1
00:00:06,541 --> 00:00:07,458
Tèn ten!
2
00:00:15,875 --> 00:00:18,291
- Giờ giải đáp
- Giờ giải đáp!
3
00:00:18,375 --> 00:00:20,791
Rô bốt biết tuốt: Giờ giải đáp
4
00:00:20,875 --> 00:00:23,375
Sống trong máy tính
Chúng có việc
5
00:00:23,458 --> 00:00:25,750
Giúp học hỏi
Theo cách thú vị
6
00:00:25,833 --> 00:00:28,083
Khi bạn hỏi
Chúng sẽ trả lời
7
00:00:28,166 --> 00:00:30,500
Rô bốt biết tuốt: Giờ giải đáp
8
00:00:31,333 --> 00:00:32,333
Giờ giải đáp!
9
00:00:37,833 --> 00:00:39,750
Chào! Bạn sao rồi?
10
00:00:41,000 --> 00:00:45,166
- Phòng giải đáp. Bing.
- Chào Bing. Trái Đất mấy tuổi?
11
00:00:45,250 --> 00:00:47,250
Tớ chịu. Hỏi Trái Đất coi.
12
00:00:48,000 --> 00:00:51,875
Chào Bing! Sao thế, tớ đã 4,5 tỷ tuổi rồi.
13
00:00:51,958 --> 00:00:54,375
Chà, già như ông của tớ vậy.
14
00:00:56,958 --> 00:00:58,916
Nè Clark. Bạn hỏi gì nhỉ?
15
00:01:02,875 --> 00:01:04,083
Tớ quên rồi!
16
00:01:05,208 --> 00:01:06,750
Tớ hoàn toàn hiểu.
17
00:01:07,250 --> 00:01:08,291
Chào Boop!
18
00:01:08,916 --> 00:01:11,791
Tớ mượn bút chì nhé? Lại làm gãy rồi.
19
00:01:12,291 --> 00:01:15,208
Tuyệt!
20
00:01:17,041 --> 00:01:19,458
- Cho mượn cái nữa nhé?
- Boop.
21
00:01:23,666 --> 00:01:26,166
Các bạn, sẽ có câu hỏi Cấp Ba.
22
00:01:26,875 --> 00:01:29,041
Một, hai, ba, bốn, năm, sáu.
23
00:01:29,125 --> 00:01:31,958
StoryBot! Thật may là liên lạc được.
24
00:01:32,458 --> 00:01:35,208
Chào ông bạn Pizza. Tên ông là gì?
25
00:01:35,291 --> 00:01:38,291
Tôi là Giuseppe, và tôi có rắc rối lớn!
26
00:01:38,375 --> 00:01:39,750
Tôi cần giúp.
27
00:01:39,833 --> 00:01:41,916
Rắc rối gì vậy, Giuseppe?
28
00:01:42,000 --> 00:01:46,875
Giuseppe không biết phải làm
mấy cái pizza cho tiệc sinh nhật.
29
00:01:46,958 --> 00:01:50,250
Nghe có vẻ không phải trường hợp khẩn cấp,
30
00:01:50,333 --> 00:01:53,541
nhưng vì ông ở đây, có mấy đứa trẻ ở đó?
31
00:01:53,625 --> 00:01:56,541
Đứa trẻ? Nó không cho trẻ con, Beep!
32
00:01:56,625 --> 00:01:58,625
Nó dành cho gấu xám!
33
00:01:59,125 --> 00:02:01,875
Chà! Ông đang nói là ông làm pizza
34
00:02:01,958 --> 00:02:04,125
cho tiệc sinh nhật gấu xám?
35
00:02:04,208 --> 00:02:06,000
Và không biết làm mấy?
36
00:02:06,083 --> 00:02:09,583
Đúng vậy. Và nếu Giuseppe
không làm đủ pizza,
37
00:02:09,666 --> 00:02:12,375
lũ gấu có thể sẽ ăn thịt Giuseppe!
38
00:02:12,458 --> 00:02:15,333
Tôi sẽ làm gì đây? Tôi không…
39
00:02:15,875 --> 00:02:19,125
Chờ chút nhé.
Chào, Pizza của Giuseppe đây.
40
00:02:19,791 --> 00:02:21,125
Vâng.
41
00:02:21,208 --> 00:02:25,500
Tất nhiên, không,
Giuseppe sẽ mang đủ pizza cho gấu.
42
00:02:25,583 --> 00:02:28,708
Cảm ơn. Cảm ơn nhiều. Được. Tạm biệt.
43
00:02:29,250 --> 00:02:32,666
Thấy chứ, StoryBot?
Làm gì đây? Hãy giúp tôi.
44
00:02:32,750 --> 00:02:37,541
Được rồi. Nghĩ xem.
Có mấy con gấu ở tiệc sinh nhật?
45
00:02:37,625 --> 00:02:40,833
Sẽ có chín con gấu ở bữa tiệc sinh nhật!
46
00:02:41,666 --> 00:02:44,291
Và mỗi con gấu ăn mấy cái pizza?
47
00:02:44,791 --> 00:02:46,250
Làm sao tôi biết?
48
00:02:46,333 --> 00:02:48,916
Giuseppe có giống gấu xám không?
49
00:02:49,416 --> 00:02:55,041
Các bạn. Bắt đầu bằng việc tìm gấu xám.
Và hỏi nó có thể ăn mấy cái pizza.
50
00:02:55,125 --> 00:02:58,875
Tớ cá là có một con gấu xám
ở Phòng Lưu trữ.
51
00:02:58,958 --> 00:03:00,333
Ý hay đấy, Bo!
52
00:03:00,416 --> 00:03:04,083
Nhanh lên, StoryBot!
Không còn nhiều thời gian!
53
00:03:04,166 --> 00:03:07,416
Đừng lo, Giuseppe. Chúng tôi làm việc đây.
54
00:03:09,416 --> 00:03:10,416
Giờ giải đáp!
55
00:03:11,791 --> 00:03:14,750
Chào StoryBot. Quạt hoạt động thế nào?
56
00:03:17,041 --> 00:03:21,833
Quạt hoạt động thế nào?
Đó là một phát minh tài tình.
57
00:03:22,333 --> 00:03:26,291
Quạt có các cánh được tạo hình
theo một cách cụ thể
58
00:03:26,375 --> 00:03:31,041
để khi quay, chúng sẽ hút không khí
và đẩy về phía trước,
59
00:03:31,125 --> 00:03:32,458
tạo ra làn gió.
60
00:03:32,541 --> 00:03:33,666
Quan sát nhé.
61
00:03:35,958 --> 00:03:38,833
Quạt không tự làm mát không khí,
62
00:03:38,916 --> 00:03:43,750
nhưng khi làn gió chạm vào da,
nó làm mồ hôi của bạn bay hơi,
63
00:03:43,833 --> 00:03:46,708
và điều đó làm bạn mát.
64
00:03:46,791 --> 00:03:48,833
Cánh quạt quay càng nhanh…
65
00:03:51,166 --> 00:03:55,416
thì không khí di chuyển càng nhanh,
và bạn càng mát hơn!
66
00:03:55,916 --> 00:03:58,541
Hãy vặn nhỏ đi một chút nhé?
67
00:03:59,500 --> 00:04:00,458
Ôi trời!
68
00:04:03,000 --> 00:04:04,041
Chà!
69
00:04:04,125 --> 00:04:08,833
Có vẻ như các cánh quạt
đang di chuyển nhanh hơn,
70
00:04:09,416 --> 00:04:13,833
thay vì… chậm hơn!
71
00:04:20,833 --> 00:04:24,625
Chào. Sao ngày nào ta cũng phải đi giày?
72
00:04:32,041 --> 00:04:33,000
Que.
73
00:04:40,125 --> 00:04:41,166
Đá.
74
00:04:49,416 --> 00:04:50,625
Giày.
75
00:04:53,416 --> 00:04:56,458
Thích giày. Đúng!
76
00:04:58,166 --> 00:04:59,333
Giày.
77
00:05:03,708 --> 00:05:04,708
Tảng đá.
78
00:05:10,666 --> 00:05:13,666
Điểm dừng tiếp theo, Phòng Lưu trữ.
79
00:05:15,708 --> 00:05:17,791
Có lá 30 nào không, Goob?
80
00:05:17,875 --> 00:05:19,250
Không có.
81
00:05:22,833 --> 00:05:24,750
Có lá 99 nào không?
82
00:05:24,833 --> 00:05:26,458
Không có.
83
00:05:26,541 --> 00:05:31,041
Gob? Goob? Ít nhất
một trong hai bạn nên làm việc chứ?
84
00:05:31,125 --> 00:05:33,208
Bọn tớ đang làm việc.
85
00:05:33,291 --> 00:05:35,166
Ừ. Làm việc chăm chỉ.
86
00:05:35,250 --> 00:05:36,666
Có lá bảy không?
87
00:05:36,750 --> 00:05:38,833
Goob, tớ đang rất vội.
88
00:05:38,916 --> 00:05:41,375
Cho tớ biết tìm gấu xám ở đâu?
89
00:05:41,458 --> 00:05:44,625
Gấu xám ư? Chưa nghe bao giờ.
90
00:05:44,708 --> 00:05:46,583
Đó là một loại chó à?
91
00:05:46,666 --> 00:05:48,083
Không.
92
00:05:48,166 --> 00:05:51,291
Gấu xám là một loại gấu.
93
00:05:51,375 --> 00:05:52,791
Gấu?
94
00:05:52,875 --> 00:05:55,291
Đây. Đến khu Những Thứ Có Lông.
95
00:05:55,375 --> 00:05:58,500
Tuyệt, cảm ơn! Chào Gob. Chào Goob.
96
00:05:58,583 --> 00:06:00,583
Này, Fred, nhanh lên!
97
00:06:00,666 --> 00:06:03,125
Ừ. Đến lượt bạn đấy.
98
00:06:08,125 --> 00:06:10,666
Đây hẳn là khu Những Thứ Có Lông.
99
00:06:11,541 --> 00:06:13,458
Nhưng tớ không thấy gấu.
100
00:06:13,541 --> 00:06:15,166
Gấu bị chuyển đi rồi.
101
00:06:15,791 --> 00:06:18,416
Đến khu Những Thứ Ta Tưởng Là Chó.
102
00:06:19,208 --> 00:06:20,958
Ngồi! Lăn! Nằm xuống!
103
00:06:21,958 --> 00:06:23,583
Tớ đang tìm gấu!
104
00:06:23,666 --> 00:06:28,625
Không có gấu ở đây. Hãy thử
Những Thứ Tưởng Là Chó Mà Không Phải.
105
00:06:30,458 --> 00:06:33,833
"Để tìm gấu, đến…
Những Thứ Thích Mật Ong?"
106
00:06:35,750 --> 00:06:37,791
Cuối cùng, một con gấu!
107
00:06:38,500 --> 00:06:42,208
Cho tớ biết
gấu ăn bao nhiêu pizza được chứ?
108
00:06:42,291 --> 00:06:45,333
Có tám loại gấu khác nhau.
109
00:06:45,416 --> 00:06:47,708
Bạn đang tìm loại nào?
110
00:06:47,791 --> 00:06:50,875
À phải. Một con gấu xám.
111
00:06:51,916 --> 00:06:57,666
Gấu xám! Ai cũng muốn
nói chuyện với gấu xám.
112
00:06:57,750 --> 00:07:02,333
Gấu chó cũng thú vị lắm đấy. Nhìn này.
113
00:07:04,291 --> 00:07:08,166
Bọn tớ có lưỡi dài nhất
so với bất kỳ loài gấu nào.
114
00:07:08,250 --> 00:07:10,958
Chà. Ấn tượng đấy.
115
00:07:11,041 --> 00:07:13,833
Nhưng tớ cần nói chuyện với gấu xám.
116
00:07:14,625 --> 00:07:15,583
Đây.
117
00:07:16,500 --> 00:07:19,291
"Về gấu xám, đến Những Thứ Có Vuốt".
118
00:07:19,791 --> 00:07:22,500
"Về gấu xám, đến Những Thứ Ở Hang!"
119
00:07:23,000 --> 00:07:25,875
"Về gấu xám, đến Những Thứ Gầm Thét?"
120
00:07:26,375 --> 00:07:29,000
"Về gấu xám, đến Những Thứ Lớn?"
121
00:07:29,583 --> 00:07:32,916
"Về gấu xám, đến Những Thứ Có Lông?"
122
00:07:33,000 --> 00:07:35,458
Đó là nơi tôi bắt đầu mà!
123
00:07:41,000 --> 00:07:42,583
- Này, Gob.
- Ừ?
124
00:07:42,666 --> 00:07:43,750
Có lá tám chứ?
125
00:07:44,250 --> 00:07:45,375
Không có.
126
00:07:45,458 --> 00:07:49,291
Hai bạn đang dùng
hệ thống tổ chức kiểu gì vậy?
127
00:07:49,375 --> 00:07:52,291
Tớ đã thử Thứ Có Lông, Thứ Giống Chó,
128
00:07:52,375 --> 00:07:55,791
Thứ Tưởng Chó Mà Chả Phải,
Thứ Thích Mật Ong.
129
00:07:55,875 --> 00:07:58,125
Thứ Có Vuốt, Thứ Sống Ở Hang,
130
00:07:58,208 --> 00:08:01,125
Thứ Gầm Thét, Thứ To Lớn, vân vân,
131
00:08:01,208 --> 00:08:02,916
và vẫn chưa tìm thấy…
132
00:08:03,625 --> 00:08:04,750
Hả?
133
00:08:04,833 --> 00:08:06,625
Một con gấu xám?
134
00:08:06,708 --> 00:08:07,583
Ở đâu?
135
00:08:08,083 --> 00:08:09,666
Ngay đó!
136
00:08:10,750 --> 00:08:12,958
Fred, bạn là gấu xám à?
137
00:08:13,041 --> 00:08:14,041
Đúng.
138
00:08:14,125 --> 00:08:15,541
Tưởng bạn là chó.
139
00:08:15,625 --> 00:08:18,166
Và tớ tưởng bạn là con chuột lớn.
140
00:08:18,875 --> 00:08:20,250
Bạn Gấu Xám,
141
00:08:20,333 --> 00:08:24,416
bạn Giuseppe của tớ cần biết
gấu xám ăn mấy cái pizza.
142
00:08:24,500 --> 00:08:25,791
Giúp được chứ?
143
00:08:25,875 --> 00:08:28,250
Gấu xám ăn mấy cái pizza nhỉ?
144
00:08:28,333 --> 00:08:29,791
Tớ thích phô mai.
145
00:08:33,208 --> 00:08:34,041
Năm.
146
00:08:37,416 --> 00:08:40,916
Chào StoryBot.
Tại sao trái cây lại thối rữa?
147
00:08:42,708 --> 00:08:46,666
Câu chuyện về Hiệp sĩ Foolhardy!
148
00:08:47,625 --> 00:08:50,750
- Tiến lên, Prancey!
- Sao cũng được.
149
00:08:50,833 --> 00:08:52,875
Chúng ta phải cảnh giác.
150
00:08:52,958 --> 00:08:55,291
Cái ác có thể rình rập ở khắp…
151
00:08:55,375 --> 00:08:57,500
Hả? Xem này, Prancey.
152
00:08:58,291 --> 00:09:01,666
Một quả táo. Một món quà từ thiên đường.
153
00:09:01,750 --> 00:09:05,000
Tôi khá chắc nó rơi từ cây táo trên kia.
154
00:09:06,500 --> 00:09:08,958
Và quả là một quả táo anh hùng…
155
00:09:09,041 --> 00:09:10,500
Ôi Tolkien ơi!
156
00:09:10,583 --> 00:09:13,333
Quả táo này đã bị ô uế!
157
00:09:13,833 --> 00:09:15,000
Táo thối thôi.
158
00:09:15,083 --> 00:09:19,625
Và ta biết kẻ xấu xa
đồi bại duy nhất sẽ làm điều đó!
159
00:09:19,708 --> 00:09:21,666
Phù thủy Walda!
160
00:09:21,750 --> 00:09:24,291
- Tôi không nghĩ…
- Phải ngăn mụ!
161
00:09:25,208 --> 00:09:26,041
Thôi được.
162
00:09:26,625 --> 00:09:31,916
Và thế là bộ đôi anh hùng
đi xuyên qua vương quốc.
163
00:09:32,666 --> 00:09:34,208
Tấn công!
164
00:09:34,291 --> 00:09:36,291
Đỡ này! Và đó! Và đây.
165
00:09:36,375 --> 00:09:39,083
Và một chút này. Tản ra xung quanh.
166
00:09:40,375 --> 00:09:41,583
- À há!
- Hả?
167
00:09:42,750 --> 00:09:45,041
Lại nữa à? Ông muốn gì?
168
00:09:45,125 --> 00:09:47,083
Ngăn mụ lại!
169
00:09:47,666 --> 00:09:49,791
- Một quả táo thối?
- À há!
170
00:09:49,875 --> 00:09:54,041
Mụ biết đó là gì vì mụ đã yểm
một bùa phép bỉ ổi của mụ
171
00:09:54,125 --> 00:09:57,166
lên tất cả nông sản trong vương quốc!
172
00:10:00,041 --> 00:10:03,666
Ta không thấy trái cây hỏng
thì có gì buồn cười.
173
00:10:03,750 --> 00:10:06,791
Thối rữa là bình thường trong tự nhiên!
174
00:10:06,875 --> 00:10:09,583
Ngậm miệng lại, mụ già bẩn thỉu!
175
00:10:09,666 --> 00:10:15,000
Tự nhiên sẽ không bao giờ làm ô uế
tài nguyên ngon lành nhất của nó.
176
00:10:15,083 --> 00:10:21,166
Nghe này, ông bạn. Sự thối rữa
và phân hủy là do vi sinh vật gây ra.
177
00:10:21,250 --> 00:10:23,333
Ta cười sự dối trá của mụ.
178
00:10:23,416 --> 00:10:25,208
Thật ra, bà ấy đúng đó.
179
00:10:25,291 --> 00:10:28,583
Thế à? Vi sinh vật mà mụ nói đến là gì?
180
00:10:28,666 --> 00:10:31,500
Mốc. Vi khuẩn. Nấm.
181
00:10:31,583 --> 00:10:36,125
Những thứ siêu nhỏ,
không thể nhìn thấy bằng mắt thường.
182
00:10:36,208 --> 00:10:40,500
Có quái vật xấu xa vô hình
phá hoại trái cây của ta?
183
00:10:40,583 --> 00:10:43,000
Ta sẽ ngăn chúng lại!
184
00:10:44,333 --> 00:10:45,875
Chúng không xấu xa.
185
00:10:45,958 --> 00:10:50,708
Phân hủy chỉ là cách
tự nhiên tái chế chính mình.
186
00:10:50,791 --> 00:10:55,500
Im lặng! Ta phải nhổ tận gốc
cái thứ nhãi nhép xấu xa đó!
187
00:10:55,583 --> 00:10:59,000
Đây. Loại thuốc này sẽ cho ông thấy chúng.
188
00:10:59,083 --> 00:11:01,708
Và để ông ta thôi làm phiền mình.
189
00:11:02,833 --> 00:11:08,458
Tuyệt vời! Các vi sinh vật,
chuẩn bị gặp đối thủ của các ngươi đi!
190
00:11:08,541 --> 00:11:11,041
Có lẽ ngài không nên uống… Vâng.
191
00:11:16,125 --> 00:11:18,416
Ôi R.R. Martin ơi!
192
00:11:18,916 --> 00:11:20,791
Walda nói sự thật!
193
00:11:21,541 --> 00:11:25,833
Biến ra khỏi đây đi, lũ quỷ dữ! Tấn công!
194
00:11:25,916 --> 00:11:29,625
Lùi! Quái vật, đỡ nè!
Đó! Nộp vũ khí đầu hàng đi!
195
00:11:29,708 --> 00:11:31,500
Ăn kem chuối không?
196
00:11:31,583 --> 00:11:32,833
Đồng ý.
197
00:11:32,916 --> 00:11:34,291
Đến cửa hàng kem!
198
00:11:37,791 --> 00:11:40,208
Yum, yum, yum, yum, yum
199
00:11:40,291 --> 00:11:42,708
Có vi sinh vật nhỏ bé khắp nơi
200
00:11:42,791 --> 00:11:45,458
Trên mỗi quả táo và mơ
Chuối và lê
201
00:11:45,541 --> 00:11:48,083
Là vi khuẩn và nấm
Quá nhỏ để thấy
202
00:11:48,166 --> 00:11:51,166
Nhưng chúng phải ăn tối
Như bạn và tôi
203
00:11:51,250 --> 00:11:53,958
- Các sinh vật đó chỉ…
- Ăn, ăn, ăn
204
00:11:54,041 --> 00:11:56,791
- Quả anh đào hay dâu
- Ngọt ngào
205
00:11:56,875 --> 00:11:59,541
Là quá trình tự nhiên, luôn xảy ra
206
00:11:59,625 --> 00:12:02,458
Gọi là phân hủy
Nói khác là, thối rữa
207
00:12:02,541 --> 00:12:04,625
Yum, yum, yum, yum, yum
208
00:12:04,708 --> 00:12:07,791
Khi bạn thấy quả dưa chín mọng ngon lành
209
00:12:07,875 --> 00:12:10,250
Sinh vật nhỏ bé cũng muốn ăn
210
00:12:10,333 --> 00:12:13,250
Nên nếu bạn bỏ mặc nó ngày qua ngày
211
00:12:13,333 --> 00:12:15,916
Chúng sẽ ăn đến khi nó thối rữa
212
00:12:16,000 --> 00:12:18,875
- Vì sinh vật nhỏ bé chỉ…
- Ăn, ăn, ăn
213
00:12:18,958 --> 00:12:21,375
- Quả đào hoặc đu đủ
- Ngon lành
214
00:12:21,458 --> 00:12:24,125
Khi trái cây ủng
Hoặc có chỗ thối
215
00:12:24,208 --> 00:12:27,083
Đó là sự phân hủy
Nói khác là thối rữa
216
00:12:27,166 --> 00:12:28,166
Phân hủy
217
00:12:28,250 --> 00:12:29,125
Yum yum!
218
00:12:29,208 --> 00:12:30,750
Nói khác là thối rữa
219
00:12:37,500 --> 00:12:40,541
Điểm dừng tiếp theo, Phòng Toán.
220
00:12:42,000 --> 00:12:45,875
Mau nữa, Pythagoras.
Ta cần giữ cỗ máy hoạt động.
221
00:12:46,750 --> 00:12:48,166
Tưởng dễ lắm hả?
222
00:12:48,958 --> 00:12:51,041
Có giỏi thì chạy thử xem?
223
00:12:54,083 --> 00:12:56,416
Chào Beep.
224
00:12:56,500 --> 00:12:58,041
Chào Ada.
225
00:12:58,125 --> 00:13:01,125
Hôm nay bạn đến Phòng Toán làm gì?
226
00:13:01,208 --> 00:13:05,083
Bạn tớ Giuseppe cần pizza
ở tiệc sinh nhật gấu xám,
227
00:13:05,166 --> 00:13:07,375
nhưng chả biết làm mấy cái.
228
00:13:07,458 --> 00:13:09,750
Bạn đã đến đúng chỗ rồi.
229
00:13:10,458 --> 00:13:13,875
Mathamatron 3000 là cỗ máy chính xác nhất
230
00:13:13,958 --> 00:13:15,958
trong toàn bộ bộ phận này.
231
00:13:19,916 --> 00:13:21,291
Dù sao thì…
232
00:13:22,375 --> 00:13:24,166
Chỉ cần ký vào đơn này,
233
00:13:24,666 --> 00:13:25,791
rửa tay,
234
00:13:27,416 --> 00:13:28,666
đội mũ bảo hiểm,
235
00:13:29,166 --> 00:13:30,500
và găng tay,
236
00:13:31,166 --> 00:13:33,416
và ta sẵn sàng làm phép nhân.
237
00:13:34,333 --> 00:13:36,458
Phép gì cơ?
238
00:13:36,541 --> 00:13:38,250
Phép nhân!
239
00:13:38,791 --> 00:13:39,708
Oa!
240
00:13:40,333 --> 00:13:42,291
Giống như cộng nhiều lần.
241
00:13:44,083 --> 00:13:47,208
Bạn chỉ cần liên tục cộng cùng một số
242
00:13:47,291 --> 00:13:49,000
một số lần nhất định.
243
00:13:50,875 --> 00:13:53,083
Tớ không hiểu, Ada.
244
00:13:53,833 --> 00:13:57,500
Được, nhìn này.
Hãy hình dung bạn có bốn hộp.
245
00:14:01,166 --> 00:14:04,375
Và bên trong mỗi hộp là ba quả bóng.
246
00:14:06,833 --> 00:14:09,291
Để biết tổng có mấy quả bóng,
247
00:14:09,375 --> 00:14:13,250
bạn có thể cộng số ba bốn lần.
248
00:14:13,833 --> 00:14:15,208
Vậy là ba
249
00:14:16,041 --> 00:14:17,083
cộng với ba
250
00:14:17,875 --> 00:14:19,000
cộng với ba
251
00:14:19,625 --> 00:14:20,833
cộng với ba
252
00:14:21,750 --> 00:14:23,541
bằng 12!
253
00:14:24,958 --> 00:14:29,041
Tương tự như nói bốn nhân ba bằng 12.
254
00:14:29,125 --> 00:14:32,666
Chữ x nhỏ đó có nghĩa là phép nhân!
255
00:14:33,166 --> 00:14:36,541
Ha. Tớ nghĩ tớ bắt đầu hiểu rồi.
256
00:14:36,625 --> 00:14:39,250
Được rồi. Trả lời câu hỏi của bạn.
257
00:14:40,250 --> 00:14:43,875
Có bao nhiêu con gấu xám ở bữa tiệc này?
258
00:14:43,958 --> 00:14:45,625
Chín con gấu xám.
259
00:14:48,708 --> 00:14:51,916
Và mỗi con gấu sẽ ăn mấy bánh pizza?
260
00:14:52,000 --> 00:14:53,916
Năm cái bánh pizza.
261
00:14:56,875 --> 00:14:57,708
Hoàn hảo!
262
00:14:57,791 --> 00:15:01,916
Giờ Mathamatron 3000
chỉ cần thực hiện phép nhân,
263
00:15:02,000 --> 00:15:03,625
và ta sẽ có đáp án.
264
00:15:03,708 --> 00:15:04,666
Xem nào,
265
00:15:05,166 --> 00:15:10,875
chín con gấu nhân với
năm cái bánh pizza bằng…
266
00:15:14,875 --> 00:15:18,458
Pythagoras! Sao lại dừng lại thế?
267
00:15:18,541 --> 00:15:21,958
Giờ giải lao bắt buộc
của công đoàn. Xin lỗi!
268
00:15:24,958 --> 00:15:26,375
Tôi không xin lỗi.
269
00:15:27,333 --> 00:15:28,708
Không sao, Ada.
270
00:15:28,791 --> 00:15:33,333
Bạn đã nói phép nhân
chỉ là rút gọn của phép cộng liên tục.
271
00:15:33,416 --> 00:15:35,833
Nếu Mathamatron không thể nhân,
272
00:15:35,916 --> 00:15:39,750
ta có thể cộng số năm
chín lần để có đáp án.
273
00:15:39,833 --> 00:15:42,000
Đúng, Beep. Có thể làm vậy!
274
00:15:42,500 --> 00:15:45,958
Xem nào, năm cộng năm bằng mười,
275
00:15:46,041 --> 00:15:51,750
cộng năm bằng 15,
cộng năm, 20, 25, 30, 35, 40…
276
00:15:52,833 --> 00:15:55,833
Bốn mươi lăm cái bánh pizza!
277
00:15:56,333 --> 00:15:57,458
Hết giờ nghỉ!
278
00:15:59,625 --> 00:16:01,958
Hoàn thành phép nhân.
279
00:16:02,041 --> 00:16:06,166
Chín nhân với năm bằng…
280
00:16:07,291 --> 00:16:08,583
bốn mươi lăm.
281
00:16:09,083 --> 00:16:12,541
Chà, thật tuyệt vời! 45 cái bánh pizza!
282
00:16:12,625 --> 00:16:16,125
Cần báo Giuseppe.
Ông ấy sẽ mừng vì có đáp án.
283
00:16:16,208 --> 00:16:19,041
Cảm ơn đã giúp, Ada! Cảm ơn! Chào!
284
00:16:19,125 --> 00:16:21,416
Tạm biệt Beep! Hẹn gặp lại…
285
00:16:24,250 --> 00:16:25,958
Pythagoras!
286
00:16:26,541 --> 00:16:27,375
Xin lỗi!
287
00:16:31,625 --> 00:16:35,458
Có năm chú khỉ vui vẻ
Mỗi chú có bốn quả nho mọng
288
00:16:35,541 --> 00:16:38,958
Làm sao biết tổng có bao nhiêu quả nho?
289
00:16:39,625 --> 00:16:43,666
Có thể cộng bốn cộng bốn
cộng bốn cộng bốn cộng bốn
290
00:16:43,750 --> 00:16:48,375
Tổng là 20 quả nho
Nhưng có một cách khác
291
00:16:48,458 --> 00:16:52,625
Có thể dùng phép nhân
Đó là một cách khác để cộng
292
00:16:52,708 --> 00:16:56,458
Quả là phép tính tiện dụng
Bạn sẽ thích học nó
293
00:16:56,541 --> 00:17:00,250
Vậy là năm nhân bốn
Bạn vẫn được 20, ôi chao
294
00:17:00,333 --> 00:17:04,375
Thay vì cộng nhiều lần, bạn nhân lên
295
00:17:04,458 --> 00:17:08,541
Có sáu quả trứng trong mỗi khay
Giả sử bạn mua ba khay
296
00:17:08,625 --> 00:17:11,958
Ba nhân sáu là 18 quả
Cứ đếm rồi sẽ thấy
297
00:17:12,541 --> 00:17:16,416
Bốn nhân ba ra 12 con lợn
Trong chuồng bác nông dân
298
00:17:16,500 --> 00:17:20,125
Có năm ngón tay ở mỗi tay
Hai nhân năm là mười
299
00:17:20,208 --> 00:17:24,125
Đúng vậy, đó là phép nhân
Chữ x nhỏ nghĩa là nhân
300
00:17:24,208 --> 00:17:27,958
Ba nhân năm ra 15 ốc quế
Hoặc bóng rổ hoặc chanh
301
00:17:28,041 --> 00:17:31,708
Có thể cộng năm cộng năm cộng năm
Nhưng hãy thử
302
00:17:31,791 --> 00:17:36,083
Thay vì cộng nhiều lần, bạn nhân lên
303
00:17:36,166 --> 00:17:42,375
Đó là một điều tuyệt vời
Khi bạn học được phép nhân
304
00:17:47,416 --> 00:17:49,500
Alô? Giuseppe? Có đó chứ?
305
00:17:49,583 --> 00:17:51,625
Beep! Mừng là bạn đã về!
306
00:17:51,708 --> 00:17:53,666
Sắp đến bữa tiệc rồi.
307
00:17:53,750 --> 00:17:57,125
Biết Giuseppe phải làm mấy cái pizza chưa?
308
00:17:57,625 --> 00:17:58,791
Rồi!
309
00:17:58,875 --> 00:18:03,041
Mỗi con gấu xám trong chín con
ở tiệc ăn năm cái pizza,
310
00:18:03,125 --> 00:18:06,291
nên để biết tổng cộng cần mấy cái pizza,
311
00:18:06,375 --> 00:18:08,083
có thể dùng phép nhân.
312
00:18:08,166 --> 00:18:13,791
Chín con gấu nhân năm cái bánh mỗi con
bằng 45 cái bánh pizza!
313
00:18:13,875 --> 00:18:16,375
Bốn mươi lăm cái bánh pizza?
314
00:18:16,458 --> 00:18:20,208
Nhiều pizza quá!
Không biết có đủ bột không nữa!
315
00:18:20,791 --> 00:18:24,208
Chờ chút. Chào, Pizza của Giuseppe đây.
316
00:18:25,083 --> 00:18:29,583
Tôi biết. Đừng lo, tôi hứa.
Giuseppe sẽ làm đủ bánh pizza.
317
00:18:29,666 --> 00:18:33,166
Cả 45 cái bánh.
Không có con gấu nào chịu đói.
318
00:18:35,666 --> 00:18:37,333
Cảm ơn, StoryBot.
319
00:18:38,458 --> 00:18:40,666
Cảm ơn, phép nhân.
320
00:18:40,750 --> 00:18:44,208
Giờ lũ gấu sẽ không ăn thịt Giuseppe.
321
00:18:44,291 --> 00:18:46,041
May mắn nhé, Giuseppe!
322
00:18:46,125 --> 00:18:51,750
Cảm ơn, StoryBot. Cảm ơn nhiều.
Đi làm pizza đây, giờ gấu sẽ không ăn tôi!
323
00:18:51,833 --> 00:18:54,000
Phép nhân, cảm ơn nhé.
324
00:18:54,083 --> 00:18:56,458
StoryBot, cảm ơn. Tạm biệt!
325
00:19:19,625 --> 00:19:22,875
Biên dịch: Anh Pham