1 00:00:06,041 --> 00:00:07,416 Ini dia! 2 00:00:15,916 --> 00:00:18,333 - Jawaban - Jawaban! 3 00:00:18,416 --> 00:00:20,791 Ini StoryBots: Answer Time 4 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 Ada di komputer dan punya tugas 5 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 Belajar dibuat jadi asyik 6 00:00:25,833 --> 00:00:30,000 Mereka menjawab pertanyaanmu Ini StoryBots: Answer Time 7 00:00:31,333 --> 00:00:32,166 Jawaban! 8 00:00:38,333 --> 00:00:40,416 - Hei, apa kabar? - Boop. 9 00:00:40,500 --> 00:00:43,458 Hai, Bo. Apa serangga tidur? 10 00:00:44,041 --> 00:00:47,291 Itu pertanyaan bagus. Mari kita tanyakan. 11 00:00:50,666 --> 00:00:53,000 - Apa-apaan… - Ada apa, Sayang? 12 00:00:53,083 --> 00:00:57,000 Ini StoryBots dengan pertanyaan konyolnya. 13 00:00:57,083 --> 00:00:59,708 Kurasa itu menjawab pertanyaannya. 14 00:01:00,458 --> 00:01:04,041 Hei, Bing. Tos! 15 00:01:04,125 --> 00:01:04,958 Baiklah! 16 00:01:07,000 --> 00:01:09,625 Astaga! Aku tak bisa menolak tos. 17 00:01:14,208 --> 00:01:15,500 Boop? 18 00:01:17,083 --> 00:01:18,250 Boop. 19 00:01:19,208 --> 00:01:20,583 Boop. 20 00:01:22,666 --> 00:01:27,458 Boop, aku tak tahu kau bisa bahasa mobil. Mereka mau apa? 21 00:01:27,541 --> 00:01:29,041 Boop. 22 00:01:29,125 --> 00:01:31,666 Kenapa mereka tak bilang begitu? 23 00:01:36,333 --> 00:01:38,333 Ada Pertanyaan Level Tiga. 24 00:01:39,916 --> 00:01:41,583 StoryBots! 25 00:01:41,666 --> 00:01:45,250 StoryBots, aku senang melihat kalian. 26 00:01:45,333 --> 00:01:48,083 Kami senang melihatmu, Tuan Sapi. 27 00:01:48,166 --> 00:01:50,333 Terima kasih, Bo. 28 00:01:50,416 --> 00:01:53,666 Aku sangat menghargai kebaikan kalian, 29 00:01:53,750 --> 00:01:57,500 mengingat betapa gugup dan gelisahnya aku. 30 00:01:57,583 --> 00:02:03,416 Sudah coba pernapasan dalam? Itu sangat membantuku saat harus fokus. 31 00:02:03,500 --> 00:02:09,583 Kebetulan. Terapisku menyarankan meditasi, tapi tak ada yang membantu. 32 00:02:09,666 --> 00:02:11,041 Membantu apa? 33 00:02:11,125 --> 00:02:15,916 Beberapa minggu lalu, aku mau makan di ladang, di sisi traktor. 34 00:02:16,000 --> 00:02:20,041 Rumputnya indah, selalu lebih hijau di sisi traktor. 35 00:02:20,125 --> 00:02:25,166 Tiba-tiba, langit menjadi gelap dan mulai hujan. 36 00:02:25,791 --> 00:02:27,291 Itu tak buruk. 37 00:02:27,375 --> 00:02:30,958 Ya, hujan itu sesuatu yang alami, Tuan Sapi. 38 00:02:31,041 --> 00:02:34,208 StoryBots, tidak. Bukan hujan, 39 00:02:34,708 --> 00:02:36,208 justru traktornya. 40 00:02:36,708 --> 00:02:39,208 Ada apa dengan traktornya? 41 00:02:39,291 --> 00:02:41,666 Tak ada apa-apa. 42 00:02:42,541 --> 00:02:46,041 Selain traktornya tersedot ke langit! 43 00:02:46,583 --> 00:02:48,375 Wow! Bagaimana bisa? 44 00:02:48,458 --> 00:02:51,125 Angin puting beliung! Tornado! 45 00:02:51,208 --> 00:02:54,083 Muncul tiba-tiba, lalu menyedot! 46 00:02:54,166 --> 00:02:57,333 Hilang! Traktornya hilang dari sini! 47 00:02:57,416 --> 00:02:59,708 Astaga! Kau baik-baik saja? 48 00:02:59,791 --> 00:03:02,208 Saat itu aku baik-baik saja. 49 00:03:02,291 --> 00:03:05,791 Bagaimana dengan yang berikutnya? Setelah itu? 50 00:03:05,875 --> 00:03:08,416 Boop? 51 00:03:08,500 --> 00:03:13,125 Jika tornado bisa menyedot traktor, sapi pun pasti bisa. 52 00:03:13,208 --> 00:03:14,500 Sapi ini! 53 00:03:14,583 --> 00:03:19,458 Maaf, Tuan Sapi, tapi kami tak bisa menghentikan tornado. 54 00:03:19,541 --> 00:03:25,708 Aku tak butuh bantuan menghentikannya. Bantu aku memahami terbentuknya tornado. 55 00:03:25,791 --> 00:03:31,583 Jadi, aku bisa melihat tornado lebih awal, dan menyelamatkan diri. 56 00:03:32,250 --> 00:03:34,208 Kedengarannya masuk akal. 57 00:03:34,291 --> 00:03:35,291 Benar. 58 00:03:35,375 --> 00:03:39,041 Kalian bisa menjelaskan terbentuknya tornado? 59 00:03:39,125 --> 00:03:43,208 Ada film dokumenter cuaca di Kompleks Film Megah. 60 00:03:43,291 --> 00:03:44,833 Penuh tornado. 61 00:03:44,916 --> 00:03:47,916 - Itu ide bagus, Beep. - Ide bagus. 62 00:03:48,000 --> 00:03:51,958 Bagus. Luar biasa, StoryBots. Terima kasih banyak. 63 00:03:52,041 --> 00:03:55,666 Tapi cepatlah. Tiap menit menunggu jawaban, 64 00:03:55,750 --> 00:03:59,083 tornado bisa datang dan membawaku pergi. 65 00:03:59,166 --> 00:04:02,375 Jangan khawatir. Sedang kami kerjakan. 66 00:04:04,666 --> 00:04:05,500 Jawaban! 67 00:04:06,958 --> 00:04:09,833 Hai. Bisa ceritakan fakta menarik? 68 00:04:11,375 --> 00:04:16,958 Fakta menarik nomor 89,827.369. 69 00:04:18,291 --> 00:04:22,166 Tahukah kau jika menyetir 96 km per jam ke langit, 70 00:04:22,250 --> 00:04:24,750 hanya butuh sejam ke antariksa? 71 00:04:31,000 --> 00:04:33,958 Kita sampai, Anak-anak. Antariksa. 72 00:04:34,041 --> 00:04:36,250 Pernah lihat seperti ini? 73 00:04:36,333 --> 00:04:37,791 Menakjubkan. 74 00:04:37,875 --> 00:04:39,875 Luar biasa. 75 00:04:40,750 --> 00:04:42,750 Aku harus ke toilet. 76 00:04:47,166 --> 00:04:50,583 Tak bisa ke toilet sebelum meninggalkan Bumi? 77 00:04:52,208 --> 00:04:55,083 Hei, StoryBots. Apa hewan favoritmu? 78 00:05:01,583 --> 00:05:03,875 Akhirnya aku berhasil, Egad. 79 00:05:03,958 --> 00:05:09,291 Aku telah menciptakan makhluk teraneh yang pernah ada di dunia! 80 00:05:09,375 --> 00:05:10,333 Astaga. 81 00:05:10,416 --> 00:05:15,541 Dengan menggabungkan tikus dan merpati, kupersembahkan… 82 00:05:17,708 --> 00:05:19,791 Merpatinus Tikusnus! 83 00:05:19,875 --> 00:05:21,583 Hei, matikan lampunya. 84 00:05:22,291 --> 00:05:24,000 Itu kelelawar kecil. 85 00:05:24,083 --> 00:05:25,083 Apa? 86 00:05:25,166 --> 00:05:30,291 Kelelawar. Mamalia terbang mirip tikus dan bersayap seperti burung, 87 00:05:30,375 --> 00:05:33,000 tapi tak terkait dengan keduanya. 88 00:05:33,083 --> 00:05:36,375 Tunggu. Mamalia terbang sudah ada? 89 00:05:36,458 --> 00:05:39,375 Ya. Ia bisa terbang dalam kegelapan. 90 00:05:40,125 --> 00:05:45,541 Kenapa aku tak bisa menciptakan apa pun yang lebih aneh daripada alam? 91 00:05:47,041 --> 00:05:49,583 Kenapa? 92 00:05:52,791 --> 00:05:56,541 Halte berikutnya, Kompleks Film Megah StoryBots. 93 00:06:00,375 --> 00:06:04,416 Selamat datang di Kompleks Film Megah. Bisa kubantu? 94 00:06:04,500 --> 00:06:07,125 Satu tiket untuk dokumenter cuaca. 95 00:06:07,208 --> 00:06:10,916 Pilihan bagus. Acara meteorologi yang luar biasa. 96 00:06:11,000 --> 00:06:13,666 Tapi ada satu masalah kecil. 97 00:06:13,750 --> 00:06:17,833 - Apa itu? - Tak ada layar untuk memutar film. 98 00:06:21,291 --> 00:06:23,583 Astaga, apa yang terjadi? 99 00:06:23,666 --> 00:06:25,666 Tadi sangat berangin, 100 00:06:25,750 --> 00:06:29,583 tiba-tiba terdengar suara kereta yang keras, lalu… 101 00:06:35,583 --> 00:06:40,083 {\an8}Waspada. Tornado itu pasti ada di sekitar sini. 102 00:06:40,166 --> 00:06:42,250 Tunggu, kau bilang tornado? 103 00:06:42,333 --> 00:06:47,000 Tentu. Apa lagi yang bisa menyebabkan kehancuran seperti ini? 104 00:06:47,083 --> 00:06:50,916 Kau pembuat dokumenter cuaca, Chase Weathers. 105 00:06:51,000 --> 00:06:52,333 Benar. 106 00:06:52,416 --> 00:06:56,958 Aku dan tim melacak pola cuaca aneh untuk proyek berikutnya. 107 00:06:57,041 --> 00:07:01,416 Musim gugur ini, saksikan acara 30 menit, plus iklan, 108 00:07:01,500 --> 00:07:06,416 dengan tayangan perdana Saat Cuaca Menyerang: Volume 12. 109 00:07:07,166 --> 00:07:09,750 Ikuti Chase Weather dan timnya 110 00:07:09,833 --> 00:07:13,833 saat mereka menghadapi banjir bandang, badai salju, 111 00:07:13,916 --> 00:07:15,875 kelembapan 100 persen, 112 00:07:16,458 --> 00:07:18,041 dan yang lainnya. 113 00:07:18,125 --> 00:07:21,833 Saat Cuaca Menyerang: Volume 12. 114 00:07:21,916 --> 00:07:27,125 Yang kubutuhkan untuk melengkapi acaraku adalah rekaman tornado. 115 00:07:27,208 --> 00:07:30,500 Bos, ada penampakan di peternakan Paxton. 116 00:07:30,583 --> 00:07:34,833 Kuulangi, ada tornado di peternakan Paxton. 117 00:07:36,208 --> 00:07:37,166 Oke, Geng. 118 00:07:37,250 --> 00:07:38,875 Ayo berangkat. 119 00:07:39,583 --> 00:07:42,291 Hei, Chase, bolehkah aku ikut? 120 00:07:42,375 --> 00:07:47,541 Tergantung. Apa kau mampu menjadi pelacak badai elite? 121 00:07:48,916 --> 00:07:49,750 Mungkin? 122 00:07:52,541 --> 00:07:54,625 Cukup bagus. Ayo berangkat. 123 00:07:57,083 --> 00:07:59,166 Saatnya memberi penjelasan. 124 00:07:59,250 --> 00:08:03,916 Untungnya, kami punya teknologi pelacak cuaca terbaik. 125 00:08:04,000 --> 00:08:09,416 Komputer menangkap pembentukan badai petir, dikenal sebagai supercell, 126 00:08:09,500 --> 00:08:13,750 yang bisa membuat tornado terbesar dan paling merusak. 127 00:08:13,833 --> 00:08:14,750 Baiklah. 128 00:08:14,833 --> 00:08:19,416 Kau lihat angin di dekat bumi bergerak ke arah ini? 129 00:08:19,500 --> 00:08:23,125 Dan angin di atas bergerak ke arah yang berbeda? 130 00:08:23,208 --> 00:08:24,041 Aku lihat. 131 00:08:24,125 --> 00:08:31,083 Saat itu terjadi, keduanya bisa membentuk pusaran udara horizontal. 132 00:08:31,166 --> 00:08:33,166 Itu menakjubkan! 133 00:08:33,250 --> 00:08:38,000 Sisi menakjubkannya timbul saat ada pengembunan di awan. 134 00:08:38,083 --> 00:08:39,208 Kenapa? 135 00:08:39,291 --> 00:08:44,083 Karena panas menarik pusaran udara ke arah langit. 136 00:08:44,166 --> 00:08:46,291 Pusarannya ditarik ke atas. 137 00:08:46,375 --> 00:08:51,875 Saat bagian atas pusaran menyentuh awan dan bawahnya menyentuh bumi, 138 00:08:51,958 --> 00:08:54,291 saat itulah terjadi… 139 00:08:54,375 --> 00:08:56,333 Tornado! 140 00:08:56,958 --> 00:09:00,916 Ayo, ambil kamera kalian. Tornado sedang terjadi! 141 00:09:07,041 --> 00:09:10,541 Hei. Sebesar apa pohon tertinggi itu? 142 00:09:13,416 --> 00:09:17,125 Sarang burung pelatuk kepala putih tinggi sekali. 143 00:09:17,208 --> 00:09:20,166 Ya, pohon itu besar sekali, Doink. 144 00:09:20,250 --> 00:09:23,666 Dink, berapa tinggi pohon tertinggi? 145 00:09:23,750 --> 00:09:28,166 Entahlah. Kurasa setidaknya 1,8 meter. 146 00:09:29,625 --> 00:09:32,125 1,8 meter? Apa kau sudah gila? 147 00:09:32,208 --> 00:09:36,750 Jika tingginya lebih dari 1,5 meter, aku pasti burung bodoh. 148 00:09:37,916 --> 00:09:39,041 Tunggu. 149 00:09:39,125 --> 00:09:43,833 Jika kau mengira pohon tertinggi itu hanya 1,5 meter, 150 00:09:43,916 --> 00:09:47,375 kau memang bodoh, tapi bukan burung. 151 00:09:47,458 --> 00:09:50,083 Kau tak tahu apa pun soal pohon. 152 00:09:50,166 --> 00:09:52,250 Aku tahu banyak soal pohon. 153 00:09:52,333 --> 00:09:58,708 Aku tak bisa mengamati burung dengan orang yang mengira tinggi pohon 1,8 meter. 154 00:09:58,791 --> 00:10:04,833 Aku tak bisa mengamati burung dengan orang yang mengira tinggi pohon 1,5 meter. 155 00:10:04,916 --> 00:10:07,708 Akan kukemas teropongku lalu pulang. 156 00:10:07,791 --> 00:10:10,666 - Bagus, Dink. - Bagus, Doink. 157 00:10:10,750 --> 00:10:14,583 - Dah, Dink. - Doink. 158 00:10:17,458 --> 00:10:19,500 Maaf mengganggu, 159 00:10:19,583 --> 00:10:23,750 tapi harus kubilang perhitungan kalian agak salah. 160 00:10:24,291 --> 00:10:29,458 Kebanyakan pohon besar bisa tumbuh setinggi 12 hingga 30 meter, 161 00:10:29,541 --> 00:10:36,083 tapi pohon tertinggi yang tercatat adalah redwood yang tumbuh hingga 116 meter. 162 00:10:36,166 --> 00:10:38,916 Lebih tinggi dari gedung 30 lantai. 163 00:10:46,958 --> 00:10:50,291 Yang benar saja. Dan aku J. Edgar Hoover. 164 00:10:51,416 --> 00:10:56,458 116 meter? Beruang ini pasti mengira kita anak kemarin sore. 165 00:10:58,958 --> 00:11:01,583 - Ayo, Dink. - Ayo pergi dari sini. 166 00:11:01,666 --> 00:11:05,625 Beruang tak bisa membedakan redwood dengan bak cuci. 167 00:11:10,625 --> 00:11:13,208 Pohon 168 00:11:13,291 --> 00:11:15,541 Mengukur pohon 169 00:11:15,625 --> 00:11:18,583 Dari bawah batang hingga ke ujung daun 170 00:11:18,666 --> 00:11:21,166 Berapa tingginya? 171 00:11:21,250 --> 00:11:23,791 Cari tahu dengan mengukur pohon 172 00:11:23,875 --> 00:11:28,875 Ada yang tinggi, ada yang pendek Ada yang sedang-sedang saja 173 00:11:28,958 --> 00:11:34,416 Tapi kebanyakan pohon besar Bisa tumbuh sekitar 12 hingga 30 meter 174 00:11:34,500 --> 00:11:39,541 Tapi itu bukan pohon tertinggi Ada pohon besar yang terus tumbuh 175 00:11:39,625 --> 00:11:42,250 Ada redwood yang mengalahkan semua 176 00:11:42,333 --> 00:11:47,916 - Tingginya sekitar 116 meter - Meter 177 00:11:48,000 --> 00:11:50,500 Setara tumpukan 32 truk damkar 178 00:11:50,583 --> 00:11:53,041 Mengalahkan layangan terbang 179 00:11:53,125 --> 00:11:55,708 Dengan beragam ukuran dan jenis 180 00:11:55,791 --> 00:12:01,166 Kau pasti melihat banyak Saat mengukur pohon 181 00:12:01,250 --> 00:12:04,833 Pohon tinggi, kecil, lebat, berbagai macam 182 00:12:07,291 --> 00:12:11,291 Halte berikutnya, mobil pelacak badai Chase Weather. 183 00:12:14,166 --> 00:12:18,041 Baiklah, Geng, ikuti tornado itu! 184 00:12:34,583 --> 00:12:36,958 Itu dia! Ambil kameranya! 185 00:12:38,875 --> 00:12:41,958 {\an8}- Kau merekamnya? - Aku merekamnya! 186 00:12:43,208 --> 00:12:45,666 {\an8}- Sudah terekam? - Sudah! 187 00:12:45,750 --> 00:12:47,916 Sudah kau rekam? 188 00:12:52,875 --> 00:12:53,791 Tadi sudah. 189 00:12:55,291 --> 00:12:58,000 Tidak! 190 00:12:58,083 --> 00:13:02,125 Maaf soal kameramu, tapi mau cari tempat berlindung? 191 00:13:03,000 --> 00:13:05,291 Hei, Tornado! Ya, Kau! 192 00:13:05,375 --> 00:13:10,708 {\an8}Apa kau tak punya kegiatan yang lebih baik daripada berbuat jahat? 193 00:13:12,708 --> 00:13:16,791 Tunggu, kalian pikir aku jahat? 194 00:13:16,875 --> 00:13:18,041 Tentu saja. 195 00:13:18,125 --> 00:13:23,375 Apa lagi julukan untuk sesuatu yang berkeliling dan merusak semuanya? 196 00:13:23,458 --> 00:13:27,750 Bukan berarti aku suka merusak. 197 00:13:27,833 --> 00:13:32,583 Jauh di lubuk hatiku, aku hanyalah angin biasa. 198 00:13:33,208 --> 00:13:37,583 Celakalah aku, dulu aku angin sepoi-sepoi 199 00:13:37,666 --> 00:13:43,625 Itu kenangan terindahku 200 00:13:43,708 --> 00:13:48,375 Angin yang lebih cepat menerpaku 201 00:13:48,458 --> 00:13:52,916 Tapi ke arah yang berbeda 202 00:13:53,000 --> 00:13:57,666 - Kami membentuk pusaran udara - Horizontal dekat bumi 203 00:13:57,750 --> 00:14:00,250 Langit di atasnya berbadai 204 00:14:00,333 --> 00:14:02,333 Penuh awan gelap dan tebal 205 00:14:02,416 --> 00:14:04,875 Dengan kilatan petir 206 00:14:04,958 --> 00:14:06,916 Dan guntur menggelegar 207 00:14:07,000 --> 00:14:10,666 - Supercell besar telah terbentuk - Terbentuk 208 00:14:10,750 --> 00:14:13,041 Badai yang dahsyat! 209 00:14:13,125 --> 00:14:16,458 Saat awan mengembun menjadi hujan 210 00:14:16,541 --> 00:14:18,875 Pengembunan memancarkan panas 211 00:14:18,958 --> 00:14:21,250 Udara hangat mengangkatku 212 00:14:21,333 --> 00:14:23,791 Dalam badai, hujan, hujan es 213 00:14:23,875 --> 00:14:26,125 Kini aku jadi pusaran awan 214 00:14:26,208 --> 00:14:28,416 Sirene peringatan meraung 215 00:14:28,500 --> 00:14:32,166 - Entakan ke bawah menjatuhkanku - Menjatuhkanku 216 00:14:32,250 --> 00:14:35,291 - Menjatuhkanku - Ke bumi 217 00:14:35,375 --> 00:14:41,250 Celakalah aku, aku menjadi tornado Karena aku telah menyentuh bumi 218 00:14:41,333 --> 00:14:46,041 Saat pusaran udara menyentuh bumi Saat itulah tornado lahir 219 00:14:46,125 --> 00:14:48,583 Aku berputar-putar 220 00:14:48,666 --> 00:14:50,958 Aku sesuatu yang menakutkan 221 00:14:51,041 --> 00:14:55,416 Saat membawa debu dan tanah Mengubah jembatan jadi puing 222 00:14:55,500 --> 00:14:58,041 Celakalah aku 223 00:14:58,125 --> 00:15:02,666 - Aku tak mau jadi angin puyuh - Membawa masalah dan derita 224 00:15:02,750 --> 00:15:07,625 - Merusak atap, mencabut pohon - Pohon kecil yang malang 225 00:15:07,708 --> 00:15:13,000 Kisahku sungguh sedih dan getir 226 00:15:13,083 --> 00:15:17,250 Kisah yang sedih dan getir 227 00:15:17,750 --> 00:15:21,583 Aku ingin menjadi angin sepoi-sepoi 228 00:15:21,666 --> 00:15:26,583 Celakalah aku 229 00:15:27,958 --> 00:15:31,583 Itu indah, Nona Tornado, dan informatif. 230 00:15:31,666 --> 00:15:36,333 Maafkan aku. Aku tak bermaksud menyebutmu jahat. Aku… 231 00:15:36,416 --> 00:15:39,375 Mau mulai dari awal? Saling mengenal. 232 00:15:39,458 --> 00:15:41,333 Bagaimana, Teman? 233 00:15:42,500 --> 00:15:46,166 Teman? Aku tak pernah punya teman. 234 00:15:46,250 --> 00:15:50,250 Aku ingin tinggal, tapi harus menyampaikan jawaban. 235 00:15:50,333 --> 00:15:53,041 Terima kasih atas bantuannya. Dah! 236 00:15:53,125 --> 00:15:54,458 Dah, Beep! 237 00:15:54,541 --> 00:16:00,041 {\an8}Tim, ambillah payung kalian karena sebentar lagi akan turun hujan 238 00:16:00,125 --> 00:16:02,291 {\an8}persahabatan. 239 00:16:07,500 --> 00:16:11,916 Selamat datang. Tornado adalah pusaran udara yang cepat. 240 00:16:12,000 --> 00:16:17,625 Asistenku, Gopher, akan memeragakan pembentukannya dengan simulator ZX9, 241 00:16:18,416 --> 00:16:23,041 yang memungkinkan kita mengamati tornado dengan aman. 242 00:16:23,583 --> 00:16:25,708 - Gopher, silakan. - Baik. 243 00:16:25,791 --> 00:16:31,375 Saat angin di dekat bumi menuju satu arah, dan yang di atas ke arah lain, 244 00:16:31,458 --> 00:16:34,791 itu bisa membentuk pusaran udara horizontal. 245 00:16:35,291 --> 00:16:40,916 Di awan, pengembunan yang membuat hujan dan hujan es memancarkan panas, 246 00:16:41,000 --> 00:16:44,375 jadi udara di dekat bumi bergerak naik. 247 00:16:44,458 --> 00:16:46,416 Saat udara bergerak naik, 248 00:16:46,500 --> 00:16:51,416 itu mengubah pusaran angin horizontal ke posisi tegak. 249 00:16:51,500 --> 00:16:54,000 Pusaran udara yang tegak ini 250 00:16:54,083 --> 00:16:59,500 bisa menarik hujan es, hujan, tanah, dan benda lain ke dalamnya. 251 00:17:01,416 --> 00:17:07,083 Saat pusaran ini membentang dari awan ke bumi, maka lahirlah tornado. 252 00:17:07,166 --> 00:17:10,208 Badai ini bisa diiringi awan gelap, 253 00:17:10,291 --> 00:17:14,916 petir, guntur, hujan es besar, dan angin kencang. 254 00:17:15,916 --> 00:17:18,708 Gopher, apa yang kau lakukan pada… 255 00:17:20,958 --> 00:17:23,791 Begitulah terbentuknya tornado. 256 00:17:28,666 --> 00:17:32,291 Halo? Tuan Sapi, kau di sana? Jawablah. 257 00:17:33,333 --> 00:17:35,541 Beep, syukurlah kau kembali. 258 00:17:35,625 --> 00:17:39,750 Aku terus memikirkan traktor yang tersedot ke langit. 259 00:17:39,833 --> 00:17:44,666 Jangan khawatir. Aku tahu proses terbentuknya tornado. 260 00:17:44,750 --> 00:17:48,000 Aku sudah merasa lebih aman. Beri tahu aku. 261 00:17:48,583 --> 00:17:53,708 Tornado mulai terbentuk saat angin bertiup ke arah berlawanan, 262 00:17:53,791 --> 00:17:56,875 menciptakan pusaran udara horizontal. 263 00:17:57,458 --> 00:18:00,833 Oke, pusaran udara, paham. Lalu apa? 264 00:18:00,916 --> 00:18:04,916 Saat hujan terbentuk di awan, itu menghasilkan panas, 265 00:18:05,000 --> 00:18:09,166 yang bisa menyebabkan pusaran angin mengarah ke langit. 266 00:18:09,250 --> 00:18:10,833 Oke. 267 00:18:10,916 --> 00:18:15,541 Jadi, pusaran udara mengarah ke atas karena panas. 268 00:18:16,208 --> 00:18:19,708 Jika bagian atas pusaran menyentuh awan 269 00:18:19,791 --> 00:18:22,000 dan bawahnya menyentuh bumi… 270 00:18:22,083 --> 00:18:25,250 Begitulah terbentuknya tornado. 271 00:18:27,208 --> 00:18:28,458 Kau sudah paham! 272 00:18:28,541 --> 00:18:31,000 Terima kasih, Beep. 273 00:18:32,458 --> 00:18:34,875 Tapi jujur, aku masih gugup. 274 00:18:35,375 --> 00:18:39,000 Masih teringat traktor yang tersedot ke langit? 275 00:18:39,083 --> 00:18:42,208 Tidak, aku memikirkan traktornya jatuh. 276 00:18:42,875 --> 00:18:44,000 Di atasku! 277 00:19:06,416 --> 00:19:09,750 Terjemahan subtitle oleh Sheilla M