1 00:00:06,541 --> 00:00:07,375 Evo nas! 2 00:00:07,458 --> 00:00:08,875 NETFLIXOVA SERIJA 3 00:00:15,958 --> 00:00:17,041 Pitaj nas 4 00:00:17,125 --> 00:00:18,291 Pitaj nas 5 00:00:18,375 --> 00:00:20,791 -Pričaboti: Pitaj nas -Pitaj nas 6 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 U računalu ti žive I posao imaju 7 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 Svašta te uče Ali i zabavljaju 8 00:00:25,833 --> 00:00:28,166 Na pitanja tvoja Odgovore znaju 9 00:00:28,250 --> 00:00:30,000 Pričaboti: Pitaj nas 10 00:00:31,333 --> 00:00:32,166 Pitaj nas 11 00:00:32,250 --> 00:00:34,000 PRIČABOTI: PITAJ NAS! 12 00:00:34,083 --> 00:00:36,083 8.59 H 13 00:00:36,166 --> 00:00:37,750 9 H 14 00:00:37,833 --> 00:00:39,750 Bok, kako smo? 15 00:00:41,000 --> 00:00:42,333 Bing, pitaj nas. 16 00:00:42,416 --> 00:00:45,166 Bok, Bing! Koliko je Zemlja stara? 17 00:00:45,250 --> 00:00:46,833 Ne znam, pitajmo je. 18 00:00:48,000 --> 00:00:51,875 Bok, Bing! Stara sam 4,5 milijarde godina. 19 00:00:51,958 --> 00:00:54,375 Stara si kao moj djed. 20 00:00:56,958 --> 00:00:58,916 Bok, Clark, što bi pitao? 21 00:01:02,916 --> 00:01:04,083 Zaboravio sam! 22 00:01:05,250 --> 00:01:06,750 Shvaćam te, buraz. 23 00:01:07,250 --> 00:01:08,291 Hej, Bup! 24 00:01:08,958 --> 00:01:12,083 Posudiš mi olovku? Opet sam je slomio. 25 00:01:12,166 --> 00:01:15,208 To! 26 00:01:17,041 --> 00:01:19,208 -Posudiš još jednu? -Bup. 27 00:01:23,666 --> 00:01:26,166 Stiže nam pitanje treće razine! 28 00:01:26,875 --> 00:01:32,375 Jedan, dva, tri, četiri, pet, šest. Pričaboti! Hvala Bogu! 29 00:01:32,458 --> 00:01:35,208 Burazu s pizzama! Kako se zoveš? 30 00:01:35,291 --> 00:01:39,750 Giuseppe. I imam golem problem! Trebam pomoć. 31 00:01:39,833 --> 00:01:41,916 U čemu je problem? 32 00:01:42,000 --> 00:01:46,875 Giuseppe ne zna koliko pizza treba ispeći za rođendan. 33 00:01:46,958 --> 00:01:50,250 To baš ne bi bio hitan slučaj. 34 00:01:50,333 --> 00:01:53,541 Ali kad već pitaš, za koliko djece? 35 00:01:53,625 --> 00:01:56,541 Djece? Ne slave djeca, Bip! 36 00:01:56,625 --> 00:01:58,625 Grizliji slave! 37 00:01:59,125 --> 00:02:04,125 Zar pečeš pizze za rođendansku proslavu grizlija? 38 00:02:04,208 --> 00:02:06,000 I ne znaš procijeniti? 39 00:02:06,083 --> 00:02:09,666 Tako je! Ako ih ne ispečem dovoljno, 40 00:02:09,750 --> 00:02:12,375 medvjedi bi mene mogli pojesti! 41 00:02:12,458 --> 00:02:15,333 Što ću, ajme meni?! Ne znam! 42 00:02:15,875 --> 00:02:17,208 Samo čas, molim. 43 00:02:17,875 --> 00:02:19,000 Giuseppe, da? 44 00:02:19,791 --> 00:02:21,125 Da! 45 00:02:21,208 --> 00:02:25,500 Da, sigurno ću donijeti dovoljno za sve medvjede! 46 00:02:25,583 --> 00:02:28,708 Hvala lijepa! Doviđenja! 47 00:02:29,291 --> 00:02:32,666 Vidite? Što da radim? Pomozite! 48 00:02:32,750 --> 00:02:37,541 Dobro, da vidimo. Koliko će medvjeda biti na proslavi? 49 00:02:37,625 --> 00:02:40,833 Na proslavi će biti devet medvjeda! 50 00:02:41,666 --> 00:02:44,708 A koliko će ih svaki pojesti? 51 00:02:44,791 --> 00:02:49,333 Otkud znam? Izgledam li vam kao grizli? 52 00:02:49,416 --> 00:02:52,666 Ekipa, prvo moramo naći grizlija. 53 00:02:52,750 --> 00:02:55,041 I pitati koliko može pojesti. 54 00:02:55,125 --> 00:02:58,875 U Arhivu sigurno imaju grizlija. 55 00:02:58,958 --> 00:03:00,333 Super ideja, Bo! 56 00:03:00,416 --> 00:03:04,083 Požurite se, molim vas! Nemam vremena. 57 00:03:04,166 --> 00:03:07,166 Bez brige, već radimo na tome! 58 00:03:09,416 --> 00:03:10,250 Pitaj nas! 59 00:03:11,791 --> 00:03:14,583 Bok, kako ventilator radi? 60 00:03:17,041 --> 00:03:22,250 Ventilator je doista prilično ingeniozan izum. 61 00:03:22,333 --> 00:03:26,291 Ventilator ima lopatice određenog oblika, 62 00:03:26,375 --> 00:03:32,458 koje grabe zrak i guraju ga naprijed dok se okreću. Stvaraju povjetarac. 63 00:03:32,541 --> 00:03:33,666 Pogledajte. 64 00:03:35,958 --> 00:03:38,833 Ventilator ne hladi zrak. 65 00:03:38,916 --> 00:03:43,750 Ali kad povjetarac dospije na kožu, znoj se isparava. 66 00:03:43,833 --> 00:03:46,708 I to čovjeka hladi. 67 00:03:46,791 --> 00:03:49,208 Što se brže lopatice okreću, 68 00:03:51,250 --> 00:03:55,833 to se brže zrak kreće i nama je hladnije. 69 00:03:55,916 --> 00:03:58,541 Usporimo ga malo, može? 70 00:03:59,500 --> 00:04:00,458 Ajme! 71 00:04:03,000 --> 00:04:04,041 Dakle! 72 00:04:04,125 --> 00:04:08,833 Čini se da se lopatice okreću brže, 73 00:04:09,416 --> 00:04:13,833 a ne sporije! 74 00:04:20,833 --> 00:04:24,625 Bok! Zašto svaki dan nosimo cipele? 75 00:04:32,041 --> 00:04:33,000 Grana. 76 00:04:40,125 --> 00:04:41,166 Kamen. 77 00:04:49,416 --> 00:04:50,625 Cipele. 78 00:04:53,416 --> 00:04:56,458 Cipele mi sviđati! 79 00:04:58,166 --> 00:04:59,333 Cipele. 80 00:05:03,708 --> 00:05:04,708 Stijena. 81 00:05:10,666 --> 00:05:13,666 Iduća postaja, Arhiv. 82 00:05:15,708 --> 00:05:17,791 Imaš 30, Gub? 83 00:05:17,875 --> 00:05:19,250 Nemam, vuci. 84 00:05:22,833 --> 00:05:24,750 Imaš 99? 85 00:05:24,833 --> 00:05:26,458 Nemam, vuci. 86 00:05:26,541 --> 00:05:31,125 Gob? Gub? Ne bi li netko trebao raditi? 87 00:05:31,208 --> 00:05:33,208 Pa radimo. 88 00:05:33,291 --> 00:05:35,166 Da, ubijamo se od posla. 89 00:05:35,250 --> 00:05:36,708 Imaš sedmice? 90 00:05:36,791 --> 00:05:38,833 Gub, jako mi se žuri! 91 00:05:38,916 --> 00:05:41,375 Znate gdje mogu naći grizlija? 92 00:05:41,458 --> 00:05:44,625 Grizli? Nikad čuo. 93 00:05:44,708 --> 00:05:46,583 Je li to neki pas? 94 00:05:46,666 --> 00:05:48,083 Nije. 95 00:05:48,166 --> 00:05:51,375 To je jedna vrsta medvjeda. 96 00:05:51,458 --> 00:05:52,791 Medvjed? 97 00:05:52,875 --> 00:05:55,291 Evo, idi na Sve dlakavo. 98 00:05:55,375 --> 00:05:58,500 Super, hvala! Bok, Gob i Gub! 99 00:05:58,583 --> 00:06:00,583 Frede, brže malo! 100 00:06:00,666 --> 00:06:03,125 Da, ti si na redu. 101 00:06:08,125 --> 00:06:10,666 Ovo mora biti Sve dlakavo. 102 00:06:11,541 --> 00:06:13,458 Ali ne vidim medvjede. 103 00:06:13,541 --> 00:06:14,791 Preselili su ih. 104 00:06:15,791 --> 00:06:18,166 U Sve što smatramo psima. 105 00:06:19,208 --> 00:06:21,083 Sjedni! Okreni se! Lezi! 106 00:06:21,958 --> 00:06:23,708 Samo tražim medvjeda. 107 00:06:23,791 --> 00:06:25,500 Nema ovdje medvjeda. 108 00:06:25,583 --> 00:06:28,833 Idi u Sve što smatramo psima, ali pogrešno. 109 00:06:30,458 --> 00:06:33,833 Medvjedi su u Svemu što voli med? 110 00:06:35,750 --> 00:06:37,791 Napokon, medvjed! 111 00:06:38,500 --> 00:06:42,208 Koliko medvjed pojede pizza, molim te? 112 00:06:42,291 --> 00:06:45,333 Postoji osam vrsta medvjeda. 113 00:06:45,416 --> 00:06:47,708 Kakve ti tražiš? 114 00:06:47,791 --> 00:06:50,875 A, da. Grizlije. 115 00:06:51,916 --> 00:06:57,666 Grizli! Svi žele razgovarati s grizlijima. 116 00:06:57,750 --> 00:07:02,333 I mi sunčevi medvjedi smo zanimljivi. Gle. 117 00:07:04,375 --> 00:07:08,166 Imamo najduži jezik! 118 00:07:09,458 --> 00:07:11,000 Zbilja impresivno. 119 00:07:11,083 --> 00:07:13,750 Ali zapravo trebam grizlija. 120 00:07:14,625 --> 00:07:15,583 Evo. 121 00:07:16,541 --> 00:07:19,125 Grizliji su u Svemu s kandžama. 122 00:07:19,625 --> 00:07:22,416 Grizliji, u Svemu što živi u špilji. 123 00:07:23,125 --> 00:07:25,666 Grizliji su u Svemu što riče. 124 00:07:26,375 --> 00:07:29,000 Grizliji su u Svemu velikom? 125 00:07:29,583 --> 00:07:32,916 Grizliji su u Svemu dlakavom? 126 00:07:33,000 --> 00:07:35,458 To je bio početak! 127 00:07:38,041 --> 00:07:38,875 Joj. 128 00:07:41,000 --> 00:07:42,583 -Hej, Gob. -Da? 129 00:07:42,666 --> 00:07:43,666 Imaš osmicu? 130 00:07:44,333 --> 00:07:45,375 Nemam, vuci. 131 00:07:45,458 --> 00:07:49,291 Kako ste to organizirali Arhiv? 132 00:07:49,375 --> 00:07:52,291 Bila sam u Svemu dlakavom, kod pasa, 133 00:07:52,375 --> 00:07:54,458 kod pasa koji to nisu, 134 00:07:54,541 --> 00:07:58,083 u Svemu što voli med, Svemu s kandžama, špilji, 135 00:07:58,166 --> 00:08:01,125 Svemu što riče, što je veliko, itd. 136 00:08:01,208 --> 00:08:02,916 I još nisam našla… 137 00:08:04,875 --> 00:08:06,625 Grizli? 138 00:08:06,708 --> 00:08:07,583 Gdje? 139 00:08:08,083 --> 00:08:09,666 Pa ovdje! 140 00:08:10,750 --> 00:08:12,958 Frede, ti si grizli? 141 00:08:13,041 --> 00:08:14,041 Aha. 142 00:08:14,125 --> 00:08:18,166 -Mislio sam da si pas. -A ja da si veliki miš. 143 00:08:18,875 --> 00:08:24,416 Gospodine Grizli, moj prijatelj Giuseppe pita koliko pizza grizli pojede. 144 00:08:24,500 --> 00:08:25,791 Znate li reći? 145 00:08:25,875 --> 00:08:28,250 Koliko ih pojede? 146 00:08:28,333 --> 00:08:29,791 Obožavam sir. 147 00:08:33,208 --> 00:08:34,041 Pet. 148 00:08:37,416 --> 00:08:40,916 Bok, Pričaboti. Zašto voće trune? 149 00:08:42,708 --> 00:08:46,666 Priča o vitezu Nesmotrenom! 150 00:08:47,625 --> 00:08:49,833 Naprijed, Ringo! 151 00:08:49,916 --> 00:08:50,750 Aha. 152 00:08:50,833 --> 00:08:52,875 Moramo dobro paziti! 153 00:08:52,958 --> 00:08:55,291 Zlo možda vreba iza svakog… 154 00:08:55,375 --> 00:08:57,500 Ha? Gle, Ringo! 155 00:08:58,291 --> 00:09:01,708 Jabuka. Dar s neba. 156 00:09:01,791 --> 00:09:05,041 Siguran sam da je pala s jabuke iznad tebe. 157 00:09:06,500 --> 00:09:08,958 Kakva junačka jabuka! 158 00:09:09,041 --> 00:09:10,500 Trula mi Tolkiena! 159 00:09:10,583 --> 00:09:13,750 Jabuka je okaljana! 160 00:09:13,833 --> 00:09:15,000 Samo je trula. 161 00:09:15,083 --> 00:09:19,625 A ja znam tko je dovoljno truo zlikovac da to učini! 162 00:09:19,708 --> 00:09:21,666 Vještica Valda! 163 00:09:21,750 --> 00:09:24,291 -Nije… -Moramo je zaustaviti! 164 00:09:25,208 --> 00:09:26,041 Okej. 165 00:09:26,625 --> 00:09:31,916 I tako je junački par putovao kraljevstvom. 166 00:09:32,750 --> 00:09:34,208 U napad! 167 00:09:34,291 --> 00:09:36,291 Evo ti! Evo ti i to! 168 00:09:36,375 --> 00:09:39,083 I malo toga. Ima za sve! 169 00:09:42,750 --> 00:09:45,041 Opet? Što hoćeš? 170 00:09:45,125 --> 00:09:47,083 Zaustaviti te! 171 00:09:47,666 --> 00:09:49,791 -Trula jabuka? -Aha! 172 00:09:49,875 --> 00:09:54,041 Znaš što je to jer si bacila svoje podle čini 173 00:09:54,125 --> 00:09:57,166 na sve voće i povrće u kraljevstvu! 174 00:10:00,041 --> 00:10:03,666 Ne znam zašto je okaljano voće smiješno. 175 00:10:03,750 --> 00:10:06,791 Truljenje je prirodan proces. 176 00:10:06,875 --> 00:10:09,583 Jezik pregrizla, trula vještice! 177 00:10:09,666 --> 00:10:15,000 Priroda ne bi onečistila svoje najukusnije resurse. 178 00:10:15,083 --> 00:10:21,166 Čuj, mikroorganizmi uzrokuju truljenje i raspadanje. 179 00:10:21,250 --> 00:10:23,333 Smijem se tvojim lažima! 180 00:10:23,416 --> 00:10:25,166 Pa, ima pravo. 181 00:10:25,250 --> 00:10:28,583 Ima? Kakvi su to mikroorganizmi? 182 00:10:28,666 --> 00:10:31,541 Plijesan, bakterije, gljivice. 183 00:10:31,625 --> 00:10:36,125 Sve je to tako maleno da se ne vidi golim okom. 184 00:10:36,208 --> 00:10:40,500 Nevidljiva zla čudovišta uništavaju voće? 185 00:10:40,583 --> 00:10:43,000 Zaustavit ću ih! 186 00:10:44,375 --> 00:10:45,875 Nisu zli! 187 00:10:45,958 --> 00:10:50,708 Raspadanjem se priroda jednostavno reciklira. 188 00:10:50,791 --> 00:10:55,500 Tišina! Moram iskorijeniti te trule trulatore! 189 00:10:55,583 --> 00:10:59,000 Popij ovaj napitak i vidjet ćeš ih. 190 00:10:59,083 --> 00:11:01,708 I riješit ću ga se. 191 00:11:02,833 --> 00:11:08,458 Briljantno! Mikroorganizmi, pripremite se na bitku! 192 00:11:08,541 --> 00:11:11,500 Mislim da ne bi smio piti… Okej. 193 00:11:16,125 --> 00:11:18,416 Velikog mi R. R. Martina! 194 00:11:18,916 --> 00:11:20,791 Valda je rekla istinu! 195 00:11:21,541 --> 00:11:25,833 Vratite se odakle ste došli, vrazi! U napad! 196 00:11:25,916 --> 00:11:29,583 Natrag, zvijeri, eto ti! I to! Predaj se! 197 00:11:29,666 --> 00:11:31,500 Idemo na banana-split? 198 00:11:31,583 --> 00:11:32,833 Da, kažem. 199 00:11:32,916 --> 00:11:34,291 U slastičarnicu! 200 00:11:37,833 --> 00:11:40,208 Njami, njami 201 00:11:40,291 --> 00:11:42,708 Mikroorganizmi sitni svugdje 202 00:11:42,791 --> 00:11:45,458 Na svakoj jabuci, krušci i drugdje 203 00:11:45,541 --> 00:11:48,083 Bakterije i gljivice, jako sitne 204 00:11:48,166 --> 00:11:51,166 Ali i njima su kalorije bitne 205 00:11:51,250 --> 00:11:53,958 Ta malena bića samo jedu i jedu 206 00:11:54,041 --> 00:11:56,791 I višnju i trešnju Sve voće po redu 207 00:11:56,875 --> 00:11:59,541 Prirodni proces Događa se stalno 208 00:11:59,625 --> 00:12:02,458 Sve se raspada Truljenje je globalno 209 00:12:02,541 --> 00:12:04,625 Njami, njami 210 00:12:04,708 --> 00:12:07,791 Kada lijepa, sočna dinja Tebe razveseli 211 00:12:07,875 --> 00:12:10,250 I puno malih bića Tu dinju želi 212 00:12:10,333 --> 00:12:13,250 Ako je ostaviš da danima stoji 213 00:12:13,333 --> 00:12:15,916 Oni će je jesti dok ne istruli 214 00:12:16,000 --> 00:12:18,583 Jer ta mala bića samo jedu i jedu 215 00:12:18,666 --> 00:12:21,375 I breskvu i papaju I usto dižu graju 216 00:12:21,458 --> 00:12:24,125 Kad voće omekša ili mrlju ima 217 00:12:24,208 --> 00:12:27,083 Ono se raspada I trulo bit će svima 218 00:12:27,166 --> 00:12:28,166 Da, raspada 219 00:12:28,250 --> 00:12:29,166 Njami! 220 00:12:29,250 --> 00:12:30,791 I trulo bit će svima 221 00:12:37,500 --> 00:12:40,541 Iduća postaja, Odjel matematike. 222 00:12:42,000 --> 00:12:45,875 Brže, Pitagora, moraš pokretati stroj. 223 00:12:46,750 --> 00:12:48,166 Misliš da je lako? 224 00:12:48,958 --> 00:12:50,583 Preuzmi ti malo. 225 00:12:54,125 --> 00:12:56,458 Pozdrav, Bip. 226 00:12:56,541 --> 00:12:58,041 Hej, Ada. 227 00:12:58,125 --> 00:13:01,125 Što trebaš u Odjelu za matematiku? 228 00:13:01,208 --> 00:13:05,083 Prijatelj Giuseppe peče pizzu za rođendan grizlija. 229 00:13:05,166 --> 00:13:07,375 Ali ne zna koliko ih treba. 230 00:13:07,458 --> 00:13:09,750 Na pravome si mjestu! 231 00:13:10,458 --> 00:13:15,958 Naš Matematron 3000 najprecizniji je stroj na cijelom odjelu! 232 00:13:20,583 --> 00:13:21,416 No… 233 00:13:22,416 --> 00:13:25,791 Oslobodi nas odgovornosti, operi ruke, 234 00:13:27,541 --> 00:13:28,625 stavi kacigu, 235 00:13:29,166 --> 00:13:30,500 i rukavice, 236 00:13:31,166 --> 00:13:33,416 i spremni smo za množenje. 237 00:13:34,333 --> 00:13:36,458 Mno, što? 238 00:13:36,541 --> 00:13:38,250 Množenje. 239 00:13:40,333 --> 00:13:42,291 Slično uzastopnom zbrajanju. 240 00:13:44,083 --> 00:13:47,208 Zbrajaš isti iznos 241 00:13:47,291 --> 00:13:49,000 određen broj puta. 242 00:13:50,875 --> 00:13:53,083 Ne shvaćam, Ada. 243 00:13:53,833 --> 00:13:57,500 Gledaj. Zamisli da imaš četiri kutije. 244 00:14:01,166 --> 00:14:04,375 I u svakoj su po tri lopte. 245 00:14:06,833 --> 00:14:09,291 Da bi doznao ukupan broj lopti, 246 00:14:09,375 --> 00:14:13,250 četiri puta zbrojiš tri. 247 00:14:13,833 --> 00:14:15,208 Dakle, tri 248 00:14:16,041 --> 00:14:17,083 plus tri 249 00:14:17,875 --> 00:14:19,000 plus tri 250 00:14:19,625 --> 00:14:20,833 plus tri 251 00:14:21,750 --> 00:14:23,541 jednako 12! 252 00:14:24,958 --> 00:14:29,041 Kao da kažeš da je četiri puta tri jednako 12. 253 00:14:29,125 --> 00:14:32,666 Taj mali x znak je za množenje. 254 00:14:33,166 --> 00:14:36,541 Aha. Mislim da počinjem shvaćati. 255 00:14:36,625 --> 00:14:39,125 Dobro, odgovorimo ti na pitanje. 256 00:14:40,250 --> 00:14:43,875 Koliko će grizlija biti na proslavi? 257 00:14:43,958 --> 00:14:45,625 Devet grizlija. 258 00:14:48,708 --> 00:14:51,916 Koliko će pizza svaki pojesti? 259 00:14:52,000 --> 00:14:53,916 Pet. 260 00:14:56,875 --> 00:14:57,708 Savršeno! 261 00:14:57,791 --> 00:15:01,916 Matematron 3000 sada to samo mora pomnožiti. 262 00:15:02,000 --> 00:15:03,625 I dobit ćemo odgovor. 263 00:15:03,708 --> 00:15:04,666 Da vidimo. 264 00:15:05,166 --> 00:15:10,875 Devet medvjeda puta pet pizza iznosi… 265 00:15:14,875 --> 00:15:18,458 Pitagora! Zašto si stao? 266 00:15:18,541 --> 00:15:21,875 Sindikat propisuje pauzu za kavu, žao mi je! 267 00:15:24,958 --> 00:15:26,208 Nije mi žao. 268 00:15:27,333 --> 00:15:28,833 Nema problema, Ada. 269 00:15:28,916 --> 00:15:33,375 Rekla si da je množenje samo skraćeno uzastopno zbrajanje. 270 00:15:33,458 --> 00:15:35,875 Ako Matematron ne može množiti, 271 00:15:35,958 --> 00:15:40,041 možemo broj pet zbrojiti devet puta i dobiti rješenje. 272 00:15:40,125 --> 00:15:42,000 Da, Bip, možemo! 273 00:15:42,500 --> 00:15:45,958 Da vidimo. Pet i pet je deset. 274 00:15:46,041 --> 00:15:51,750 I pet je 15, i pet je 20. 25, 30, 35, 40… 275 00:15:52,833 --> 00:15:56,250 To je 45 pizza! 276 00:15:56,333 --> 00:15:57,583 Pauza je gotova. 277 00:15:59,625 --> 00:16:01,958 Množenje dovršeno. 278 00:16:02,041 --> 00:16:06,166 Devet puta pet je 279 00:16:07,291 --> 00:16:08,583 četrdeset i pet. 280 00:16:09,083 --> 00:16:12,583 Fantastično, 45 pizza! 281 00:16:12,666 --> 00:16:16,083 Moram Giuseppeu javiti rješenje! 282 00:16:16,166 --> 00:16:19,041 Hvala na pomoći, Ada! Bok! 283 00:16:19,125 --> 00:16:21,416 Bok, Bip! Vidimo se! 284 00:16:24,250 --> 00:16:25,958 Pitagora! 285 00:16:26,583 --> 00:16:27,416 Pardonček! 286 00:16:31,625 --> 00:16:35,458 Kad pet sretnih majmuna S četiri bobe grožđa vidiš 287 00:16:35,541 --> 00:16:38,958 Kako znaš koliko je sve to boba ? 288 00:16:39,500 --> 00:16:43,666 Lako četiri i četiri i četiri I četiri i četiri zbrojiš 289 00:16:43,750 --> 00:16:48,375 I to je 20 boba Ali i drukčije možeš 290 00:16:48,458 --> 00:16:52,625 Možeš to pomnožiti I to je vrsta zbrajanja 291 00:16:52,708 --> 00:16:56,458 To praktično je znati Vrijedno to je znanja 292 00:16:56,541 --> 00:17:00,250 Dakle, pet puta četiri I opet 20 daje 293 00:17:00,333 --> 00:17:04,375 Ali ne moraš zbrajati To je samo množenje 294 00:17:04,458 --> 00:17:08,541 U kutiji šest je jaja A ti kupiš tri 295 00:17:08,625 --> 00:17:11,958 Triput šest 18 je Samo ih prebroji 296 00:17:12,541 --> 00:17:16,166 Četiri puta po tri svinje I u toru 12 ih je 297 00:17:16,250 --> 00:17:20,125 Na svakoj ruci pet je prstiju Dvaput pet deset daje 298 00:17:20,208 --> 00:17:24,125 Da, množenje to je Mali x znači puta 299 00:17:24,208 --> 00:17:27,958 Triput pet je 15 korneta Lopti ili limeta 300 00:17:28,041 --> 00:17:31,708 Možeš triput pet zbrojiti Ali i ovo pokušati 301 00:17:31,791 --> 00:17:36,083 Umjesto da zbrajaš Možeš pomnožiti 302 00:17:36,166 --> 00:17:42,375 Fantastično je to naučiti I onda znati množiti 303 00:17:47,416 --> 00:17:49,500 Giuseppe, čujemo li se? 304 00:17:49,583 --> 00:17:51,625 Bip, sva sreća da zoveš! 305 00:17:51,708 --> 00:17:53,666 Uskoro je proslava. 306 00:17:53,750 --> 00:17:57,125 Jesi li doznala koliko pizza moram ispeći? 307 00:17:57,625 --> 00:17:58,875 Jesam! 308 00:17:58,958 --> 00:18:03,000 Svaki od devet grizlija pojest će pet pizza. 309 00:18:03,083 --> 00:18:06,375 Da bi znao koliko ih ukupno trebaš, 310 00:18:06,458 --> 00:18:08,083 možeš to pomnožiti! 311 00:18:08,166 --> 00:18:13,791 Devet medvjeda puta pet pizza po glavi daje 45 pizza ukupno! 312 00:18:13,875 --> 00:18:16,416 Toliko?! 313 00:18:16,500 --> 00:18:20,208 To je golem broj! Ne znam imam li toliko tijesta! 314 00:18:20,791 --> 00:18:21,916 Samo čas. 315 00:18:22,666 --> 00:18:24,375 Giuseppeova pizzerija! 316 00:18:25,083 --> 00:18:29,583 Znam! Bez brige, ispeći ću sve pizze! 317 00:18:29,666 --> 00:18:32,916 Njih 45. Nijedan medvjed neće otići gladan. 318 00:18:35,666 --> 00:18:37,333 Hvala, Pričaboti. 319 00:18:38,500 --> 00:18:40,666 Hvala množenju! 320 00:18:40,750 --> 00:18:44,208 Medvjedi me sada neće pojesti. 321 00:18:44,291 --> 00:18:46,041 Sretno, Giuseppe! 322 00:18:46,625 --> 00:18:48,500 Hvala, Pričaboti! 323 00:18:48,583 --> 00:18:51,750 Ispeći ću sve sad kad me neće pojesti. 324 00:18:51,833 --> 00:18:54,000 Množenje, hvala ti. 325 00:18:54,083 --> 00:18:56,458 Pričaboti, hvala! Bok! 326 00:19:19,625 --> 00:19:22,041 Prijevod titlova: Vida Živković