1 00:00:01,001 --> 00:00:02,899 You give Morgan Gillory a puzzle, 2 00:00:03,037 --> 00:00:05,315 she won't stop thinking about it until it's solved. 3 00:00:06,730 --> 00:00:09,216 - [Morgan] Hey, any news? - [Daphne] We found Roman. 4 00:00:09,354 --> 00:00:11,218 - [Oz] Sending you a photo now. - [Morgan] That's not Roman. 5 00:00:11,356 --> 00:00:13,323 I think someone's been on my tail the past few days. 6 00:00:13,461 --> 00:00:16,706 Maybe you should just hide the bag, because whoever Roman's running from 7 00:00:16,844 --> 00:00:18,259 might not want what's inside getting out. 8 00:00:18,397 --> 00:00:19,433 [thuds] 9 00:00:19,571 --> 00:00:21,366 If we could just keep this between us. 10 00:00:21,504 --> 00:00:22,953 We'll keep the circle small. 11 00:00:23,092 --> 00:00:25,197 Let's run this stack of photos through facial recognition. 12 00:00:25,335 --> 00:00:26,923 - Who are you? - [gasps] 13 00:00:27,579 --> 00:00:29,098 [person 1] I want that backpack. 14 00:00:29,891 --> 00:00:32,929 - [Karadec] A theft of major artwork... - Painted by Rembrandt in 1645. 15 00:00:33,067 --> 00:00:35,414 [Morgan] The thief wanted this painting for a reason. 16 00:00:36,243 --> 00:00:38,797 [Nick] Rhys just flew in to help us find our missing painting. 17 00:00:38,935 --> 00:00:40,074 [Rhys] I'm an art recovery specialist. 18 00:00:40,212 --> 00:00:41,972 If I can recover the Rembrandt safely, 19 00:00:42,111 --> 00:00:44,596 the insurance company can avoid cutting a rather large check. 20 00:00:44,734 --> 00:00:46,356 [Nick] You have any idea who it might be? 21 00:00:46,494 --> 00:00:49,256 Well, the Internet seems to think so. Some call him Jean-Baptiste. 22 00:00:49,394 --> 00:00:50,947 If we find The Young Girl, 23 00:00:51,085 --> 00:00:53,915 we should be returning it to Miriam Weisman, not the Fosters. 24 00:00:54,054 --> 00:00:57,022 [Nick] So you go back to the crime scene on your own without a police escort? 25 00:00:57,160 --> 00:00:59,335 [Morgan] But if we didn't, we wouldn't have gotten this. 26 00:00:59,473 --> 00:01:01,268 Detective Karadec and I can handle it from here. 27 00:01:01,406 --> 00:01:03,718 Are you kicking me off the case? 28 00:01:03,856 --> 00:01:06,238 [Karadec] Don't worry. The ransomer will turn up soon enough. 29 00:01:06,376 --> 00:01:09,310 That's our guy. Let's go! He was getting away. 30 00:01:09,448 --> 00:01:12,037 [Rhys] Jean-Baptiste might not exist. He could be a myth. 31 00:01:12,175 --> 00:01:14,626 [Karadec] The guard shot him in the left shoulder, and he fled empty-handed. 32 00:01:14,764 --> 00:01:17,146 I'm down at the museum, and you're gonna wanna see this. 33 00:01:19,286 --> 00:01:20,770 Our case just got blown wide open. 34 00:01:48,246 --> 00:01:49,661 [car beeps] 35 00:01:55,667 --> 00:01:59,257 [gasps, groaning] Oh, my God. [panting] 36 00:01:59,395 --> 00:02:00,637 Damn it, Clark. 37 00:02:00,775 --> 00:02:04,779 - [laughing] - Dear God. That's not okay. 38 00:02:04,917 --> 00:02:07,575 No, you're big mad. Yo. What's the problem? You love this kind of stuff. 39 00:02:07,713 --> 00:02:08,990 You scared me. This is where I work. 40 00:02:09,129 --> 00:02:10,958 Okay. I'm sorry. You love this kind of stuff though. 41 00:02:11,096 --> 00:02:13,063 Not this kind of stuff, okay? 42 00:02:13,202 --> 00:02:15,963 Okay, I'm sorry. I just couldn't wait to see you. 43 00:02:16,101 --> 00:02:17,413 Been thinking about you all day. 44 00:02:18,276 --> 00:02:20,001 - All day? - Well, most of the day. 45 00:02:20,692 --> 00:02:22,142 - Mmm. - Give me some. 46 00:02:25,938 --> 00:02:27,457 Mmm. 47 00:02:27,595 --> 00:02:29,494 - Okay, let's go. - Yeah, let's get out of here. [chuckles] 48 00:02:29,632 --> 00:02:30,633 Where are my keys? 49 00:02:31,358 --> 00:02:32,566 - Whoa. - [gasps] 50 00:02:48,029 --> 00:02:50,170 And you didn't see anyone leaving the area before you found him? 51 00:02:50,308 --> 00:02:52,068 No one. 52 00:02:52,206 --> 00:02:53,794 Yeah, if she hadn't dropped her keys, we might not have even noticed him. 53 00:02:53,932 --> 00:02:55,347 Well, if you think of anything... 54 00:02:56,210 --> 00:02:58,695 Does this have something to do with the painting that got stolen? 55 00:03:03,079 --> 00:03:05,081 [♪ "Such a Remarkable Day" playing] 56 00:03:08,222 --> 00:03:09,292 Morgan. 57 00:03:09,430 --> 00:03:11,121 - You called her? - I did. 58 00:03:17,576 --> 00:03:21,787 ♪ Such a remarkable day ♪ 59 00:03:21,925 --> 00:03:26,344 ♪ We're friendly Thanks to you ♪ 60 00:03:29,347 --> 00:03:31,383 [♪ "Such a Remarkable Day" ends] 61 00:03:32,350 --> 00:03:35,387 You remember the museum director. Cyrus Carrow, 48. 62 00:03:35,525 --> 00:03:38,183 [Karadec] Cause of death: Blunt force trauma to the back of the head. 63 00:03:38,321 --> 00:03:41,428 [Nick] Possibly his own tire iron, which is missing from his trunk. 64 00:03:41,566 --> 00:03:45,915 So... [sighs] ...our friend here has a $20 million painting stolen from his museum, 65 00:03:46,053 --> 00:03:47,641 and two days later, he winds up dead. 66 00:03:48,228 --> 00:03:50,022 What are the odds those things aren't connected? 67 00:03:50,160 --> 00:03:52,991 Either he knew something about the theft or he knew who did. 68 00:03:53,129 --> 00:03:54,717 Maybe they got to him before he could get to us. 69 00:03:54,855 --> 00:03:56,926 [Nick] Any chance we're looking at Jean-Baptiste? 70 00:03:57,064 --> 00:03:59,791 [Karadec] Not likely. Jean-Baptiste stole paintings from across the world. 71 00:03:59,929 --> 00:04:01,171 Cyrus wasn't a traveler. 72 00:04:01,310 --> 00:04:03,277 Maybe he and Jean-Baptiste were working together. 73 00:04:03,415 --> 00:04:06,176 [Karadec] Hmm. You think he's the one who called you to set up the ransom? 74 00:04:06,315 --> 00:04:09,525 I didn't recognize the voice, but he did hand me the Polaroid. 75 00:04:09,663 --> 00:04:13,114 [Karadec] So we can't be sure if our vic was a witness or an accomplice. 76 00:04:14,254 --> 00:04:15,600 When was he killed? 77 00:04:15,738 --> 00:04:18,119 Um, ME established time of death within the last hour. 78 00:04:18,258 --> 00:04:19,293 [sighs] Oh, thank God. 79 00:04:20,777 --> 00:04:22,641 It's just good that we got here so quickly. 80 00:04:23,711 --> 00:04:25,437 He was wearing this at the museum. 81 00:04:25,575 --> 00:04:28,992 Yeah, so why would our killer leave a watch worth 200 grand on the ground? 82 00:04:29,130 --> 00:04:32,479 Why go through all that trouble to take it off his wrist just to what, forget it? 83 00:04:32,617 --> 00:04:33,756 Well, it's fake. 84 00:04:34,653 --> 00:04:36,690 Yeah, if it was real, the second hand would glide 85 00:04:36,828 --> 00:04:38,070 and not jump around when it ticks. 86 00:04:38,208 --> 00:04:39,313 Plus, the engraving's too shallow. 87 00:04:39,451 --> 00:04:40,625 Our techs will take a look. 88 00:04:41,936 --> 00:04:43,904 Sounds good. I'm gonna skip out for a little bit. 89 00:04:44,836 --> 00:04:47,252 - Everything all right? - Yeah, just kids' stuff. 90 00:04:47,735 --> 00:04:48,943 Need a ride? 91 00:04:49,668 --> 00:04:50,773 No, I wanna walk. 92 00:04:59,160 --> 00:05:01,162 [♪ "Mains De L'amour" playing] 93 00:05:19,595 --> 00:05:21,390 [advertisement] And a bin that needs to be emptied less often... 94 00:05:21,528 --> 00:05:23,564 Oh. Sorry, just grabbing a towel. 95 00:05:23,702 --> 00:05:25,048 - Made a mess. - That's okay. 96 00:05:25,186 --> 00:05:26,222 - I'll get it. - Sure. 97 00:05:32,297 --> 00:05:33,574 Morgan. Morgan. 98 00:05:33,712 --> 00:05:35,714 What... You followed me? 99 00:05:35,852 --> 00:05:37,820 You showed up to a crime scene and left two minutes later. 100 00:05:37,958 --> 00:05:40,098 Yes, I followed you. What the hell's going on? 101 00:05:40,857 --> 00:05:41,858 [sighs] 102 00:05:42,652 --> 00:05:44,240 I think Rhys is Jean-Baptiste. 103 00:05:45,137 --> 00:05:46,932 Rhys, the art consultant? 104 00:05:47,070 --> 00:05:50,384 No, the peanut butter cup. Yes, same guy. Only I don't think he recovers art. 105 00:05:50,522 --> 00:05:52,490 I think he steals it. Or both. I don't know. 106 00:05:52,628 --> 00:05:54,423 I just know that there is a crate in his room, 107 00:05:54,940 --> 00:05:56,286 and I think our Young Girl is inside. 108 00:05:57,357 --> 00:05:58,979 Settle down. It's a painting. 109 00:05:59,566 --> 00:06:01,533 Um... Okay. That's it? 110 00:06:01,671 --> 00:06:04,364 You heard he's got an art crate, and now you think he's an international art thief? 111 00:06:04,502 --> 00:06:08,575 No, I saw it, and I also saw a scar on his left shoulder from a bullet wound 112 00:06:08,713 --> 00:06:10,887 just like Jean-Baptiste in the same spot. 113 00:06:11,025 --> 00:06:13,959 - Okay, well, how did you see his scar? - Huh? 114 00:06:14,097 --> 00:06:15,927 The scar. You said you saw it. 115 00:06:18,895 --> 00:06:20,241 Um... 116 00:06:20,966 --> 00:06:23,555 I can tell you're making a face. Could you translate that face for me? 117 00:06:23,693 --> 00:06:27,110 [stammers] Yeah. Yeah. You know. 118 00:06:28,215 --> 00:06:29,975 He and I... We... 119 00:06:31,114 --> 00:06:32,978 Oh. Oh. 120 00:06:33,116 --> 00:06:35,878 You know what? It shocked me too. I don't know. Can we move past that part? 121 00:06:36,016 --> 00:06:37,673 We have to rethink this entire investigation. 122 00:06:37,811 --> 00:06:39,468 Okay, I think you're being a little dramatic. 123 00:06:39,606 --> 00:06:41,677 No, Rhys has been with us every step from the heist to the murder. 124 00:06:41,815 --> 00:06:44,852 I understand that. That's why I need to peek inside that crate. 125 00:06:44,990 --> 00:06:47,407 Morgan, you can't break into someone's room without a warrant. You know that. 126 00:06:47,545 --> 00:06:49,029 Obviously, if I find something important, 127 00:06:49,167 --> 00:06:50,686 I'm gonna say that I saw it when he invited me in. 128 00:06:50,824 --> 00:06:52,135 That doesn't make it better, Morgan. 129 00:06:52,273 --> 00:06:54,655 Now you're just adding perjury to an unlawful search. 130 00:06:55,415 --> 00:06:56,795 Good point. I'll jot that down. 131 00:06:56,933 --> 00:06:58,487 Morgan. Mor... 132 00:06:58,625 --> 00:07:00,281 - [elevator bell dings] - [sighs] 133 00:07:04,285 --> 00:07:05,459 [door beeps] 134 00:07:17,126 --> 00:07:20,785 [phone buzzes] 135 00:07:20,923 --> 00:07:21,993 [sighs] 136 00:07:29,966 --> 00:07:31,071 Hey. 137 00:07:31,209 --> 00:07:33,522 Well, hello. Where did you disappear to? 138 00:07:33,660 --> 00:07:38,147 Um, I had to go work on another case. 139 00:07:38,285 --> 00:07:40,183 - Oh. - Yeah, I know. 140 00:07:40,321 --> 00:07:44,256 It's like I wish people would just stop killing each other all the time. 141 00:07:44,394 --> 00:07:46,604 You know, it's like it's enough already. 142 00:07:47,846 --> 00:07:49,469 Well, I may head back to my hotel room soon. 143 00:07:51,505 --> 00:07:56,337 Why? Um, I just... There was so much work to be done over there, right? 144 00:07:56,476 --> 00:07:58,961 And what's-what's going on with that watch? Remember that watch? 145 00:08:00,065 --> 00:08:02,585 - Are you sure everything's okay? - Yeah, yeah. 146 00:08:04,656 --> 00:08:06,969 Because we kinda got interrupted earlier. 147 00:08:07,107 --> 00:08:08,729 We really did. 148 00:08:08,867 --> 00:08:12,733 Maybe... I don't know. We can pick things up where we left off. 149 00:08:13,596 --> 00:08:15,495 [♪ suspenseful music playing] 150 00:08:24,365 --> 00:08:25,988 Did you find the painting? 151 00:08:26,126 --> 00:08:28,369 I found a painting. I did not find the painting. 152 00:08:28,508 --> 00:08:31,303 So we have no idea if Rhys is Jean-Baptiste or our killer. 153 00:08:31,441 --> 00:08:33,167 I'm pretty sure he's Jean-Baptiste, 154 00:08:33,305 --> 00:08:36,239 but we both know he's not our killer because he has an alibi, remember? 155 00:08:36,377 --> 00:08:40,554 Right. Well, a scar's not enough of a smoking gun, Morgan. We need more. 156 00:08:40,692 --> 00:08:42,245 Well, I'll find more. 157 00:08:42,383 --> 00:08:44,316 It's how you'll get more that worries me. 158 00:08:44,454 --> 00:08:46,836 You know what? I don't need this from you right now. 159 00:08:46,974 --> 00:08:48,942 And I don't need Wagner going off on you again. 160 00:08:49,080 --> 00:08:50,495 So if you really think Rhys is Jean-Baptiste, 161 00:08:50,633 --> 00:08:52,186 we need to bring the captain up to speed. 162 00:08:52,324 --> 00:08:54,223 Absolutely not. No. 163 00:08:54,361 --> 00:08:57,122 The only thing you need to do is get the captain to bring me back on the case. 164 00:08:57,260 --> 00:08:59,090 And how should I go about doing that exactly? 165 00:08:59,228 --> 00:09:00,781 Well, you can start by keeping your mouth shut 166 00:09:00,919 --> 00:09:02,334 about everything that happened in the hotel room. 167 00:09:02,472 --> 00:09:04,129 Hmm. Okay. So lie to my captain 168 00:09:04,267 --> 00:09:05,890 about where you were and how we know what we know. 169 00:09:06,028 --> 00:09:07,581 Just come up with something that makes sense 170 00:09:07,719 --> 00:09:09,652 and-and makes the captain trust me again. 171 00:09:09,790 --> 00:09:11,689 You're making this harder than it needs to be. 172 00:09:12,172 --> 00:09:13,553 [scoffs] 173 00:09:16,072 --> 00:09:17,177 [sighs] 174 00:09:20,352 --> 00:09:21,491 I'm sorry. 175 00:09:27,739 --> 00:09:30,708 So now we need to catch a thief and a murderer. 176 00:09:31,329 --> 00:09:33,055 Detective Karadec, glad you could join us. 177 00:09:33,193 --> 00:09:34,574 [Karadec] Captain. 178 00:09:35,057 --> 00:09:39,717 Gillory. I'm sure you'll find another case in need of your unique talents. 179 00:09:43,272 --> 00:09:45,930 They're gonna have questions about the victim at the press conference. 180 00:09:46,068 --> 00:09:47,448 What do we know about Cyrus Carrow? 181 00:09:47,587 --> 00:09:50,762 No priors, no kids, unmarried, was born in the Philippines 182 00:09:50,900 --> 00:09:52,522 and got a master's in Sculpture here in LA. 183 00:09:52,661 --> 00:09:55,215 Cyrus was the museum director for five years. 184 00:09:55,353 --> 00:09:57,907 We looked into all the staff after the heist. Nothing flagged. 185 00:09:58,045 --> 00:09:59,426 What about his social media? 186 00:09:59,564 --> 00:10:02,843 This was his last post taken two hours before he was murdered. 187 00:10:03,326 --> 00:10:06,467 Find out where. What about our ransomer with the tinted windows? 188 00:10:06,606 --> 00:10:09,470 We ran the plates. The car is registered to a Lou Fowler. 189 00:10:09,609 --> 00:10:10,851 We put a BOLO out on the car. 190 00:10:10,989 --> 00:10:12,542 Any connections with Jean-Baptiste? 191 00:10:12,681 --> 00:10:14,993 Nothing yet. We still don't know who he is or if he even exists. 192 00:10:15,131 --> 00:10:17,927 I'm a skeptic, but... [sighs] ...I'd love to be proven wrong. 193 00:10:18,065 --> 00:10:20,654 And the ransomer hasn't called you again to make any demands? 194 00:10:20,792 --> 00:10:22,725 [Rhys] No, none of my contacts has seen or heard a whisper 195 00:10:22,863 --> 00:10:26,142 about the stolen painting on the dark web or anywhere else. 196 00:10:26,660 --> 00:10:30,146 Maybe it just hasn't surfaced or whoever took it is being real careful. 197 00:10:32,252 --> 00:10:36,808 Great. So we're looking for an art thief and a car thief who could be the same guy, 198 00:10:36,946 --> 00:10:39,500 but the only suspect we've been able to identify 199 00:10:39,639 --> 00:10:42,572 is still Miriam Weisman's grandson. 200 00:10:42,711 --> 00:10:45,403 So will someone find out what he was doing while Detective Karadec 201 00:10:45,541 --> 00:10:47,025 and I were running every red in the city? 202 00:10:47,163 --> 00:10:51,996 My father bought that painting in 1932. We lived in Krakow. 203 00:10:52,134 --> 00:10:55,102 I was the only one in our family that survived. 204 00:10:55,240 --> 00:10:58,692 When the Nazis came, they took everything. 205 00:10:59,382 --> 00:11:02,247 Morgan and I could go by Cyrus's place, see if we can find anything. 206 00:11:02,385 --> 00:11:04,905 Just you, Detective. Morgan's benched. 207 00:11:05,043 --> 00:11:07,528 Forrester and Ozdil, if there's a connection 208 00:11:07,667 --> 00:11:09,565 between Cyrus and Jean-Baptiste, I wanna know. 209 00:11:10,290 --> 00:11:13,500 Let's hope we have a hell of a lot more to say the next time I talk to the press. 210 00:11:13,638 --> 00:11:15,019 [mouthing words] Go follow him. 211 00:11:21,681 --> 00:11:23,199 So what's good around here? 212 00:11:23,337 --> 00:11:28,239 Uh, you can have some of my carrots or somebody else's pretzels. 213 00:11:29,481 --> 00:11:33,347 So this is the consultant's corner, huh? Where we wait to be called on? 214 00:11:34,348 --> 00:11:35,695 You maybe. Not me. I'm out. 215 00:11:38,111 --> 00:11:42,425 Look, about earlier, I truly had no plans. I was... It just... 216 00:11:42,563 --> 00:11:44,462 It's... Honestly... [chuckles] ...it's fine. 217 00:11:45,049 --> 00:11:47,983 We got a little carried away. It's... It's all good. 218 00:11:49,191 --> 00:11:52,884 Okay. So, how's that other case coming along? 219 00:11:53,022 --> 00:11:54,714 You know, the one you had to check on? 220 00:11:54,852 --> 00:11:56,957 Yeah, good, really good. Solved it. 221 00:11:57,095 --> 00:11:58,303 - Already? - Yep. 222 00:11:58,441 --> 00:12:01,444 I know. Some of these cases are tough, you know? 223 00:12:01,582 --> 00:12:04,137 And then some are just kinda open-and-shut. 224 00:12:04,275 --> 00:12:06,139 Real grab bag here at Major Crimes. 225 00:12:08,451 --> 00:12:11,006 - Well, congratulations. - Mm-hmm. 226 00:12:12,007 --> 00:12:13,249 Um... 227 00:12:13,387 --> 00:12:14,630 I've given it some thought. 228 00:12:20,567 --> 00:12:22,396 I'm gonna go with somebody else's pretzels. 229 00:12:22,534 --> 00:12:23,812 [chuckles] 230 00:12:38,033 --> 00:12:40,863 - Captain, you got a second? - Later, Detective. 231 00:12:41,001 --> 00:12:43,141 You know how the press gets if we keep them waiting. 232 00:12:43,279 --> 00:12:45,799 I'd like Morgan back on the Jean-Baptiste case with me, sir. 233 00:12:45,937 --> 00:12:47,974 - Ah, would you? - You would too 234 00:12:48,112 --> 00:12:50,252 if you'd worked as many cases with her as I have. 235 00:12:53,980 --> 00:12:56,499 - Where'd you go? - I'm not sure I understand. 236 00:12:56,637 --> 00:12:59,882 Back at the crime scene, you took off. Both of you. 237 00:13:00,020 --> 00:13:02,402 I'm finding it hard to keep track of you two. 238 00:13:03,023 --> 00:13:04,784 So I think you work this one solo. 239 00:13:05,474 --> 00:13:11,135 Captain. I work with Morgan. On every case. 240 00:13:11,273 --> 00:13:15,208 Now I know what I signed up for. If she messes up again, it's on me. 241 00:13:28,842 --> 00:13:30,879 I mean, who carries around a briefcase and never looks inside of it? 242 00:13:31,017 --> 00:13:32,190 Morgan, can we focus, please? 243 00:13:32,881 --> 00:13:35,193 Fine. What'd you say to Wagner to get me back on the case? 244 00:13:35,331 --> 00:13:37,437 I spoke to him cop to cop, and he agreed. Simple as that. 245 00:13:37,989 --> 00:13:39,025 [Morgan scoffs] 246 00:13:39,922 --> 00:13:41,717 - You're not gonna let this go, are you? - What do you think? 247 00:13:41,855 --> 00:13:44,409 - Look, Wagner knows that you're... - Yeah? 248 00:13:44,547 --> 00:13:45,859 ...you're a wild card, okay? 249 00:13:45,997 --> 00:13:47,896 But he wants to know everything that's going on with you. 250 00:13:48,034 --> 00:13:50,415 Same goes for me. If we do that, then we stay on his good side. 251 00:13:50,553 --> 00:13:53,591 But if we keep hiding things from him, it's my ass. 252 00:13:53,729 --> 00:13:56,076 - But we are hiding things from him. - I'm well aware. 253 00:13:56,836 --> 00:13:57,906 Then you need to watch your ass. 254 00:13:58,044 --> 00:13:59,700 [worker] Here's, uh, Cyrus's apartment. 255 00:14:03,670 --> 00:14:04,844 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 256 00:14:05,810 --> 00:14:06,846 [clattering in apartment] 257 00:14:07,708 --> 00:14:10,366 Cyrus lived alone. Someone's in there. 258 00:14:12,023 --> 00:14:13,749 [Karadec] We didn't expect anyone to be here. 259 00:14:13,887 --> 00:14:17,718 We're very sorry for your loss, Emilio. How long did you know Cyrus? 260 00:14:17,857 --> 00:14:20,031 Cyrus and I started dating a few months ago. 261 00:14:21,032 --> 00:14:23,448 A friend introduced us right when I arrived from Colombia, 262 00:14:23,586 --> 00:14:25,312 and, uh, we just clicked. 263 00:14:25,899 --> 00:14:28,143 He asked me to move in with him almost right away. 264 00:14:29,282 --> 00:14:32,319 When he stopped answering my texts, I started to worry and came home. 265 00:14:33,873 --> 00:14:35,081 That's when I saw the news. 266 00:14:37,255 --> 00:14:41,742 I'm so sorry. You know, my partner and I met Cyrus. 267 00:14:41,881 --> 00:14:43,779 He seemed like a very sweet man. 268 00:14:44,573 --> 00:14:46,264 I thought we'd be together forever. 269 00:14:47,610 --> 00:14:49,716 [Karadec] Can you think of anybody who might've wanted to hurt him? 270 00:14:49,854 --> 00:14:51,166 [Emilio] Cyrus? No. 271 00:14:51,718 --> 00:14:53,099 [Karadec] And what you do for work? 272 00:14:53,237 --> 00:14:55,756 I'm a language instructor for IFLA. 273 00:14:55,895 --> 00:14:58,587 International Foreign Language Assistance Program. 274 00:14:58,725 --> 00:15:00,865 Well, these sure are beautiful. 275 00:15:01,901 --> 00:15:05,628 Oh, yes, thank you. They're 18th-century Italian Baroque. 276 00:15:05,766 --> 00:15:08,631 - Oh, I know. I love the floral motif. - Yeah. 277 00:15:10,081 --> 00:15:11,324 Was Cyrus the collector or were you? 278 00:15:11,462 --> 00:15:13,774 I started getting Cyrus into antiquing. 279 00:15:13,913 --> 00:15:17,226 Uh, we picked those up last weekend at the Rose Bowl flea market. 280 00:15:17,364 --> 00:15:20,678 What a find. This one is so shiny. 281 00:15:20,816 --> 00:15:23,267 What do you use to polish yours? Ferric oxide? 282 00:15:27,133 --> 00:15:33,415 Uh, I, uh, don't remember what we used. Some kind of cleaning product. Why? 283 00:15:33,933 --> 00:15:37,660 Oh, you can use ferric oxide to polish metals, 284 00:15:37,798 --> 00:15:42,182 but if you add a little bit of powdered aluminum to it, you get thermite, 285 00:15:42,320 --> 00:15:44,288 which is a pyrotechnic composition 286 00:15:44,426 --> 00:15:48,637 that can burn up to 4500 degrees Fahrenheit. 287 00:15:48,775 --> 00:15:54,367 So people use it for things like welding or making fireworks or grenades. 288 00:16:02,513 --> 00:16:03,997 Yeah, it can even melt glass. 289 00:16:04,135 --> 00:16:05,861 Like the skylight at the museum. 290 00:16:07,345 --> 00:16:10,486 Wait, you... You think that I had something to do with the stolen painting? 291 00:16:10,624 --> 00:16:14,801 You know, a by-product of thermite is, uh, aluminum oxide. 292 00:16:14,939 --> 00:16:17,528 It's this very fine powder. 293 00:16:21,290 --> 00:16:22,498 Yep, that's it. 294 00:16:22,636 --> 00:16:24,052 You know, I think we should take this conversation 295 00:16:24,190 --> 00:16:26,882 down to the precinct, Emilio. Emilio. 296 00:16:27,020 --> 00:16:28,539 Hey. Hey. 297 00:16:28,677 --> 00:16:30,575 [♪ "Gonna Get You" playing] 298 00:16:35,925 --> 00:16:37,030 Move. 299 00:16:42,035 --> 00:16:43,830 [♪ "Gonna Get You" continues] 300 00:16:52,873 --> 00:16:55,497 - [starter grinds] - [♪ "Gonna Get You" ends] 301 00:16:55,635 --> 00:16:58,707 You know, the thing about stolen vehicles is they aren't always so reliable. 302 00:16:59,294 --> 00:17:01,054 Out of the car, sir. Nice and slow. 303 00:17:12,514 --> 00:17:14,309 [phone buzzes] 304 00:17:14,447 --> 00:17:16,449 Hey, it's Arthur. I gotta take this. 305 00:17:16,587 --> 00:17:19,383 - Okay. I'll go brief Wagner. - [buzzing continues] 306 00:17:24,284 --> 00:17:25,389 Arthur, you okay? 307 00:17:25,906 --> 00:17:27,494 Well, things could be better. 308 00:17:27,632 --> 00:17:30,083 - What are you talking about? - Some guy, he ambushed me. 309 00:17:30,221 --> 00:17:32,016 He was looking for Roman's backpack. 310 00:17:32,154 --> 00:17:33,776 - [groans] - [cut man] Hold still. 311 00:17:33,914 --> 00:17:37,194 I got away, but not before he got a few hits in on me, you know? 312 00:17:37,332 --> 00:17:39,230 Oh, my God. How bad is it? 313 00:17:39,368 --> 00:17:42,406 [grunts] I got a hard head. I'll live. 314 00:17:42,544 --> 00:17:43,924 All right. Where are you? 315 00:17:44,063 --> 00:17:45,650 - I'm getting patched up right now. - Which hospital? 316 00:17:45,788 --> 00:17:49,551 Hospitals ask too many questions. I got my own cut man. Hey, hold on. 317 00:17:49,689 --> 00:17:51,415 Hey, Harold. Just give me a second, all right? 318 00:17:51,553 --> 00:17:53,244 Give me one minute. Thank you, brother. 319 00:17:54,452 --> 00:17:57,938 [sighs] Morgan, listen to me very carefully, all right? 320 00:17:58,422 --> 00:18:00,320 These people are not playing games. 321 00:18:00,976 --> 00:18:03,427 Whatever's in that backpack that Roman gave me to pick up, 322 00:18:03,565 --> 00:18:05,463 they want it, and they want it real bad. 323 00:18:07,224 --> 00:18:09,053 Do they know I have it? 324 00:18:09,191 --> 00:18:10,986 I don't know. If they do, I damn sure didn't tell 'em about it. 325 00:18:11,952 --> 00:18:15,163 [sighs] Okay, this guy. Do you think you could identify him 326 00:18:15,301 --> 00:18:17,820 - and describe him to a sketch artist? - [scoffs] 327 00:18:18,649 --> 00:18:21,065 We talked about this before. I am not going to the police. 328 00:18:21,203 --> 00:18:23,274 Arthur, you just got attacked. 329 00:18:23,412 --> 00:18:25,345 Who knows when they'll find out I have Roman's stuff? 330 00:18:25,966 --> 00:18:27,934 Just tell us where you are. We can come to you. 331 00:18:31,075 --> 00:18:32,111 [sighs] 332 00:18:33,284 --> 00:18:34,423 Please. 333 00:18:36,977 --> 00:18:38,117 Mr. and Mrs. Foster. 334 00:18:38,255 --> 00:18:39,463 What the hell was that? 335 00:18:39,601 --> 00:18:41,396 Greg and I saw your captain's press conference. 336 00:18:41,534 --> 00:18:43,743 Then you know we're doing everything we can to find your stolen painting. 337 00:18:43,881 --> 00:18:45,814 Are you? Because we were beginning to wonder 338 00:18:45,952 --> 00:18:47,712 if you were only interested in getting your face on the news. 339 00:18:47,850 --> 00:18:51,164 If me standing in front of a camera can help catch a murderer and a thief... 340 00:18:51,302 --> 00:18:54,719 - And what happened with the ransom note? - We have a suspect in custody, 341 00:18:54,857 --> 00:18:57,205 and I assure you we are working to answer those questions. 342 00:18:57,343 --> 00:18:59,068 Well, it doesn't seem like you have much to show for it. 343 00:18:59,207 --> 00:19:02,141 Mr. and Mrs. Foster, we know how much The Young Girl means to you. 344 00:19:02,693 --> 00:19:04,177 Now I can assure you that Captain Wagner, 345 00:19:04,315 --> 00:19:06,041 as well as our entire team in Major Crimes, 346 00:19:06,179 --> 00:19:07,525 is doing everything possible to bring her home. 347 00:19:07,663 --> 00:19:09,182 Now please let us do our job. 348 00:19:09,320 --> 00:19:11,391 Don't bother. It's time we hired our own private detective. 349 00:19:11,529 --> 00:19:13,807 I think you've kept us waiting long enough. 350 00:19:19,537 --> 00:19:22,195 You're not listening to me. You got the wrong guy. 351 00:19:22,333 --> 00:19:23,886 No, we wanna believe you, Emilio, 352 00:19:24,024 --> 00:19:27,062 but you did try to get away from us in a stolen vehicle. Twice. 353 00:19:27,200 --> 00:19:29,720 And then there's what we found in your apartment. 354 00:19:29,858 --> 00:19:31,549 Items consistent with the burglary. 355 00:19:31,687 --> 00:19:34,863 - That's not mine. Never seen these before. - Then why run? 356 00:19:35,001 --> 00:19:40,213 You see, I think you started dating Cyrus to get access to his museum, 357 00:19:40,351 --> 00:19:43,561 and then you did that whole Mission: Impossible act. 358 00:19:43,699 --> 00:19:46,357 A theft, a murder, a ransom. 359 00:19:47,047 --> 00:19:48,394 You had the whole thing planned out. 360 00:19:49,188 --> 00:19:52,881 My relationship with Cyrus wasn't perfect, but I would never hurt him. 361 00:19:53,019 --> 00:19:54,676 Not even for $20 million? 362 00:19:55,194 --> 00:19:56,885 Where did you hide the painting? 363 00:19:57,023 --> 00:19:58,369 [Emilio] I'm not hiding anything. 364 00:19:58,507 --> 00:20:00,406 [Karadec] But you showed up to the ransom. What? 365 00:20:00,544 --> 00:20:02,442 Did you get nervous you weren't gonna be able to find a buyer? 366 00:20:02,580 --> 00:20:04,858 Because I think you found out about Rhys through Cyrus, 367 00:20:04,996 --> 00:20:07,861 and Cyrus found out what you were doing, and you couldn't have that. 368 00:20:07,999 --> 00:20:11,037 Or maybe he discovered this wasn't the first painting you stole. 369 00:20:14,074 --> 00:20:15,041 I don't understand. 370 00:20:15,179 --> 00:20:16,663 Oh, I think you do, Emilio. 371 00:20:16,801 --> 00:20:19,804 Or would you prefer the name, Jean-Baptiste? 372 00:20:20,978 --> 00:20:24,568 [Emilio] I only heard about the stolen painting because Cyrus told me, 373 00:20:24,706 --> 00:20:28,123 like... I'm not answering any more questions. 374 00:20:29,711 --> 00:20:31,506 Fine, don't say another word. 375 00:20:32,610 --> 00:20:35,510 But this court order says that you need to let us check 376 00:20:35,648 --> 00:20:37,650 for any identifying marks on your left shoulder. 377 00:20:38,616 --> 00:20:40,963 Got this one cutting an avocado like a jerk. 378 00:20:41,792 --> 00:20:44,070 - Well, I'm glad you survived. - [chuckles] 379 00:20:47,660 --> 00:20:48,971 What about you? 380 00:20:49,109 --> 00:20:50,559 - Scars? - [Morgan] Mm-hmm. 381 00:20:50,697 --> 00:20:54,149 I only have the one. I'm pretty sure you've seen it too. 382 00:20:55,254 --> 00:20:57,290 I don't... I don't think I have. 383 00:20:57,911 --> 00:21:01,121 Oh, that's hard to believe, given your powers of observation. 384 00:21:03,331 --> 00:21:09,198 Summer 2010, Florence Art Festival. Things took a very unpleasant turn. 385 00:21:09,337 --> 00:21:11,822 I mean, I didn't see the gun, but I heard the shot. 386 00:21:11,960 --> 00:21:13,720 Luckily for me, it missed my artery. 387 00:21:22,453 --> 00:21:23,765 Oh. 388 00:21:24,973 --> 00:21:27,493 He's got a whole collection of 'em, doesn't he? 389 00:21:27,631 --> 00:21:28,977 That he does. 390 00:21:32,877 --> 00:21:37,330 I served two years in the Colombian Army. 27th Jungle Battalion in Putumayo. 391 00:21:37,468 --> 00:21:38,987 Wait, look at the side of his hand. 392 00:21:40,609 --> 00:21:42,473 Yeah, it's all red. Why? You think he banged it up? 393 00:21:42,611 --> 00:21:45,718 No, I think it's ink. Emilio said he was a language instructor. 394 00:21:45,856 --> 00:21:47,720 He probably graded papers with red ink, 395 00:21:47,858 --> 00:21:49,894 but I didn't see any papers in the apartments. 396 00:21:50,032 --> 00:21:53,519 - And what do you do for work? - I'm a language instructor. 397 00:21:54,830 --> 00:21:56,556 Maybe he was doing it in an office, 398 00:21:56,694 --> 00:21:58,627 and maybe that office is used for something 399 00:21:58,765 --> 00:22:00,008 other than just grading papers. 400 00:22:00,146 --> 00:22:02,113 Guys, let's go! 401 00:22:06,704 --> 00:22:08,016 She left. 402 00:22:16,887 --> 00:22:20,477 Okay, so we're thinking Emilio might have had another reason to be here. 403 00:22:20,615 --> 00:22:22,893 - Like hiding the painting? - Or the murder weapon. 404 00:22:23,031 --> 00:22:25,171 - It's a lot of boxes. - I'll take this room. 405 00:22:25,723 --> 00:22:26,931 All right, let's get started. 406 00:22:32,937 --> 00:22:36,113 Teaching languages could've kept Emilio hopping from one country to another. 407 00:22:36,251 --> 00:22:38,943 That would be a good cover for an international art thief. 408 00:22:39,081 --> 00:22:41,429 [Daphne] Okay, there's nothing in here, except for student paperwork. 409 00:22:41,567 --> 00:22:43,914 - [Oz] Same. - What do we have here? 410 00:22:44,570 --> 00:22:46,572 - Whoo. - [Daphne] Oh, wow. 411 00:22:47,089 --> 00:22:48,470 I'll call a team to crack it open. 412 00:22:55,581 --> 00:22:57,755 - [Morgan] Uh, guys... - [Karadec] Yeah. 413 00:23:04,866 --> 00:23:06,695 Looks like we found Jean-Baptiste. 414 00:23:18,983 --> 00:23:23,436 Good afternoon. I'm Captain Nick Wagner from the LAPD's Major Crimes Division. 415 00:23:24,299 --> 00:23:27,371 Earlier today, our detectives arrested an individual 416 00:23:27,509 --> 00:23:31,927 we believe is responsible for the murder of Cyrus Carrow. 417 00:23:32,618 --> 00:23:34,758 While our investigation is not complete, 418 00:23:34,896 --> 00:23:38,934 we will soon be returning the stolen Rembrandt to its rightful owners. 419 00:23:39,832 --> 00:23:41,109 Are there any questions? 420 00:23:42,179 --> 00:23:44,664 - Did you inform the Fosters? - Yep, we left word for them. 421 00:23:45,251 --> 00:23:47,805 They'll be glad. There doesn't seem to be any noticeable damage. 422 00:23:47,943 --> 00:23:49,220 Hmm. 423 00:23:49,876 --> 00:23:50,877 [Morgan] Look who's here. 424 00:23:52,189 --> 00:23:53,570 Detectives. 425 00:23:53,708 --> 00:23:55,710 Ari, Miriam, what are you doing here? 426 00:23:55,848 --> 00:23:59,092 We came to see the painting. Morgan invited us. 427 00:24:03,131 --> 00:24:07,100 [♪ "Drumma Some" playing] 428 00:24:23,082 --> 00:24:24,117 You Arthur? 429 00:24:25,843 --> 00:24:27,638 You a cop trying to blend in? 430 00:24:28,190 --> 00:24:29,675 I'm a friend of Morgan's. 431 00:24:30,710 --> 00:24:33,610 Let me just say what I gotta say so we can get this thing over with. 432 00:24:33,748 --> 00:24:34,783 I'm listening. 433 00:24:36,026 --> 00:24:38,028 There was a dude hiding in the back of my truck. 434 00:24:38,787 --> 00:24:40,306 When I didn't give him what he wanted, 435 00:24:40,444 --> 00:24:42,757 he reached for a blade, then we got into it. 436 00:24:42,895 --> 00:24:44,483 You get a look at the guy? 437 00:24:44,621 --> 00:24:46,174 Just a couple of glimpses. 438 00:24:46,312 --> 00:24:49,177 Then we spilled out into the street. It all happened pretty fast. 439 00:24:49,315 --> 00:24:50,592 Any information helps. 440 00:24:52,111 --> 00:24:53,250 All right. 441 00:24:53,837 --> 00:24:57,530 White dude, 50s, lean, salt-and-pepper hair. 442 00:24:57,668 --> 00:25:00,050 He had, uh, this big-ass goatee. 443 00:25:00,188 --> 00:25:03,709 He also had a, uh... a tattoo of some kind of bird 444 00:25:03,847 --> 00:25:05,469 peeking out his shirt right here. 445 00:25:06,435 --> 00:25:07,782 What are you doing? 446 00:25:07,920 --> 00:25:09,991 We found pictures of some people in Roman's backpack. 447 00:25:10,129 --> 00:25:12,372 One of the guys was somebody we couldn't identify. 448 00:25:12,511 --> 00:25:13,857 [sighs] 449 00:25:14,754 --> 00:25:16,031 That the guy? 450 00:25:20,829 --> 00:25:22,037 Yeah, that's the guy. 451 00:25:22,659 --> 00:25:24,902 Then I'm gonna need you to come down to the precinct with me, 452 00:25:25,040 --> 00:25:26,248 make an official statement. 453 00:25:26,973 --> 00:25:30,218 I'm afraid my unofficial statement is just gonna have to stand for now. Sorry. 454 00:25:30,356 --> 00:25:33,980 Your life... Your life could be in danger. 455 00:25:34,118 --> 00:25:35,775 What do you want me to do, huh? 456 00:25:36,258 --> 00:25:38,260 You want me to sit in your lobby till you catch him? 457 00:25:38,398 --> 00:25:40,297 Look, just find the guy, all right? 458 00:25:40,435 --> 00:25:43,956 Put a couple of your people on Morgan and her family, 'cause trust me, I'm good. 459 00:25:45,371 --> 00:25:47,476 We done here? All right. 460 00:25:47,615 --> 00:25:50,307 I'm giving you my number, and you're gonna hold on to it. 461 00:25:50,445 --> 00:25:55,070 And I hope you never see this guy again, but the moment you do, call me. 462 00:25:58,729 --> 00:25:59,730 All right. 463 00:26:06,944 --> 00:26:08,739 - You invited her? - Yes, I did. 464 00:26:09,429 --> 00:26:11,846 You think the Fosters are going to loan out that painting anytime soon? 465 00:26:11,984 --> 00:26:14,573 This will be the last time Miriam Weisman will ever be able to see it, 466 00:26:14,711 --> 00:26:16,298 not to mention the fact that, technically, 467 00:26:16,436 --> 00:26:18,473 it belongs to her, so none of this is fair. 468 00:26:18,611 --> 00:26:20,786 Well, it's our job to enforce the law even when it's not. 469 00:26:20,924 --> 00:26:23,236 [groans] Oh, yes, thank you for the reminder. 470 00:26:23,374 --> 00:26:26,136 I'm sorry for the quick exit, but I'm due in Palermo tomorrow. 471 00:26:26,274 --> 00:26:29,588 I have another stolen art piece that requires my services. 472 00:26:29,726 --> 00:26:30,761 Oh. 473 00:26:31,417 --> 00:26:33,764 Is she a provocative young girl this time? 474 00:26:34,972 --> 00:26:36,008 She's a landscape. 475 00:26:37,216 --> 00:26:40,288 Well, Rhys, it would seem that your job here is done. Thank you. 476 00:26:40,426 --> 00:26:41,772 - The pleasure's all mine. - Mm-hmm. 477 00:26:42,255 --> 00:26:43,671 And for what it's worth, 478 00:26:44,326 --> 00:26:47,502 I really wish The Young Girl was being returned to Miriam Weisman too. 479 00:26:57,063 --> 00:26:58,340 You all right? 480 00:26:59,756 --> 00:27:00,964 Yeah. 481 00:27:02,241 --> 00:27:03,760 That's not her. 482 00:27:09,593 --> 00:27:10,767 What do you mean? 483 00:27:11,491 --> 00:27:13,010 She doesn't have my eyes. 484 00:27:16,082 --> 00:27:20,639 My father always loved that we had the same eyes. 485 00:27:27,404 --> 00:27:28,785 I think she's right. 486 00:27:28,923 --> 00:27:31,822 Karadec, look at the whites of her eyes. That's too bright. 487 00:27:32,720 --> 00:27:36,171 In 1645, painters used chalk mixes or lead white 488 00:27:36,309 --> 00:27:38,104 that had like a creamy softness to it. 489 00:27:38,242 --> 00:27:41,660 This is brilliant and glaring, more like a modern titanium white, 490 00:27:41,798 --> 00:27:43,834 which didn't exist for another three centuries. 491 00:27:43,972 --> 00:27:47,079 In 1645, no one could've painted with this brightness and clarity. 492 00:27:47,217 --> 00:27:48,563 The materials didn't exist. 493 00:27:53,188 --> 00:27:55,812 I'm sorry for the quick exit, but I'm due in Palermo tomorrow. 494 00:28:01,783 --> 00:28:03,233 What do you mean it's not her? 495 00:28:03,371 --> 00:28:04,752 Morgan says the one we found is a fake. 496 00:28:04,890 --> 00:28:06,719 Wouldn't the museum have authenticated it? 497 00:28:06,857 --> 00:28:08,548 No, not a small museum like the Harbogh 498 00:28:08,687 --> 00:28:10,654 and when it comes from a reputable collector like the Fosters. 499 00:28:10,792 --> 00:28:12,898 So, we're supposed to believe she knows just by looking at it? 500 00:28:13,036 --> 00:28:15,590 Well, there's an authenticator on the way, but I believe Morgan. 501 00:28:16,522 --> 00:28:17,661 Where is she? 502 00:28:20,215 --> 00:28:21,458 You can take the next one, right? 503 00:28:22,355 --> 00:28:23,391 Thanks, Gina. 504 00:28:24,772 --> 00:28:28,603 Well, I'm not normally one for prolonged goodbyes, but in this case-- 505 00:28:28,741 --> 00:28:30,260 - Do you have it? - I'm sorry, what? 506 00:28:30,398 --> 00:28:33,228 - Do you have the painting? - Are you serious? 507 00:28:33,366 --> 00:28:35,265 You haven't opened that briefcase once since you've been here. 508 00:28:35,403 --> 00:28:36,576 What's inside of it? 509 00:28:36,715 --> 00:28:38,613 So, that's why you asked me about my scar. 510 00:28:39,303 --> 00:28:42,099 Because you think I'm Jean-Baptiste. And then I did what? 511 00:28:42,237 --> 00:28:44,550 Stole the Rembrandt while no one was looking, 512 00:28:44,688 --> 00:28:48,002 folded it up and hid it in my briefcase? 513 00:28:48,761 --> 00:28:50,487 [elevator buzzes] 514 00:28:50,625 --> 00:28:52,523 I can think of one way we can clear it up. 515 00:28:52,661 --> 00:28:54,905 They're just confidential client files in there, Morgan. 516 00:28:55,043 --> 00:28:56,907 Nothing else, I assure you. 517 00:28:57,045 --> 00:29:00,186 All right, there's an unfortunate amount of paperwork that goes with art recovery. 518 00:29:00,324 --> 00:29:01,532 I bet, yeah. 519 00:29:06,123 --> 00:29:07,469 Okay, as you wish. 520 00:29:08,229 --> 00:29:09,264 [grunts] 521 00:29:20,724 --> 00:29:24,314 [stammers] I'm sorry, I really thought the one we found in Emilio's office 522 00:29:24,452 --> 00:29:27,489 - was fake and you-- - Stole the real one. I picked up on that. 523 00:29:31,908 --> 00:29:33,979 So, you've been playing me this whole time? 524 00:29:37,465 --> 00:29:39,191 Was any of this real? 525 00:29:41,400 --> 00:29:42,435 No. 526 00:29:43,643 --> 00:29:45,162 - [elevator bell dings] - It's not real. 527 00:29:52,307 --> 00:29:54,102 Morgan, what is this? 528 00:29:54,240 --> 00:29:56,864 We asked Daphne to pull the Fosters' insurance policy over the last ten years. 529 00:29:57,002 --> 00:29:59,142 Now, take a look at what they were insuring in 2019. 530 00:30:00,350 --> 00:30:01,834 - That's a lot of art. - Mm-hmm. 531 00:30:01,972 --> 00:30:03,802 Now look at what they insured a few years later. 532 00:30:05,527 --> 00:30:07,598 - Only 12 items. - [Morgan] And this year? 533 00:30:07,736 --> 00:30:09,359 - Just one. - That's right. 534 00:30:09,497 --> 00:30:12,845 Now what are the odds that of all the priceless art that they own, 535 00:30:12,983 --> 00:30:16,918 the one piece that gets stolen is the only one that happens to be insured? 536 00:30:17,056 --> 00:30:19,541 I think the art that I saw at their house was fake. 537 00:30:19,679 --> 00:30:22,406 [buzzer sounding] 538 00:30:22,544 --> 00:30:24,132 Just like the painting we found, 539 00:30:24,270 --> 00:30:27,446 I tracked down black market sales for eight of the pieces listed 540 00:30:27,584 --> 00:30:29,862 on the Fosters' 2019 insurance rider. 541 00:30:30,000 --> 00:30:32,589 Then we did some more digging. They're in debt to some bad people. 542 00:30:32,727 --> 00:30:34,798 So, you're saying the Fosters arranged for their own painting 543 00:30:34,936 --> 00:30:36,524 to be stolen for the insurance money? 544 00:30:36,662 --> 00:30:38,353 They love that painting so much, 545 00:30:38,491 --> 00:30:41,184 they weren't willing to give it up even when they went broke. 546 00:30:41,874 --> 00:30:43,876 All right, where is this going? 547 00:30:44,014 --> 00:30:47,776 One of them must have gotten an idea. Now I don't know if it was Greg or Linda. 548 00:30:47,915 --> 00:30:51,884 Let's arrange to have our painting stolen and returned to us without anyone knowing. 549 00:30:52,022 --> 00:30:55,232 That way, they could keep both the insurance money and the painting. 550 00:30:55,370 --> 00:30:56,406 [squeals] 551 00:30:57,303 --> 00:30:59,409 But why give over the real thing if you don't have to? 552 00:30:59,547 --> 00:31:02,861 Maybe they didn't. Maybe the Fosters had a forgery made for the museum. 553 00:31:02,999 --> 00:31:05,104 [Morgan] Right, probably by the same expert 554 00:31:05,242 --> 00:31:06,865 who forged their other ones on their walls. 555 00:31:07,003 --> 00:31:08,625 I don't think they'd want their beloved painting 556 00:31:08,763 --> 00:31:10,799 getting sliced out of a frame, do you? 557 00:31:10,938 --> 00:31:13,216 So, the museum never had the real painting. It was all a setup? 558 00:31:13,354 --> 00:31:15,252 That's right, but nobody robs a museum for free. 559 00:31:15,390 --> 00:31:17,254 You guys remember the watch? 560 00:31:17,392 --> 00:31:20,879 I think that Greg and Linda gave Cyrus the watch as a down payment. 561 00:31:21,017 --> 00:31:23,122 And by the time Cyrus realized the watch was a fake, 562 00:31:23,260 --> 00:31:26,022 he'd already stolen the painting, making it look like 563 00:31:26,160 --> 00:31:28,093 it was Jean-Baptiste so we wouldn't suspect him. 564 00:31:28,748 --> 00:31:31,096 What he didn't know was the painting was fake too. 565 00:31:31,855 --> 00:31:35,963 He decided he wanted to double-cross the Fosters by putting it up for ransom. 566 00:31:36,101 --> 00:31:38,413 But when the Fosters found out, they confronted him 567 00:31:38,897 --> 00:31:40,795 before he could find out the painting was fake. 568 00:31:41,589 --> 00:31:44,143 And by that time, he'd already given the painting to Emilio, 569 00:31:44,281 --> 00:31:47,422 who hid it in his office, believing it was real. 570 00:31:47,560 --> 00:31:50,149 The Fosters couldn't risk the truth getting out. 571 00:31:50,287 --> 00:31:52,911 They needed to keep him quiet, so they killed Cyrus. 572 00:31:54,291 --> 00:31:55,361 Again, I'm not sure which one. 573 00:31:56,362 --> 00:31:57,467 Maybe it was both of them. 574 00:31:57,605 --> 00:31:59,779 Fake watch? Are you kidding me? Come on! 575 00:32:00,504 --> 00:32:02,230 Again, not sure which. 576 00:32:02,368 --> 00:32:05,268 All right, we need to bring the Fosters in for questioning. 577 00:32:09,444 --> 00:32:10,445 They have a yacht. 578 00:32:13,552 --> 00:32:15,795 The Fosters have a yacht. I saw a picture of it at their house. 579 00:32:15,934 --> 00:32:17,452 It was called the Easy Monet. 580 00:32:18,281 --> 00:32:19,661 If they go out to ditch the murder weapon, 581 00:32:19,799 --> 00:32:21,663 they could try to get away with murder and the painting. 582 00:32:21,801 --> 00:32:24,183 Forrester, go grab Ozdil. Go to their house. 583 00:32:24,321 --> 00:32:26,806 Karadec, how are your sea legs? 584 00:32:31,018 --> 00:32:32,951 [♪ "Deadly Valentine" playing] 585 00:32:36,437 --> 00:32:37,817 You know this place? 586 00:32:37,956 --> 00:32:39,302 - Yeah, a friend docks his boat here. - [boat horn blows] 587 00:32:39,440 --> 00:32:42,443 - [Karadec] That's them. - They're casting off. Let's go. 588 00:32:45,653 --> 00:32:50,865 ♪ From this day forward For better, for worse Until death do us part ♪ 589 00:32:53,695 --> 00:32:56,664 - Yep. - Yep, it's real, or, yep, it's-- 590 00:32:56,802 --> 00:33:00,702 The underlayers are inconsistent with the pigments available 591 00:33:00,840 --> 00:33:03,291 at the time the real Rembrandt was painted. 592 00:33:03,429 --> 00:33:09,090 ♪ With this ring I thee wed With all my worldly goods I thee endow ♪ 593 00:33:13,646 --> 00:33:16,201 Mr. and Mrs. Foster, LAPD! 594 00:33:16,339 --> 00:33:20,515 ♪ To love and to cherish According to God's Holy ordinance ♪ 595 00:33:28,454 --> 00:33:30,387 [♪ "Deadly Valentine" continues] 596 00:33:31,009 --> 00:33:32,251 This is Lieutenant Soto. 597 00:33:32,389 --> 00:33:34,150 I'm being followed again. 598 00:33:35,668 --> 00:33:37,463 Arthur, where are you? I'll send you a black-and-white. 599 00:33:38,119 --> 00:33:41,916 I'm just passing Temple and Grand. I'm actually on my way to you. 600 00:33:42,054 --> 00:33:44,056 Maybe this guy will follow me all the way to the station. 601 00:33:51,029 --> 00:33:53,169 - [phone buzzes] - Yeah? 602 00:33:53,307 --> 00:33:55,136 Fosters aren't here. Looks like they left in a hurry. 603 00:33:55,274 --> 00:33:57,242 - They took everything of value with them. - [Oz] Mm-hmm. 604 00:33:57,380 --> 00:34:00,038 So, they're making a run for it. All right, thanks. 605 00:34:05,802 --> 00:34:07,010 So, you're sure it's fake? 606 00:34:07,148 --> 00:34:10,186 It's the best I've ever seen. How did the lady know? 607 00:34:11,773 --> 00:34:13,499 She didn't have her eyes. 608 00:34:14,742 --> 00:34:16,019 Can you see his license plate? 609 00:34:16,847 --> 00:34:19,126 No, he keeps weaving in between the cars. 610 00:34:19,264 --> 00:34:21,162 It's a sedan of some kind, 611 00:34:21,300 --> 00:34:23,095 but this guy really knows what he's doing. 612 00:34:23,233 --> 00:34:26,271 Listen, I'll be at you in about 15, 20 minutes, tops. 613 00:34:26,409 --> 00:34:28,411 All right, well, then just stay on the line with me 614 00:34:28,549 --> 00:34:29,791 until you get to the precinct. 615 00:34:29,929 --> 00:34:32,070 Look, I'll be fine, all right? I'll see you soon. 616 00:34:32,208 --> 00:34:34,175 - Arthur. - [line disconnects] 617 00:34:35,314 --> 00:34:38,938 ♪ Forever let him Hold his peace ♪ 618 00:34:40,699 --> 00:34:43,322 LAPD, stop this boat right now. Right now! 619 00:34:43,460 --> 00:34:45,255 - Put the gun down. - [♪ "Deadly Valentine" fades out] 620 00:34:46,049 --> 00:34:48,051 Is that a flare gun, Greg? You could really hurt someone with that. 621 00:34:48,189 --> 00:34:49,639 Put it down! 622 00:34:49,777 --> 00:34:52,297 I wish that I could, but the LAPD has a few rules, 623 00:34:52,435 --> 00:34:55,196 and not dropping my gun in a situation like this is one of them. 624 00:34:55,334 --> 00:34:57,785 Greg, what are you doing? Please stop, okay? This has gone too far. 625 00:34:57,923 --> 00:34:59,476 - I'm handling it, honey. - You're not handling it. 626 00:34:59,614 --> 00:35:01,099 I don't think anyone else needs to die today, Greg. 627 00:35:01,237 --> 00:35:02,928 I don't know what you're talking about! 628 00:35:03,825 --> 00:35:06,242 Maybe we got it wrong, but I'm sure we can work something out. 629 00:35:06,380 --> 00:35:07,829 Just put the flare gun down. 630 00:35:07,967 --> 00:35:11,039 Honey, please. It is over, okay? Where are we gonna go? 631 00:35:11,178 --> 00:35:12,662 How are we gonna live, okay? [screams] 632 00:35:12,800 --> 00:35:15,596 - [flare gun fires] - [grunting] 633 00:35:19,151 --> 00:35:20,704 - Where? - It's back here. 634 00:35:28,919 --> 00:35:30,058 [Linda] What? 635 00:35:30,542 --> 00:35:35,098 Wait, where did it go? It was right there. I swear to God. 636 00:35:35,236 --> 00:35:36,237 Where did it go? 637 00:35:44,280 --> 00:35:47,317 [♪ "Count Your Blessings" playing] 638 00:36:05,370 --> 00:36:06,371 What you got in there? 639 00:36:08,166 --> 00:36:10,306 Would you believe me if I said it's schoolboy's trainers? 640 00:36:12,170 --> 00:36:13,447 How'd you know? 641 00:36:16,829 --> 00:36:18,486 [Miriam] She doesn't have my eyes. 642 00:36:20,385 --> 00:36:21,627 Does it matter? 643 00:36:22,214 --> 00:36:23,629 I'm not a murderer, Morgan. 644 00:36:23,767 --> 00:36:26,598 - Just a thief. - I do recover art for insurance companies. 645 00:36:27,357 --> 00:36:30,222 Hmm. And every once in a while, you just decide to hang on to one? 646 00:36:31,706 --> 00:36:33,294 So, you are Jean-Baptiste? 647 00:36:33,432 --> 00:36:34,951 You know, I don't even know who picked that name. 648 00:36:35,089 --> 00:36:37,056 It wasn't even the first piece of art that I stole. 649 00:36:37,195 --> 00:36:39,852 You can complain to my partner after he arrests you. 650 00:36:46,342 --> 00:36:47,895 I don't think you called him yet. 651 00:36:49,172 --> 00:36:51,209 And I'm wondering if that's because you don't want The Young Girl 652 00:36:51,347 --> 00:36:53,245 going back to Greg and Linda any more than I do. 653 00:36:53,832 --> 00:36:56,697 And you know that I can get her back where she really belongs. 654 00:36:58,526 --> 00:37:00,494 You stole the painting just to give it away? 655 00:37:00,632 --> 00:37:01,874 You expect me to believe that? 656 00:37:03,566 --> 00:37:04,532 I do. 657 00:37:05,913 --> 00:37:08,605 - You're lying. - I'm trying to do the right thing, Morgan. 658 00:37:08,743 --> 00:37:10,366 [scoffs] 659 00:37:10,504 --> 00:37:12,575 I have no way of knowing if you're just gonna keep it for yourself. 660 00:37:12,713 --> 00:37:15,750 That's true. I guess you're just gonna have to trust me. 661 00:37:16,751 --> 00:37:19,098 [♪ "Burning" playing] 662 00:37:20,203 --> 00:37:21,860 ♪ Believer ♪ 663 00:37:22,930 --> 00:37:25,484 ♪ Took me over like a fever ♪ 664 00:37:27,624 --> 00:37:29,695 Wait, do you guys think the Fosters are gonna get off easy? 665 00:37:29,833 --> 00:37:32,284 The Fosters would have to have a great lawyer for that. 666 00:37:32,422 --> 00:37:33,458 I don't think they can afford it. 667 00:37:33,596 --> 00:37:35,149 But what a waste though, you know? 668 00:37:35,287 --> 00:37:38,463 If I had that kind of money, I'd buy a Malibu mansion or a WNBA team. 669 00:37:38,601 --> 00:37:41,189 Oh, no. I'd start my own animal rescue. 670 00:37:41,328 --> 00:37:43,502 - Okay, now I feel bad. - He did that on purpose. 671 00:37:43,640 --> 00:37:45,987 - Yeah! - He definitely did. I'll get more drinks. 672 00:37:46,125 --> 00:37:47,782 He could live at my animal shelter! 673 00:37:49,957 --> 00:37:52,580 ♪ As I go ♪ 674 00:37:53,823 --> 00:37:56,204 - Still no sign of Arthur? - Not yet, Lieutenant. 675 00:37:57,033 --> 00:37:59,311 I'll call again, but if he doesn't answer this time, 676 00:37:59,449 --> 00:38:01,589 - put a BOLO out on his truck. - You got it. 677 00:38:04,351 --> 00:38:07,664 Hey. Heard you guys do an end-of-the-day thing here. 678 00:38:07,802 --> 00:38:09,494 Thought I'd find you. 679 00:38:09,632 --> 00:38:12,013 If you're gonna fire me, can I throw a few more drinks on this tab first? 680 00:38:12,151 --> 00:38:17,329 Oh, you're not fired, Morgan. Too valuable for your team and to me. 681 00:38:18,606 --> 00:38:19,607 I'm not letting you go. 682 00:38:21,195 --> 00:38:23,301 - This how you apologize? - No. 683 00:38:24,094 --> 00:38:25,164 [chuckles] 684 00:38:25,958 --> 00:38:28,547 So, what's it like sitting out on this arrest? It's not like you. 685 00:38:28,685 --> 00:38:30,031 Oh, no, I didn't sit out. 686 00:38:30,169 --> 00:38:33,000 I was kicked out, but, uh, thanks for asking. It sucked. 687 00:38:33,138 --> 00:38:35,554 Well, don't worry. You'll be there on the next one. 688 00:38:39,144 --> 00:38:40,352 Did you hear about the painting? 689 00:38:40,490 --> 00:38:43,355 I did. Oz thinks the Fosters tossed it in the ocean. 690 00:38:44,356 --> 00:38:46,047 That tracks. They seem like the kind of people 691 00:38:46,185 --> 00:38:48,395 who are like, "If I can't have her, nobody can." 692 00:38:48,533 --> 00:38:49,879 Is that really what you think happened? 693 00:38:51,398 --> 00:38:53,020 I don't know. I'm just a consultant. 694 00:38:57,611 --> 00:38:59,267 We questioned the yacht's crew. 695 00:38:59,406 --> 00:39:01,511 One of them said that they saw a man in a wet suit 696 00:39:01,649 --> 00:39:04,100 slip over the side of the boat holding something. 697 00:39:04,238 --> 00:39:07,828 So, I was thinking maybe it was Jean-Baptiste. 698 00:39:09,243 --> 00:39:11,556 Come on. I don't think that guy exists. 699 00:39:12,246 --> 00:39:13,661 No? 700 00:39:13,799 --> 00:39:15,663 [knocking on door] 701 00:39:23,878 --> 00:39:26,398 ♪ What you gonna do When you get to the water?♪ 702 00:39:27,641 --> 00:39:29,125 [Ari] Grandma. 703 00:39:29,263 --> 00:39:30,747 ♪ What you gonna do when you get to the water?♪ 704 00:39:30,885 --> 00:39:31,921 [gasps] 705 00:39:36,546 --> 00:39:37,754 [gasping] 706 00:39:41,171 --> 00:39:42,897 It's my girl. 707 00:39:47,143 --> 00:39:49,179 My Madeline. 708 00:39:53,149 --> 00:39:54,564 [line ringing] 709 00:39:54,702 --> 00:39:57,049 ♪ Into the sea, out of fire ♪ 710 00:39:57,187 --> 00:39:58,568 [phone buzzing] 711 00:39:58,706 --> 00:40:01,364 ♪ All that burning ♪ 712 00:40:02,158 --> 00:40:05,403 ♪ Into the sea, out of fire ♪ 713 00:40:06,300 --> 00:40:08,647 ♪ All that burning ♪ 714 00:40:10,477 --> 00:40:13,307 ♪ Into the sea, out of fire ♪ 715 00:40:14,791 --> 00:40:17,725 ♪ All that burning ♪ 716 00:40:24,145 --> 00:40:26,147 [♪ "Burning" ends]