1 00:00:33,076 --> 00:00:36,621 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΕ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΓΕΓΟΝΟΤΑ 2 00:00:50,301 --> 00:00:54,680 ΜΠΡΟΣΤΑ ΑΠΟ ΤΟ ΚΤΙΡΙΟ ΣΕΙΣΜΙΚΗΣ ΑΠΟΜΟΝΩΣΗΣ 3 00:01:08,277 --> 00:01:10,530 -Είστε καλά; -Ναι. 4 00:01:10,613 --> 00:01:12,448 Βοηθήστε αυτούς της TOEPCO. 5 00:01:12,532 --> 00:01:13,574 Με προσοχή. 6 00:01:14,325 --> 00:01:15,493 Συγγνώμη. 7 00:01:16,911 --> 00:01:18,246 Ευχαριστώ πολύ. 8 00:01:20,039 --> 00:01:22,458 ΕΙΣΟΔΟΣ ΚΤΙΡΙΟΥ ΣΕΙΣΜΙΚΗΣ ΑΠΟΜΟΝΩΣΗΣ 9 00:01:22,542 --> 00:01:25,128 Ας με βοηθήσει κάποιος! 10 00:01:25,211 --> 00:01:26,379 Τα δοσίμετρα! 11 00:01:26,462 --> 00:01:28,464 Εδώ χώρος επιθεώρησης. 12 00:01:28,548 --> 00:01:30,133 Έχουμε πολλούς τραυματίες. 13 00:01:30,216 --> 00:01:32,176 Στείλτε αμέσως ιατρική βοήθεια. 14 00:01:32,260 --> 00:01:33,469 Βιαστείτε, παρακαλώ. 15 00:01:33,553 --> 00:01:34,512 Επιβεβαιώστε! 16 00:01:35,805 --> 00:01:36,848 Η ομάδα διάσωσης; 17 00:01:36,931 --> 00:01:39,725 Το δοσίμετρο έχει τερματίσει. Δεν έχουμε αριθμό. 18 00:01:41,018 --> 00:01:44,313 Είναι εκτεταμένη η μόλυνση. Δεν μπορούμε να μετρήσουμε. 19 00:02:13,718 --> 00:02:14,760 Κι άλλες γάζες! 20 00:02:15,344 --> 00:02:18,264 Φαίνεται πυκνός μαύρος καπνός και φλόγες. 21 00:02:19,098 --> 00:02:23,102 Άραγε ο καπνός περιορίζεται στη μονάδα 3; 22 00:02:23,603 --> 00:02:24,478 Αντιπρόεδρε. 23 00:02:25,146 --> 00:02:28,357 Η αναφορά για τον λευκό καπνό κοντά στη μονάδα 3. 24 00:02:30,359 --> 00:02:33,988 ΓΙΑ ΤΑ ΜΜΕ Ο ΛΕΥΚΟΣ ΚΑΠΝΟΣ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΗ ΜΟΝΑΔΑ 3 25 00:02:36,449 --> 00:02:38,284 Τι λέει στον κόσμο αυτό; 26 00:02:43,414 --> 00:02:45,166 Για την έκρηξη στη μονάδα 3. 27 00:02:45,666 --> 00:02:48,127 Μάλιστα. Για την έκρηξη; 28 00:02:50,796 --> 00:02:52,298 Έχεις ανοίξει τηλεόραση; 29 00:02:53,257 --> 00:02:57,470 Όλη η χώρα είδε στις οθόνες της την έκρηξη της μονάδας 3. 30 00:02:59,263 --> 00:03:01,349 Κι εσύ λες για λευκό καπνό. 31 00:03:01,891 --> 00:03:02,725 Καταλαβαίνεις; 32 00:03:05,728 --> 00:03:07,063 Τόσο χαζός είσαι; 33 00:03:09,732 --> 00:03:12,818 Με συγχωρείτε. Θα τη διορθώσω αμέσως. 34 00:03:23,621 --> 00:03:26,499 ΑΙΘΟΥΣΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ 35 00:03:26,582 --> 00:03:27,667 Αρχιλοχία Χαγιάμι. 36 00:03:31,212 --> 00:03:34,799 Χαίρομαι πολύ που είστε ζωντανός. 37 00:03:35,299 --> 00:03:36,217 Να 'στε καλά. 38 00:03:37,343 --> 00:03:40,221 Οι άντρες σας; Είναι καλά; 39 00:03:40,304 --> 00:03:42,014 Ναι. Όλοι τους. 40 00:03:42,848 --> 00:03:44,767 Βρήκατε τους αγνοούμενους; 41 00:03:45,518 --> 00:03:46,477 Ναι. 42 00:03:46,560 --> 00:03:50,189 Αγνοούνταν 40 εργαζόμενοι μετά την έκρηξη. 43 00:03:50,690 --> 00:03:53,734 Σας λέω με ανακούφιση ότι τους βρήκαμε όλους. 44 00:03:55,736 --> 00:03:57,571 Έχετε τραυματιστεί; 45 00:03:57,655 --> 00:03:58,698 Καλά είμαι. 46 00:03:59,198 --> 00:04:00,366 Αλλά δυστυχώς, 47 00:04:00,449 --> 00:04:04,245 το πυροσβεστικό όχημα χτυπήθηκε και δεν λειτουργεί πια. 48 00:04:04,745 --> 00:04:06,789 Η αντλία λειτουργεί ακόμα, 49 00:04:06,872 --> 00:04:09,583 οπότε συνεχίζουμε την εισροή στη μονάδα 2. 50 00:04:13,212 --> 00:04:16,007 Η βαλβίδα ασφαλείας έχει πρόβλημα. 51 00:04:21,762 --> 00:04:23,472 Αυξήστε την πίεση! 52 00:04:24,223 --> 00:04:25,725 Κι άλλη πίεση! 53 00:04:25,808 --> 00:04:29,061 ΚΟΝΤΑ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ ΝΕΡΟΥ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ 2 54 00:04:35,484 --> 00:04:36,986 Είναι στο όριο! 55 00:04:38,237 --> 00:04:40,865 Η βαλβίδα έκλεισε λόγω της έκρηξης. 56 00:04:41,657 --> 00:04:46,203 Προσπαθούμε να την ανοίξουμε με τις μπαταρίες των οχημάτων. 57 00:04:49,749 --> 00:04:51,167 Είναι μάταιο. 58 00:04:51,250 --> 00:04:55,254 Δεν έχουμε μέτρηση για το νερό στη δεξαμενή αναλωμένου καυσίμου. 59 00:04:57,423 --> 00:05:00,676 Ελέγχουμε τη θερμοκρασία των άλλων αντιδραστήρων, 60 00:05:01,302 --> 00:05:03,429 αλλά είναι άσχημα τα πράγματα. 61 00:05:03,512 --> 00:05:09,060 10.921 ΡΑΒΔΟΙ ΑΝΑΛΩΜΕΝΟΥ ΚΑΥΣΙΜΟΥ 62 00:05:11,437 --> 00:05:13,981 Πού είναι οι δεξαμενές αναλωμένου καυσίμου; 63 00:05:14,648 --> 00:05:16,984 Στον πέμπτο όροφο κάθε αντιδραστήρα. 64 00:05:18,527 --> 00:05:20,821 Θα είναι δύσκολη η πρόσβαση… 65 00:05:20,905 --> 00:05:21,739 Ναι. 66 00:05:23,157 --> 00:05:26,577 Η μονάδα 4 είναι ακόμα πιο πέρα από τη μονάδα 3. 67 00:05:26,660 --> 00:05:30,247 Θα πρέπει να περάσουμε πάνω απ' τα ραδιενεργά συντρίμμια. 68 00:05:30,956 --> 00:05:35,252 Αφήστε που δεν έχουμε πλήρη εικόνα της καταστροφής. 69 00:05:41,425 --> 00:05:44,929 Το δοχείο εγκλωβισμού της μονάδας 2 έχει 680 κιλοπασκάλ. 70 00:05:45,012 --> 00:05:46,722 Επαναλαμβάνω, 680 κιλοπασκάλ! 71 00:05:47,223 --> 00:05:49,308 Εκατό κιλοπασκάλ την τελευταία ώρα! 72 00:05:50,601 --> 00:05:52,186 Εκατό κιλοπασκάλ; 73 00:05:58,651 --> 00:06:01,821 Μπορεί να εκραγεί από στιγμή σε στιγμή. 74 00:06:06,784 --> 00:06:10,079 Να καταγράφετε τις μετρήσεις πίεσης 75 00:06:11,914 --> 00:06:13,707 ανά δέκα λεπτά. 76 00:06:14,834 --> 00:06:15,668 Μάλιστα. 77 00:06:17,002 --> 00:06:19,004 Είσαι καλά; Κάνε κουράγιο. 78 00:06:19,505 --> 00:06:20,548 Εδώ ελάτε! 79 00:06:20,631 --> 00:06:22,550 Πονάς πουθενά αλλού; 80 00:06:23,050 --> 00:06:24,218 Θα το πιέσω. 81 00:07:14,393 --> 00:07:15,394 Κύριε διευθυντή. 82 00:07:18,481 --> 00:07:19,398 Συγγνώμη. 83 00:07:23,027 --> 00:07:25,529 Ανοίξτε τη βαλβίδα ασφαλείας της μονάδας 2. 84 00:07:25,613 --> 00:07:28,032 Να συνεχίσουμε και στις μονάδες 3 και 4. 85 00:07:28,115 --> 00:07:32,578 Και κάποιος να μετρήσει την ακτινοβολία κοντά στη μονάδα 3. 86 00:07:36,457 --> 00:07:38,417 Ναι, ξέρω ότι θα είναι υψηλή! 87 00:07:42,171 --> 00:07:44,590 Αλλά δεν έχουμε άλλο χρόνο. 88 00:08:02,191 --> 00:08:04,109 Η έκρηξη στη μονάδα 3 89 00:08:04,193 --> 00:08:07,196 ήταν έκρηξη υδρογόνου όπως στη μονάδα 1. 90 00:08:07,279 --> 00:08:11,200 Πιστεύουμε ότι το δοχείο εγκλωβισμού δεν έχει υποστεί ζημιά. 91 00:08:11,283 --> 00:08:15,538 Οι ειδικοί πιστεύουν ότι δεν είναι πολύ πιθανό 92 00:08:15,621 --> 00:08:19,833 να απελευθερωθεί μεγάλο ποσοστό ακτινοβολίας. 93 00:08:24,880 --> 00:08:28,259 Μπορεί να γίνει έκρηξη υδρογόνου και στη μονάδα 2; 94 00:08:30,886 --> 00:08:33,055 Για να αποτραπεί αυτό, 95 00:08:33,138 --> 00:08:36,850 ο αντιδραστήρας πρέπει να σταθεροποιηθεί με θαλασσινό νερό. 96 00:08:36,934 --> 00:08:39,645 Οι εργαζόμενοι στο σημείο 97 00:08:39,728 --> 00:08:42,565 καταβάλλουν κάθε προσπάθεια για αυτό. 98 00:08:49,738 --> 00:08:52,491 ΠΙΣΤΕΥΕΤΕ ΟΤΙ ΛΕΕΙ ΤΗΝ ΑΛΗΘΕΙΑ; 99 00:08:52,575 --> 00:08:55,286 ΕΧΕΙ ΔΙΑΡΡΕΥΣΕΙ ΗΔΗ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ 100 00:08:55,369 --> 00:08:56,996 ΦΥΣΙΚΑ ΚΑΙ ΔΙΕΡΡΕΥΣΕ 101 00:08:57,079 --> 00:08:59,623 ΑΦΟΥ ΕΙΠΑΝ ΟΤΙ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΠΙΘΑΝΟ 102 00:08:59,707 --> 00:09:01,333 ΑΡΑ ΠΟΛΥ ΣΚΟΥΡΑ ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ 103 00:09:01,417 --> 00:09:04,086 ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΝΑ ΦΥΓΟΥΜΕ ΑΠΟ ΤΗΝ ΙΑΠΩΝΙΑ 104 00:09:11,302 --> 00:09:12,845 Στη συνέχεια, 105 00:09:12,928 --> 00:09:15,889 φήμες έχουν κατακλύσει δημόσιο φόρουμ. 106 00:09:15,973 --> 00:09:19,101 Λέγεται ότι το πυρηνικό ατύχημα της Φουκουσίμα 107 00:09:19,184 --> 00:09:24,106 είναι αποτέλεσμα ανθρώπινου λάθους. 108 00:09:25,024 --> 00:09:29,570 Έτσι λέγεται στο φόρουμ του Harezo Channel. 109 00:09:29,653 --> 00:09:33,741 Πολλές δημοσιεύσεις αφορούν τους δύο εργαζόμενους της TOEPCO 110 00:09:33,824 --> 00:09:36,035 που αναφέρονται ως αγνοούμενοι. 111 00:09:36,118 --> 00:09:38,621 ΟΙ ΔΥΟ ΠΟΥ ΤΟ ΕΒΑΛΑΝ ΣΤΑ ΠΟΔΙΑ; 112 00:09:38,704 --> 00:09:41,165 ΤΗΝ ΕΚΑΝΑΝ ΟΝΤΩΣ ΜΕ ΕΛΑΦΡΑ 113 00:09:41,248 --> 00:09:44,335 ΤΟΥΣ ΕΙΔΑ ΝΑ ΑΡΑΖΟΥΝ ΣΤΗΝ ΚΟΡΙΓΙΑΜΑ 114 00:09:49,381 --> 00:09:53,927 ΑΚΟΥΣΑ ΟΤΙ ΕΚΑΝΑΝ ΒΛΑΚΕΙΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΨΥΚΤΕΣ 115 00:09:54,011 --> 00:09:55,638 ΚΙ ΕΦΥΓΑΝ ΠΑΝΙΚΟΒΛΗΤΟΙ 116 00:09:55,721 --> 00:09:59,350 ΔΗΛΑΔΗ ΑΥΤΟΙ ΦΤΑΙΝΕ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΚΡΗΞΕΙΣ; 117 00:10:04,188 --> 00:10:07,650 Η ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΤΗΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗΣ ΑΛΗΘΕΙΑΣ… 118 00:10:07,733 --> 00:10:13,072 ΦΤΑΙΝΕ ΑΥΤΟΙ ΟΙ ΔΥΟ ΠΟΥ ΕΓΚΑΤΕΛΕΙΨΑΝ ΤΟΝ ΠΥΡΗΝΙΚΟ ΣΤΑΘΜΟ 119 00:10:13,155 --> 00:10:17,242 ΣΙΓΟΥΡΑ ΚΑΠΟΥ ΘΑ ΤΡΩΝΕ ΣΑΣΙΜΙ ΚΑΙ ΘΑ ΠΙΝΟΥΝ ΜΠΙΡΕΣ 120 00:10:17,326 --> 00:10:21,413 ΑΝ ΑΠΟΚΑΛΥΦΘΟΥΝ ΤΑ ΟΝΟΜΑΤΑ ΤΟΥΣ, ΠΕΘΑΝΑΝ 121 00:10:21,497 --> 00:10:25,417 ΚΑΝΤΕ ΤΟΥΣ ΤΗ ΧΑΡΗ ΚΑΙ ΜΗΝ ΤΑ ΑΠΟΚΑΛΥΨΕΤΕ 122 00:10:25,501 --> 00:10:27,920 ΤΑ ΕΙΠΑΝ ΗΔΗ ΣΤΗΝ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ 123 00:10:32,132 --> 00:10:33,676 ΤΑΚΑΧΙΡΑ ΚΑΙ ΚΙΡΙΧΑΡΑ 124 00:10:33,759 --> 00:10:36,804 ΚΟΚΙ ΚΙΡΙΧΑΡΑ 125 00:10:41,809 --> 00:10:43,686 Κλασικό παράδειγμα φόρουμ. 126 00:10:43,769 --> 00:10:45,938 Ίσως να μην είναι πολύ αξιόπιστο, 127 00:10:46,021 --> 00:10:50,109 αλλά, αν οι εκρήξεις προκλήθηκαν από ανθρώπους, 128 00:10:50,192 --> 00:10:53,195 μιλάμε για πολύ σοβαρό θέμα. 129 00:10:53,278 --> 00:10:56,615 Εγώ πιστεύω ότι πρέπει να τους κρεμάσουν. 130 00:10:57,574 --> 00:10:59,243 Τώρα που τους ξέρουν όλοι, 131 00:10:59,326 --> 00:11:02,621 θα τα έχουν κάνει πάνω τους από τον φόβο τους. 132 00:11:02,705 --> 00:11:05,666 Τους άξιζε να αποκαλυφθούν τα ονόματά τους! 133 00:11:05,749 --> 00:11:08,544 Σαν να ανάβουν λίγο τα αίματα εδώ. 134 00:11:08,627 --> 00:11:10,379 Μπορεί να έχετε δίκιο, αλλά… 135 00:11:10,462 --> 00:11:11,380 Μαμά. 136 00:11:11,964 --> 00:11:13,173 Είναι απαράδεκτο! 137 00:11:13,257 --> 00:11:14,383 Ηρεμήστε. 138 00:11:14,466 --> 00:11:17,261 Δεν γίνεται να το αφήσουμε έτσι… 139 00:11:17,344 --> 00:11:19,430 Αν το έβαλε στα πόδια, 140 00:11:20,431 --> 00:11:22,516 τι χαρά θα μου έδινε! 141 00:11:52,755 --> 00:11:55,048 Θα συνεχίσετε την εισροή επιτέλους; 142 00:11:55,841 --> 00:11:58,218 Η βαλβίδα ασφαλείας παραμένει κλειστή. 143 00:11:59,219 --> 00:12:03,098 Δεν έχετε βάλει τις μπαταρίες από τα αμάξια; 144 00:12:03,182 --> 00:12:04,183 Δοκιμάστε ξανά! 145 00:12:05,809 --> 00:12:08,270 Οι μπαταρίες εξαντλήθηκαν. 146 00:12:11,356 --> 00:12:14,818 Το δοχείο εγκλωβισμού της μονάδας 2 έχει 700 κιλοπασκάλ. 147 00:12:14,902 --> 00:12:16,236 Άγνωστα επίπεδα νερού. 148 00:12:18,655 --> 00:12:19,490 Επτακόσια; 149 00:12:20,199 --> 00:12:21,408 Αυτό είναι άσχημο. 150 00:12:22,659 --> 00:12:25,996 Πρέπει να κάνεις εξαερισμό φρέατος. 151 00:12:26,705 --> 00:12:29,500 Η μόλυνση θα επεκταθεί κι άλλο, 152 00:12:29,583 --> 00:12:31,001 αλλά δεν γίνεται αλλιώς! 153 00:12:32,044 --> 00:12:34,254 Κάντε εξαερισμό φρέατος. 154 00:12:35,214 --> 00:12:36,590 Σου δίνω την άδεια! 155 00:12:38,675 --> 00:12:40,469 Μη σκέφτεσαι τα μικροπράγματα! 156 00:12:43,806 --> 00:12:44,973 Άκουσέ με. 157 00:12:46,016 --> 00:12:48,435 Μόλις έγιναν δύο εκρήξεις. 158 00:12:49,102 --> 00:12:50,062 Αυτήν τη στιγμή, 159 00:12:51,480 --> 00:12:55,359 το ηθικό του προσωπικού είναι πολύ πεσμένο. 160 00:12:56,193 --> 00:12:59,029 Και η έκθεσή τους στην ακτινοβολία 161 00:12:59,530 --> 00:13:02,533 έχει φτάσει στα όριά της. 162 00:13:02,616 --> 00:13:03,826 Ναι, Γιοσίντα, 163 00:13:03,909 --> 00:13:06,245 αλλά την πατήσαμε έτσι κι εκραγεί! 164 00:13:06,328 --> 00:13:09,248 Ανοίξτε έστω τη μικρή βαλβίδα του δοχείου. 165 00:13:11,166 --> 00:13:13,043 Έδωσα ήδη αυτήν την εντολή. 166 00:13:13,126 --> 00:13:16,255 Ωραία. Έχει κι άλλη βαλβίδα πέρα απ' τη μικρή. 167 00:13:16,839 --> 00:13:18,340 Λες να μην το ξέρω; 168 00:13:19,925 --> 00:13:23,637 Δίνουμε αυτήν τη μάχη εδώ και 80 ώρες! 169 00:13:34,064 --> 00:13:35,607 Εγώ εδώ πέρα 170 00:13:37,276 --> 00:13:39,653 δεν διστάζω επειδή σκέφτομαι 171 00:13:40,153 --> 00:13:42,239 τι θα πεις εσύ ή η κυβέρνησή σου. 172 00:13:43,407 --> 00:13:44,491 Οι υπάλληλοί μου, 173 00:13:45,325 --> 00:13:48,203 ο στρατός, οι συνεργάτες μας… 174 00:13:49,580 --> 00:13:52,207 Κάνουμε όλοι μας ό,τι μπορούμε! 175 00:13:54,626 --> 00:13:56,044 Άσε μας ήσυχους, λοιπόν. 176 00:14:27,576 --> 00:14:29,995 ΟΙ ΗΜΕΡΕΣ 177 00:14:30,078 --> 00:14:32,497 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 7 178 00:14:39,546 --> 00:14:40,505 Αρχηγέ. 179 00:14:41,089 --> 00:14:44,551 Ήρθε το λεωφορείο για όσους έχουν υψηλή ακτινοβολία. 180 00:14:44,635 --> 00:14:45,510 Πόσοι μπήκαν; 181 00:14:46,178 --> 00:14:47,220 Είκοσι άτομα. 182 00:14:47,888 --> 00:14:49,181 Χωράνε άλλοι; 183 00:14:49,264 --> 00:14:51,308 Όχι. Είναι και στους διαδρόμους. 184 00:14:51,391 --> 00:14:53,018 Βρες λίγο χώρο. 185 00:14:54,519 --> 00:14:56,271 -Κατάλαβα. -Ευχαριστώ. 186 00:14:57,105 --> 00:14:58,148 Να προσέχετε. 187 00:14:58,231 --> 00:14:59,816 Σίγουρα μπαίνει νερό; 188 00:14:59,900 --> 00:15:02,319 Το μετρήσαμε με το πυροσβεστικό όχημα. 189 00:15:02,402 --> 00:15:04,446 Και γιατί δεν πέφτει η πίεση; 190 00:15:04,529 --> 00:15:06,156 Αυτό δεν καταλαβαίνουμε. 191 00:15:08,575 --> 00:15:10,118 Θα πάω να ελέγξω. 192 00:15:10,786 --> 00:15:13,205 Τα ποσοστά ακτινοβολίας είναι πολύ υψηλά. 193 00:15:14,915 --> 00:15:17,042 Εντάξει. Κατάλαβα. 194 00:15:17,834 --> 00:15:21,588 Απομακρύνετε τους εργαζόμενους της Nanpei. 195 00:15:22,923 --> 00:15:25,717 Όχι. Δεν φταίτε εσείς. 196 00:15:33,266 --> 00:15:34,267 Μάλιστα. 197 00:15:50,826 --> 00:15:51,785 Κύριε διευθυντή! 198 00:15:53,328 --> 00:15:56,456 Έχει συγκεντρωθεί θαλασσινό νερό στη μονάδα 4. 199 00:15:57,624 --> 00:15:59,668 Μπορεί να μεταφερθεί στον λάκκο; 200 00:16:00,252 --> 00:16:02,254 Και να ψύξει τους αντιδραστήρες; 201 00:16:11,805 --> 00:16:12,889 Εντάξει! 202 00:16:14,558 --> 00:16:15,809 Ας το δοκιμάσουμε. 203 00:16:17,310 --> 00:16:20,480 Τα πυροσβεστικά να πάνε στις μονάδες 5 και 6. 204 00:16:21,565 --> 00:16:24,317 Να ανοίξουμε δρόμο μέσα απ' τα συντρίμμια. 205 00:16:25,152 --> 00:16:27,320 Βρείτε μερικούς άντρες 206 00:16:27,988 --> 00:16:31,658 και ανοίξτε τη ράμπα φορτοεκφόρτωσης της μονάδας 4. 207 00:16:33,201 --> 00:16:35,454 Θα ανεβάσουμε τα πυροσβεστικά από κει. 208 00:16:36,663 --> 00:16:38,582 Μάλιστα! 209 00:16:41,752 --> 00:16:43,170 -Πάμε. -Εντάξει. 210 00:16:52,512 --> 00:16:54,890 ΠΥΡΗΝΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ ΦΟΥΚΟΥΣΙΜΑ 211 00:16:54,973 --> 00:16:59,144 ΜΠΡΟΣΤΑ ΑΠΟ ΤΟ ΚΤΙΡΙΟ ΤΟΥΡΜΠΙΝΑΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ 4 212 00:17:19,706 --> 00:17:20,582 Δεν γίνεται. 213 00:17:26,088 --> 00:17:27,923 -Ιγκάγουα! -Ναι; 214 00:17:28,006 --> 00:17:29,800 -Κατέβασέ την από δω. -Μάλιστα. 215 00:17:36,264 --> 00:17:37,265 Η ακτινοβολία; 216 00:17:38,308 --> 00:17:39,184 Καλά ακόμα. 217 00:17:39,267 --> 00:17:40,393 Κουροκάγουα! 218 00:17:40,477 --> 00:17:42,354 -Κατέβασέ την! -Μάλιστα! 219 00:17:48,610 --> 00:17:49,778 Την κατεβάσαμε! 220 00:17:51,404 --> 00:17:53,990 Κουροκάγουα! 221 00:17:54,533 --> 00:17:56,701 -Ναι; -Γίνεται τίποτα; 222 00:17:57,744 --> 00:17:59,371 Έχει πολύ λίγο νερό! 223 00:18:01,790 --> 00:18:03,166 Να την τεντώσουμε; 224 00:18:03,250 --> 00:18:06,461 Είναι η μόνη μάνικα που δεν έχει πάθει ζημιά. 225 00:18:12,634 --> 00:18:15,512 -Πόσο χρειαζόμαστε ακόμα; -Το ελέγχω! 226 00:18:33,280 --> 00:18:35,699 ΚΟΚΙ ΚΙΡΙΧΑΡΑ 227 00:18:39,035 --> 00:18:39,953 Είσαι σίγουρος; 228 00:18:42,622 --> 00:18:45,667 Φορούσαν τις ταυτότητές τους. 229 00:18:45,750 --> 00:18:47,460 Είναι ακόμα εκεί. 230 00:18:51,590 --> 00:18:52,716 Δεν μπορεί… 231 00:18:55,510 --> 00:18:57,053 Μετά τον σεισμό, 232 00:18:58,513 --> 00:19:01,808 πήγαν να ελέγξουν τη μονάδα 4 και αγνοούνται ως τώρα. 233 00:19:02,767 --> 00:19:07,272 Είναι χωρίς αμφιβολία τα πτώματα των Τακαχίρα και Κιριχάρα. 234 00:19:15,071 --> 00:19:18,825 Μάλλον βρίσκονταν στο υπόγειο όταν έγινε το τσουνάμι. 235 00:19:27,667 --> 00:19:29,294 Γίνεται να τους ανασύρουμε; 236 00:19:31,546 --> 00:19:35,425 Το νερό είναι άκρως ραδιενεργό. Δεν μπορούμε να μπούμε. 237 00:19:37,219 --> 00:19:39,262 Ψάχνουμε άλλους τρόπους. 238 00:19:47,938 --> 00:19:49,731 Ο Τακαχίρα και ο Κιριχάρα… 239 00:19:52,609 --> 00:19:53,985 Δεν ήταν ούτε 25 ετών. 240 00:19:55,862 --> 00:19:57,948 Ο Τακαχίρα ήταν 24 ετών 241 00:19:58,740 --> 00:20:01,201 κι ο Κιριχάρα 21 ετών. 242 00:20:16,466 --> 00:20:17,467 Κύριε Γιοσίντα! 243 00:20:17,968 --> 00:20:21,054 Ο Μάετζιμα από την Αίθουσα Ελέγχου. 244 00:20:32,399 --> 00:20:33,233 Τι έγινε; 245 00:20:35,026 --> 00:20:37,696 Οι ράβδοι της μονάδας 2 έχουν εκτεθεί πλήρως. 246 00:20:52,168 --> 00:20:53,169 Πίεση; 247 00:20:58,341 --> 00:20:59,926 Στα 750 κιλοπασκάλ. 248 00:21:21,948 --> 00:21:23,992 Πόσα λεωφορεία μπορείς να φέρεις; 249 00:21:25,243 --> 00:21:27,912 Έχουμε δύο στον σταθμό 250 00:21:27,996 --> 00:21:31,541 και θα μπορούν να στείλουν ένα κι απ' τα εξωτερικά. 251 00:21:41,968 --> 00:21:43,845 Ίσως είναι το επόμενο βήμα. 252 00:21:46,556 --> 00:21:49,684 Διατήρησε την ψυχραιμία σου, 253 00:21:51,144 --> 00:21:53,646 αλλά πες σε όλους να ετοιμαστούν. 254 00:22:20,256 --> 00:22:23,051 ΑΙΘΟΥΣΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ 255 00:22:28,556 --> 00:22:31,684 Τι έγινε; Κάτι που δεν λέγεται στην τηλεδιάσκεψη; 256 00:22:33,144 --> 00:22:34,062 Σωστά. 257 00:22:46,866 --> 00:22:47,909 Τι έγινε; 258 00:22:49,160 --> 00:22:51,746 Αποφάσισε τη διαδικασία εκκένωσης. 259 00:22:52,372 --> 00:22:53,456 Εκκένωση; 260 00:22:54,624 --> 00:22:56,459 Εγώ θα μείνω εδώ 261 00:22:57,419 --> 00:23:00,255 και θα συνεχίσουμε την εισροή 262 00:23:01,256 --> 00:23:04,342 με όσο το δυνατόν λιγότερους χειριστές. 263 00:23:06,511 --> 00:23:07,512 Σε αντάλλαγμα, 264 00:23:08,346 --> 00:23:10,432 θέλω το προσωπικό που έχει αναλάβει 265 00:23:11,057 --> 00:23:13,977 τις επιθεωρήσεις, τα γεύματα και τον εξοπλισμό 266 00:23:14,644 --> 00:23:16,521 να μπορέσει να φύγει. 267 00:23:19,649 --> 00:23:23,486 Οι υπάλληλοι των συνεργατών μας και οι νεαροί εργαζόμενοί μας 268 00:23:24,779 --> 00:23:27,407 πρέπει να φύγουν αμέσως. 269 00:23:31,119 --> 00:23:32,787 Τόσο άσχημα είναι; 270 00:23:35,039 --> 00:23:38,501 Σκέψου το, σε παρακαλώ. 271 00:23:44,883 --> 00:23:46,092 Ειλικρινά, 272 00:23:47,510 --> 00:23:50,263 το μέλλον του πυρηνικού σταθμού της Φουκουσίμα 273 00:23:51,890 --> 00:23:53,266 είναι στον αέρα. 274 00:23:55,059 --> 00:23:58,688 Κάνουμε ό,τι μπορούμε, αλλά οι προσπάθειές μας 275 00:23:59,814 --> 00:24:03,109 αναστέλλονται από τους αντιδραστήρες. 276 00:24:08,031 --> 00:24:10,241 Αν δεν τους θέσουμε υπό έλεγχο, 277 00:24:11,576 --> 00:24:12,994 η έκταση της καταστροφής 278 00:24:14,370 --> 00:24:16,623 θα είναι δεκαπλάσια απ' το Τσερνόμπιλ. 279 00:24:18,583 --> 00:24:21,169 Θα σκοτωθούν όλοι εδώ πέρα. 280 00:24:27,884 --> 00:24:29,594 Δεν μπορώ να τους πω 281 00:24:30,929 --> 00:24:34,849 ότι πρέπει να πεθάνουν επειδή είναι υπάλληλοι της TOEPCO. 282 00:24:39,395 --> 00:24:42,857 Εγώ είμαι ο επικεφαλής, και θα μείνω ως το τέλος. 283 00:24:45,026 --> 00:24:47,820 Κι άλλοι υπάλληλοι που εργάζονται χρόνια εδώ 284 00:24:50,240 --> 00:24:52,075 ίσως να θέλουν να μείνουν. 285 00:24:55,078 --> 00:24:58,081 Εκείνοι κι εγώ 286 00:24:59,707 --> 00:25:02,085 θα ψύχουμε τους αντιδραστήρες 287 00:25:03,419 --> 00:25:05,046 μέχρι να εκραγούν. 288 00:25:15,765 --> 00:25:16,683 Γι' αυτό, 289 00:25:18,601 --> 00:25:19,894 σου ζητώ 290 00:25:21,396 --> 00:25:22,939 να τους αφήσεις να φύγουν. 291 00:25:51,217 --> 00:25:52,135 Πού ήμασταν; 292 00:26:01,102 --> 00:26:02,145 Κύριε Κινόσιτα; 293 00:26:03,938 --> 00:26:05,898 Λέγατε για τα λεωφορεία. 294 00:26:06,941 --> 00:26:08,234 Συγγνώμη. 295 00:26:09,068 --> 00:26:10,612 Όπως έλεγα, 296 00:26:10,695 --> 00:26:13,364 τα λεωφορεία θα έρθουν μπροστά απ' το κτίριο. 297 00:26:15,533 --> 00:26:19,162 Μπορεί να σας ζητηθεί να φύγετε. 298 00:26:19,245 --> 00:26:22,582 Να μπείτε στα λεωφορεία για τον πυρηνικό σταθμό. 299 00:26:23,875 --> 00:26:24,876 Κατάλαβα. 300 00:26:33,843 --> 00:26:35,053 Εντάξει. 301 00:26:35,136 --> 00:26:36,846 -Όπως σου είπα. -Ναι. 302 00:26:57,784 --> 00:27:00,620 ΒΑΡΔΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΤΩΝ ΑΙΘΟΥΣΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 303 00:27:06,042 --> 00:27:08,628 ΤΟΣΙΟ ΚΑΜΕΪ ΙΣΑΜΟΥ ΚΙΝΟΣΙΤΑ 304 00:27:08,711 --> 00:27:10,505 ΡΙΟ ΣΙΡΟΤΑ ΚΟΤΖΙ ΦΟΥΡΟΥΓΙΑ 305 00:27:12,757 --> 00:27:14,967 ΣΙΝΤΖΙ ΜΑΕΤΖΙΜΑ ΑΚΙΡΑ ΣΙΝΚΑΓΟΥΑ 306 00:27:15,051 --> 00:27:17,178 ΤΑΚΕΝΟΡΙ ΜΙΓΙΟΣΙ ΤΟΣΙΧΙΡΟ ΟΣΟΥΓΚΙ 307 00:27:19,472 --> 00:27:21,683 ΣΙΝΣΟΥΚΕ ΑΪΝΤΑ ΧΙΡΟΦΟΥΜΙ ΤΣΟΥΝΤΑ 308 00:27:24,852 --> 00:27:27,313 ΚΟΤΖΟ ΧΑΡΑΓΙΑΜΑ ΣΑΤΟΣΙ ΤΑΤΕΝΟ 309 00:27:29,524 --> 00:27:31,943 ΤΑΚΟΥΜΙ ΓΙΟΝΕΝΤΑ ΧΙΡΟΣΙ ΦΟΥΤΑΓΚΑΓΟΥΑ 310 00:27:32,026 --> 00:27:34,487 ΣΙΝΓΚΟ ΤΟΝΤΑ ΓΟΥΑΤΑΡΟΥ ΝΟΖΑΚΙ 311 00:27:42,328 --> 00:27:44,914 Λυπάμαι που σας το ζητάω. 312 00:27:49,711 --> 00:27:51,379 Θέλω να πεθάνετε μαζί μου. 313 00:28:04,726 --> 00:28:06,644 Πρωθυπουργέ! Επείγον! 314 00:28:07,353 --> 00:28:08,396 Τι έγινε; 315 00:28:08,479 --> 00:28:12,775 Ο πρόεδρος Νισιμούρα ζητά άδεια εκκένωσης απ' τον σταθμό. 316 00:28:39,761 --> 00:28:41,721 Ο πρόεδρος Νισιμούρα. 317 00:28:47,518 --> 00:28:49,061 Δεν γίνεται να φύγετε! 318 00:28:53,399 --> 00:28:55,985 Δεν θέλουμε να φύγουμε. 319 00:29:01,157 --> 00:29:02,742 Τι εννοείτε; 320 00:29:02,825 --> 00:29:04,619 Ζητήσατε άδεια εκκένωσης. 321 00:29:05,203 --> 00:29:06,037 Όχι ακριβώς. 322 00:29:06,704 --> 00:29:08,998 Εκ μέρους του προσωπικού στον σταθμό, 323 00:29:09,081 --> 00:29:11,751 σας ζητώ απλώς να αφήσετε 324 00:29:13,503 --> 00:29:15,338 να φύγουν μερικά άτομα. 325 00:29:17,882 --> 00:29:21,344 Δηλαδή δεν πρόκειται για ολοκληρωτική εκκένωση; 326 00:29:21,427 --> 00:29:22,678 Όχι βέβαια. 327 00:29:23,179 --> 00:29:26,224 Δεν θα κάναμε ποτέ κάτι τέτοιο. 328 00:29:28,684 --> 00:29:32,355 Επομένως, πρωθυπουργέ, θα συνεχίσουν τις προσπάθειές τους. 329 00:29:32,438 --> 00:29:34,065 Ας το λέγατε εξαρχής, τότε! 330 00:29:35,107 --> 00:29:37,318 Μάλιστα. Σας ζητώ συγγνώμη. 331 00:29:38,444 --> 00:29:39,278 Τέλος πάντων. 332 00:29:40,488 --> 00:29:42,114 Γι' αυτό θα συνεργαστούμε. 333 00:29:56,170 --> 00:29:57,129 Κατάοκα. 334 00:30:00,049 --> 00:30:00,883 Κατάλαβες; 335 00:30:01,634 --> 00:30:03,636 Κράτα ήρεμο τον πρωθυπουργό. 336 00:30:04,345 --> 00:30:05,680 Είναι η αποστολή σου. 337 00:30:08,766 --> 00:30:09,600 Μάλιστα. 338 00:30:21,988 --> 00:30:24,031 ΑΡΧΗΓΕΙΟ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΩΝ 339 00:30:24,115 --> 00:30:25,116 Ελάτε μέσα. 340 00:30:26,701 --> 00:30:28,953 Μας συγχωρείτε. Περνάμε. 341 00:30:29,036 --> 00:30:30,371 Προσέχετε. 342 00:30:30,454 --> 00:30:31,914 -Πρωθυπουργέ. -Από δω. 343 00:30:32,874 --> 00:30:33,875 Καλά λες. 344 00:30:34,417 --> 00:30:35,376 Από δω. 345 00:30:39,755 --> 00:30:40,756 Από δω. 346 00:30:48,472 --> 00:30:50,516 Καθίστε στο κέντρο, παρακαλώ. 347 00:30:52,059 --> 00:30:52,935 Παρακαλώ. 348 00:30:53,477 --> 00:30:54,312 Παρακαλώ. 349 00:31:15,124 --> 00:31:16,000 Ορίστε. 350 00:31:20,630 --> 00:31:22,757 Όλοι σας γνωρίζετε την κατάσταση 351 00:31:23,466 --> 00:31:25,384 στον πυρηνικό σταθμό Φουκουσίμα. 352 00:31:26,844 --> 00:31:30,890 Οργανώσαμε κι εμείς αρχηγείο αντιμετώπισης όπως ορίζει ο νόμος, 353 00:31:30,973 --> 00:31:32,808 αλλά δεν επικοινωνούσαμε. 354 00:31:33,309 --> 00:31:35,686 Προκειμένου να δράσουμε αποτελεσματικά, 355 00:31:36,812 --> 00:31:40,858 θα συνεργαστούμε ως κυβέρνηση με το αρχηγείο της TOEPCO. 356 00:31:42,276 --> 00:31:43,444 Είμαι ο επικεφαλής. 357 00:31:44,111 --> 00:31:47,073 Θα έχω τη βοήθεια του Ουσιρούγια και του Νισιμούρα. 358 00:31:51,661 --> 00:31:53,537 Η κατάσταση είναι κρίσιμη. 359 00:31:56,415 --> 00:31:59,460 Αν συνεχιστεί έτσι, θα καταστραφεί όλη η Ιαπωνία. 360 00:32:01,003 --> 00:32:04,632 Δεν θα εγκαταλείψετε! Δώστε και τη ζωή σας αν χρειαστεί. 361 00:32:06,008 --> 00:32:08,260 Αυτό κάνουμε τόσες μέρες. 362 00:32:09,095 --> 00:32:11,472 Αν φύγετε, η TOEPCO θα πτωχεύσει. 363 00:32:12,056 --> 00:32:13,766 Δεν μπορείτε να ξεφύγετε! 364 00:32:14,600 --> 00:32:18,354 Οι πληροφορίες της TOEPCO ήταν ανακριβείς ή λανθασμένες. 365 00:32:19,480 --> 00:32:21,524 Η έκρηξη υδρογόνου στη μονάδα 1 366 00:32:21,607 --> 00:32:23,359 μεταδόθηκε στην τηλεόραση, 367 00:32:24,068 --> 00:32:26,737 αλλά στην κυβέρνηση έφτασε μία ώρα μετά! 368 00:32:28,531 --> 00:32:30,241 Μη σκέφτεστε μόνο το τώρα. 369 00:32:30,825 --> 00:32:32,493 Να προετοιμάζεστε για όλα. 370 00:32:34,370 --> 00:32:37,623 Όσοι κοντεύουν τα 60 να είναι έτοιμοι να θυσιαστούν. 371 00:32:37,707 --> 00:32:38,624 Το ίδιο κι εγώ! 372 00:32:43,045 --> 00:32:46,424 Ο πρόεδρός σας πρέπει να δείξει την ίδια αποφασιστικότητα. 373 00:33:41,020 --> 00:33:42,104 Λοιπόν. 374 00:33:42,980 --> 00:33:45,316 Γυρίστε στα πόστα σας 375 00:33:46,192 --> 00:33:47,568 και κάντε ό,τι κάνατε. 376 00:33:47,651 --> 00:33:49,070 Μάλιστα. 377 00:34:23,521 --> 00:34:25,940 -Συνδέω τον μετρητή. -Εντάξει. 378 00:34:32,404 --> 00:34:34,156 -Συνδέθηκε! -Ελήφθη! 379 00:35:03,894 --> 00:35:06,897 Πρέπει να ενημερώσουμε τα δεδομένα. 380 00:35:06,981 --> 00:35:10,192 Ναι. Ας ελπίσουμε ότι έχει αρχίσει να πέφτει. 381 00:35:20,578 --> 00:35:21,912 Καλυφθείτε! 382 00:35:21,996 --> 00:35:23,789 Καλυφθείτε όλοι! 383 00:35:23,873 --> 00:35:25,749 Καλυφθείτε! 384 00:35:27,084 --> 00:35:28,794 Μετρήστε την ακτινοβολία! 385 00:35:33,090 --> 00:35:33,966 Μάετζιμα. 386 00:35:35,301 --> 00:35:38,637 Σημειώθηκε έκρηξη! Καλούν από την Αίθουσα Ελέγχου. 387 00:35:42,683 --> 00:35:43,601 Τι έκρηξη; 388 00:35:43,684 --> 00:35:46,187 Στις 6:14 π.μ., ακούσαμε έκρηξη 389 00:35:46,270 --> 00:35:49,273 και η πίεση του θαλάμου καταστολής έπεσε στο μηδέν. 390 00:35:50,065 --> 00:35:52,067 Τρύπησε ο θάλαμος καταστολής; 391 00:35:53,110 --> 00:35:54,278 Δεν είμαι σίγουρος. 392 00:35:54,361 --> 00:35:56,780 Η πίεση έπεσε κι η ακτινοβολία αυξήθηκε. 393 00:35:57,698 --> 00:35:58,908 Δες τις παραμέτρους! 394 00:35:58,991 --> 00:36:00,034 Μάλιστα. 395 00:36:00,117 --> 00:36:03,204 Έκρηξη αναφέρεται και από τις μονάδες 3 και 4. 396 00:36:03,287 --> 00:36:04,371 Έκρηξη; 397 00:36:10,336 --> 00:36:12,004 Ελέγξτε την ακτινοβολία. 398 00:36:12,504 --> 00:36:14,173 Αν τρύπησε ο θάλαμος, 399 00:36:14,256 --> 00:36:17,009 τα ποσοστά ακτινοβολίας θα εκτοξευτούν. 400 00:36:17,885 --> 00:36:18,928 Σας παρακαλώ! 401 00:37:05,808 --> 00:37:06,976 Κεντρικά! 402 00:37:07,559 --> 00:37:08,769 Μ' ακούτε; 403 00:37:12,147 --> 00:37:14,233 Θέλω να απομακρύνω το προσωπικό. 404 00:37:18,112 --> 00:37:19,071 Έχω την άδεια; 405 00:37:40,050 --> 00:37:41,844 Κράτα όσους κάνουν την εισροή. 406 00:37:42,469 --> 00:37:44,430 Οι υπόλοιποι να φύγουν. 407 00:37:45,139 --> 00:37:46,140 Έχεις την άδεια. 408 00:37:58,777 --> 00:38:00,946 Θέλω την προσοχή όλων σας. 409 00:38:08,245 --> 00:38:09,496 Θέλω όλοι, 410 00:38:10,205 --> 00:38:12,541 πέρα από ελάχιστα άτομα σε κάθε ομάδα, 411 00:38:13,167 --> 00:38:14,126 να φύγετε! 412 00:38:17,421 --> 00:38:21,467 Όσοι μείνουν θα επιλεχθούν από τους αρχηγούς 413 00:38:22,801 --> 00:38:23,927 κάθε ομάδας. 414 00:38:53,999 --> 00:38:55,000 Όσοι από σας 415 00:38:56,043 --> 00:38:57,961 δεν συμμετέχετε άμεσα 416 00:38:59,088 --> 00:39:01,423 στις προσπάθειες αποκλιμάκωσης… 417 00:39:03,675 --> 00:39:05,427 μπορείτε να φύγετε. 418 00:39:09,640 --> 00:39:10,682 Για όλα 419 00:39:12,351 --> 00:39:13,394 όσα κάνατε, 420 00:39:15,396 --> 00:39:16,730 σας ευχαριστώ πολύ! 421 00:39:36,583 --> 00:39:38,544 Έλα! Κι άλλο! 422 00:39:38,627 --> 00:39:39,878 Σταμάτα! 423 00:39:42,881 --> 00:39:46,593 Μην τρέχετε. Μη σπρώχνετε. 424 00:39:47,886 --> 00:39:48,971 Μη βιάζεστε. 425 00:39:50,681 --> 00:39:52,391 Πηγαίνετε μέχρι πίσω. 426 00:39:53,142 --> 00:39:56,145 Όσοι είστε για το λεωφορείο ελάτε από δω. 427 00:39:58,564 --> 00:40:01,733 Να προσέχεις. Είναι επικίνδυνα έξω. 428 00:40:11,910 --> 00:40:13,704 -Μπράβο. -Ευχαριστώ. 429 00:40:13,787 --> 00:40:15,789 Πάμε για μια μπίρα όταν τελειώσει. 430 00:40:15,873 --> 00:40:16,707 Ναι. 431 00:40:24,465 --> 00:40:25,674 Σ' εσάς βασιζόμαστε. 432 00:40:42,774 --> 00:40:44,818 Τι… Πού είναι ο Νοζάκι; 433 00:40:46,612 --> 00:40:48,947 Δεν είναι εδώ ο Νοζάκι. 434 00:40:49,740 --> 00:40:50,699 Νοζάκι. 435 00:40:50,782 --> 00:40:52,910 Νοζάκι, πού είσαι; 436 00:40:56,872 --> 00:40:58,165 Τι ακριβώς κάνεις; 437 00:41:00,959 --> 00:41:02,419 Γίνεται εκκένωση. 438 00:41:03,545 --> 00:41:04,546 Φύγε από δω. 439 00:41:08,884 --> 00:41:10,886 Όχι, θέλω να μείνω. 440 00:41:28,987 --> 00:41:30,030 Είναι διαταγή. 441 00:41:30,113 --> 00:41:31,240 Όχι! 442 00:41:33,909 --> 00:41:36,119 Κόψε τις βλακείες. 443 00:41:38,580 --> 00:41:39,581 Φύγε. 444 00:41:40,874 --> 00:41:43,168 Άσ' το σ' εμάς, τους παλιούς. 445 00:41:44,753 --> 00:41:47,214 Εσείς οι νέοι πρέπει να φύγετε. 446 00:41:54,805 --> 00:41:56,014 Σώσε δυνάμεις 447 00:41:56,890 --> 00:42:01,353 για τον μακρύ δρόμο της ανάρρωσης 448 00:42:02,229 --> 00:42:04,773 που έχεις μπροστά σου. 449 00:42:11,655 --> 00:42:12,948 Σ' εσένα βασιζόμαστε. 450 00:42:25,502 --> 00:42:26,587 Μάλιστα! 451 00:42:27,254 --> 00:42:28,088 Καλώς. 452 00:42:49,151 --> 00:42:50,902 Περπατάτε με προσοχή! 453 00:42:54,239 --> 00:42:57,451 Συγγνώμη που σας αφήνουμε πίσω. 454 00:43:00,996 --> 00:43:02,164 Πήγαινε. 455 00:43:03,665 --> 00:43:05,208 Θ' ανησυχεί η γυναίκα σου. 456 00:43:05,709 --> 00:43:07,210 Σίγουρα θα έχει θυμώσει. 457 00:43:14,843 --> 00:43:17,137 Αν τυχόν δεν τα καταφέρουμε, 458 00:43:18,096 --> 00:43:19,097 ανάλαβε εσύ. 459 00:43:37,574 --> 00:43:40,452 Πηγαίνετε με προσοχή στα πίσω καθίσματα. 460 00:43:41,036 --> 00:43:42,454 Ευχαριστούμε πολύ. 461 00:43:44,373 --> 00:43:45,707 -Μπράβο. -Ευχαριστούμε. 462 00:43:48,585 --> 00:43:49,753 Λυπάμαι πολύ. 463 00:43:51,046 --> 00:43:52,255 Έχε πίστη. 464 00:43:53,465 --> 00:43:55,717 Μην κάνεις έτσι τα μούτρα σου. 465 00:43:58,428 --> 00:43:59,304 Μπες μέσα. 466 00:44:00,555 --> 00:44:02,224 Ευχαριστούμε πολύ. 467 00:44:08,772 --> 00:44:11,233 Πηγαίνετε στα λεωφορεία που είναι έξω. 468 00:44:11,316 --> 00:44:12,192 Ευχαριστώ. 469 00:44:12,275 --> 00:44:14,486 Δεν υπάρχει λόγος να βιάζεστε. 470 00:45:51,917 --> 00:45:53,084 Συγγνώμη. 471 00:45:53,168 --> 00:45:55,754 Θέλω να κάνω κάτι πριν συνεχίσουμε. 472 00:45:56,630 --> 00:45:58,548 Να ενημερώσω την οικογένειά μου. 473 00:46:33,041 --> 00:46:33,959 Με συγχωρείτε. 474 00:46:34,042 --> 00:46:37,212 Θέλω να στείλω ένα μήνυμα στην οικογένειά μου. 475 00:46:38,839 --> 00:46:39,756 Φυσικά. 476 00:46:58,692 --> 00:47:00,610 ΑΠΟ: ΙΣΑΜΟΥ ΚΙΝΟΣΙΤΑ ΠΡΟΣ: ΑΚΙΚΟ 477 00:47:00,694 --> 00:47:02,946 ΝΑ ΠΡΟΣΕΧΕΙΣ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ. 478 00:47:03,029 --> 00:47:05,699 ΜΕ ΕΚΑΝΕΣ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟ. Σ' ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ. 479 00:47:20,755 --> 00:47:23,717 ΑΠΟ ΑΚΙΚΟ 480 00:47:23,800 --> 00:47:28,805 ΜΗ ΛΕΣ ΒΛΑΚΕΙΕΣ. ΘΑ ΕΡΘΕΙΣ ΣΠΙΤΙ. 481 00:47:50,285 --> 00:47:52,245 ΑΠΟ: ΣΙΝΤΖΙ ΜΑΕΤΖΙΜΑ ΠΡΟΣ: ΚΑΖΟΥΚΙ 482 00:47:52,329 --> 00:47:54,164 ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΜΕΙΝΩ ΣΤΟΝ ΣΤΑΘΜΟ. 483 00:47:54,247 --> 00:47:58,501 ΝΑ ΦΡΟΝΤΙΖΕΙΣ ΤΟΝ ΠΑΠΠΟΥ ΣΟΥ ΚΑΙ ΤΗ ΜΑΝΑ ΣΟΥ ΤΗΝ ΤΣΑΜΠΟΥΚΑΛΟΥ. 484 00:48:18,063 --> 00:48:21,983 ΜΠΑΜΠΑ, ΤΙ ΛΕΣ; ΑΝ ΠΕΘΑΝΕΙΣ, ΔΕΝ ΘΑ Σ' ΤΟ ΣΥΓΧΩΡΗΣΩ. 485 00:48:30,533 --> 00:48:35,413 ΘΑ ΞΑΝΑΒΓΟΥΜΕ ΓΙΑ ΠΟΤΟ, ΜΠΑΜΠΑ. 486 00:49:00,188 --> 00:49:01,022 Ας αλλάξουμε. 487 00:49:02,399 --> 00:49:04,067 -Μπράβο. -Ευχαριστώ. 488 00:50:04,961 --> 00:50:06,212 Πεινάω. 489 00:50:08,089 --> 00:50:09,382 Να φάμε κάτι; 490 00:50:13,303 --> 00:50:14,596 Βρήκα κράκερ ρυζιού. 491 00:50:15,346 --> 00:50:16,473 Τι καλά! 492 00:50:16,556 --> 00:50:18,266 Υπάρχει τίποτα άλλο, άραγε; 493 00:50:18,349 --> 00:50:20,351 Έχει κι άλλες προμήθειες εκεί. 494 00:50:20,852 --> 00:50:21,895 Τις βρήκα! 495 00:50:21,978 --> 00:50:24,230 Κύριε διευθυντή, έχει πολύ φαγητό εδώ. 496 00:50:25,315 --> 00:50:27,525 Ελάτε. Ας τα μοιράσουμε. 497 00:50:28,359 --> 00:50:29,194 Να σου πω. 498 00:50:29,778 --> 00:50:31,196 Λες να είναι μολυσμένα; 499 00:50:31,696 --> 00:50:33,198 Τώρα ανησυχείς γι' αυτό; 500 00:50:39,454 --> 00:50:40,872 Έχει και νερό. 501 00:50:40,955 --> 00:50:42,248 Πάρτε και νερό. 502 00:50:42,332 --> 00:50:44,334 -Ορίστε. -Ευχαριστώ. 503 00:50:44,417 --> 00:50:45,710 -Ορίστε. -Ευχαριστώ. 504 00:50:48,213 --> 00:50:49,964 Δεν ήξερα ότι έμεινες. 505 00:50:50,048 --> 00:50:51,132 Ούτε εγώ για σένα. 506 00:50:51,800 --> 00:50:52,717 Σωστά. 507 00:50:53,384 --> 00:50:55,512 -Πιάσατε μαζί δουλειά. -Ναι. 508 00:50:56,054 --> 00:50:57,639 Έχουμε καιρό να τα πούμε. 509 00:50:58,598 --> 00:51:00,809 -Πάρε. -Ευχαριστώ. 510 00:51:00,892 --> 00:51:02,102 Πάρε ό,τι θέλεις. 511 00:51:18,993 --> 00:51:20,036 Δεν μείναμε εδώ 512 00:51:20,912 --> 00:51:23,456 μόνο και μόνο για να πεθάνουμε. 513 00:51:25,667 --> 00:51:27,252 Έχουμε μια δουλειά. 514 00:51:34,676 --> 00:51:37,428 Θα περιορίσουμε τους αντιδραστήρες. 515 00:51:39,097 --> 00:51:40,056 Και μετά, 516 00:51:41,891 --> 00:51:42,934 όλοι μαζί, 517 00:51:44,352 --> 00:51:45,895 θα πάμε στα σπίτια μας. 518 00:52:55,131 --> 00:52:58,676 ΑΙΘΟΥΣΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΜΟΝΑΔΩΝ 1 ΚΑΙ 2 519 00:55:10,183 --> 00:55:12,101 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη