1 00:00:33,076 --> 00:00:36,621 PERUSTUU TOSITAPAHTUMIIN 2 00:00:50,301 --> 00:00:54,680 FUKUSHIMA DAI-ICHI MAANJÄRISTYKSEN KESTÄVÄN RAKENNUKSEN LUONA 3 00:01:08,277 --> 00:01:12,448 Oletteko kunnossa? -Olemme, mutta TOEPCOn väki kaipaa apua. 4 00:01:12,532 --> 00:01:14,242 Varovasti. 5 00:01:14,325 --> 00:01:15,576 Anteeksi. 6 00:01:16,994 --> 00:01:18,412 Kiitos. 7 00:01:20,039 --> 00:01:22,458 RAKENNUKSEN SISÄÄNKÄYNTI 8 00:01:22,542 --> 00:01:26,379 Auttakaa! Säteilyannosmittarit! 9 00:01:26,462 --> 00:01:29,549 Tarkastusalueella on useita loukkaantuneita. 10 00:01:30,299 --> 00:01:33,469 Pyydän välitöntä lääkintäapua. Pitäkää kiirettä! 11 00:01:33,553 --> 00:01:34,679 Vahvistakaa! 12 00:01:35,805 --> 00:01:39,725 Missä pelastusryhmä on? -Mittari on täysissä lukemissa. 13 00:01:41,102 --> 00:01:44,564 Koko alue on niin saastunut, ettei heiltä saa lukemaa. 14 00:02:14,844 --> 00:02:18,264 Savu nousee korkealle, ja liekit ovat näkyviä. 15 00:02:19,182 --> 00:02:22,977 Ovatko nämä yksikön 3 erityisominaisuuksia? 16 00:02:23,603 --> 00:02:28,566 Herra varapääjohtaja, kirjoitin raportin yksikön 3 valkoisesta savusta. 17 00:02:30,359 --> 00:02:33,988 VALKOINEN SAVU FUKUSHIMA DAI-ICHIN YKSIKÖN 3 YLÄPUOLELLA 18 00:02:36,449 --> 00:02:38,284 Mitä yrität tällä sanoa? 19 00:02:43,414 --> 00:02:48,211 Yksikön 3 räjähdys… -Juuri niin, räjähdys. 20 00:02:50,838 --> 00:02:52,548 Etkö ole katsonut TV:tä? 21 00:02:53,257 --> 00:02:57,678 Koko kansakunta on nähnyt yksikön 3 räjähtävän - 22 00:02:59,347 --> 00:03:02,725 ja sinä sanot sitä valkoiseksi savuksi. Tajuatko? 23 00:03:05,770 --> 00:03:06,979 Oletko niin tyhmä? 24 00:03:09,815 --> 00:03:12,944 Anteeksi. Kirjoitan sen heti uudelleen. 25 00:03:23,412 --> 00:03:26,374 MAANJÄRISTYKSEN KESTÄVÄ RAKENNUS HÄTÄTOIMINTAKESKUS 26 00:03:26,457 --> 00:03:27,625 Sotilasmestari Hayami! 27 00:03:31,212 --> 00:03:36,092 Onpa hienoa nähdä sinut elossa. -Kiitos. 28 00:03:37,385 --> 00:03:41,764 Entä ovatko miehesi kunnossa? -Ovat. 29 00:03:42,890 --> 00:03:44,892 Entä kateissa oleva henkilöstönne? 30 00:03:45,601 --> 00:03:50,189 Räjähdyksen jälkeen 40 työntekijää oli kateissa. 31 00:03:50,690 --> 00:03:53,985 Onneksi kaikki heistä on löydetty. 32 00:03:55,736 --> 00:03:58,698 Oletko loukkaantunut? -Olen kunnossa. 33 00:03:59,198 --> 00:04:04,328 Tärkeämpää on, että paloauto meni käyttökelvottomaksi. 34 00:04:04,829 --> 00:04:09,667 Pumpun pitäisi toimia, joten yksikköön 2 voidaan syöttää vettä. 35 00:04:13,212 --> 00:04:15,881 Ylipaineventtiilissä on vika. 36 00:04:21,762 --> 00:04:23,472 Painetta! 37 00:04:24,223 --> 00:04:27,018 Painetta! 38 00:04:27,101 --> 00:04:29,061 YKSIKÖN 2 SYÖTTÖLIITTIMELLÄ 39 00:04:35,484 --> 00:04:37,028 Raja on saavutettu. 40 00:04:37,737 --> 00:04:41,073 Venttiili meni kiinni räjähdyksen voimasta. 41 00:04:41,699 --> 00:04:46,454 Yritämme avata sitä auton akkujen avulla, mutta… 42 00:04:49,749 --> 00:04:55,421 Ei tule mitään. Emme saa tarkkaa lukemaa polttoainealtaan veden tasosta. 43 00:04:57,465 --> 00:05:00,676 Yritämme tarkistaa muiden altaiden lämpötilaa, 44 00:05:01,302 --> 00:05:03,429 mutta tilanne ei näytä hyvältä. 45 00:05:03,512 --> 00:05:09,060 KÄYTETTYJEN POLTTOAINENIPPUJEN MÄÄRÄ 46 00:05:11,437 --> 00:05:13,981 Missä polttoainealtaat ovat? 47 00:05:14,648 --> 00:05:16,984 Reaktorirakennusten 5. kerroksissa. 48 00:05:18,527 --> 00:05:21,739 Sinne on vaikea päästä. -Niin on. 49 00:05:23,157 --> 00:05:26,118 Yksikkö 4 on vielä kauempana kuin yksikkö 3. 50 00:05:26,660 --> 00:05:30,206 Ensin pitäisi päästä saastuneen romun yli, 51 00:05:31,040 --> 00:05:35,169 eikä meillä ole selkeää kuvaa vahingoista. 52 00:05:41,425 --> 00:05:45,012 Yksikön 2 suojarakennuksen paine on 680 kilopascalia! 53 00:05:45,096 --> 00:05:49,392 Toistan: 680 kilopascalia! Paine on noussut sadalla kPa:lla tunnissa! 54 00:05:50,601 --> 00:05:52,228 Sadallako? 55 00:05:58,609 --> 00:06:01,904 Suojarakennus voi murtua milloin tahansa. 56 00:06:06,784 --> 00:06:13,707 Ole hyvä ja raportoi painetiedot kymmenen minuutin välein. 57 00:06:14,708 --> 00:06:15,626 Hyvä on. 58 00:06:16,836 --> 00:06:20,548 Oletko kunnossa? Koeta kestää? -Ryhmänjohtaja! Täällä! 59 00:06:20,631 --> 00:06:22,883 Sattuuko muualle? 60 00:06:22,967 --> 00:06:24,218 Painan sitä. 61 00:07:14,435 --> 00:07:15,603 Voimalaitosjohtaja. 62 00:07:17,438 --> 00:07:19,690 Ai, anteeksi. 63 00:07:23,152 --> 00:07:28,032 Ylipaineventtiili pitää saada toimimaan, ja töiden pitää jatkua yksiköissä 3 ja 4. 64 00:07:28,115 --> 00:07:32,620 Lähetä joku yksikön 3 luo mittaamaan säteilytasot. 65 00:07:36,457 --> 00:07:38,626 Tietenkin ne ovat korkeat! 66 00:07:42,213 --> 00:07:44,632 Meillä vain ei ole enempää aikaa. 67 00:08:02,191 --> 00:08:07,196 Yksikön 1 tapaan yksikössä 3 oli vetyräjähdys. 68 00:08:07,279 --> 00:08:11,200 Uskomme, että suojarakennus on ehjä. 69 00:08:11,283 --> 00:08:15,663 Asiantuntijat ovat yhtä mieltä siitä, 70 00:08:15,746 --> 00:08:19,833 että suuren radioaktiivisen päästön mahdollisuus on pieni. 71 00:08:24,838 --> 00:08:28,259 Onko vetyräjähdyksen mahdollisuus poissuljettu yksikössä 2? 72 00:08:30,928 --> 00:08:36,433 Sen estämiseksi reaktoriin on syötettävä merivettä mitä pikimmiten. 73 00:08:36,934 --> 00:08:42,481 Paikalla oleva henkilöstö tekee kaikkensa sen eteen. 74 00:08:49,738 --> 00:08:52,491 Luuletko, että he puhuvat totta? 75 00:08:52,575 --> 00:08:56,996 Säteilyä kuulemma on jo ilmassa. -Tietysti on. 76 00:08:57,079 --> 00:09:01,333 He väittivät mahdollisuutta pieneksi. -Siitä tietää, että tilanne on paha. 77 00:09:01,417 --> 00:09:04,086 Kannattaa häipyä Japanista. 78 00:09:04,169 --> 00:09:06,672 Katselen tilaisuutta. -Japani on tuhon oma. 79 00:09:06,755 --> 00:09:09,091 Missä räjähti? -Evakuoitiinko kaikki? 80 00:09:11,302 --> 00:09:15,889 Seuraavana käsittelemme keskustelukanavilla leviävää huhua. 81 00:09:15,973 --> 00:09:19,101 Sen mukaan Fukushima Dai-ichin onnettomuus - 82 00:09:19,184 --> 00:09:23,647 johtuu inhimillisestä virheestä. 83 00:09:24,189 --> 00:09:29,570 Huhu on peräisin tunnetulta Harezo Channel -keskustelupalstalta. 84 00:09:29,653 --> 00:09:33,741 Useissa viesteissä puhutaan kahdesta TOEPCOn työntekijästä, 85 00:09:33,824 --> 00:09:37,244 jotka on ilmoitettu kadonneiksi. 86 00:09:37,328 --> 00:09:41,165 Ne kaksihan pakenivat, eikö? -Karkasivatko he oikeasti? 87 00:09:41,248 --> 00:09:44,335 Näin heidät relaamassa Koriyamassa. 88 00:09:49,381 --> 00:09:55,638 Kuulin, että he hajottivat jäähdytysjärjestelmät ja lähtivät karkuun. 89 00:09:55,721 --> 00:09:59,350 Heidänkö syytään räjähdykset ovat? 90 00:10:04,188 --> 00:10:07,650 Totuutta etsimässä… 91 00:10:07,733 --> 00:10:13,072 Ne kaksi syyllistä takuulla vain häipyivät laitokselta. 92 00:10:13,155 --> 00:10:17,242 He varmaan istuvat jossain mässyttämässä ja juomassa kaljaa. 93 00:10:17,326 --> 00:10:21,413 He kyllä kuolevat, jos heidän nimensä tulevat tietoon. 94 00:10:21,497 --> 00:10:25,417 Ole hiljaa, niin teet heille palveluksen, LOL. 95 00:10:25,501 --> 00:10:27,920 Nimet oli jo telkkarissa. 96 00:10:32,132 --> 00:10:36,804 Yuya Takahira ja Koki Kirihara. 97 00:10:41,809 --> 00:10:45,979 Huhu on tavallista nettihuutelua, eikä sitä ole voitu varmistaa. 98 00:10:46,063 --> 00:10:50,067 Jos kyse todella olisi inhimillisestä virheestä, 99 00:10:50,150 --> 00:10:53,195 se olisi suuri ongelma. 100 00:10:53,278 --> 00:10:56,615 Minusta heidät pitäisi hirttää. 101 00:10:57,574 --> 00:11:02,621 Nyt kun asia on noussut esille, niitä kahta varmasti pelottaa. 102 00:11:02,705 --> 00:11:05,249 Heidät pitääkin paljastaa! 103 00:11:05,749 --> 00:11:10,379 Keskustelu alkaa kiihtyä liikaa. Puhut ehkä asiaa, mutta… 104 00:11:10,462 --> 00:11:11,380 Äiti. 105 00:11:11,964 --> 00:11:14,383 Se on anteeksiantamatonta! -No, no… 106 00:11:14,466 --> 00:11:17,261 Tällaista asiaa ei voi katsoa läpi sormien. 107 00:11:17,344 --> 00:11:22,474 Olen vain onnellinen, jos hän pakeni. 108 00:11:52,755 --> 00:11:55,758 Joko vettä voidaan syöttää? 109 00:11:55,841 --> 00:11:58,218 Ylipaineventtiili on edelleen kiinni. 110 00:11:59,219 --> 00:12:04,391 Ettekö käyttäneet akkuja sen avaamiseksi? Yrittäkää uudestaan! 111 00:12:05,893 --> 00:12:08,312 Akut ovat lopussa. 112 00:12:11,398 --> 00:12:16,236 Yksikössä 2 paine on jo 700 kilopascalia. Veden korkeutta ei voi mitata. 113 00:12:18,655 --> 00:12:21,366 Seitsemänsataako? Tämä on vakava tilanne. 114 00:12:22,659 --> 00:12:25,579 Teidän on avattava aukko paineen alentamiseksi. 115 00:12:26,789 --> 00:12:31,043 Päästö leviää laajemmalle, mutta sille ei voi mitään. 116 00:12:32,085 --> 00:12:36,715 Aloittakaa paineenalennus heti! Hoitakaa se! 117 00:12:38,717 --> 00:12:40,385 Unohtakaa pikkuasiat. 118 00:12:43,806 --> 00:12:48,435 Kuulehan. Olemme vasta kokeneet kaksi räjähdystä, 119 00:12:49,102 --> 00:12:55,108 joten henkilökunnan mieliala on matalalla. 120 00:12:56,193 --> 00:13:02,533 Säteilyn suhteen kaikki ovat jo saavuttaneet rajansa. 121 00:13:02,616 --> 00:13:06,245 Olemme pulassa, jos suojarakennus murtuu. 122 00:13:06,328 --> 00:13:09,248 Pienenkin venttiilin avaaminen riittää. 123 00:13:11,124 --> 00:13:13,043 Olen jo antanut käskyn. 124 00:13:13,126 --> 00:13:16,255 Jos yhden saa auki, toisenkin voi avata. 125 00:13:16,338 --> 00:13:18,382 Luuletko, etten tiedä sitä? 126 00:13:19,925 --> 00:13:23,804 Olemme käyneet tätä taistoa nyt 80 tuntia. 127 00:13:34,064 --> 00:13:40,070 Minä en epäröi, 128 00:13:40,153 --> 00:13:42,364 koska pelkäisin teitä tai hallitusta. 129 00:13:43,407 --> 00:13:48,453 Henkilökuntani, itsepuolustusvoimat ja yhteistyökumppanimme - 130 00:13:49,580 --> 00:13:52,374 tekevät aivan kaikkensa! 131 00:13:54,626 --> 00:13:56,128 Pysykää pois tieltämme! 132 00:14:39,546 --> 00:14:44,551 Ryhmänjohtaja, säteilyrajan ylittäneiden bussi tuli. 133 00:14:44,635 --> 00:14:47,054 Montako on kyydissä? -20 henkeä. 134 00:14:47,888 --> 00:14:51,308 Onko heille tilaa? -Käytävätkin ovat täynnä. 135 00:14:51,391 --> 00:14:53,143 Tehkää heille tilaa. 136 00:14:54,436 --> 00:14:56,229 Ymmärrän. -Ole hyvä. 137 00:14:57,105 --> 00:14:58,148 Olkaa varovaisia. 138 00:14:58,231 --> 00:15:01,944 Eikö sinne mene vettä? -Paloauton mittareiden mukaan menee. 139 00:15:02,444 --> 00:15:06,114 Miksei paine laske? -Sitä emme ole keksineet. 140 00:15:10,827 --> 00:15:13,246 Säteilytasot ovat todella korkeita. 141 00:15:14,915 --> 00:15:17,125 Ymmärrän. 142 00:15:17,918 --> 00:15:21,838 Nanpei Industriesin henkilöstö evakuoidaan. 143 00:15:22,923 --> 00:15:25,717 Älä turhaan. Älkää syyttäkö itseänne. 144 00:15:33,183 --> 00:15:34,267 Aivan. 145 00:15:50,826 --> 00:15:56,456 Johtaja! Yksikön 4 turbiinirakennuksen kellarissa on vettä. 146 00:15:57,624 --> 00:16:02,170 Voisiko sen pumpata pois ja käyttää reaktorien jäähdyttämiseen? 147 00:16:11,805 --> 00:16:15,809 Hyvä on! Yritetään sitä. 148 00:16:17,352 --> 00:16:20,605 Siirretään paloautot yksiköiden 5 ja 6 eteen. 149 00:16:21,565 --> 00:16:24,234 Raivataan sitten tie. 150 00:16:25,152 --> 00:16:31,825 Kerätkää porukka ja murtautukaa yksikön 4 lastauslaiturille. 151 00:16:33,201 --> 00:16:35,620 Työnnetään paloautot sinne. 152 00:16:36,663 --> 00:16:38,582 Selvä! 153 00:16:41,752 --> 00:16:43,879 Mennään. -Hoidetaan homma. 154 00:16:52,512 --> 00:16:59,144 FUKUSHIMA DAI-ICHI -YDINVOIMALAITOS YKSIKKÖ 4, TURBIINIRAKENNUS 155 00:17:19,706 --> 00:17:20,582 Ei onnistu. 156 00:17:26,046 --> 00:17:27,422 Egawa! -No? 157 00:17:28,048 --> 00:17:30,008 Laske tästä. -Selvä. 158 00:17:36,306 --> 00:17:39,184 Mikä säteilytaso on? -Ihan hyvä. 159 00:17:39,267 --> 00:17:42,354 Kurokawa! Laske se alas. -Selvä. 160 00:17:48,610 --> 00:17:49,903 Valmista! 161 00:17:51,446 --> 00:17:53,990 Kurokawa! 162 00:17:54,533 --> 00:17:56,701 Mitä? -Onnistuuko? 163 00:17:57,744 --> 00:17:59,579 Vesi on liian matalalla! 164 00:18:01,832 --> 00:18:06,628 Eikö letkua voi jatkaa? -Tämä on ainoa ehjä letku. 165 00:18:12,134 --> 00:18:15,512 Paljonko tarvitaan? -Yritän mitata. 166 00:18:33,280 --> 00:18:35,699 TOEPCO, KOKI KIRIHARA 167 00:18:39,035 --> 00:18:40,078 Oletko varma? 168 00:18:42,622 --> 00:18:47,419 Aalto ei ollut vienyt henkilökortteja mukanaan. 169 00:18:51,590 --> 00:18:52,966 Silloinhan… 170 00:18:55,510 --> 00:19:02,017 He lähtivät tarkastamaan yksikköä 4 ja katosivat. 171 00:19:02,767 --> 00:19:06,855 Ruumiit ovat selvästi Takahiran ja Kiriharan. 172 00:19:15,113 --> 00:19:18,992 He taisivat olla maan alla, kun hyökyaalto iski. 173 00:19:27,709 --> 00:19:29,252 Voiko ruumiit tuoda pois? 174 00:19:31,546 --> 00:19:35,550 Vesi on liian saastunutta kahlaamiseen. 175 00:19:37,219 --> 00:19:39,137 Yritämme keksiä keinoa. 176 00:19:47,979 --> 00:19:49,898 Takahira ja Kirihara. 177 00:19:52,651 --> 00:19:54,069 He olivat parikymppisiä. 178 00:19:55,862 --> 00:20:00,992 Takahira oli 24-vuotias ja Kirihara 21-vuotias. 179 00:20:16,341 --> 00:20:21,096 Voimalaitosjohtaja! Maejima soittaa yksiköiden 1 ja 2 valvomosta. 180 00:20:32,315 --> 00:20:33,191 Mitä nyt? 181 00:20:35,026 --> 00:20:37,696 Yksikön 2 polttoaine on paljastunut täysin. 182 00:20:52,168 --> 00:20:53,253 Paljonko paine on? 183 00:20:58,341 --> 00:21:00,051 Juuri nyt 750 kilopascalia. 184 00:21:21,948 --> 00:21:24,117 Montako bussia pystyt järjestämään? 185 00:21:25,243 --> 00:21:31,541 Laitoksella on kaksi ja yksi off cite -keskuksessa. 186 00:21:41,968 --> 00:21:43,845 Se voi olla seuraava vaihe. 187 00:21:46,556 --> 00:21:53,563 Pysy rauhallisena ja pyydä kaikkia valmistautumaan. 188 00:22:20,256 --> 00:22:23,051 FUKUSHIMA DAI-ICHI HÄTÄTOIMINTAKESKUS 189 00:22:28,556 --> 00:22:31,810 Mitä nyt? Onko asiasi arkaluontoinen? 190 00:22:33,144 --> 00:22:34,145 On. 191 00:22:46,866 --> 00:22:47,909 Mitä nyt? 192 00:22:49,202 --> 00:22:53,456 Laatikaa ohjeistus evakuointia varten. -Evakuointiako? 193 00:22:54,666 --> 00:22:56,459 Minä tietenkin jään tänne. 194 00:22:57,419 --> 00:23:04,342 Veden syöttämistä varten laitokselle jätetään minimihenkilökunta. 195 00:23:06,511 --> 00:23:10,390 Vastineeksi haluan, 196 00:23:11,099 --> 00:23:16,521 että säteilynmittaajat, ruoanjakelijat ja tarvikehuoltajat saavat lähteä. 197 00:23:19,649 --> 00:23:23,486 Yhteistyökumppaneiden henkilöstö sekä nuoremmat työntekijät - 198 00:23:24,779 --> 00:23:27,407 tulisi evakuoida välittömästi. 199 00:23:31,202 --> 00:23:32,912 Onko tilanne noin paha? 200 00:23:35,039 --> 00:23:38,751 Mieti asiaa. 201 00:23:44,924 --> 00:23:50,305 Totta puhuen ydinvoimalaitoksen kohtalo - 202 00:23:51,890 --> 00:23:53,391 on arvailujen varassa. 203 00:23:55,059 --> 00:23:57,103 Teemme kaikkemme, 204 00:23:57,604 --> 00:24:02,984 mutta kaikki yritykset ovat menneet pieleen. 205 00:24:08,031 --> 00:24:10,408 Jos emme saa tilannetta hallintaan, 206 00:24:11,576 --> 00:24:16,289 vahingot ovat kymmenkertaiset Tšernobyliin verrattuna. 207 00:24:18,583 --> 00:24:21,211 Jokainen täällä oleva kuolee. 208 00:24:27,884 --> 00:24:34,891 En voi käskeä henkilöstöä kuolemaan työpaikkansa vuoksi. 209 00:24:39,395 --> 00:24:43,024 Vastuuhenkilönä minä jään loppuun asti. 210 00:24:45,026 --> 00:24:47,946 Uskon, että pitkään palvelleet työntekijät - 211 00:24:50,240 --> 00:24:52,242 tekevät samoin. 212 00:24:55,078 --> 00:25:02,085 Jatkamme reaktoreiden jäähdyttämistä siihen asti, 213 00:25:03,419 --> 00:25:05,129 kunnes ne räjähtävät. 214 00:25:15,807 --> 00:25:16,808 Siksi pyydän, 215 00:25:18,601 --> 00:25:22,939 että päästät muut lähtemään. 216 00:25:51,217 --> 00:25:52,343 Mihin jäimmekään? 217 00:26:01,102 --> 00:26:02,186 Kinoshita. 218 00:26:04,022 --> 00:26:08,234 Puhuit linja-autoista. -Aivan. Anteeksi. 219 00:26:09,068 --> 00:26:13,448 Bussit siis saapuvat maanjäristyksen kestävän rakennuksen luo. 220 00:26:15,533 --> 00:26:19,245 Tilanteesta riippuen saatamme pyytää teitä poistumaan. 221 00:26:19,329 --> 00:26:22,749 Jos niin käy, menkää Fukushima Daini -ydinvoimalaitokselle. 222 00:26:23,958 --> 00:26:25,001 Ymmärrän. 223 00:26:33,843 --> 00:26:37,013 Hyvä. Suo anteeksi. -Tietenkin. 224 00:26:57,784 --> 00:27:03,122 FUKUSHIMA DAI-ICHI YKSIKÖIDEN 1–6 OPERAATTORIT 225 00:27:06,042 --> 00:27:08,628 TOSSIO KAMEI, ISAMU KINOSHITA 226 00:27:08,711 --> 00:27:12,006 RYO SHIOTA, KOJI FURUYA, TOMIO SEKIGUCHI 227 00:27:12,090 --> 00:27:14,967 SHINJI MAEJIMA, AKIRA SHINKAWA 228 00:27:15,051 --> 00:27:17,178 TAKENORI MIYOSHI, TASHIIRO OSUGI 229 00:27:19,472 --> 00:27:21,683 SHINSUKE AIDA, HIROFUMI TSUDA 230 00:27:24,852 --> 00:27:27,313 KOZO HARAJAMA, SATOSHI TATENO 231 00:27:29,524 --> 00:27:31,943 TAKUMI YONEDA, HIROSHI FUTAGAWA 232 00:27:32,026 --> 00:27:34,487 SHINGO TODA, WATARA NOAZAKI, KENJI MAKUTA 233 00:27:42,328 --> 00:27:45,039 Antakaa anteeksi. 234 00:27:49,711 --> 00:27:51,546 Teidän on kuoltava kanssani. 235 00:28:04,726 --> 00:28:08,396 Pääministeri, hätätapaus! -Mitä nyt? 236 00:28:08,479 --> 00:28:12,775 TOPECOn pääjohtaja on pyytänyt lupaa vetäytyä laitokselta. 237 00:28:39,802 --> 00:28:41,596 Pääjohtaja Nishimura. 238 00:28:47,560 --> 00:28:49,145 Ette voi lähteä! 239 00:28:53,399 --> 00:28:55,902 Emme aiokaan. 240 00:29:01,157 --> 00:29:04,619 Miten niin? Etkö pyydäkään lupaa lähteä? 241 00:29:04,702 --> 00:29:08,998 En suinkaan. Pyydän vain henkilökuntani puolesta lupaa, 242 00:29:09,081 --> 00:29:15,129 että osa henkilöstöstä voisi poistua. 243 00:29:17,924 --> 00:29:21,344 Ettekö aio evakuoida kaikkia? 244 00:29:21,427 --> 00:29:25,807 Emme tietenkään. Sellainen ei tulisi mieleemmekään. 245 00:29:28,726 --> 00:29:34,106 He siis jatkavat työskentelyä. -Olisit heti sanonut! 246 00:29:35,107 --> 00:29:37,443 Pyydän anteeksi. 247 00:29:38,444 --> 00:29:42,156 Antaa olla. Sitä varten on olemassa yhteisoperaatio. 248 00:29:56,170 --> 00:29:57,171 Kataoka! 249 00:30:00,049 --> 00:30:03,636 Pidä pääministeri rauhallisena. 250 00:30:04,345 --> 00:30:05,555 Se on tehtäväsi. 251 00:30:08,766 --> 00:30:09,809 Hyvä on. 252 00:30:21,988 --> 00:30:24,031 TOEPCON PÄÄKONTTORI 253 00:30:24,115 --> 00:30:25,032 Tulkaa sisään. 254 00:30:26,117 --> 00:30:28,953 Anteeksi. -Päästäkää läpi. 255 00:30:29,036 --> 00:30:31,914 Varokaa. -Pääministeri Azuma. 256 00:30:32,874 --> 00:30:35,418 Aivan oikein. -Tänne päin. 257 00:30:39,839 --> 00:30:40,798 Tänne päin. 258 00:30:48,472 --> 00:30:50,641 Istukaa keskelle. 259 00:30:52,059 --> 00:30:54,145 Olkaa hyvät. 260 00:31:15,166 --> 00:31:16,000 Olkaa hyvä. 261 00:31:20,713 --> 00:31:25,384 Kaikki ovat tietoisia Fukushima Dai-ichin tilanteesta. 262 00:31:26,886 --> 00:31:30,890 Tähän asti hallituksella on ollut oma kriisinhallintakeskuksensa, 263 00:31:30,973 --> 00:31:33,225 mutta viestintä on ollut tehotonta. 264 00:31:33,309 --> 00:31:35,895 Jotta voimme vastata tilanteeseen kunnolla, 265 00:31:36,812 --> 00:31:40,858 perustamme yhteisoperaation tänne TOEPCOn pääkonttoriin. 266 00:31:42,318 --> 00:31:47,156 Minä johdan, ja ministeri Ushiroya sekä pääjohtaja Nishimura avustavat. 267 00:31:51,661 --> 00:31:53,579 Tilanne on kriittinen. 268 00:31:56,499 --> 00:31:59,585 Pian se uhkaa koko Japania. 269 00:32:01,045 --> 00:32:04,632 Te ette hylkää laitosta vaan suojelette sitä hengellänne! 270 00:32:06,008 --> 00:32:08,552 Sitähän me olemme tehneet jo monta päivää. 271 00:32:09,136 --> 00:32:14,517 Jos lähdette, TOEPCOa uhkaa konkurssi. Pakokeinoa ei ole. 272 00:32:14,600 --> 00:32:18,521 TOEPCOlta saamamme tieto on ollut epätarkkaa tai suorastaan väärää. 273 00:32:19,480 --> 00:32:23,359 Vaikka yksikön 1 räjähdys näytettiin televisiossa, 274 00:32:24,110 --> 00:32:26,862 hallitus sai siitä tiedon vasta tunnin päästä. 275 00:32:28,572 --> 00:32:32,576 Hoitakaa tehtävänne ja valmistautukaa samalla tulevaan. 276 00:32:34,412 --> 00:32:38,624 Yli 60-vuotiaiden johtajien, myös minun, on oltava valmiita kuolemaan. 277 00:32:43,045 --> 00:32:46,590 Pääjohtajan ja puheenjohtajan on oltava yhtä päättäväisiä. 278 00:33:41,062 --> 00:33:42,104 No niin. 279 00:33:42,980 --> 00:33:47,443 Palatkaa pöytienne ääreen ja jatkakaa töitänne. 280 00:33:47,526 --> 00:33:49,236 Selvä. 281 00:34:23,479 --> 00:34:26,107 Yhdistän mittarin akkuun. -Tee niin. 282 00:34:32,404 --> 00:34:34,365 Liitetty. -Selvä. 283 00:35:03,894 --> 00:35:07,064 Alkaa olla tilannekatsauksen aika. 284 00:35:07,148 --> 00:35:10,234 Toivottavasti paine on alkanut laskea. 285 00:35:20,578 --> 00:35:25,124 Suojautukaa! 286 00:35:27,126 --> 00:35:29,712 Säteilylukema! -Tarkistakaa säteily! 287 00:35:29,795 --> 00:35:34,133 Oletko kunnossa? -Maejima! 288 00:35:35,342 --> 00:35:38,846 Ilmoitus räjähdyksestä. Yksiköiden 1 ja 2 valvomo soittaa. 289 00:35:42,683 --> 00:35:43,601 Mitä tapahtui? 290 00:35:43,684 --> 00:35:49,273 Kello 6.14 kuulimme räjähdyksen, ja lauhdutusaltaan paine laski nollaan. 291 00:35:50,065 --> 00:35:52,067 Onko siinä reikä? 292 00:35:53,110 --> 00:35:56,780 En tiedä, mutta paine laski ja säteilytaso on kasvanut. 293 00:35:57,781 --> 00:36:00,034 Tarkistakaa lukemat. -Selvä. 294 00:36:00,117 --> 00:36:03,204 Myös yksiköiden 3 ja 4 valvomo kuuli räjähdyksen. 295 00:36:03,287 --> 00:36:04,496 Oliko se räjähdys? 296 00:36:10,336 --> 00:36:11,837 Tarkistakaa säteily! 297 00:36:12,338 --> 00:36:17,009 Jos lauhdutusaltaassa on reikä, säteily kasvaa räjähdysmäisesti. 298 00:36:17,927 --> 00:36:19,094 Pyydän! 299 00:37:05,891 --> 00:37:08,185 Pääkonttori, kuuletteko? 300 00:37:11,647 --> 00:37:14,441 Haluaisin evakuoida henkilökunnan. 301 00:37:18,112 --> 00:37:19,238 Saanko luvan? 302 00:37:40,050 --> 00:37:44,430 Jättäkää riittävästi miehiä vettä syöttämään. Muut saavat lähteä. 303 00:37:45,139 --> 00:37:46,265 Lupa annettu. 304 00:37:58,777 --> 00:38:00,946 Huomio, kaikki! 305 00:38:08,245 --> 00:38:12,541 Jokaisesta ryhmästä jää minimihenkilökunta. 306 00:38:13,042 --> 00:38:14,168 Muut saavat lähteä. 307 00:38:17,421 --> 00:38:23,844 Ryhmänjohtajat valitsevat heidät, jotka jäävät. 308 00:38:53,999 --> 00:38:57,836 Kaikki, jotka eivät ole suoraan vastuussa - 309 00:38:59,088 --> 00:39:01,590 tilanteen ottamisesta hallintaan, 310 00:39:03,717 --> 00:39:05,677 saavat lähteä. 311 00:39:09,681 --> 00:39:13,352 Olette tehneet kaikkenne. 312 00:39:15,396 --> 00:39:16,814 Kiitos. 313 00:39:36,542 --> 00:39:39,878 Vielä, vielä. Siinä. 314 00:39:42,881 --> 00:39:46,593 Ihan rauhassa. 315 00:39:47,970 --> 00:39:49,304 Ei tarvitse kiirehtiä. 316 00:39:50,681 --> 00:39:52,307 Menkää perälle asti. 317 00:39:53,142 --> 00:39:56,645 Täältä pääsee maanjäristyksen kestävälle rakennukselle. 318 00:39:58,021 --> 00:40:01,817 Olkaa varovaisia. Siellä on vaarallista. 319 00:40:11,952 --> 00:40:13,704 Hyvää työtä. -Kiitos. 320 00:40:13,787 --> 00:40:16,707 Tilanteen rauhoituttua mennään paukuille. -Jep. 321 00:40:24,381 --> 00:40:25,632 Luotamme teihin. 322 00:40:42,774 --> 00:40:44,860 Missä Nozaki on? 323 00:40:46,778 --> 00:40:50,699 Nozaki ei ole täällä. Nozaki! 324 00:40:50,782 --> 00:40:52,993 Nozaki, missä olet? 325 00:40:56,872 --> 00:40:58,248 Mitä luulet tekeväsi? 326 00:41:00,959 --> 00:41:04,379 Kuulit evakuointikäskyn. Lähde. 327 00:41:08,884 --> 00:41:11,094 Haluan jäädä. 328 00:41:29,029 --> 00:41:31,365 Se oli käsky. -En lähde. 329 00:41:33,909 --> 00:41:36,203 Älä ole jääräpää. 330 00:41:38,580 --> 00:41:43,168 Jätä homma meille vanhuksille. 331 00:41:44,753 --> 00:41:47,422 Teidän nuorukaisten pitää lähteä. 332 00:41:54,846 --> 00:42:01,562 Tarvitsemme teitä jälleenrakennustöissä - 333 00:42:02,229 --> 00:42:04,773 sitten myöhemmin. 334 00:42:11,655 --> 00:42:13,073 Luotamme teihin. 335 00:42:25,502 --> 00:42:26,587 Hyvä on. 336 00:42:27,254 --> 00:42:29,047 Hyvä. 337 00:42:48,483 --> 00:42:50,819 Olkaa varovaisia. 338 00:42:54,239 --> 00:42:57,618 Anteeksi, että jätämme teidät. 339 00:43:00,996 --> 00:43:02,372 Menehän siitä. 340 00:43:03,665 --> 00:43:07,336 Vaimosi on saanut murehtia ja on varmaan vihainen sinulle. 341 00:43:14,885 --> 00:43:19,181 Jos emme jostain syystä selviä, homma jää teidän harteillenne. 342 00:43:37,449 --> 00:43:40,452 Menkää rauhallisesti bussin takaosaan. 343 00:43:41,036 --> 00:43:42,704 Kiitos ahkeruudestanne. 344 00:43:44,289 --> 00:43:45,916 Hyvää työtä. -Anteeksi. 345 00:43:48,585 --> 00:43:52,130 Anteeksi. -Luota meihin. 346 00:43:53,382 --> 00:43:55,676 Älä nyt tuolta näytä. 347 00:43:58,428 --> 00:43:59,304 Sisään siitä. 348 00:44:00,597 --> 00:44:02,224 Kiitos ahkeruudestanne. 349 00:44:08,438 --> 00:44:11,233 Menkää sisäänkäynnillä odottaviin busseihin. 350 00:44:11,316 --> 00:44:14,486 Kiitos. -Ei kannata kiirehtiä. 351 00:45:51,917 --> 00:45:58,548 Anteeksi, ennen kuin jatkamme haluaisin ottaa yhteyttä perheeseeni. 352 00:46:33,124 --> 00:46:37,212 Saisinko lähettää viestin perheelleni? 353 00:46:38,797 --> 00:46:39,965 Tietenkin. 354 00:46:58,692 --> 00:47:05,699 PIDÄ HUOLTA LAPSISTA. OLIN ONNELLINEN KANSSASI. KIITOS. 355 00:47:20,755 --> 00:47:23,717 AKIKOLTA, EI AIHETTA 356 00:47:23,800 --> 00:47:30,807 ÄLÄ HÖPSI. KYLLÄ SINÄ VIELÄ TULET KOTIIN. 357 00:47:50,285 --> 00:47:57,292 KAZUKI, JOUDUN JÄÄMÄÄN. PIDÄ HUOLTA PAPASTA JA ÄIDISTÄSI 358 00:48:18,063 --> 00:48:21,983 MITÄ SINÄ MEINAAT, ISÄ? EN ANNA SINULLE ANTEEKSI, JOS KUOLET. 359 00:48:30,033 --> 00:48:35,413 MENNÄÄN TAAS JOSKUS PAUKUILLE. 360 00:48:59,688 --> 00:49:00,897 Vaihdetaan. 361 00:49:02,273 --> 00:49:04,025 Hyvää työtä. -Kiitos. 362 00:50:04,961 --> 00:50:06,504 Minulla on nälkä. 363 00:50:08,089 --> 00:50:09,632 Haluaako kukaan syömistä? 364 00:50:12,052 --> 00:50:16,473 Löysin riisikakkuja! -Kiva! 365 00:50:16,556 --> 00:50:20,351 Onkohan täällä mitään muuta? -Täällä pitäisi olla vielä jotain. 366 00:50:20,852 --> 00:50:21,895 Löysinpäs! 367 00:50:21,978 --> 00:50:25,356 Entä siellä? -Täältä kyllä riittää. 368 00:50:25,440 --> 00:50:27,650 Jaetaanpas nämä. 369 00:50:28,401 --> 00:50:33,323 Onkohan näissä säteilyä? -Onko sillä enää väliä? 370 00:50:39,454 --> 00:50:40,872 Täällä on vettäkin. 371 00:50:40,955 --> 00:50:43,875 Tässä on vettä. 372 00:50:44,375 --> 00:50:45,710 Kiitos. 373 00:50:46,836 --> 00:50:51,216 Annettiinko sinun jäädä? -Annettiinhan sinunkin. 374 00:50:51,925 --> 00:50:54,803 Tehän tulittekin taloon samaan aikaan. 375 00:50:54,886 --> 00:50:57,555 Niin. Emme vain ole nähneet aikoihin. 376 00:50:58,723 --> 00:51:00,266 Ole hyvä. -Kiitos. 377 00:51:00,767 --> 00:51:02,268 Ota, mitä haluat. 378 00:51:18,993 --> 00:51:23,581 Emme jääneet tänne vain kuolemaan. 379 00:51:25,708 --> 00:51:27,502 Meillä on työ tehtävänä. 380 00:51:34,676 --> 00:51:37,595 Otamme reaktorit hallintaan. 381 00:51:39,097 --> 00:51:43,017 Sitten menemme yhdessä - 382 00:51:44,352 --> 00:51:46,020 kotiin perheidemme luo. 383 00:52:55,131 --> 00:52:58,676 YKSIKÖIDEN 1 JA 2 VALVOMON KUUMA LINJA 384 00:55:10,183 --> 00:55:12,101 Tekstitys: Kirsi Reima