ‎시간이 더 필요합니다 321 00:31:26,218 --> 00:31:27,470 ‎잔해가 심각해서요 322 00:31:28,387 --> 00:31:29,388 ‎확인했다 323 00:31:34,393 --> 00:31:35,603 ‎- 시무라! ‎- 네 324 00:31:36,395 --> 00:31:38,022 ‎- 여기를 맡겨도 되겠나? ‎- 네 325 00:31:38,105 --> 00:31:39,982 ‎- 난 3호기로 가겠다 ‎- 알겠습니다 326 00:31:40,608 --> 00:31:42,693 ‎- 카토, 오이시! ‎- 네 327 00:31:42,777 --> 00:31:45,613 ‎3호기 급수 호스 설치를 ‎지원하러 간다 328 00:31:45,696 --> 00:31:47,531 ‎- 차에 타 ‎- 네! 329 00:31:47,615 --> 00:31:48,699 ‎그리고 소방차! 330 00:31:49,784 --> 00:31:52,119 ‎반장 차로 3호기까지 선도한다 331 00:31:52,203 --> 00:31:53,079 ‎- 네 ‎- 네 332 00:31:53,162 --> 00:31:55,289 ‎"재해 파견" 333 00:33:18,289 --> 00:33:21,959 ‎"후쿠시마 제1 원자력발전소 ‎3호기 부근" 334 00:33:22,043 --> 00:33:23,210 ‎그럼 시작하자 335 00:33:23,294 --> 00:33:24,336 ‎- 네! ‎- 네! 336 00:34:24,271 --> 00:34:26,941 ‎요시다 소장님! ‎면진동으로 돌아가세요 337 00:34:27,024 --> 00:34:28,943 ‎얼른요 ‎여긴 방사선량이 높다고요! 338 00:35:24,832 --> 00:35:26,917 ‎이봐, 괜찮아? 339 00:35:28,043 --> 00:35:29,879 ‎괜찮습니다 340 00:35:31,005 --> 00:35:32,548 ‎오이시! 341 00:35:33,174 --> 00:35:34,300 ‎괜찮은 거야? 342 00:35:34,383 --> 00:35:35,718 ‎저도 괜찮습니다 343 00:35:42,224 --> 00:35:43,684 ‎차에서 내려야 해! 344 00:35:43,767 --> 00:35:45,186 ‎- 네 ‎- 네 345 00:37:31,166 --> 00:37:32,626 ‎너희들, 움직일 수 있겠어? 346 00:37:32,710 --> 00:37:34,044 ‎- 네 ‎- 네 347 00:37:34,128 --> 00:37:36,380 ‎뒤쪽 소방차의 대원을 찾아 348 00:37:36,922 --> 00:37:38,716 ‎한시라도 빨리 여기를 떠난다 349 00:37:39,341 --> 00:37:42,428 ‎방사선량은 물론 ‎다음 폭발의 위험도 있어 350 00:37:42,511 --> 00:37:43,721 ‎- 네 ‎- 서둘러! 351 00:37:43,804 --> 00:37:44,847 ‎- 네! ‎- 네! 352 00:37:59,403 --> 00:38:00,529 ‎소방차는 어디 있지? 353 00:38:03,699 --> 00:38:04,575 ‎찾았다! 354 00:38:06,952 --> 00:38:08,078 ‎괜찮아? 355 00:38:08,162 --> 00:38:09,371 ‎쿠리바야시 하사! 356 00:38:10,914 --> 00:38:12,249 ‎스즈키 하사! 357 00:38:13,584 --> 00:38:14,460 ‎괜찮나? 358 00:38:16,128 --> 00:38:17,463 ‎아무도 없어? 359 00:38:17,546 --> 00:38:18,589 ‎여기입니다! 360 00:38:22,426 --> 00:38:23,427 ‎어디 있어? 361 00:38:25,012 --> 00:38:26,013 ‎괜찮아? 362 00:38:26,847 --> 00:38:27,681 ‎안 다쳤어? 363 00:38:28,223 --> 00:38:29,767 ‎차체 밑에 숨어 있었어? 364 00:38:29,850 --> 00:38:30,684 ‎네 365 00:38:32,269 --> 00:38:33,395 ‎다친 데는 없어? 366 00:38:41,570 --> 00:38:42,488 ‎젠장 367 00:38:43,697 --> 00:38:44,823 ‎반장님! 368 00:38:51,497 --> 00:38:53,040 ‎전원 찾았습니다! 369 00:38:54,708 --> 00:38:56,168 ‎- 괜찮아? ‎- 네! 370 00:38:56,251 --> 00:38:57,419 ‎이봐, 괜찮아? 371 00:38:58,754 --> 00:39:00,005 ‎- 너는 괜찮아? ‎- 네 372 00:39:10,599 --> 00:39:12,017 ‎차량은 버리자 373 00:39:12,101 --> 00:39:13,894 ‎면진중요동을 향해 뛴다 374 00:39:13,977 --> 00:39:15,312 ‎다들 뛸 수 있나? 375 00:39:15,396 --> 00:39:16,563 ‎- 네 ‎- 네 376 00:39:16,647 --> 00:39:18,399 ‎- 좋아, 가자! ‎- 네! 377 00:40:07,072 --> 00:40:08,532 ‎반장님! 378 00:40:08,615 --> 00:40:09,616 ‎왜 그래? 379 00:40:38,395 --> 00:40:39,980 ‎- 잠깐 대기! ‎- 네 380 00:40:42,733 --> 00:40:44,109 ‎괜찮습니까? 381 00:40:51,658 --> 00:40:54,912 ‎방사선량이 상당히 높을 겁니다 382 00:40:59,333 --> 00:41:01,376 ‎빨리 여기서 나가야 해요 383 00:41:18,018 --> 00:41:19,436 ‎당신들만이라도… 384 00:41:21,939 --> 00:41:23,398 ‎먼저 가세요 385 00:41:32,491 --> 00:41:34,034 ‎그게 무슨 말입니까? 386 00:41:34,117 --> 00:41:36,036 ‎자, 어깨 잡으세요 387 00:41:39,623 --> 00:41:40,999 ‎- 가자 ‎- 네 388 00:41:42,417 --> 00:41:43,919 ‎괜찮습니까? 389 00:41:44,002 --> 00:41:45,587 ‎- 일어설 수 있겠어요? ‎- 다리가… 390 00:41:46,255 --> 00:41:47,631 ‎왼쪽 다리 움직여요? 391 00:41:48,632 --> 00:41:49,716 ‎여기 잡으세요 392 00:41:49,800 --> 00:41:51,260 ‎죄송합니다 393 00:41:51,343 --> 00:41:52,386 ‎정말 고맙습니다 394 00:41:52,469 --> 00:41:53,845 ‎이제 괜찮아요 395 00:41:57,432 --> 00:41:58,559 ‎천천히 396 00:41:58,642 --> 00:42:00,477 ‎천천히 가도 괜찮습니다 397 00:42:01,311 --> 00:42:02,771 ‎괜찮으세요? 398 00:42:05,274 --> 00:42:06,275 ‎괜찮아요? 399 00:42:09,528 --> 00:42:10,737 ‎죄송합니다 400 00:42:11,738 --> 00:42:12,823 ‎감사합니다 401 00:42:15,075 --> 00:42:16,952 ‎저 차량은 못 씁니까? 402 00:42:17,786 --> 00:42:18,996 ‎못 써요 403 00:42:19,079 --> 00:42:23,584 ‎보닛이 열린 차는 ‎저희가 배터리를 빼낸 차입니다 404 00:42:23,667 --> 00:42:24,751 ‎달리지 못해요 405 00:42:45,439 --> 00:42:46,273 ‎"속보" 406 00:42:46,356 --> 00:42:47,399 ‎불길이 보입니다 407 00:42:47,482 --> 00:42:50,235 ‎1호기 수소 폭발과는 다르게 408 00:42:50,319 --> 00:42:51,737 ‎불길이 보이고 있습니다 409 00:42:51,820 --> 00:42:54,823 ‎1호기 때보다 ‎훨씬 더 큰 폭발입니다 410 00:42:54,906 --> 00:42:56,908 ‎- 뭔가 떨어지고 있네요 ‎- 네 411 00:42:56,992 --> 00:43:00,120 ‎잔해 같은 것이 떨어지고 ‎있는 것 같습니다 412 00:43:00,203 --> 00:43:03,123 ‎이것도 1호기 때는 ‎없었던 현상이죠 413 00:43:03,206 --> 00:43:04,124 ‎반복합니다 414 00:43:04,207 --> 00:43:07,628 ‎조금 전 오전 11시경 ‎후쿠시마 원자력발전소… 415 00:43:07,711 --> 00:43:09,046 ‎이번엔 3호기야? 416 00:43:09,671 --> 00:43:10,505 ‎어떻게 된 거야? 417 00:43:11,006 --> 00:43:12,758 ‎왜 또 폭발이 일어났냐고! 418 00:43:13,300 --> 00:43:15,010 ‎불길도 확인됩니다 419 00:43:15,093 --> 00:43:19,765 ‎또 잔해가 떨어지는 것이 ‎영상에서 보이고 있습니다 420 00:43:19,848 --> 00:43:21,850 ‎오전 6시 50분에… 421 00:43:21,933 --> 00:43:24,811 ‎잔말 말고 너희는 바로 ‎본가에 돌아가 422 00:43:24,895 --> 00:43:27,105 ‎도쿄도 방사능이 위험할지도 몰라 423 00:43:27,189 --> 00:43:29,399 ‎할아버지한테는 전화해 둘게 424 00:43:29,483 --> 00:43:32,986 ‎작업을 재개했지만 ‎폭발이 일어나고 말았습니다 425 00:43:33,070 --> 00:43:34,404 ‎"시부야역 앞" 426 00:43:34,488 --> 00:43:36,615 ‎후쿠시마 제1 원전 3호기에서 427 00:43:36,698 --> 00:43:38,575 ‎큰 폭발이 일어났습니다 428 00:43:38,659 --> 00:43:39,576 ‎"속보" 429 00:43:39,660 --> 00:43:42,954 ‎토오 전력에 의하면 ‎후쿠시마 제1 원전에서는 430 00:43:43,038 --> 00:43:47,292 ‎작업원이 격납 용기를 ‎식히기 위해 급수 작업을 431 00:43:47,376 --> 00:43:49,461 ‎재개하는 중이었다고 합니다 432 00:43:50,712 --> 00:43:54,633 ‎그렇다면 작업원이 밖에 있을 ‎가능성도 있습니다 433 00:43:55,884 --> 00:43:59,388 ‎피해 상황이 상당히 걱정됩니다 434 00:44:01,306 --> 00:44:04,476 ‎자세한 피해 상황은 ‎아직 확인되지 않았습니다 435 00:44:05,268 --> 00:44:08,188 ‎새로운 정보를 입수하는 대로 ‎전해 드리겠습니다 436 00:44:08,271 --> 00:44:09,231 ‎괜찮아 437 00:44:09,314 --> 00:44:11,108 ‎지금 보고 계신 장면은… 438 00:44:11,191 --> 00:44:12,234 ‎괜찮을 거야 439 00:44:12,317 --> 00:44:15,028 ‎3호기의 폭발 장면입니다 440 00:44:15,112 --> 00:44:18,281 ‎그리고 보여 주시죠 441 00:44:18,365 --> 00:44:23,495 ‎네, 지금 보이는 것이 ‎12일에 1호기가 폭발했을 때입니다 442 00:44:23,578 --> 00:44:26,998 ‎보고 계신 대로 이번에는 ‎1호기의 폭발과 달리 443 00:44:27,082 --> 00:44:30,419 ‎검은 연기도 높게 일어났고 ‎불길도 보입니다 444 00:44:30,502 --> 00:44:35,632 ‎잔해로 추정되는 커다란 낙하물이 ‎다수 포착됩니다 445 00:44:36,425 --> 00:44:41,471 ‎작업원분들이 급수 작업을 ‎재개했을 때 일어난 폭발인 만큼 446 00:44:41,555 --> 00:44:43,432 ‎피해 상황이 걱정되는데요 447 00:44:43,515 --> 00:44:50,188 ‎자세한 정보는 입수되는 대로 ‎전해 드리겠습니다 448 00:44:50,272 --> 00:44:57,279 ‎"본부장" 449 00:45:09,499 --> 00:45:11,001 ‎행방불명된 사람은… 450 00:45:11,877 --> 00:45:13,003 ‎40명입니다 451 00:45:19,134 --> 00:45:21,136 ‎무사한지 바로 확인하겠습니다 452 00:45:29,227 --> 00:45:30,353 ‎이걸로 난… 453 00:45:32,522 --> 00:45:34,399 ‎살아서 돌아갈 수는 없겠어 454 00:45:37,444 --> 00:45:38,653 ‎무슨 말씀이세요? 455 00:45:44,075 --> 00:45:46,745 ‎모두에게 몇 번이나 ‎무리한 요구를 하고 456 00:45:51,166 --> 00:45:53,460 ‎위험한 장소로 보낸 건 나야 457 00:45:58,590 --> 00:45:59,549 ‎나 때문에 458 00:46:00,884 --> 00:46:03,470 ‎누군가 죽게 된다면 459 00:46:06,806 --> 00:46:09,184 ‎난 살아서 돌아가면 안 돼 460 00:46:12,896 --> 00:46:14,564 ‎이 사고가 일어났을 때부터 461 00:46:16,733 --> 00:46:17,901 ‎그렇게 마음먹었어 462 00:46:33,750 --> 00:46:35,418 ‎3호기는 플루서멀이잖아 463 00:46:36,211 --> 00:46:38,630 ‎불에 타고 있는 건 기존의 ‎우라늄이 아니라 플루토늄이야 464 00:46:39,130 --> 00:46:40,882 ‎독성은 우라늄보다 훨씬 강해 465 00:46:41,466 --> 00:46:43,552 ‎그게 온 사방에 뿌려졌고! 466 00:46:43,635 --> 00:46:44,511 ‎아니요 467 00:46:44,594 --> 00:46:46,555 ‎위험성은 어떤 원자로나 ‎마찬가지고 468 00:46:47,138 --> 00:46:49,391 ‎플루서멀이라서 ‎더 위험한 건 아닙니다 469 00:46:50,183 --> 00:46:52,143 ‎그보다 작업원들의 안전이… 470 00:46:52,227 --> 00:46:53,144 ‎핑계는 됐어! 471 00:46:56,231 --> 00:46:59,359 ‎이걸로 국제적인 사고 평가는 472 00:47:00,443 --> 00:47:01,945 ‎레벨 7이 될 겁니다 473 00:47:05,115 --> 00:47:06,783 ‎체르노빌과 같은 레벨입니다 474 00:47:20,922 --> 00:47:24,301 ‎"후쿠시마 제1 원전 1-6호기 ‎중앙 제어실 운전원 명부" 475 00:47:38,565 --> 00:47:39,816 ‎보고드립니다 476 00:47:42,402 --> 00:47:45,405 ‎4호기의 사용 후 핵연료 풀의 ‎온도가 상승하고 있습니다 477 00:47:51,995 --> 00:47:54,039 ‎4호기는 정기 점검 중이었지 478 00:47:55,707 --> 00:47:58,543 ‎보관된 핵연료가 특히 많을 거야 479 00:47:59,044 --> 00:48:00,211 ‎네 480 00:48:00,295 --> 00:48:03,381 ‎풀 내에 보관된 핵연료가 ‎1,535개입니다 481 00:48:04,382 --> 00:48:06,217 ‎붕괴열의 총량은 최대치고요 482 00:48:09,763 --> 00:48:13,141 ‎풀에는 전원이 없더라도 ‎몇 주는 버틸 물이 있잖아 483 00:48:13,767 --> 00:48:15,101 ‎왜 온도가 올라가고 있는 거지? 484 00:48:15,852 --> 00:48:19,105 ‎조금 전 폭발로 풀이 망가져서 ‎물이 새고 있을지도 모릅니다 485 00:48:20,607 --> 00:48:24,527 ‎원자로와 달라서 사용 후 핵연료 ‎풀에는 막을 게 없어요 486 00:48:25,195 --> 00:48:27,030 ‎연료가 노출되면 487 00:48:27,113 --> 00:48:29,574 ‎방출될 방사선량은 ‎차원이 다를 겁니다 488 00:48:35,914 --> 00:48:37,165 ‎지금 몇 도야? 489 00:48:38,208 --> 00:48:40,377 ‎지진 발생 시점 수온은 40도 490 00:48:40,460 --> 00:48:42,754 ‎현재는 84도까지 올랐습니다 491 00:48:54,432 --> 00:48:57,018 ‎2호기 원자로 수위가 ‎떨어지기 시작했습니다 492 00:48:59,354 --> 00:49:00,480 ‎네 493 00:49:02,899 --> 00:49:04,609 ‎AO 밸브도 닫힌 상태입니다 494 00:49:05,527 --> 00:49:06,361 ‎네 495 00:49:09,072 --> 00:49:09,948 ‎네 496 00:49:10,865 --> 00:49:12,409 ‎압력도 오르기 시작했어요 497 00:49:16,037 --> 00:49:17,038 ‎이대로라면 498 00:49:17,789 --> 00:49:20,625 ‎5시간 후에는 연료봉이 ‎다시 노출되기 시작할 겁니다 499 00:52:41,284 --> 00:52:46,289 ‎자막: 박지은