1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,554 --> 00:00:14,389 (light music) 4 00:00:17,434 --> 00:00:21,021 * I'm just a kid who's four Each day I grow some more * 5 00:00:21,062 --> 00:00:22,856 * I like exploring * 6 00:00:22,897 --> 00:00:24,357 * I'm Caillou * 7 00:00:24,399 --> 00:00:27,944 * So many things to do Each day is something new * 8 00:00:27,986 --> 00:00:31,322 * I'll share them with you I'm Caillou * 9 00:00:31,364 --> 00:00:32,949 * My world is turning * 10 00:00:32,991 --> 00:00:34,451 * Changing each day * 11 00:00:34,492 --> 00:00:38,538 * With Mommy and Daddy I'm finding my way * 12 00:00:39,706 --> 00:00:43,251 * Growing up is so much fun Each day I learn a ton * 13 00:00:43,293 --> 00:00:46,463 * Come let me show you I'm Caillou * 14 00:00:46,504 --> 00:00:48,173 * Caillou * 15 00:00:48,214 --> 00:00:50,133 * I'm Caillou * (howling) 16 00:00:50,175 --> 00:00:51,843 * Caillou * 17 00:00:51,885 --> 00:00:54,304 (whistling) That's me! 18 00:00:55,138 --> 00:00:57,349 (lively music) 19 00:00:59,768 --> 00:01:01,603 Splish, splash! 20 00:01:01,644 --> 00:01:03,396 Splish, splash! 21 00:01:03,438 --> 00:01:06,358 (laughing) - What are you doing, Caillou? 22 00:01:06,399 --> 00:01:08,443 - I'm practising my swimming! 23 00:01:08,485 --> 00:01:12,530 For when I sleep over tonight at Grandma and Grandpa's beach house. 24 00:01:12,572 --> 00:01:14,657 - Gam'ma! Gam'pa! 25 00:01:14,699 --> 00:01:16,493 (giggling) 26 00:01:16,534 --> 00:01:18,870 (laughing) - That's right, Rosie! 27 00:01:18,912 --> 00:01:20,747 I'm going by myself. 28 00:01:21,289 --> 00:01:23,958 - Huh? - Don't worry, Rosie. 29 00:01:24,000 --> 00:01:26,628 We'll see Caillou when we drive up tomorrow. 30 00:01:26,670 --> 00:01:28,046 - Okay. 31 00:01:28,088 --> 00:01:30,298 - Splish, splash! 32 00:01:30,340 --> 00:01:33,009 Splish, splash! (Rosie giggling) 33 00:01:33,051 --> 00:01:35,428 - Splishy splash! (meowing) 34 00:01:35,470 --> 00:01:39,099 - You should practise your swimming too, Gilbert. 35 00:01:39,140 --> 00:01:41,267 Splish, splash 36 00:01:41,309 --> 00:01:43,687 (confused meowing) 37 00:01:46,481 --> 00:01:47,941 (laughing) 38 00:01:47,982 --> 00:01:50,110 Kitties don't like the water. 39 00:01:50,151 --> 00:01:52,737 - Kitty! (Caillou laughing) 40 00:01:53,571 --> 00:01:56,950 - Your swimming looks great, Caillou. Yours too, Rosie. 41 00:01:56,991 --> 00:01:59,327 But that's enough for now. 42 00:02:00,286 --> 00:02:02,622 - Ah, it's dinnertime. 43 00:02:04,124 --> 00:02:06,876 - Yay, spaghetti! My favourite! 44 00:02:06,918 --> 00:02:08,336 (meowing) 45 00:02:08,378 --> 00:02:12,507 Oh, sorry, Gilbert. Spaghetti's not for you. 46 00:02:12,549 --> 00:02:14,134 (meowing) 47 00:02:14,175 --> 00:02:17,303 Swimming is going to be so much fun! 48 00:02:17,345 --> 00:02:19,889 I'll get to go in the ocean with Grandma and Grandpa! 49 00:02:19,931 --> 00:02:23,143 - Mm-hmm. - Did someone say our names? (Caillou gasping) 50 00:02:23,184 --> 00:02:25,937 - And did someone say "swimming"? 51 00:02:26,688 --> 00:02:28,314 (both): Splish, splash. 52 00:02:28,356 --> 00:02:31,276 (laughter) Splish, splash. 53 00:02:31,693 --> 00:02:33,153 - Hello, everyone! 54 00:02:33,194 --> 00:02:35,280 Sorry for interrupting your dinner. 55 00:02:35,321 --> 00:02:37,824 - Oh, no worries at all. It's fine. 56 00:02:38,408 --> 00:02:41,077 - Are you excited for our trip today, Caillou? 57 00:02:41,119 --> 00:02:42,871 - Uh-huh! - I know I am! 58 00:02:42,912 --> 00:02:46,041 - When you're finished eating, we'll be off to the beach house. 59 00:02:46,082 --> 00:02:51,671 - And when we get there, I'm gonna do a big cannonball into the ocean! 60 00:02:51,713 --> 00:02:53,465 Just like this. 61 00:02:53,923 --> 00:02:55,175 Splash! 62 00:02:55,216 --> 00:02:58,511 - That's a huge cannonball, Caillou! 63 00:02:58,553 --> 00:03:00,430 (laughter) 64 00:03:04,225 --> 00:03:05,935 (laughing) 65 00:03:05,977 --> 00:03:09,898 - C'mon, Grandma and Grandpa, let's get to the beach house! 66 00:03:10,315 --> 00:03:12,525 - Be... be... 67 00:03:12,567 --> 00:03:13,943 be... 68 00:03:13,985 --> 00:03:15,987 - Huh? Bee? 69 00:03:16,404 --> 00:03:20,033 Uh, I don't see any bees around, Rosie. 70 00:03:20,075 --> 00:03:21,576 - No. 71 00:03:21,618 --> 00:03:24,454 Bea...ch! Beach! 72 00:03:24,496 --> 00:03:25,997 - Oh! 73 00:03:26,039 --> 00:03:27,540 That's right, Rosie! 74 00:03:27,582 --> 00:03:31,252 I'm going to a beach! And a beach house. 75 00:03:32,921 --> 00:03:34,464 (Rosie): Bye-bye! 76 00:03:34,506 --> 00:03:36,758 (meowing) (laughing) 77 00:03:36,800 --> 00:03:40,095 - Sorry, Gilbert. You're not coming today. 78 00:03:40,136 --> 00:03:41,888 (meowing) 79 00:03:43,640 --> 00:03:47,268 Don't worry, I'll tell you all about it! 80 00:03:50,730 --> 00:03:52,232 Hey. 81 00:03:52,273 --> 00:03:54,776 This isn't where my booster seat goes. 82 00:03:54,818 --> 00:03:57,946 - It's okay, Caillou. Teddy is still in the middle. 83 00:03:58,780 --> 00:04:01,116 - It's... different. 84 00:04:01,157 --> 00:04:05,453 - Look. Grandma and Grandpa may do things a bit differently. 85 00:04:05,495 --> 00:04:07,455 Try to... go with the flow. 86 00:04:07,497 --> 00:04:11,418 - Go with the flow? What does that mean? 87 00:04:11,459 --> 00:04:13,586 - It's... like when you're swimming. 88 00:04:13,628 --> 00:04:18,216 You let the water move with you. You're just... going with it. 89 00:04:18,258 --> 00:04:21,302 - Got it, Daddy. Go with the flow. 90 00:04:25,765 --> 00:04:27,350 (chuckling) 91 00:04:28,935 --> 00:04:30,895 (seatbelt buckling) 92 00:04:30,937 --> 00:04:32,856 - Have a good time, Caillou. 93 00:04:32,897 --> 00:04:34,899 - Bye-bye! (meowing) 94 00:04:34,941 --> 00:04:37,485 - Bye! When you come tomorrow, 95 00:04:37,527 --> 00:04:40,155 we can all swim in the ocean together! 96 00:04:40,196 --> 00:04:42,198 (meowing) 97 00:04:42,240 --> 00:04:43,783 Oh. (laughing) 98 00:04:43,825 --> 00:04:47,662 I forgot to say goodbye to Gilbert. Bye, Gilbert. 99 00:04:47,704 --> 00:04:49,456 (meowing) 100 00:04:53,626 --> 00:04:57,505 Wait, Grandma. We have to do a safety seatbelt check. 101 00:04:57,547 --> 00:05:00,300 We always do it in Mommy and Daddy's car. 102 00:05:00,342 --> 00:05:04,679 - Good idea, Caillou. Let's do that. You start. 103 00:05:07,140 --> 00:05:08,683 - Check! 104 00:05:09,809 --> 00:05:11,311 - Check! 105 00:05:11,853 --> 00:05:15,023 - And check! - Don't forget Teddy. 106 00:05:17,192 --> 00:05:19,027 (triumphant music) - Check! 107 00:05:19,069 --> 00:05:21,154 Teddy's all ready. 108 00:05:21,196 --> 00:05:24,324 - Great! And away we go. 109 00:05:24,366 --> 00:05:26,868 (Caillou): Bye! (laughing) 110 00:05:32,916 --> 00:05:37,170 (Grandpa and Grandma singing Papageno Papagena from The Magic Flute) 111 00:05:37,212 --> 00:05:39,756 * Pa-Pa-Pa-Pa * 112 00:05:39,798 --> 00:05:41,341 * Pa-Pa-Pa * 113 00:05:41,383 --> 00:05:45,345 * Pa-Pa-Pa-Pa-Pa-Pa-Pa-Pa * * Pa-Pa-Pa-Pa-Pa-Pa-Pa-Pa * 114 00:05:45,387 --> 00:05:47,430 (singing continues) 115 00:05:47,472 --> 00:05:50,934 * Pa-Pa-Pa-Pa-Papagena * * Pa-Pa-Pa-Pa-Papageno * 116 00:05:51,476 --> 00:05:53,436 - What's wrong, Caillou? 117 00:05:53,478 --> 00:05:59,025 - We don't sing that song in the car when Mommy and Daddy drive me and Rosie. 118 00:05:59,067 --> 00:06:01,945 - Oh? What song do you sing? 119 00:06:01,986 --> 00:06:04,823 - Daddy has a driving-in-the-car song. 120 00:06:04,864 --> 00:06:07,784 - That sounds fun. How does it go? 121 00:06:07,826 --> 00:06:10,662 - Um... I think... 122 00:06:11,079 --> 00:06:12,831 ...it goes like... 123 00:06:12,872 --> 00:06:16,209 * Na na na On the road you do... * 124 00:06:16,251 --> 00:06:18,211 * Something... * 125 00:06:18,253 --> 00:06:21,881 * And then you're on your way * 126 00:06:21,923 --> 00:06:24,718 Aw. I forget the rest. 127 00:06:24,759 --> 00:06:28,805 - Don't worry, Caillou. Maybe we can do something else. 128 00:06:28,847 --> 00:06:30,390 - Like what? 129 00:06:30,432 --> 00:06:33,309 - How about... I Spy? 130 00:06:33,351 --> 00:06:35,353 - Oh, I love that game! 131 00:06:35,395 --> 00:06:37,772 - Okay, I'll go first. 132 00:06:39,107 --> 00:06:41,693 I spy with my little eye... 133 00:06:42,610 --> 00:06:44,237 ...something... 134 00:06:44,279 --> 00:06:46,114 with a red nose. 135 00:06:46,823 --> 00:06:48,450 - Hmm... 136 00:06:48,950 --> 00:06:51,286 (laughing) Teddy! 137 00:06:51,327 --> 00:06:54,622 (laughing) - You got it. Your turn. 138 00:06:55,123 --> 00:06:56,791 - Hmm... 139 00:06:57,208 --> 00:06:59,586 Uh... I spy... 140 00:06:59,627 --> 00:07:02,464 with my little eye... 141 00:07:08,303 --> 00:07:09,846 (Grandma): We're here. 142 00:07:09,888 --> 00:07:12,223 (Caillou): Wow! We made it! 143 00:07:13,266 --> 00:07:15,310 The ocean... 144 00:07:15,352 --> 00:07:17,479 it's so big! 145 00:07:17,520 --> 00:07:19,314 - It sure is! 146 00:07:22,609 --> 00:07:26,363 - Whoo-hoo! Let's go swimming! - Caillou? 147 00:07:26,404 --> 00:07:27,781 Wait. 148 00:07:29,449 --> 00:07:31,993 We need to go inside. It's getting too late to go swimming. 149 00:07:32,035 --> 00:07:35,205 - There'll be plenty of time for swimming tomorrow. 150 00:07:35,955 --> 00:07:37,374 - Tomorrow? 151 00:07:37,415 --> 00:07:39,209 - Yep, bright and early. 152 00:07:39,250 --> 00:07:43,213 First come see the beach house and where we'll be spending the night. 153 00:07:44,547 --> 00:07:46,633 (sighing) - Okay. 154 00:07:50,512 --> 00:07:52,514 - Whoa, hold on there! 155 00:07:52,555 --> 00:07:55,934 - Please stamp your feet before you go inside. 156 00:07:56,351 --> 00:07:58,103 - Stamp my feet? 157 00:07:58,144 --> 00:08:01,106 - Oh, yes. There could be sand on your shoes, 158 00:08:01,147 --> 00:08:03,692 and we don't want you tracking it all inside. 159 00:08:03,733 --> 00:08:05,276 - This place is a rental. 160 00:08:05,318 --> 00:08:09,072 It's not ours, so we have to take extra good care of it. 161 00:08:09,114 --> 00:08:13,118 - I never stamp my feet before I go inside my house. 162 00:08:13,159 --> 00:08:15,412 - Things are a bit different here, Caillou. 163 00:08:15,453 --> 00:08:20,291 In fact, I think stamping feet before going inside is fun! 164 00:08:20,333 --> 00:08:22,460 Here, watch me! 165 00:08:22,794 --> 00:08:25,255 * Stamp stamp Stampity stamp * 166 00:08:25,296 --> 00:08:27,674 * Stamp stamp Stampity stamp * 167 00:08:27,716 --> 00:08:29,551 (laughing) Your turn. 168 00:08:30,051 --> 00:08:32,804 * Stamp stamp Stampity stamp * 169 00:08:32,846 --> 00:08:35,682 * Stamp stamp Stampity stamp * 170 00:08:35,724 --> 00:08:37,434 Your turn, Caillou. 171 00:08:37,475 --> 00:08:39,019 - Uh... 172 00:08:39,060 --> 00:08:41,312 Stampity stamp. 173 00:08:41,354 --> 00:08:43,106 Is that enough? 174 00:08:43,148 --> 00:08:44,649 - Maybe a bit more. 175 00:08:44,691 --> 00:08:47,027 - Stampity stamp! 176 00:08:47,068 --> 00:08:48,611 Stampity stamp! 177 00:08:48,653 --> 00:08:50,321 - That's the spirit! 178 00:08:50,363 --> 00:08:51,906 (laughing) 179 00:08:51,948 --> 00:08:55,243 - Stampity stamp, stampity stamp! 180 00:08:55,285 --> 00:08:58,163 (Caillou laughing) - I think that's enough. 181 00:08:58,204 --> 00:09:02,375 - We can't have you stamping a great big hole in the porch. 182 00:09:02,417 --> 00:09:04,169 Now let's get inside. 183 00:09:07,756 --> 00:09:09,132 (gasping) 184 00:09:09,174 --> 00:09:12,427 - Well? What do you think of our beach house, Caillou? 185 00:09:13,678 --> 00:09:16,639 - Wow! It's so nice! 186 00:09:16,681 --> 00:09:20,018 Look at all the seashells and fishies everywhere! 187 00:09:20,060 --> 00:09:24,647 When will everyone else be here? I want to show them around. 188 00:09:24,689 --> 00:09:26,816 - They'll be here tomorrow, remember? 189 00:09:26,858 --> 00:09:29,736 For now, it's just you and us for the night. 190 00:09:29,778 --> 00:09:32,280 - Oh... right. 191 00:09:33,448 --> 00:09:36,409 I'll be here... without them... 192 00:09:37,494 --> 00:09:39,329 ...all night. 193 00:09:40,580 --> 00:09:42,707 - You know, Caillou... 194 00:09:43,458 --> 00:09:48,171 - We were going to save this, but Grandpa and I have a surprise for you. 195 00:09:48,838 --> 00:09:52,050 - A surprise?! What is it? Where is it?! 196 00:09:52,092 --> 00:09:54,511 Did you hide it for me to find? 197 00:09:54,552 --> 00:09:57,972 (Grandpa laughing) - We didn't hide your surprise, Caillou. 198 00:09:58,014 --> 00:10:00,600 But are you sure you're ready for it? 199 00:10:00,642 --> 00:10:02,852 - Definitely ready! 200 00:10:03,687 --> 00:10:06,523 - Here's a special gift for you. (Caillou gasping) 201 00:10:06,564 --> 00:10:09,442 A diving mask with a snorkel! 202 00:10:09,484 --> 00:10:12,445 - Wow! Thank you! 203 00:10:14,155 --> 00:10:15,699 Oh, um... 204 00:10:15,740 --> 00:10:17,534 how do you use it? 205 00:10:17,575 --> 00:10:19,994 - The mask is used to see underwater, 206 00:10:20,036 --> 00:10:23,957 and the snorkel lets you breathe right under the surface. 207 00:10:23,998 --> 00:10:26,543 (gasping) - I can see... 208 00:10:26,584 --> 00:10:30,213 and breathe underwater like a fish? 209 00:10:30,255 --> 00:10:32,382 - Yep, just like a fish. 210 00:10:32,424 --> 00:10:36,761 And who knows what great things are down there in the ocean for you to see. 211 00:10:36,803 --> 00:10:39,055 - Let's go see them now! 212 00:10:39,097 --> 00:10:41,850 - Not today, Caillou, remember? 213 00:10:42,392 --> 00:10:44,561 - Because it's almost nighttime? 214 00:10:44,602 --> 00:10:46,062 - That's right. 215 00:10:46,104 --> 00:10:49,983 For now, uh, why don't you help us unload the cooler? 216 00:10:50,734 --> 00:10:53,445 - Oh... okay. 217 00:10:54,029 --> 00:10:57,157 - We brought lots of delicious food for everyone. 218 00:10:57,198 --> 00:11:01,202 (Grandpa laughing) - Huh? Oh, that's nice, Grandma. 219 00:11:01,244 --> 00:11:06,041 I wish I could go swimming right now instead of waiting till morning. 220 00:11:07,500 --> 00:11:09,961 - I recognize that look. 221 00:11:10,462 --> 00:11:14,674 He reminds me of you during that diving trip with the divemaster. 222 00:11:14,716 --> 00:11:16,634 - Oh, really? 223 00:11:16,676 --> 00:11:18,595 - Divemaster? 224 00:11:18,636 --> 00:11:20,555 What's a divemaster? 225 00:11:21,389 --> 00:11:23,767 - Well, a divemaster is... 226 00:11:23,808 --> 00:11:25,435 Actually, Caillou, 227 00:11:25,477 --> 00:11:28,313 since you want to go swimming in the ocean so badly, 228 00:11:28,355 --> 00:11:31,274 why don't I tell you a diving story? 229 00:11:31,316 --> 00:11:34,361 - You mean like swimming underwater? 230 00:11:34,402 --> 00:11:36,029 - That's exactly right. 231 00:11:36,071 --> 00:11:40,200 - Ooh! Yes, please! Yes, please! Tell me! Tell me! Tell me! 232 00:11:40,241 --> 00:11:44,496 - Oh, my. You better tell Caillou your diving story quick. 233 00:11:46,831 --> 00:11:48,291 - Not too long ago, 234 00:11:48,333 --> 00:11:51,252 your grandma and I were on a diving trip, 235 00:11:51,294 --> 00:11:52,837 and just like you, 236 00:11:52,879 --> 00:11:55,924 we couldn't wait to get into the ocean to do some swimming. 237 00:11:55,965 --> 00:12:00,637 - Then what happened? - We met up with our new diving instructor. 238 00:12:00,679 --> 00:12:03,473 And like I said, they called him... 239 00:12:03,515 --> 00:12:05,266 the divemaster. 240 00:12:05,308 --> 00:12:06,893 - Whoa! 241 00:12:06,935 --> 00:12:08,853 - He was a real expert. 242 00:12:08,895 --> 00:12:12,023 And he taught us all kinds of things about diving. 243 00:12:13,274 --> 00:12:15,985 You know, come to think of it, Caillou, 244 00:12:16,027 --> 00:12:18,571 you look a little like the divemaster. 245 00:12:18,613 --> 00:12:20,240 - Really? 246 00:12:22,575 --> 00:12:25,370 - We were waiting patiently in the boat... 247 00:12:25,954 --> 00:12:29,332 ...but we had no idea where the divemaster was. 248 00:12:29,749 --> 00:12:32,252 - Ah, where's that divemaster fellow? 249 00:12:32,293 --> 00:12:34,504 He told us to be here bright and early. 250 00:12:34,546 --> 00:12:37,716 I can't wait to see what fish are down there. 251 00:12:37,757 --> 00:12:39,926 - Oh, he's probably on his way. 252 00:12:39,968 --> 00:12:42,637 I've heard he's the very best there is. 253 00:12:42,679 --> 00:12:44,889 - Well, I hope he shows up soon. 254 00:12:44,931 --> 00:12:47,434 (splashing) - Hello there! 255 00:12:47,475 --> 00:12:49,227 (epic music) 256 00:12:50,478 --> 00:12:52,022 - Wow! 257 00:12:52,063 --> 00:12:54,190 Isn't he something? 258 00:12:55,233 --> 00:12:59,446 Hello! It is so nice to meet you. 259 00:12:59,487 --> 00:13:01,865 - Whoa! Easy there, friend. 260 00:13:01,906 --> 00:13:03,616 Nice to meet you both. 261 00:13:03,658 --> 00:13:06,911 Hope you're ready to do some diving and ocean swimming. 262 00:13:06,953 --> 00:13:10,248 - You betcha! Now let's get to it! 263 00:13:10,290 --> 00:13:12,167 - Not just yet. 264 00:13:12,208 --> 00:13:16,546 We need to make sure we're absolutely ready before we get into the water. 265 00:13:16,588 --> 00:13:19,132 - Why's that? - Because... 266 00:13:19,549 --> 00:13:22,052 ...today I'm going to take you 267 00:13:22,093 --> 00:13:25,138 on a special underwater adventure! 268 00:13:25,180 --> 00:13:29,142 (Grandpa laughing) - Ah, we love adventures! 269 00:13:29,184 --> 00:13:33,897 - Me too! But first, we need to prepare for safety. 270 00:13:33,938 --> 00:13:37,359 - Oh. How long is that going to take? 271 00:13:37,400 --> 00:13:39,903 You know how some people are birdwatchers? 272 00:13:39,944 --> 00:13:42,447 Well, I'm a fish-watcher. 273 00:13:42,489 --> 00:13:44,157 (Caillou yawning) 274 00:13:49,204 --> 00:13:51,331 What happened next? 275 00:13:51,748 --> 00:13:53,667 (yawning) 276 00:13:54,376 --> 00:13:58,171 - - It sounds like you might be a bit tired, Caillou. 277 00:14:01,216 --> 00:14:04,135 - I am a little sleepy. 278 00:14:04,177 --> 00:14:07,347 - Well, let's get you ready for bed. 279 00:14:07,389 --> 00:14:08,807 - Okay. 280 00:14:09,641 --> 00:14:11,768 But tomorrow... 281 00:14:11,810 --> 00:14:14,104 tomorrow we go to the ocean! 282 00:14:14,145 --> 00:14:17,899 And I'm going to swim with my new mask, right? 283 00:14:17,941 --> 00:14:19,526 - Deal! 284 00:14:19,567 --> 00:14:23,113 - First you need to brush your teeth, Caillou. - Okay, Grandma. 285 00:14:29,953 --> 00:14:31,663 Uh... 286 00:14:32,080 --> 00:14:35,208 Oh, no! I can't find my toothbrush. 287 00:14:35,250 --> 00:14:38,545 - Hmm. Let's give your mommy and daddy a call. 288 00:14:38,586 --> 00:14:41,506 Maybe it's hidden in one of those pockets. 289 00:14:43,883 --> 00:14:45,593 (chiming) 290 00:14:48,555 --> 00:14:51,141 (chiming) - Oh, it's Grandma and Grandpa. 291 00:14:51,933 --> 00:14:53,476 - Hi, Daddy. Hi, Mommy. 292 00:14:53,518 --> 00:14:56,312 - Hi, Caillou. - Did you call to say good night? 293 00:14:56,354 --> 00:14:59,607 - Well... yes, and... 294 00:15:00,150 --> 00:15:02,694 ...I can't find my toothbrush. 295 00:15:02,736 --> 00:15:05,196 - Oh, dear. I'm sorry, Caillou. 296 00:15:05,238 --> 00:15:07,282 Let me check over here. 297 00:15:07,323 --> 00:15:09,576 Oh. Oh, maybe in here. 298 00:15:11,828 --> 00:15:14,039 Oh, it's right here. 299 00:15:14,080 --> 00:15:16,124 I'll bring it when we come tomorrow. 300 00:15:16,166 --> 00:15:19,294 - How am I going to brush my teeth tonight? 301 00:15:19,336 --> 00:15:22,380 (Dad): Maybe Grandma and Grandpa have one you can use. 302 00:15:23,006 --> 00:15:24,924 - A different toothbrush? 303 00:15:24,966 --> 00:15:28,887 - Give it a try. It's a great way to go with the flow. 304 00:15:29,846 --> 00:15:33,600 - I have a brand-new toothbrush for you, Caillou. 305 00:15:33,641 --> 00:15:35,226 (Mom): Whew. Thank you. 306 00:15:35,268 --> 00:15:38,104 Have a good night, Caillou. Bye! 307 00:15:38,146 --> 00:15:39,939 - 'Night, Caillou. 308 00:15:39,981 --> 00:15:41,649 - Good night. 309 00:15:44,110 --> 00:15:47,113 That looks like a grownup toothbrush. 310 00:15:47,155 --> 00:15:49,532 And it's blue. Mine is red. 311 00:15:49,574 --> 00:15:53,703 - This one will work just as well. Maybe you should try it. 312 00:15:54,871 --> 00:15:56,581 - Maybe. 313 00:15:56,956 --> 00:15:58,500 - It's okay, Caillou. 314 00:15:58,541 --> 00:16:01,294 It's good to try different things. 315 00:16:01,670 --> 00:16:03,505 - Different things. 316 00:16:04,214 --> 00:16:07,050 You mean like... go with the flow? 317 00:16:07,092 --> 00:16:08,802 - That's right! 318 00:16:08,843 --> 00:16:12,305 - Wait, Grandma. I can't brush my teeth yet. 319 00:16:12,347 --> 00:16:15,308 - Why not? - I don't have my PJs on. 320 00:16:15,350 --> 00:16:18,812 I always put my PJs on before I brush my teeth. 321 00:16:18,853 --> 00:16:20,522 That's how I do it at home. 322 00:16:20,563 --> 00:16:22,273 - I'm on it. 323 00:16:25,193 --> 00:16:27,987 Got 'em! Here you go, Caillou. 324 00:16:28,029 --> 00:16:31,199 - Thanks, Grandpa. I'll be right back! 325 00:16:37,789 --> 00:16:41,751 - Oh, I can't believe I forgot to pack Caillou's toothbrush. 326 00:16:41,793 --> 00:16:43,253 - I'm sure it'll be okay. 327 00:16:43,294 --> 00:16:45,505 - Me help! (grunting) (Dad laughing) 328 00:16:45,547 --> 00:16:48,008 - I don't think that'll fit in there, bug. 329 00:16:48,049 --> 00:16:49,926 Is there anything else you want to bring? 330 00:16:51,052 --> 00:16:52,512 - Yes! 331 00:16:55,849 --> 00:16:57,559 (chuckling) 332 00:17:03,231 --> 00:17:06,526 - Are your teeth all nice and clean now, Caillou? 333 00:17:06,568 --> 00:17:09,946 - Yep. And the new toothbrush was nice and soft. 334 00:17:10,697 --> 00:17:12,198 But, uh... 335 00:17:12,240 --> 00:17:14,159 where am I going to sleep? 336 00:17:14,200 --> 00:17:15,660 (laughter) 337 00:17:15,702 --> 00:17:18,997 - Well, we've set up the couch for you to sleep on. 338 00:17:19,039 --> 00:17:21,249 Teddy looks very comfortable on it. 339 00:17:21,291 --> 00:17:24,169 - Try it out. But no jumping! 340 00:17:24,210 --> 00:17:26,379 Remember, it's a rental. 341 00:17:26,421 --> 00:17:30,091 - I've never slept on a couch-bed before. 342 00:17:30,133 --> 00:17:32,886 It feels... weird. 343 00:17:33,428 --> 00:17:35,930 Not like my bed at home. 344 00:17:36,514 --> 00:17:37,974 (sighing) 345 00:17:38,016 --> 00:17:40,685 - Oh, what's wrong, Caillou? 346 00:17:41,227 --> 00:17:44,022 - I know I said I wanted to go with the flow, 347 00:17:44,064 --> 00:17:48,735 but... there's been so much different stuff today. 348 00:17:49,194 --> 00:17:51,446 It's a lot. 349 00:17:51,488 --> 00:17:53,990 I wish Mommy and Daddy were here. 350 00:17:54,657 --> 00:17:56,242 I miss them. 351 00:17:56,284 --> 00:17:59,287 And Rosie and Gilbert... 352 00:17:59,329 --> 00:18:02,415 and my bed and my toys... 353 00:18:02,999 --> 00:18:04,959 (sighing) 354 00:18:07,754 --> 00:18:10,215 - If you were back at your own house, Caillou, 355 00:18:10,256 --> 00:18:13,385 what would you be doing right now before bed? 356 00:18:13,426 --> 00:18:16,262 - It would be time for a bedtime story. 357 00:18:16,304 --> 00:18:21,142 - How about I tell you more about our diving adventure with the divemaster? 358 00:18:21,184 --> 00:18:23,853 - Okay, Grandpa, tell me more! 359 00:18:23,895 --> 00:18:25,772 - You got it. 360 00:18:25,814 --> 00:18:30,694 Before we hit the water, the divemaster wanted to look over our equipment. 361 00:18:32,987 --> 00:18:37,659 We had to make sure it was all ready for our big adventure. 362 00:18:37,701 --> 00:18:39,077 - Hmm... 363 00:18:39,119 --> 00:18:42,956 Are these flippers brand new? How about these masks? 364 00:18:42,997 --> 00:18:46,251 - Not brand new. We just take very good care of them. 365 00:18:46,292 --> 00:18:49,713 - But we're glad you're looking at them with your expert eye! 366 00:18:51,506 --> 00:18:54,592 - Oh, the ocean's calling out to me. 367 00:18:54,634 --> 00:18:58,805 And so are all the fish below. Is our equipment all set now? 368 00:18:58,847 --> 00:19:01,141 - We're almost ready. 369 00:19:01,182 --> 00:19:02,809 - Almost? 370 00:19:02,851 --> 00:19:04,602 - Huh? Wait a minute. 371 00:19:04,644 --> 00:19:06,980 Where are your locator beacons? 372 00:19:07,022 --> 00:19:08,565 - Our what?! 373 00:19:08,606 --> 00:19:12,318 We've never used locator beacons before. 374 00:19:12,360 --> 00:19:14,446 Uh, can't we dive without them? 375 00:19:14,487 --> 00:19:16,489 - No, we can't. 376 00:19:16,531 --> 00:19:20,243 A locator beacon helps us find each other underwater. 377 00:19:20,285 --> 00:19:22,787 It shows where you are at all times. 378 00:19:24,706 --> 00:19:28,168 You two should wear these. They're ready to go. 379 00:19:28,209 --> 00:19:30,170 - Good idea, divemaster. 380 00:19:30,211 --> 00:19:31,963 You're really on the ball! 381 00:19:32,005 --> 00:19:36,509 - Ugh. Whatever gets us diving sooner, I guess. 382 00:19:36,551 --> 00:19:39,846 Thanks for the beacon. Now it's diving time! 383 00:19:39,888 --> 00:19:41,598 - We can go... 384 00:19:41,639 --> 00:19:43,516 in a bit. 385 00:19:43,558 --> 00:19:46,853 - Ugh. We could be in the water by now. 386 00:19:46,895 --> 00:19:50,398 - Now we're going to learn some hand signals. 387 00:19:50,440 --> 00:19:52,192 - Hand signals? 388 00:19:52,233 --> 00:19:56,029 Ah, we already have some that we use together when we're underwater. 389 00:19:56,071 --> 00:19:57,822 - That's great! 390 00:19:57,864 --> 00:20:01,659 But there's a common set of hand signals that all divers should know. 391 00:20:01,701 --> 00:20:04,454 So all three of us can talk to each other, 392 00:20:04,496 --> 00:20:06,956 not just the two of you. 393 00:20:07,415 --> 00:20:10,585 This signal means to stop or stay put. 394 00:20:11,961 --> 00:20:15,423 This means we're going down into the water. 395 00:20:15,924 --> 00:20:17,676 This means to follow. 396 00:20:17,717 --> 00:20:22,430 And this waving of the hand means that something is wrong. Got it? 397 00:20:22,472 --> 00:20:27,060 - Got it. I'm feeling safer already with you around. 398 00:20:27,102 --> 00:20:28,728 What do you think, dear? 399 00:20:28,770 --> 00:20:32,565 - Uh, sure, sure. But I still like my own hand signals. 400 00:20:32,607 --> 00:20:34,734 Can we go in the water now? 401 00:20:34,776 --> 00:20:37,112 - Alright, I think we can-- 402 00:20:37,153 --> 00:20:39,114 - Whoo-ha-ha-ha! 403 00:20:40,448 --> 00:20:42,617 (Grandma laughing) 404 00:20:45,412 --> 00:20:48,915 (Grandpa): The divemaster was the best instructor we'd ever had! 405 00:20:48,957 --> 00:20:52,168 He showed us how to float upside down in the water. 406 00:20:57,757 --> 00:21:00,969 And even how to do flips in the open ocean! 407 00:21:21,322 --> 00:21:23,116 (laughter) 408 00:21:23,158 --> 00:21:24,868 This is so much fun! 409 00:21:24,909 --> 00:21:27,620 - Oh-ho-ho! - Thank you very much! 410 00:21:33,501 --> 00:21:38,256 - Hearing this story, I bet you can't wait till tomorrow, right, Caillou? 411 00:21:42,469 --> 00:21:43,928 Caillou? 412 00:21:46,639 --> 00:21:48,850 Aw, too bad. 413 00:21:49,434 --> 00:21:52,270 I was really getting into my story. 414 00:21:52,312 --> 00:21:54,606 - Me, too. By the way, 415 00:21:54,647 --> 00:21:57,275 was I really that stubborn? 416 00:21:58,193 --> 00:22:00,153 (Grandpa chuckling) 417 00:22:06,242 --> 00:22:08,119 (birdsong) 418 00:22:09,204 --> 00:22:11,247 (grunting) 419 00:22:11,289 --> 00:22:13,208 - Ah... 420 00:22:13,249 --> 00:22:15,293 too early. 421 00:22:17,337 --> 00:22:20,882 - I know, but we want to get to the beach house in good time today. 422 00:22:20,924 --> 00:22:22,926 You can sleep on the way there, okay? 423 00:22:22,967 --> 00:22:24,928 - Okay. 424 00:22:27,931 --> 00:22:30,767 - So how's it going back here? 425 00:22:30,809 --> 00:22:34,562 (groaning) - Just need to put in one... 426 00:22:34,604 --> 00:22:36,439 (groaning) ...more... 427 00:22:36,481 --> 00:22:38,441 (groaning) ...thing. 428 00:22:38,483 --> 00:22:40,276 - Are you sure it'll close? 429 00:22:40,318 --> 00:22:42,612 Maybe if you move the suitcase over there. 430 00:22:42,654 --> 00:22:45,490 - Ah, don't worry. I have a system. 431 00:22:46,700 --> 00:22:51,454 - Well, other than Rosie packing every toy, activity and book she owns, 432 00:22:51,496 --> 00:22:53,081 everything's going to plan. 433 00:22:53,123 --> 00:22:57,627 - Whew. We'll be off in no time. There! Told you I have a system. 434 00:22:57,669 --> 00:23:00,255 - Consider me impressed! 435 00:23:04,759 --> 00:23:07,971 - Ready to go, Rosie? - Yeah, yeah, yeah! 436 00:23:08,013 --> 00:23:11,433 - Then away we go. (engine starting) 437 00:23:11,474 --> 00:23:13,143 - Seatbelt check. 438 00:23:15,020 --> 00:23:16,229 - Check! 439 00:23:17,439 --> 00:23:18,857 - Check! 440 00:23:19,858 --> 00:23:23,361 - Check! - Next stop: the beach house! 441 00:23:24,487 --> 00:23:27,198 (Rosie): Wait! - What's up, Rosie? 442 00:23:27,240 --> 00:23:28,491 - Dolly! 443 00:23:28,533 --> 00:23:30,577 - Did you pack Rosie's doll? 444 00:23:30,618 --> 00:23:33,455 - I thought you did. - I didn't. 445 00:23:33,496 --> 00:23:36,207 - Neither did I. - Dolly! Dolly! 446 00:23:36,249 --> 00:23:38,793 - Okay, Rosie, we'll find your dolly. 447 00:23:38,835 --> 00:23:40,795 - I'll go check inside. 448 00:23:43,298 --> 00:23:46,593 - So are you excited for the beach house, Rosie? 449 00:23:46,634 --> 00:23:48,553 - Yeah! Beach! 450 00:23:48,595 --> 00:23:53,183 - We're gonna have lots of fun with Caillou and Grandma and Grandpa... 451 00:23:53,224 --> 00:23:55,310 and all your toys! 452 00:23:55,685 --> 00:23:57,812 (giggling) 453 00:23:58,688 --> 00:24:02,067 - Dun-dun-dun-dun-dun-duh! Here you go, Rosie. 454 00:24:02,525 --> 00:24:04,194 - Dolly! 455 00:24:04,235 --> 00:24:06,154 (engine starting) 456 00:24:07,572 --> 00:24:10,909 - Alright, now for real this time. 457 00:24:10,950 --> 00:24:13,745 Next stop: the beach house! 458 00:24:13,787 --> 00:24:15,789 (Rosie): Yay! 459 00:24:18,375 --> 00:24:20,418 (seagulls squawking) 460 00:24:23,046 --> 00:24:25,173 (groaning) 461 00:24:25,215 --> 00:24:26,925 (yawning) 462 00:24:27,300 --> 00:24:30,178 - Oh! It's morning! 463 00:24:30,220 --> 00:24:34,265 And that means it's time to swim in the ocean, Teddy! 464 00:24:35,558 --> 00:24:37,018 (laughing) 465 00:24:37,060 --> 00:24:39,396 - Oh. Good morning, Caillou. 466 00:24:39,437 --> 00:24:41,856 - 'Morning! Did you sleep well? 467 00:24:41,898 --> 00:24:45,694 - I did! The couch-bed was actually super comfy! 468 00:24:46,277 --> 00:24:49,489 So... can we go swim in the ocean now? 469 00:24:49,531 --> 00:24:51,741 I'm ready! I've got my mask, 470 00:24:51,783 --> 00:24:55,328 and I'm going to do 10 cannonballs today! (Grandpa laughing) 471 00:24:55,370 --> 00:24:58,331 - Let's have a good breakfast first, Caillou. 472 00:24:59,249 --> 00:25:00,792 (inhaling) 473 00:25:00,834 --> 00:25:03,086 - It does smell good. 474 00:25:03,128 --> 00:25:07,298 Maybe I'm a little bit hungry. What's for breakfast? 475 00:25:07,924 --> 00:25:09,676 - Mushroom omelets! 476 00:25:09,718 --> 00:25:11,678 I made them myself. 477 00:25:11,720 --> 00:25:13,513 - Omelet? 478 00:25:13,555 --> 00:25:15,890 With... mushrooms? 479 00:25:16,307 --> 00:25:19,978 At my house, we usually have pancakes or cereal. 480 00:25:20,979 --> 00:25:23,815 - Oh, those are delicious breakfast foods, 481 00:25:23,857 --> 00:25:26,693 but this is also very good. 482 00:25:26,735 --> 00:25:29,446 - Really? - Oh, yes. 483 00:25:29,487 --> 00:25:33,366 There's nothing better than a mushroom omelet with a nice glass of orange juice. 484 00:25:33,408 --> 00:25:37,037 Especially if you've never tried one before. 485 00:25:40,623 --> 00:25:42,792 - Hmm... - Go ahead. 486 00:25:42,834 --> 00:25:45,003 Dig in! 487 00:25:47,047 --> 00:25:50,050 - Well? What do you think, Caillou? 488 00:25:50,091 --> 00:25:51,843 - Hmm. 489 00:25:54,596 --> 00:25:57,349 (gulping) - It's yummy! 490 00:25:57,390 --> 00:26:01,186 - Wonderful! Now here's some OJ for you, too. 491 00:26:03,438 --> 00:26:05,106 - Hmm. Ugh! 492 00:26:05,148 --> 00:26:09,152 There's tiny floaty bits in my orange juice! 493 00:26:09,194 --> 00:26:11,863 - Ah, it's called pulp, Caillou. 494 00:26:11,905 --> 00:26:14,532 Just little pieces of orange. Try it. 495 00:26:15,617 --> 00:26:17,952 - I don't think I want to. 496 00:26:17,994 --> 00:26:20,330 - Trust us. You might like it. 497 00:26:20,372 --> 00:26:22,499 - Mm... 498 00:26:22,540 --> 00:26:24,376 Okay... 499 00:26:29,589 --> 00:26:31,007 (gulping) 500 00:26:31,049 --> 00:26:32,926 Hmm. It's not bad. 501 00:26:32,967 --> 00:26:35,261 Just... different. 502 00:26:36,513 --> 00:26:39,891 The tiny floaty bits feel funny in my mouth. 503 00:26:39,933 --> 00:26:42,227 (giggling) 504 00:26:46,523 --> 00:26:50,944 This isn't how I have breakfast with Mommy, Daddy and Rosie, 505 00:26:50,985 --> 00:26:52,737 but it's okay. 506 00:26:52,779 --> 00:26:55,532 I'm going with the flow! 507 00:26:55,573 --> 00:26:57,283 - Good job, Caillou. 508 00:26:58,827 --> 00:27:01,996 (laughing) - Way to go with the flow. 509 00:27:04,207 --> 00:27:07,168 - And when I'm done with all my yummy breakfast, 510 00:27:07,210 --> 00:27:10,630 can we please go out to the ocean and go snorkelling? 511 00:27:10,672 --> 00:27:13,383 - We sure can. - Absolutely! 512 00:27:15,260 --> 00:27:17,178 (lively music) 513 00:27:18,805 --> 00:27:21,099 (Dad): I'll be right back! 514 00:27:24,060 --> 00:27:28,273 - Rosie, Daddy's going to get your ball, but we're really running late, 515 00:27:28,314 --> 00:27:31,568 so are you sure there isn't anything else you need? 516 00:27:32,193 --> 00:27:35,530 - Nuh-uh. - Okay, good. (Dad): Alright! 517 00:27:38,450 --> 00:27:40,326 Hmm... 518 00:27:40,368 --> 00:27:41,911 - Need any help? 519 00:27:41,953 --> 00:27:44,164 - No, no, I got this. 520 00:27:44,205 --> 00:27:45,623 Uh... 521 00:27:48,793 --> 00:27:50,086 Ah. 522 00:27:50,128 --> 00:27:52,130 (groaning) Gah! Oh. 523 00:27:52,172 --> 00:27:55,050 Uh, ju-just a, um, one... more... 524 00:27:55,091 --> 00:27:57,510 (groaning) ...second... 525 00:27:57,552 --> 00:27:59,554 (exclaiming and groaning) 526 00:28:03,141 --> 00:28:04,517 Yes! 527 00:28:08,938 --> 00:28:10,774 (sighing) Ah. 528 00:28:10,815 --> 00:28:13,276 Alright, one last time. (Rosie giggling) 529 00:28:13,318 --> 00:28:15,987 Next stop: the beach house! 530 00:28:18,031 --> 00:28:20,700 - Wait! - Huh? - What is it, Rosie? 531 00:28:20,742 --> 00:28:22,494 - Go potty. 532 00:28:22,535 --> 00:28:24,412 (sighing) 533 00:28:24,454 --> 00:28:27,791 - Remember, honey, go with the flow. 534 00:28:27,832 --> 00:28:30,168 (sighing) - You're right. 535 00:28:32,921 --> 00:28:34,631 Alright, come on, Rosie. 536 00:28:37,759 --> 00:28:39,344 (seagulls squawking) 537 00:28:39,386 --> 00:28:44,057 - Wow! I've never been on a boat like this before! 538 00:28:44,099 --> 00:28:46,434 - It's going to be a lot of fun, 539 00:28:46,476 --> 00:28:48,895 but we should be careful, too. 540 00:28:48,937 --> 00:28:53,608 - Yes. And the best way to be careful is to always stay seated. 541 00:28:54,693 --> 00:28:57,320 - Grandma, Grandpa, 542 00:28:57,362 --> 00:29:00,907 how come these boat seats don't have seatbelts? 543 00:29:00,949 --> 00:29:03,201 - There aren't any on a boat, Caillou. 544 00:29:03,243 --> 00:29:05,745 - Then how can we do a seatbelt check? 545 00:29:05,787 --> 00:29:10,375 - Don't worry about seatbelts. We have life-jackets to keep us safe. 546 00:29:10,417 --> 00:29:12,544 - Hmm... 547 00:29:12,585 --> 00:29:17,424 Oh! Can we do a life-jacket check instead? - Great idea, Caillou. 548 00:29:17,465 --> 00:29:21,386 Everyone check to see if your life jacket is buckled up. 549 00:29:22,012 --> 00:29:23,763 - Check. 550 00:29:23,805 --> 00:29:25,473 - Check! 551 00:29:25,515 --> 00:29:26,975 - And check! 552 00:29:27,017 --> 00:29:29,144 - Can we go out on the ocean now? 553 00:29:29,185 --> 00:29:33,523 - I know you're very excited, but Grandma is still getting the boat ready. 554 00:29:34,899 --> 00:29:36,359 - Oh. 555 00:29:36,401 --> 00:29:38,278 Is there a lot to do? 556 00:29:38,319 --> 00:29:40,989 - Don't worry. It won't be too long now. 557 00:29:41,031 --> 00:29:45,785 How about I tell you more about our adventure with the divemaster while we wait? 558 00:29:46,327 --> 00:29:48,121 Now, uh, where was I? 559 00:29:48,163 --> 00:29:52,834 - You and Grandma were doing flips underwater with the divemaster. 560 00:29:52,876 --> 00:29:55,337 (chuckling) - Oh, right. 561 00:29:55,378 --> 00:29:58,173 We hadn't had so much fun in years! 562 00:29:58,214 --> 00:30:01,634 And then we went even deeper... 563 00:30:05,555 --> 00:30:08,266 ...and saw something incredible! 564 00:30:11,061 --> 00:30:13,938 An old shipwreck of a wooden sailboat. 565 00:30:13,980 --> 00:30:18,068 It looked like it had been down there for a very long time. 566 00:30:18,109 --> 00:30:21,029 We all wanted to go take a closer look. 567 00:30:21,404 --> 00:30:24,407 Of course, we couldn't talk to each other underwater, 568 00:30:24,449 --> 00:30:27,869 but good thing the divemaster taught us his hand signals. 569 00:30:27,911 --> 00:30:32,791 The divemaster was making the "follow me" hand gesture. 570 00:30:32,832 --> 00:30:35,835 But Grandma wasn't paying close attention earlier, 571 00:30:35,877 --> 00:30:39,255 so she didn't know what that hand signal meant. 572 00:30:39,297 --> 00:30:42,676 And now she was all turned around. 573 00:30:44,010 --> 00:30:46,471 Grandma was very confused. 574 00:30:46,513 --> 00:30:48,848 She had no idea what-- (Grandma laughing) 575 00:30:48,890 --> 00:30:50,350 - Now you stop right there. 576 00:30:50,392 --> 00:30:52,977 You are not telling the story right. 577 00:30:53,019 --> 00:30:55,230 - Oh? - Let me take over. 578 00:30:55,730 --> 00:30:57,732 You finish getting the boat ready. 579 00:30:57,774 --> 00:31:01,111 Oh, don't forget to pull in the bumpers and untie us. 580 00:31:01,152 --> 00:31:03,571 (chuckling) - Aye-aye, Captain! 581 00:31:04,948 --> 00:31:09,661 - Well, why didn't you just go up and get out of the water, Grandma? 582 00:31:09,703 --> 00:31:13,415 - Well... that's what I should've done, Caillou, 583 00:31:13,456 --> 00:31:15,375 but I was stubborn. 584 00:31:15,417 --> 00:31:18,712 I wanted to find Grandpa and the divemaster on my own. 585 00:31:18,753 --> 00:31:20,380 - So you were lost?! 586 00:31:20,422 --> 00:31:23,758 - I knew exactly where I was. 587 00:31:26,803 --> 00:31:32,308 In fact, it was the divemaster and Grandpa who were lost, not me. 588 00:31:42,027 --> 00:31:48,283 The problem was, I had no idea how to get in touch with Grandpa and the divemaster. 589 00:31:49,451 --> 00:31:51,119 (Caillou): Oh, no! 590 00:31:51,161 --> 00:31:53,538 What happened to you next, Grandma? 591 00:31:53,580 --> 00:31:55,540 Did you get out of trouble? 592 00:31:55,582 --> 00:31:58,043 - Well, I-- - Boat's ready! 593 00:31:58,084 --> 00:32:00,086 - Oh. To be continued. 594 00:32:00,128 --> 00:32:03,423 - Hey, Caillou, would you like to help me out over here? 595 00:32:03,465 --> 00:32:05,550 - Aye-aye, Captain! 596 00:32:06,634 --> 00:32:10,096 (chuckling) - See this? - It's a button. 597 00:32:10,138 --> 00:32:13,058 - That's right. The button for the horn. 598 00:32:13,099 --> 00:32:14,684 Wanna try it out? 599 00:32:14,726 --> 00:32:20,273 - Yes! Mommy and Daddy never let me honk the horn in the car! 600 00:32:20,315 --> 00:32:21,941 - Ready? 601 00:32:21,983 --> 00:32:23,943 - Ready, Grandpa! - Go! 602 00:32:23,985 --> 00:32:26,279 (horn honking) 603 00:32:26,321 --> 00:32:28,406 (Caillou laughing) 604 00:32:28,448 --> 00:32:30,742 - It's really loud! (giggling) 605 00:32:30,784 --> 00:32:35,038 - It sure is. Now, have a seat and let's get motoring. 606 00:32:47,967 --> 00:32:49,552 (sighing) 607 00:32:49,594 --> 00:32:54,641 - Now, Rosie, are you sure there isn't anything else you need? 608 00:32:54,683 --> 00:32:55,934 - Nope! 609 00:32:55,975 --> 00:32:58,269 - Away we... go? 610 00:32:58,311 --> 00:33:00,313 - Oh. Okay! 611 00:33:00,355 --> 00:33:02,440 Say it with me. 612 00:33:03,191 --> 00:33:06,069 (all): Next stop: the beach house! 613 00:33:08,863 --> 00:33:10,532 (Rosie): Yay! 614 00:33:10,573 --> 00:33:12,075 Beach! 615 00:33:17,539 --> 00:33:20,000 (Caillou laughing) 616 00:33:20,041 --> 00:33:24,129 - This... is... so... cool! 617 00:33:24,170 --> 00:33:27,007 - I know! Super-duper cool! 618 00:33:27,048 --> 00:33:29,926 - Super-duper extra cool! 619 00:33:29,968 --> 00:33:31,803 (laughter) 620 00:33:38,018 --> 00:33:41,229 (Grandpa): And here we are! Drop the anchor. 621 00:33:41,271 --> 00:33:42,897 - On it. 622 00:33:44,607 --> 00:33:46,901 (splashing) Anchor dropped! 623 00:33:47,861 --> 00:33:50,447 - Time to... swim? 624 00:33:50,864 --> 00:33:52,824 - You bet. - Yes! 625 00:33:52,866 --> 00:33:56,870 I'm gonna get my mask! Whoo-hoo! Yeah-ha-ha! 626 00:33:56,911 --> 00:33:59,998 - Let us show you how to get into the water properly. 627 00:34:00,040 --> 00:34:03,877 - We can do that later, Grandpa! I want to do it my way! 628 00:34:03,918 --> 00:34:06,504 - Wait, Caillou! You need to hold on to your-- 629 00:34:06,546 --> 00:34:08,923 - Cannonball! (Grandma gasping) 630 00:34:10,258 --> 00:34:11,760 - --mask. 631 00:34:13,094 --> 00:34:15,930 - Did you see my splash?! 632 00:34:15,972 --> 00:34:17,474 Huh? 633 00:34:17,515 --> 00:34:19,392 (gasping) My mask! 634 00:34:19,434 --> 00:34:21,519 It's gone! (panting) 635 00:34:21,561 --> 00:34:24,606 - Oh... Deep breaths, Caillou. (Caillou whimpering) 636 00:34:24,647 --> 00:34:28,318 - And come over here, kiddo. (Caillou crying) 637 00:34:28,777 --> 00:34:32,530 - My brand-new mask is gone! (crying) 638 00:34:32,572 --> 00:34:35,116 I shouldn't have jumped in the ocean. 639 00:34:37,702 --> 00:34:40,622 Now I'll never get to see underwater. 640 00:34:42,207 --> 00:34:45,126 - Aw. I'm sorry, Caillou. 641 00:34:45,168 --> 00:34:47,754 I know it's not a nice feeling. 642 00:34:47,796 --> 00:34:52,509 - I waited so long to swim in the ocean and see underwater. 643 00:34:52,550 --> 00:34:55,929 (crying softly) And now this happened. 644 00:34:57,180 --> 00:34:59,182 - Oh... I understand. 645 00:34:59,224 --> 00:35:02,894 I felt the same way on my diving adventure. (Caillou sniffling) 646 00:35:03,478 --> 00:35:05,397 - What did you do, Grandma? 647 00:35:05,438 --> 00:35:08,692 - Well, no matter where I swam, 648 00:35:08,733 --> 00:35:12,779 I just couldn't find the divemaster and Grandpa anywhere. 649 00:35:28,378 --> 00:35:30,130 (beeping) 650 00:35:33,550 --> 00:35:37,012 Then my new locator beacon started flashing! 651 00:35:37,679 --> 00:35:42,559 I wasn't used to having one, but I was glad I had it when I needed it! 652 00:35:43,101 --> 00:35:46,062 Grandpa and the divemaster could find me. 653 00:35:46,104 --> 00:35:47,981 And they did! 654 00:35:54,571 --> 00:35:57,157 We both swam over to the divemaster. 655 00:35:57,198 --> 00:35:59,868 He had a surprise for us! 656 00:36:00,910 --> 00:36:03,872 It was worth the wait to get swimming in the ocean, 657 00:36:03,913 --> 00:36:08,168 since these were the most colourful and wonderful fish 658 00:36:08,209 --> 00:36:10,879 either of us had ever seen! 659 00:36:12,714 --> 00:36:16,468 And the fish wanted to play with us, too! 660 00:36:16,509 --> 00:36:19,888 The fish even did little tricks for us! 661 00:36:20,388 --> 00:36:24,017 - Wow! The fish sound amazing! 662 00:36:24,059 --> 00:36:28,563 It's a good thing the divemaster gave you that locator beacon, Grandma. 663 00:36:28,605 --> 00:36:32,859 - That's right. And I should've paid more attention to him, too. 664 00:36:32,901 --> 00:36:35,820 Doing things differently worked out in the end. 665 00:36:35,862 --> 00:36:37,822 - It's the same for me! 666 00:36:37,864 --> 00:36:41,493 You and Grandpa do things differently here than Mommy and Daddy, 667 00:36:41,534 --> 00:36:44,871 but you can do things a different way and it's still good. 668 00:36:44,913 --> 00:36:48,625 - And that means when you're in a new situation, 669 00:36:48,667 --> 00:36:51,002 sometimes you just have to... 670 00:36:51,044 --> 00:36:53,880 (both): Go with the flow! (laughter) 671 00:36:56,091 --> 00:36:58,051 - My mask! It's back! 672 00:36:58,093 --> 00:37:02,806 - The water wasn't deep at all. It was no problem to get your mask, Caillou. 673 00:37:02,847 --> 00:37:05,308 - Thanks so much, Grandpa! 674 00:37:07,143 --> 00:37:10,563 - So, Caillou, would you like to go snorkelling now? 675 00:37:10,605 --> 00:37:12,357 - Yes, yes, yes! 676 00:37:13,400 --> 00:37:15,110 Actually... 677 00:37:15,151 --> 00:37:19,572 - Yes, Caillou? - Can you show you me how to get into the water? 678 00:37:19,614 --> 00:37:22,283 Just so that I don't lose my mask again. 679 00:37:22,325 --> 00:37:24,035 - Oh, absolutely! 680 00:37:24,077 --> 00:37:28,123 But first, let's learn how to use it properly, okay? 681 00:37:28,164 --> 00:37:29,916 - Got it! 682 00:37:29,958 --> 00:37:32,168 - How does that feel, Caillou? 683 00:37:32,210 --> 00:37:34,087 Is it comfortable for you? 684 00:37:36,131 --> 00:37:39,259 - It's good, Grandpa. - Now I'll show you how to breathe through the snorkel. 685 00:37:39,300 --> 00:37:42,429 Take some big, deep breaths... 686 00:37:42,470 --> 00:37:44,681 like this. (inhaling deeply) 687 00:37:44,723 --> 00:37:47,308 (inhaling and exhaling) 688 00:37:51,354 --> 00:37:54,691 (laughing) - I sound funny in here. 689 00:37:55,316 --> 00:37:57,235 (breathing deeply) 690 00:38:04,993 --> 00:38:07,912 - Nice and easy, just like we showed you. 691 00:38:10,790 --> 00:38:13,877 - I did it! - You did! 692 00:38:13,918 --> 00:38:16,171 Are you ready to snorkel, Caillou? 693 00:38:16,212 --> 00:38:17,630 - Yes! 694 00:38:17,672 --> 00:38:19,924 - Just keep breathing, Caillou. 695 00:38:20,592 --> 00:38:22,302 - You're doing great! 696 00:38:30,643 --> 00:38:32,354 - Whoa! 697 00:38:32,395 --> 00:38:34,230 (giggling) 698 00:38:36,816 --> 00:38:40,528 - I did it, Grandma and Grandpa! I breathed underwater! 699 00:38:40,570 --> 00:38:42,072 - The boy's a natural! 700 00:38:42,113 --> 00:38:46,659 - And guess what! I also saw some rocks and my hands! 701 00:38:46,701 --> 00:38:49,287 And even a really big fish! 702 00:38:49,329 --> 00:38:53,291 - A really big fish? Oh, that's fantastic, Caillou! 703 00:38:53,333 --> 00:38:55,794 - We're very proud of you. 704 00:38:57,796 --> 00:39:00,006 (lively music) 705 00:39:05,053 --> 00:39:07,305 * Standing on the shore * 706 00:39:07,347 --> 00:39:09,516 * Staring at the sea * 707 00:39:09,557 --> 00:39:11,434 * Filled with wonders * 708 00:39:11,476 --> 00:39:13,019 * Waiting underneath * 709 00:39:13,061 --> 00:39:17,023 * It can feel safer to stick with what you know * 710 00:39:17,065 --> 00:39:21,653 * The people and places you've seen before but... * 711 00:39:21,695 --> 00:39:25,615 * There's so much you can see and do * 712 00:39:25,657 --> 00:39:28,952 * If you swim out with the tide * 713 00:39:29,994 --> 00:39:33,623 * There's an ocean of adventure waiting * 714 00:39:33,665 --> 00:39:35,750 * So dive right in * 715 00:39:35,792 --> 00:39:37,961 * And see what you can find * 716 00:39:38,003 --> 00:39:39,963 * Go with the flow * 717 00:39:40,005 --> 00:39:41,923 * Ride on that wave * 718 00:39:41,965 --> 00:39:46,302 * Try something different We can't always stay the same * 719 00:39:46,344 --> 00:39:47,971 * That's how we grow * 720 00:39:48,013 --> 00:39:49,931 * By learning something new * 721 00:39:49,973 --> 00:39:52,183 * So go with the flow * 722 00:39:52,225 --> 00:39:56,271 * And find the world that's waiting for you * 723 00:39:56,312 --> 00:39:58,189 (lively music) 724 00:40:00,775 --> 00:40:02,610 (music) 725 00:40:02,652 --> 00:40:04,446 * Out beyond the shore * 726 00:40:04,487 --> 00:40:06,823 * It's hard to believe * 727 00:40:06,865 --> 00:40:10,910 * How many different fish there are in the sea * 728 00:40:10,952 --> 00:40:14,956 * And every day brings something new to explore * 729 00:40:14,998 --> 00:40:19,002 * A chance to learn and to grow a little more * 730 00:40:19,044 --> 00:40:22,297 * There's so much we can see and do * 731 00:40:22,339 --> 00:40:25,884 * If we swim out with the tide * 732 00:40:25,925 --> 00:40:27,385 (laughter) 733 00:40:27,427 --> 00:40:31,097 * There's an ocean of adventure waiting * 734 00:40:31,139 --> 00:40:35,602 * So let's dive right in and see what we can find * 735 00:40:35,643 --> 00:40:37,520 * Go with the flow * 736 00:40:37,562 --> 00:40:39,230 * Ride on that wave * 737 00:40:39,272 --> 00:40:41,066 * Try something different * 738 00:40:41,107 --> 00:40:43,860 * We can't always stay the same * 739 00:40:43,902 --> 00:40:47,530 * That's how we grow By learning something new * 740 00:40:47,572 --> 00:40:51,826 * So go with the flow and find the world that's waiting * 741 00:40:51,868 --> 00:40:55,372 * Out there in the blue * 742 00:40:58,416 --> 00:41:00,251 (lively music) 743 00:41:05,465 --> 00:41:09,052 - Swimming in the ocean was the best time ever! 744 00:41:09,094 --> 00:41:11,554 I can't believe I saw underwater! 745 00:41:11,596 --> 00:41:13,390 It's so cool down there! 746 00:41:13,431 --> 00:41:16,726 Thanks so much for today, Grandma and Grandpa. 747 00:41:16,768 --> 00:41:18,853 - You're welcome, Caillou. 748 00:41:18,895 --> 00:41:21,314 - It was a lot of fun! 749 00:41:21,356 --> 00:41:23,149 (honking) 750 00:41:26,277 --> 00:41:27,320 (gasping) 751 00:41:27,362 --> 00:41:30,990 - Mommy! Daddy! Rosie! You're all here! 752 00:41:31,032 --> 00:41:32,867 - We sure are. 753 00:41:32,909 --> 00:41:35,286 Did you have a good time with Grandma and Grandpa? 754 00:41:35,328 --> 00:41:37,664 I'm so sorry I forgot to pack your toothbrush. 755 00:41:37,706 --> 00:41:40,583 - I didn't have a good time, Mommy... 756 00:41:41,626 --> 00:41:43,378 I had a great time! 757 00:41:43,420 --> 00:41:47,465 And it's okay. Grandma gave me a new grownup toothbrush! 758 00:41:47,507 --> 00:41:49,092 It's blue! 759 00:41:49,134 --> 00:41:51,553 We also went snorkelling today! 760 00:41:51,594 --> 00:41:53,346 And I honked the boat horn, 761 00:41:53,388 --> 00:41:56,057 and I learned about the divemaster, too. 762 00:41:56,099 --> 00:41:58,935 I also had a mushroom omelet with orange juice 763 00:41:58,977 --> 00:42:01,479 with tiny floaty bits of orange in it. 764 00:42:01,521 --> 00:42:04,315 It's called pulp, and it's really good. 765 00:42:04,357 --> 00:42:06,151 (laughter) 766 00:42:06,192 --> 00:42:10,280 - Wow, Caillou. You really sound like you had a wonderful sleepover. 767 00:42:10,321 --> 00:42:12,449 - And I did what you said, Mommy! 768 00:42:12,490 --> 00:42:15,326 I learned how to go with the flow! 769 00:42:15,368 --> 00:42:18,747 - That's wonderful, Caillou! I'm so proud of you. 770 00:42:18,788 --> 00:42:23,293 Ooh... Ooh... (Caillou laughing) (Rosie giggling) 771 00:42:23,335 --> 00:42:25,462 - Flow! Flow! 772 00:42:25,503 --> 00:42:27,130 - That's right, Rosie! 773 00:42:27,172 --> 00:42:30,675 Just because things are different doesn't mean they're not fun. 774 00:42:30,717 --> 00:42:32,969 The beach house is super fun! 775 00:42:33,011 --> 00:42:35,347 - Yay! (laughing) 776 00:42:36,181 --> 00:42:39,601 - So, Rosie, what do you want to play with first? 777 00:42:39,642 --> 00:42:41,936 Uh, your doll? Beach ball? 778 00:42:41,978 --> 00:42:44,272 Ooh... the dump truck? 779 00:42:44,314 --> 00:42:46,941 - Gam'ma! Gam'pa! - Oh! 780 00:42:47,567 --> 00:42:50,487 - Do you want any of your toys, Rosie? 781 00:42:50,528 --> 00:42:52,322 - Nope! 782 00:42:52,364 --> 00:42:54,491 - Oh... okay. 783 00:42:54,532 --> 00:42:55,992 Uh-huh. 784 00:42:56,034 --> 00:42:57,827 - Hello, Rosie. 785 00:42:57,869 --> 00:43:00,080 You're all just in time for lunch. 786 00:43:00,121 --> 00:43:03,166 - Swimming all morning builds up a mighty appetite! 787 00:43:03,208 --> 00:43:05,335 Let's head inside. 788 00:43:05,377 --> 00:43:06,836 (gasping) 789 00:43:06,878 --> 00:43:08,546 - Wait! 790 00:43:08,588 --> 00:43:10,006 - What is it, Caillou? 791 00:43:10,048 --> 00:43:12,300 - We can't go inside yet. 792 00:43:12,342 --> 00:43:16,096 We have to stamp our feet to get all the sand off. 793 00:43:16,137 --> 00:43:17,806 This is a rental. 794 00:43:17,847 --> 00:43:19,557 (both laughing) 795 00:43:19,599 --> 00:43:21,226 (laughter) 796 00:43:24,104 --> 00:43:27,190 Stampity stamp! Stampity stamp! 797 00:43:27,232 --> 00:43:29,734 (all): Stamp stamp! Stampity stamp! 798 00:43:29,776 --> 00:43:32,737 (Rosie): Stampy stamp! (adults): Stamp stamp! Stampity stamp! 799 00:43:33,321 --> 00:43:36,866 - Check it out, Rosie. We get to sleep on the couch! 800 00:43:36,908 --> 00:43:38,660 (Rosie): Yay! 801 00:43:39,160 --> 00:43:41,996 (grunting and exclaiming) 802 00:43:42,038 --> 00:43:44,207 - Whoa! 803 00:43:45,041 --> 00:43:46,918 - Oh. Yep... 804 00:43:46,960 --> 00:43:50,088 I need a new system. Hmm.