1 00:00:15,308 --> 00:00:17,935 TOEPCO:S HUVUDKONTOR HÖGKVARTERET FÖR KATSTROFINSATSER 2 00:00:18,019 --> 00:00:19,437 Få tag i Yoshida. 3 00:00:20,063 --> 00:00:23,483 Premiärministerns kansli har godkänt saltvatteninsprutning. 4 00:00:23,566 --> 00:00:24,442 Ja, chefen. 5 00:00:28,321 --> 00:00:31,032 Vi visste hela tiden att saltvatten var säkert. 6 00:00:31,783 --> 00:00:34,619 Men om nåt går snett nu, kan de skylla på oss. 7 00:00:35,244 --> 00:00:39,415 Medan de själva lägger sig i ett privat företags affärer. 8 00:00:43,669 --> 00:00:47,048 BASERAD PÅ VERKLIGA HÄNDELSER 9 00:00:47,131 --> 00:00:49,467 -Gå och kolla andra sidan. -Okej. 10 00:00:50,426 --> 00:00:55,598 KÄRNKRAFTVERKET FUKUSHIMA 1 NÄRA BACKSPOLNINGSVENTILGROPEN 11 00:00:57,225 --> 00:00:59,811 -Försök att inte trampa på nåt. -Uppfattat! 12 00:01:08,111 --> 00:01:10,446 Det är inget fel på häverten! 13 00:01:14,075 --> 00:01:16,369 -Pumpen, då? -Allt som det ska! 14 00:01:24,794 --> 00:01:27,255 BLOCK 2 15 00:01:27,338 --> 00:01:28,840 Och vattenledningen? 16 00:01:29,382 --> 00:01:30,758 Inga avvikelser! 17 00:01:31,342 --> 00:01:32,343 Uppfattat! 18 00:01:38,224 --> 00:01:39,433 Vi försöker igen! 19 00:01:40,059 --> 00:01:41,435 Öka vattentrycket! 20 00:01:41,519 --> 00:01:43,271 Ökar vattentrycket! 21 00:01:44,814 --> 00:01:47,066 TRYCKMÄTARE 22 00:02:01,414 --> 00:02:02,623 Varför går det inte? 23 00:02:04,584 --> 00:02:07,003 FUKUSHIMA 1 KONTROLLRUM FÖR BLOCK 1 & 2 24 00:02:07,086 --> 00:02:08,212 Det här är illa… 25 00:02:10,006 --> 00:02:12,800 Vattennivån stiger inte. 26 00:02:14,051 --> 00:02:18,139 Vi måste utgå från att det inte kommer in nåt vatten. 27 00:02:27,398 --> 00:02:29,025 Jaså? Ja. Precis. 28 00:02:29,108 --> 00:02:31,777 Okej. Jag förstår. Tack. 29 00:02:31,861 --> 00:02:33,988 FUKUSHIMA 1 KRISLEDNINGSRUM 30 00:02:34,071 --> 00:02:35,156 Tack. 31 00:02:39,827 --> 00:02:41,162 Var det huvudkontoret? 32 00:02:41,245 --> 00:02:44,624 Ja, premiärministern har godkänt saltvatteninsprutningen. 33 00:02:45,124 --> 00:02:47,335 -Behövde de så lång tid till det? -Ja. 34 00:02:48,878 --> 00:02:50,213 Nå? 35 00:02:51,797 --> 00:02:54,759 För det första kommer vattnet definitivt inte in. 36 00:02:55,468 --> 00:02:58,429 Reaktortrycket är 7,38 megapascal. 37 00:02:58,512 --> 00:03:01,599 Det har stigit med 2 megapascal den senaste timmen. 38 00:03:02,099 --> 00:03:05,269 Brandbilarnas vattentryck räcker inte till. 39 00:03:07,271 --> 00:03:10,650 Vi måste sänka trycket i tryckkärlet på nåt vis. 40 00:03:10,733 --> 00:03:13,194 -Tänker du på säkerhetsventilen? -Ja. 41 00:03:13,277 --> 00:03:16,072 -Hur går ventileringen? -Den funkar inte heller. 42 00:03:16,155 --> 00:03:18,532 Trycket i inneslutningen stiger också. 43 00:03:19,200 --> 00:03:21,702 Den pneumatiska ventilen måste vara stängd. 44 00:03:26,207 --> 00:03:27,500 Det här är inte bra… 45 00:03:29,835 --> 00:03:31,712 På grund av vätgasexplosionen? 46 00:03:33,130 --> 00:03:38,928 Annars kanske tanken vi satte på luftrycksventilen för att injicera tryck 47 00:03:39,011 --> 00:03:40,263 börjar tömmas. 48 00:03:43,307 --> 00:03:46,727 -Är det nån som kollar det? -De borde redan vara där. 49 00:04:03,786 --> 00:04:05,871 Furuya och Osugi är tillbaka! 50 00:04:05,955 --> 00:04:07,415 -Välkomna! -Bra gjort! 51 00:04:07,498 --> 00:04:09,667 -Vi tar det. -Av med masken. 52 00:04:11,043 --> 00:04:12,044 Ursäkta! 53 00:04:16,048 --> 00:04:17,049 Hur var det? 54 00:04:17,800 --> 00:04:18,801 Inte alls bra! 55 00:04:20,886 --> 00:04:24,932 Inne i reaktorn, vid den norra luftslussen, 56 00:04:25,558 --> 00:04:28,728 är dosen 300 millisievert i timmen. 57 00:04:29,395 --> 00:04:30,438 Trehundra? 58 00:04:31,564 --> 00:04:33,941 Då måste det finnas en läcka. 59 00:04:35,067 --> 00:04:36,819 Jag tror det. 60 00:04:36,902 --> 00:04:40,740 Det var lägre vid sydänden, men ändå 100 millisievert i timmen. 61 00:04:45,453 --> 00:04:49,290 Med 300 i timmen skulle vi nå den årliga dosgränsen på 20 minuter. 62 00:04:50,875 --> 00:04:52,251 Går vi in söderifrån? 63 00:05:01,594 --> 00:05:04,305 Om det blev en vätgasexplosion i Block 1, 64 00:05:04,805 --> 00:05:07,850 kan väl samma sak hända i de andra reaktorerna? 65 00:05:15,608 --> 00:05:17,735 Vi kan inte säga att sannolikheten är noll. 66 00:05:22,573 --> 00:05:25,326 Alla vet att sannolikheten inte är noll! 67 00:05:25,409 --> 00:05:27,953 Nu räcker det med tomma svar på våra frågor! 68 00:05:28,454 --> 00:05:30,748 Hur ska vi förklara saker för folk? 69 00:05:42,051 --> 00:05:45,429 Oroar de sig för vätgasexplosioner i de andra reaktorerna? 70 00:05:46,055 --> 00:05:46,931 Ja. 71 00:05:51,769 --> 00:05:53,521 Vad värre är, den där Sano… 72 00:05:54,021 --> 00:05:57,858 Han läxade upp mig om tomma ord och förklaringar. 73 00:05:59,735 --> 00:06:01,612 Vid nästa presskonferens 74 00:06:01,695 --> 00:06:06,117 måste de tydligen kommentera risken för en ny vätgasexplosion. 75 00:06:07,326 --> 00:06:09,745 Jag tror att risken är ganska låg. 76 00:06:10,496 --> 00:06:13,707 Medan vi pratar återöppnas den stängda ventilen. 77 00:06:16,127 --> 00:06:20,214 Det är nog svårt för premiärministern att veta om han ska oroa folket. 78 00:06:21,215 --> 00:06:25,010 Om vår vd får frågan på presskonferensen får han dementera. 79 00:06:25,594 --> 00:06:27,388 Men det är säkert möjligt. 80 00:06:27,471 --> 00:06:30,182 Men allt ordnar sig bara vi får upp ventilen. 81 00:06:32,184 --> 00:06:33,936 Vi kör på det. 82 00:07:00,463 --> 00:07:01,589 Hej, det är jag. 83 00:07:03,716 --> 00:07:05,801 -Hur går det? -Jo. 84 00:07:05,885 --> 00:07:07,553 Förberedelserna är klara. 85 00:07:07,636 --> 00:07:10,222 Nu ska vi upp ovanför kondensationsbassängen 86 00:07:10,306 --> 00:07:12,349 till den luftstyrda ventilen. 87 00:07:29,700 --> 00:07:30,951 Jag beklagar det här. 88 00:07:33,871 --> 00:07:35,581 Vi såg alla explosionen. 89 00:07:36,540 --> 00:07:37,958 Ni är säkert rädda. 90 00:07:44,298 --> 00:07:46,467 Om samma sak händer medan ni jobbar… 91 00:07:48,552 --> 00:07:49,637 …dör ni. 92 00:07:55,518 --> 00:07:57,728 Vi vet att det är enda alternativet. 93 00:08:06,862 --> 00:08:07,988 Jag ber er, 94 00:08:08,906 --> 00:08:10,908 öppna ventilen vad ni än gör. 95 00:08:12,910 --> 00:08:15,329 Varken tryckkärlet eller inneslutningen… 96 00:08:18,457 --> 00:08:19,750 …klarar mer. 97 00:08:24,255 --> 00:08:27,383 Låt oss ta hand om reaktorinneslutningen. 98 00:08:28,384 --> 00:08:30,636 Så löser ni tryckkärlet. 99 00:08:36,225 --> 00:08:37,142 Det gör vi. 100 00:09:04,169 --> 00:09:08,549 GEMENSAM BASSÄNG BLOCK 1, 2, 3 OCH 4 101 00:09:08,632 --> 00:09:13,554 AVSNITT 6 102 00:09:13,637 --> 00:09:17,725 BLOCK 2 LUFTSLUSS, REAKTORSIDAN 103 00:09:18,976 --> 00:09:24,231 FUKUSHIMA 1, BLOCK 2 NÄRA REAKTORBYGGNADENS INGÅNG 104 00:09:29,320 --> 00:09:32,197 BLOCK 2 KONDENSATIONSBASSÄNG 105 00:10:04,229 --> 00:10:05,230 Vad var det? 106 00:10:33,175 --> 00:10:34,718 -Kom nu. -Okej. 107 00:10:39,973 --> 00:10:45,104 FUKUSHIMA 1, BLOCK 2 OVANFÖR KONDENSATIONSBASSÄNG 108 00:11:17,136 --> 00:11:19,346 Där är den luftstyrda ventilen . 109 00:11:24,893 --> 00:11:28,021 -Upp ovanför kondensationsbassängen nu. -Ja. 110 00:11:41,869 --> 00:11:42,703 Gick det bra? 111 00:11:42,786 --> 00:11:44,580 Förlåt! Det gick bra. 112 00:12:19,865 --> 00:12:20,991 Vi måste tillbaka. 113 00:12:23,285 --> 00:12:24,578 Jag håller med. 114 00:12:42,721 --> 00:12:43,764 Jag förstår… 115 00:12:46,225 --> 00:12:47,142 Förlåt. 116 00:12:48,393 --> 00:12:49,394 Nej. 117 00:12:50,562 --> 00:12:52,606 Det var rätt beslut att återvända. 118 00:13:07,871 --> 00:13:09,998 Ge mig tio minuter. 119 00:13:11,124 --> 00:13:12,376 Jag ringer igen. 120 00:13:14,253 --> 00:13:15,087 Okej. 121 00:13:40,654 --> 00:13:44,199 Chefen, vice vd Murakami ringer från huvudkontoret. 122 00:13:55,627 --> 00:13:58,213 -Skriv en rapport och visa mig den sen. -Ja. 123 00:14:00,591 --> 00:14:03,218 Hur går insprutningen? Fungerar den? 124 00:14:06,930 --> 00:14:08,181 Överhuvudtaget inte. 125 00:14:09,975 --> 00:14:12,519 Tryckkärlets tryck är sju megapascal. 126 00:14:13,145 --> 00:14:16,481 Trycket är för högt för vattnet att ta sig in. 127 00:14:17,733 --> 00:14:19,234 Vad menar du? 128 00:14:19,318 --> 00:14:21,820 Säkerhetsventilen borde öppnas automatiskt! 129 00:14:22,863 --> 00:14:25,115 Trycket är för högt för den automatiska öppningen. 130 00:14:26,742 --> 00:14:28,911 Säg det inte så lättvindigt. 131 00:14:30,078 --> 00:14:31,496 Vad händer nu då? 132 00:14:39,087 --> 00:14:41,965 Bränslestavarna i Block 2 börjar bli exponerade. 133 00:14:43,634 --> 00:14:47,596 Om vattenmätarna visar rätt har vattennivån sjunkit 134 00:14:47,679 --> 00:14:51,892 till 700 millimeter under toppen på stavarna. 135 00:14:53,977 --> 00:14:55,354 Om två timmar… 136 00:14:57,314 --> 00:14:59,066 …börjar bränslet smälta. 137 00:15:01,443 --> 00:15:03,654 Då kommer det smältande bränslet 138 00:15:04,363 --> 00:15:07,324 bränna hål i tryckkärlets golv. 139 00:15:07,991 --> 00:15:10,452 och kärnbränsle läcka till utsidan. 140 00:15:12,579 --> 00:15:15,874 Storskalig radioaktiv nersmutsning blir oundviklig. 141 00:15:38,605 --> 00:15:40,983 All personal på kraftverket 142 00:15:42,150 --> 00:15:43,819 kommer att kontamineras. 143 00:15:46,446 --> 00:15:49,491 Det innebär att ingen kan närma sig reaktorerna. 144 00:15:50,617 --> 00:15:52,160 Block 2 först. 145 00:15:53,120 --> 00:15:54,997 Block 1, 3 och 4 146 00:15:55,497 --> 00:15:56,957 kommer alla att smälta 147 00:15:58,166 --> 00:16:00,043 med genomsmältning som följd. 148 00:16:18,270 --> 00:16:20,147 Få bara upp säkerhetsventilen! 149 00:16:20,230 --> 00:16:22,733 Börja spruta in vatten! Nu! 150 00:16:24,359 --> 00:16:25,360 Ja, chefen. 151 00:16:41,793 --> 00:16:45,255 BLOCK 2, SÄKERHETSVENTIL FÖR AUTOMATISK TRYCKSÄNKNING 152 00:16:56,224 --> 00:16:57,142 Kinoshita! 153 00:16:57,809 --> 00:16:58,643 Ja? 154 00:16:59,603 --> 00:17:03,231 Vad är den lägsta spänningen för att öppna säkerhetsventilen? 155 00:17:03,315 --> 00:17:04,649 Det är 125 volt. 156 00:17:07,778 --> 00:17:09,154 Har du kommit på nåt? 157 00:17:09,821 --> 00:17:12,365 Är det omöjligt att tvinga upp den? 158 00:17:13,200 --> 00:17:15,494 Utan ström kan den inte fjärrstyras. 159 00:17:16,119 --> 00:17:19,706 Och vi kan inte skicka in nån heller. Med andra ord… 160 00:17:22,042 --> 00:17:25,045 Bilbatterier är på 12 volt, inte sant? 161 00:17:26,046 --> 00:17:28,048 Om vi seriekopplar tio, 162 00:17:28,882 --> 00:17:31,009 kan vi då rubba ventilen? 163 00:17:31,843 --> 00:17:33,261 Seriekoppla tio? 164 00:17:33,845 --> 00:17:36,765 Det var så de fick igång mätarna i kontrollrummet. 165 00:17:36,848 --> 00:17:39,142 -Borde det inte gå? -Jo. 166 00:17:39,726 --> 00:17:41,770 -Sätt fart! -Ja. 167 00:17:44,689 --> 00:17:47,984 Hitta alla bilpendlare och be om deras bilbatterier! 168 00:17:48,068 --> 00:17:49,986 Dela upp er och samla batterier! 169 00:17:50,821 --> 00:17:54,199 Ursäkta, finns det nån med ett bilbatteri att låna ut? 170 00:17:54,282 --> 00:17:58,161 Kan nån tänka sig att låta oss använda deras bilbatteri? 171 00:18:23,520 --> 00:18:24,604 Var försiktig. 172 00:18:25,313 --> 00:18:27,566 Vi får 120 volt, men det är likström. 173 00:18:28,066 --> 00:18:29,776 En stöt kan döda. 174 00:18:31,945 --> 00:18:35,532 Somliga ville visst inte lämna ifrån sig sina bilbatterier. 175 00:18:36,241 --> 00:18:37,909 Utan batterier, 176 00:18:38,493 --> 00:18:41,037 om vi beordras att evakuera, 177 00:18:41,621 --> 00:18:45,375 kommer vi inte härifrån i våra egna bilar. 178 00:18:48,003 --> 00:18:50,046 De här får inte vara bortkastade. 179 00:18:56,303 --> 00:18:57,345 Jag avlöser dig. 180 00:20:04,871 --> 00:20:07,832 -Byt plats med mig -Tack. 181 00:20:27,978 --> 00:20:30,981 -Kan du lysa mer vid mina händer? -Visst. 182 00:20:31,606 --> 00:20:32,774 Precis där. 183 00:20:37,946 --> 00:20:42,409 Kan du ta fram nästa sida i elschemat och hålla upp den? 184 00:20:42,492 --> 00:20:43,410 Ja då. 185 00:21:03,513 --> 00:21:04,764 Här har vi den. 186 00:21:08,184 --> 00:21:11,021 Terminalen till säkerhetsventilen. 187 00:21:11,104 --> 00:21:12,981 Har du hittat den? Bra. 188 00:21:16,651 --> 00:21:20,655 -Ge mig kabeln när den är klar. -Okej. 189 00:21:26,411 --> 00:21:28,371 -Färdig! -Färdig. 190 00:21:34,461 --> 00:21:35,462 Furuya-san. 191 00:21:38,089 --> 00:21:40,300 -Vi är redo att koppla. -Uppfattat. 192 00:21:53,271 --> 00:21:55,357 -Kopplar! -Uppfattat. 193 00:21:55,940 --> 00:21:59,736 Tre. Två. Ett. Noll! 194 00:22:00,820 --> 00:22:02,197 Kabeln är kopplad! 195 00:22:02,739 --> 00:22:03,823 Uppfattat. 196 00:22:04,324 --> 00:22:05,825 Öppna säkerhetsventilen. 197 00:22:07,660 --> 00:22:09,662 Öppnar säkerhetsventilen… 198 00:22:10,330 --> 00:22:13,333 Tre. Två. Ett. 199 00:22:14,042 --> 00:22:15,001 Noll! 200 00:22:29,808 --> 00:22:30,725 Inget. 201 00:22:37,232 --> 00:22:38,983 Tja, vi behöver 125 volt. 202 00:22:39,609 --> 00:22:41,778 Vi försöker igen med 11 batterier. 203 00:22:42,404 --> 00:22:43,696 -Ja, chefen. -Ja. 204 00:22:47,575 --> 00:22:48,743 Furu! 205 00:22:49,828 --> 00:22:52,247 Vi försöker igen med ett batteri till. 206 00:22:59,796 --> 00:23:02,257 Det verkar inte gå så bra. 207 00:23:09,472 --> 00:23:10,640 Och Block 3? 208 00:23:12,142 --> 00:23:13,893 Det går långsamt där också. 209 00:23:14,477 --> 00:23:17,147 Det har kommit fler brandbilar från försvaret. 210 00:23:17,230 --> 00:23:19,649 Jag bad dem hjälpa till vid Block 3, 211 00:23:20,275 --> 00:23:23,403 men skräpet som explosionen blåste dit är starkt bestrålat. 212 00:23:32,412 --> 00:23:34,122 -Se var du går! -Ja. 213 00:23:34,205 --> 00:23:36,958 -Skicka slangen när ledningen är säkrad. -Ja! 214 00:23:37,041 --> 00:23:38,918 FUKUSHIMA 1 NÄRA BLOCK 3 215 00:23:47,177 --> 00:23:50,263 Märk högradioaktivt skräp så att ingen går för nära. 216 00:23:50,346 --> 00:23:51,264 -Ja! -Ja! 217 00:24:18,041 --> 00:24:19,375 Hallå! 218 00:24:19,459 --> 00:24:21,628 Allt ser bra ut här borta! 219 00:24:21,711 --> 00:24:23,421 Ta hit de tunga maskinerna! 220 00:24:33,348 --> 00:24:34,349 Ja. 221 00:24:34,974 --> 00:24:36,059 Förstått. 222 00:24:51,366 --> 00:24:52,909 BLOCK 2, VATTENNIVÅ 223 00:24:52,992 --> 00:24:54,994 KL. 00.00: -1,5 M KL. 00.40: -1,6 M 224 00:24:55,078 --> 00:24:57,080 KL. 01.10: -1,7 M KL. 02.00: -1,8 M 225 00:24:57,163 --> 00:24:59,165 KL. 03.00: -1,9 M KL. 04.00: -2,0 M 226 00:24:59,249 --> 00:25:01,042 KL. 05.10: -2,1 M 227 00:25:18,935 --> 00:25:22,230 REAKTORTRYCK KL. 06.30: 495 kPa 228 00:25:25,066 --> 00:25:27,986 -Är det 495 kilopascal? -Ja. 229 00:25:30,530 --> 00:25:34,993 Reaktorinneslutningen är konstruerad för högst 380 kilopascal. 230 00:25:37,996 --> 00:25:39,122 Det här är illa. 231 00:25:59,726 --> 00:26:01,060 Vi måste evakuera dem. 232 00:26:04,022 --> 00:26:08,151 All personal nära reaktorbyggnaden 233 00:26:09,277 --> 00:26:10,612 måste genast avbryta! 234 00:26:11,321 --> 00:26:13,656 -Ja, chefen! -Uppfattat. 235 00:26:25,710 --> 00:26:29,380 MUTSU, AOMORI-PREFEKTUREN KIRIHARAS HEM, OPERATÖR BLOCK 4 236 00:26:30,506 --> 00:26:34,636 De fortsatte söka efter Kiko igår, men de har inte hittat honom än. 237 00:26:36,929 --> 00:26:38,139 Var letade de? 238 00:26:39,140 --> 00:26:40,391 Var i Block 4? 239 00:26:41,517 --> 00:26:42,560 Jag vet inte. 240 00:26:43,603 --> 00:26:45,104 Hur kan du inte veta det? 241 00:26:45,647 --> 00:26:47,482 Det här är ingen uppdatering. 242 00:26:49,484 --> 00:26:51,152 Letar ni alls? 243 00:26:52,153 --> 00:26:54,530 Om ni inte tänker göra det, så okej. 244 00:26:54,614 --> 00:26:56,407 Då kommer jag och letar själv. 245 00:26:57,450 --> 00:26:59,285 Ni måste släppa in mig! 246 00:26:59,369 --> 00:27:02,330 Jag beklagar, herr Kirihara. 247 00:27:03,122 --> 00:27:07,877 Situationen på plats är svår, och jag kan inte kräva nåt av dem. 248 00:27:07,960 --> 00:27:09,212 Var snäll och förstå. 249 00:27:10,254 --> 00:27:12,256 Jag beklagar det verkligen. 250 00:27:20,306 --> 00:27:21,307 Helt meningslöst. 251 00:28:09,564 --> 00:28:10,481 TO-OH ELBOLAG 252 00:28:10,565 --> 00:28:12,817 Det är en timme sen ni avbröt arbetet! 253 00:28:12,900 --> 00:28:14,819 Är det inte dags att återgå? 254 00:28:15,319 --> 00:28:19,198 Inneslutningstrycket är nu 520 kilopascal. 255 00:28:19,282 --> 00:28:21,075 Inget vatten kommer in. 256 00:28:22,285 --> 00:28:24,996 Jag kan inte beordra folk att jobba 257 00:28:25,747 --> 00:28:28,666 vid en sprängfärdig reaktor! 258 00:28:34,464 --> 00:28:36,549 Tvåans säkerhetsventil är öppen! 259 00:28:39,135 --> 00:28:41,721 Bilbatterierna öppnade visst säkerhetsventilen. 260 00:28:43,598 --> 00:28:44,557 Jaså? 261 00:28:45,683 --> 00:28:46,893 Och trycket? 262 00:28:46,976 --> 00:28:49,812 -Reaktortrycket har börjat sjunka! -Bra. 263 00:28:56,152 --> 00:28:57,528 Goda nyheter, Yoshida. 264 00:28:58,154 --> 00:28:59,697 Återuppta nu arbetet! 265 00:29:09,040 --> 00:29:10,041 Vad är det? 266 00:29:15,379 --> 00:29:16,255 Alltså… 267 00:29:17,757 --> 00:29:20,384 Får jag lite mer tid att bedöma situationen? 268 00:29:22,303 --> 00:29:24,013 Hör du själv vad du säger? 269 00:29:24,096 --> 00:29:26,224 Det här borde ge dig lite sinnesro. 270 00:29:26,307 --> 00:29:28,184 Innebär det inte möjlighet? 271 00:29:29,060 --> 00:29:30,269 Snälla. 272 00:29:43,407 --> 00:29:48,913 Okej. Be all personal att återuppta vatteninsprutningen i Block 2! 273 00:29:48,996 --> 00:29:53,751 Samtidigt måste vi skynda på med vattenledningen till Block 3. 274 00:29:53,835 --> 00:29:55,211 Ja, chefen. 275 00:29:59,882 --> 00:30:01,050 Maejima? 276 00:30:02,093 --> 00:30:04,136 Vi fick klartecken att återuppta. 277 00:30:05,137 --> 00:30:06,138 Ja. 278 00:30:07,515 --> 00:30:09,267 Ja, det stämmer. 279 00:30:10,101 --> 00:30:14,564 FUKUSHIMA 1 NÄRA BLOCK 2 280 00:30:23,698 --> 00:30:25,116 Det flödar! 281 00:30:25,700 --> 00:30:26,742 KATASTROFHJÄLP 282 00:30:29,745 --> 00:30:30,872 Vi har flöde! 283 00:30:30,955 --> 00:30:33,875 -Vattnet kommer in i kärlet! -Uppfattat! 284 00:30:38,504 --> 00:30:39,505 Snyggt! 285 00:30:47,263 --> 00:30:50,808 BLOCK 2 286 00:30:51,767 --> 00:30:53,728 FUKUSHIMA 1 NÄRA BLOCK 3 287 00:30:53,811 --> 00:30:55,396 Sänk ner den! 288 00:30:55,479 --> 00:30:58,024 Lite till! Perfekt! 289 00:30:58,107 --> 00:31:01,027 Så där. Precis så där. Fortsätt! 290 00:31:01,861 --> 00:31:02,778 Försiktigt! 291 00:31:03,279 --> 00:31:06,699 Fortsätt fem meter till när slangen är igenom! 292 00:31:07,325 --> 00:31:09,327 Uppfattat! Fem meter till! 293 00:31:09,869 --> 00:31:11,162 Skicka den under. 294 00:31:11,913 --> 00:31:13,456 Se upp för skräpet! 295 00:31:14,457 --> 00:31:17,209 Nolla-trea, det här är nolla-nolla. Hör du mig? 296 00:31:17,793 --> 00:31:20,546 Nolla-nolla! Nolla-trea här. 297 00:31:20,630 --> 00:31:22,340 Jag hör dig. Över. 298 00:31:22,423 --> 00:31:25,009 -Hur går det för er? -Vi behöver mer tid. 299 00:31:26,385 --> 00:31:27,720 Skräpet är hemskt. 300 00:31:28,554 --> 00:31:29,555 Uppfattat. 301 00:31:34,518 --> 00:31:35,728 -Shimura! -Ja! 302 00:31:36,479 --> 00:31:38,147 -Kan jag du ta över här? -Ja. 303 00:31:38,230 --> 00:31:40,524 -Jag ska till Block 3. -Uppfattat. 304 00:31:40,608 --> 00:31:41,567 -Kato! -Ja? 305 00:31:41,651 --> 00:31:42,777 -Oishi! -Ja! 306 00:31:42,860 --> 00:31:45,613 Vi ska hjälpa till med slangen vid Block 3. 307 00:31:45,696 --> 00:31:47,657 -Hoppa in! -Ja, chefen. 308 00:31:47,740 --> 00:31:49,075 Vi behöver brandbilen. 309 00:31:49,784 --> 00:31:52,244 Jag tar täten till Block 3. 310 00:31:52,328 --> 00:31:53,204 -Ja. -Ja. 311 00:33:18,622 --> 00:33:22,084 FUKUSHIMA 1 NÄRA BLOCK 3 312 00:33:22,168 --> 00:33:23,294 Då börjar vi. 313 00:33:23,377 --> 00:33:24,336 -Ja! -Ja! 314 00:34:24,396 --> 00:34:25,439 Chefen! 315 00:34:25,523 --> 00:34:29,276 Kom till jordbävningssäkra byggnaden! Fort! Strålningen är för hög här! 316 00:35:24,915 --> 00:35:27,168 Hallå! Är du okej? 317 00:35:28,043 --> 00:35:30,129 Ja, jag mår bra. 318 00:35:31,130 --> 00:35:32,756 Hallå! Oishi! 319 00:35:33,340 --> 00:35:35,801 -Mår du bra? -Ja, jag mår också bra. 320 00:35:42,391 --> 00:35:43,767 Vi retirerar! 321 00:35:43,851 --> 00:35:45,186 -Uppfattat. -Uppfattat. 322 00:37:31,250 --> 00:37:32,626 Kan ni två fortsätta? 323 00:37:32,710 --> 00:37:34,003 -Ja. -Jag kan. 324 00:37:34,086 --> 00:37:36,422 Sök efter dem i brandbilen bakom oss. 325 00:37:36,964 --> 00:37:39,300 Vi måste härifrån så fort vi kan. 326 00:37:39,383 --> 00:37:42,594 Inte bara för strålningen. Det kan explodera igen. 327 00:37:42,678 --> 00:37:43,721 -Ja. -Fort! 328 00:37:43,804 --> 00:37:45,139 -Uppfattat! -Uppfattat! 329 00:37:59,403 --> 00:38:00,612 Var är brandbilen? 330 00:38:03,866 --> 00:38:04,867 Där! 331 00:38:07,036 --> 00:38:09,538 Har alla klarat sig? Sergeant Kuribayashi! 332 00:38:10,914 --> 00:38:12,249 Sergeant Suzuki! 333 00:38:13,584 --> 00:38:14,626 Mår ni bra? 334 00:38:16,253 --> 00:38:17,588 -Är det nån här? -Jag! 335 00:38:22,593 --> 00:38:23,594 Här! 336 00:38:25,179 --> 00:38:27,848 -Mår ni bra? -Är ni skadade? 337 00:38:28,557 --> 00:38:30,726 -Tog ni skydd under bilen? -Ja. 338 00:38:32,478 --> 00:38:33,604 Några skador? 339 00:38:41,570 --> 00:38:42,488 Fan också… 340 00:38:43,864 --> 00:38:44,990 Fanjunkare! 341 00:38:51,580 --> 00:38:53,040 Alla är här! 342 00:38:54,833 --> 00:38:56,168 -Mår du bra! -Ja! 343 00:38:56,251 --> 00:38:57,544 Är det säkert? 344 00:38:58,670 --> 00:39:00,005 -Är du okej? -Ja. 345 00:39:10,599 --> 00:39:13,894 Bilarna får stå. Skynda er till jordbävningssäkra byggnaden. 346 00:39:13,977 --> 00:39:15,479 Kan alla springa? 347 00:39:15,562 --> 00:39:16,563 -Ja. -Ja. 348 00:39:16,647 --> 00:39:18,399 -Sätt fart. -Ja! 349 00:40:07,156 --> 00:40:08,657 Fanjunkare! 350 00:40:08,740 --> 00:40:09,700 Vad är det? 351 00:40:38,520 --> 00:40:40,147 -Vänta här! -Uppfattat! 352 00:40:43,233 --> 00:40:44,234 Hur går det? 353 00:40:51,658 --> 00:40:55,329 Strålningsnivåerna är oerhört höga. 354 00:40:59,333 --> 00:41:01,460 Ni måste lämna det här området. 355 00:41:18,185 --> 00:41:19,478 Tänk inte på oss. 356 00:41:21,939 --> 00:41:23,398 Fortsätt bara. 357 00:41:32,574 --> 00:41:34,117 Vad säger du? 358 00:41:34,201 --> 00:41:36,328 Kom nu! Ta tag i min axel. 359 00:41:39,623 --> 00:41:40,999 -Kom! -Ja! 360 00:41:42,459 --> 00:41:43,919 Går det bra? 361 00:41:44,002 --> 00:41:45,587 -Kan du stå upp? -Mitt ben… 362 00:41:46,421 --> 00:41:48,090 Kan du röra vänster ben? 363 00:41:48,715 --> 00:41:49,883 Okej, håll i mig. 364 00:41:49,967 --> 00:41:52,386 Förlåt. Tack. 365 00:41:52,469 --> 00:41:53,887 Du klarar dig. 366 00:41:57,432 --> 00:41:58,559 Långsamt. 367 00:41:58,642 --> 00:42:00,602 Långsamt. Vi tar det lugnt. 368 00:42:01,478 --> 00:42:02,771 Klarar du det? 369 00:42:05,274 --> 00:42:06,358 Går det? 370 00:42:10,028 --> 00:42:11,029 Förlåt så mycket. 371 00:42:12,030 --> 00:42:13,031 Tack. 372 00:42:15,576 --> 00:42:17,286 Kan vi få igång den bilen? 373 00:42:17,995 --> 00:42:18,996 Det går inte. 374 00:42:19,079 --> 00:42:23,584 De med öppna huvar har vi tagit batterierna från. 375 00:42:23,667 --> 00:42:24,751 De kör ingenstans. 376 00:42:45,439 --> 00:42:46,273 SENASTE NYTT 377 00:42:46,356 --> 00:42:47,399 Man ser flammor. 378 00:42:47,482 --> 00:42:51,695 Till skillnad från vätgasexplosionen i Block 1, kan man nu se eldslågor. 379 00:42:51,778 --> 00:42:54,948 Den här explosionen är klart större än den förra. 380 00:42:55,032 --> 00:42:57,075 -Är det nåt som faller? -Ja. 381 00:42:57,159 --> 00:43:00,203 Vi ser vad som tycks vara fallande skräp. 382 00:43:00,287 --> 00:43:03,123 Det såg vi inte heller vid Block 1. 383 00:43:03,206 --> 00:43:04,124 Jag upprepar: 384 00:43:04,207 --> 00:43:07,628 En olycka har inträffat vid kärnkraftverket Fukushima 1… 385 00:43:07,711 --> 00:43:09,212 Var det Block 3 nu? 386 00:43:09,796 --> 00:43:13,216 Vad hände? Hur kunde det explodera igen? 387 00:43:13,300 --> 00:43:15,135 Man ser flammor. 388 00:43:15,218 --> 00:43:19,765 Vi ser vad som tycks vara fallande skräp. 389 00:43:19,848 --> 00:43:23,352 Klockan 06.50 avbröts arbetet på grund av högt tryck… 390 00:43:23,435 --> 00:43:24,811 Gå hem, säger jag. 391 00:43:24,895 --> 00:43:27,064 Strålningen kan nå Tokyo också. 392 00:43:27,147 --> 00:43:29,399 -När trycket föll… -Jag säger till farfar. 393 00:43:29,483 --> 00:43:33,195 Arbetet återupptogs, men då inträffade explosionen. 394 00:43:34,488 --> 00:43:38,575 En stor explosion har inträffat i Block 3 i Fukushima 1. 395 00:43:38,659 --> 00:43:39,576 SENASTE NYTT 396 00:43:39,660 --> 00:43:42,954 Enligt TOEPCO 397 00:43:43,038 --> 00:43:47,292 hade personal precis återupptagit arbetet med att spruta in vatten 398 00:43:47,376 --> 00:43:49,461 för att kyla reaktorinneslutningen. 399 00:43:50,712 --> 00:43:54,675 Betyder det att det fortfarande kan finnas arbetare utomhus? 400 00:43:55,884 --> 00:43:59,221 Man kan inte låta bli att tänka på skadornas omfattning. 401 00:44:01,306 --> 00:44:04,476 Den samlade bilden av skadorna är fortfarande oklar. 402 00:44:05,268 --> 00:44:08,188 Vi återkommer med uppdateringar så fort vi vet mer. 403 00:44:08,271 --> 00:44:09,231 Han mår bra. 404 00:44:09,314 --> 00:44:11,108 Det ni nu ser… 405 00:44:11,191 --> 00:44:12,234 Jag vet det. 406 00:44:12,317 --> 00:44:15,028 …är explosionen i Block 3. 407 00:44:15,112 --> 00:44:18,115 Har vi bilder på det också? 408 00:44:18,699 --> 00:44:20,909 Ja, det här är från 12 mars… 409 00:44:20,992 --> 00:44:23,495 Explosionen tycks ha varit mycket kraftig. 410 00:44:23,578 --> 00:44:26,998 Som ni ser, till skillnad från explosionen i Block 1 411 00:44:27,082 --> 00:44:30,419 stiger röken högre och man ser tydliga eldslågor. 412 00:44:30,502 --> 00:44:35,632 Vi ser också enorma mängder av stort fallande skrot. 413 00:44:36,341 --> 00:44:39,469 Det här påverkar troligen personalens möjligheter 414 00:44:39,553 --> 00:44:41,513 att lösa den rådande situationen. 415 00:44:41,596 --> 00:44:44,182 Det här är en pågående händelse 416 00:44:44,266 --> 00:44:49,187 och vi kommer med uppdateringar så fort vi vet mer. 417 00:44:50,272 --> 00:44:53,734 KRAFTVERKSCHEF 418 00:45:09,583 --> 00:45:13,003 Antalet saknade anställda…är 40. 419 00:45:19,134 --> 00:45:21,470 Vi gör allt för att kontrollera att de klarat sig. 420 00:45:29,227 --> 00:45:30,604 Från den här stunden… 421 00:45:32,522 --> 00:45:34,900 Jag kan inte längre gå levande härifrån. 422 00:45:37,569 --> 00:45:38,820 Vad menar du? 423 00:45:44,117 --> 00:45:47,245 Det var jag som om och om igen pressade allas gränser. 424 00:45:51,166 --> 00:45:53,460 Jag utsatte dem alla för fara. 425 00:45:58,590 --> 00:45:59,800 Om det har lett till 426 00:46:00,884 --> 00:46:03,470 någon ur personalens död… 427 00:46:06,807 --> 00:46:09,518 …har jag ingen rätt att återvända hem i livet. 428 00:46:12,979 --> 00:46:14,773 Redan på olyckans första dag… 429 00:46:16,900 --> 00:46:18,151 …bestämde jag mig. 430 00:46:33,750 --> 00:46:36,127 Block 3 använder MOX-bränsle. 431 00:46:36,211 --> 00:46:39,214 Det är inte bara uran som brinner. Det är plutonium. 432 00:46:39,297 --> 00:46:43,552 Det är både giftigt och radioaktivt, och ni släpper ut det i atmosfären! 433 00:46:43,635 --> 00:46:47,013 Ministern… Alla reaktorer innebär samma risker. 434 00:46:47,097 --> 00:46:49,891 Plutonium gör det inte mer eller mindre farligt. 435 00:46:50,392 --> 00:46:53,353 -Personalens säkerhet är vikti… -Nog med ursäkter! 436 00:46:56,231 --> 00:46:59,901 Då omklassas det nog till en internationell kärnkraftskatastrof 437 00:47:00,443 --> 00:47:02,070 på nivå sju. 438 00:47:05,115 --> 00:47:06,783 Samma som Tjernobyl. 439 00:47:20,922 --> 00:47:24,301 FUKUSHIMA 1, BLOCK 1-6 LISTA ÖVER KONTROLLRUMSPERSONAL 440 00:47:38,732 --> 00:47:39,816 Jag har nyheter. 441 00:47:42,402 --> 00:47:45,864 Temperaturen stiger i bassängen för använt bränsle i Block 4. 442 00:47:52,078 --> 00:47:54,372 Block 4 var nedstängt för inspektion… 443 00:47:55,790 --> 00:47:59,169 Mängden kärnbränsle som förvaras där är större än normalt. 444 00:47:59,252 --> 00:48:00,211 Ja. 445 00:48:00,295 --> 00:48:03,798 Bassängen innehåller för tillfället 1 500 bränsletuber. 446 00:48:04,424 --> 00:48:06,551 Den totala restvärmen har aldrig varit högre. 447 00:48:09,804 --> 00:48:13,808 Vattnet i bassängen borde räcka i veckor, även utan elektricitet. 448 00:48:13,892 --> 00:48:15,769 Hur kan temperaturen stiga? 449 00:48:15,852 --> 00:48:19,606 Bassängen kan ha skadats i explosionen och börjat läcka. 450 00:48:20,607 --> 00:48:24,819 Till skillnad från reaktorerna finns där inget som förhindrar läckor. 451 00:48:25,320 --> 00:48:27,155 Om bränsle kommer ut 452 00:48:27,238 --> 00:48:30,116 ökar den radioaktiva föroreningen exponentiellt. 453 00:48:36,039 --> 00:48:37,415 Vad är temperaturen nu? 454 00:48:38,249 --> 00:48:40,585 Den var 40 grader precis efter skalvet. 455 00:48:40,669 --> 00:48:42,921 Nu har den stigit till 84 grader. 456 00:48:54,432 --> 00:48:57,268 Reaktorvattennivån börjar sjunka i Block 2. 457 00:48:59,604 --> 00:49:00,522 Ja. 458 00:49:02,941 --> 00:49:05,110 Den luftstyrda ventilen är ännu stängd. 459 00:49:05,652 --> 00:49:06,486 Ja. 460 00:49:09,239 --> 00:49:10,115 Ja. 461 00:49:10,949 --> 00:49:12,909 Trycket börjar också stiga. 462 00:49:16,121 --> 00:49:17,288 I den här takten 463 00:49:17,789 --> 00:49:21,042 har vi fem timmar på oss innan stavarna exponeras igen. 464 00:52:33,276 --> 00:52:36,196 Undertexter: Jessika Johansson