1
00:00:06,041 --> 00:00:07,291
Ta-da!
2
00:00:07,375 --> 00:00:08,875
SEBUAH SIRI NETFLIX
3
00:00:15,875 --> 00:00:17,041
- Answer Time
- Answer Time!
4
00:00:17,125 --> 00:00:18,291
- Answer Time
- Answer Time!
5
00:00:18,375 --> 00:00:20,791
- Ini StoryBots: Answer Time
- Answer Time!
6
00:00:20,875 --> 00:00:23,375
Mereka tinggal dalam komputer anda
Mereka ada kerja
7
00:00:23,458 --> 00:00:25,750
Mereka jadikan belajar seronok
8
00:00:25,833 --> 00:00:28,166
Saat anda ada soalan
Mereka akan jawab
9
00:00:28,250 --> 00:00:29,958
Ini StoryBots: Answer Time
10
00:00:31,333 --> 00:00:32,333
Answer Time!
11
00:00:38,416 --> 00:00:43,375
- Hai, apa khabar? Boleh saya bantu?
- Hai, Bo. Apakah gunung yang tertinggi?
12
00:00:43,458 --> 00:00:46,666
Gunung Everest di Himalaya
gunung tertinggi
13
00:00:46,750 --> 00:00:49,458
dan ketinggiannya 29,000 kaki!
14
00:00:50,041 --> 00:00:54,291
- Saya pasti boleh panjat dengan tangga.
- Awak perlu guna 100 tangga.
15
00:00:54,375 --> 00:00:59,083
Sebenarnya, pada ketinggian 29,000 kaki,
awak perlukan lebih 7,000 tangga.
16
00:00:59,583 --> 00:01:02,541
Wah. Banyaknya tangga, kawan
17
00:01:06,083 --> 00:01:09,583
Hai, StoryBots.
Berapa banyak rambut saya ada di kepala?
18
00:01:09,666 --> 00:01:11,750
Saya tak tahu. Mari siasat.
19
00:01:12,875 --> 00:01:17,000
Wah, orang ada
lebih 100,000 rambut di kepala mereka.
20
00:01:17,083 --> 00:01:18,708
Banyaknya rambut.
21
00:01:19,250 --> 00:01:20,083
Terima kasih.
22
00:01:21,166 --> 00:01:24,166
Hei, Boop. Berapa banyak rambut
saya ada di kepala?
23
00:01:25,250 --> 00:01:26,458
Boop.
24
00:01:27,041 --> 00:01:31,083
Dua? Jumlahnya dua kali ganda
daripada semalam! Hore!
25
00:01:35,125 --> 00:01:37,083
Boop.
26
00:01:38,833 --> 00:01:40,916
Oh. Hei, StoryBots.
27
00:01:41,458 --> 00:01:44,416
Saya ingin tahu
jika awak boleh tolong saya.
28
00:01:45,250 --> 00:01:46,875
Ya. Tiada masalah.
29
00:01:46,958 --> 00:01:50,666
Tapi kenapa awak pakai baju itu?
Awak mahu ke parti kostum?
30
00:01:50,750 --> 00:01:55,916
Oh, ya. Saya akan ke sana. Parti kostum.
31
00:01:58,916 --> 00:02:01,833
Saya suka parti kostum!
32
00:02:02,333 --> 00:02:06,375
Saya juga. Saya suka parti kostum, Bo.
Seronoknya.
33
00:02:07,125 --> 00:02:10,916
Maaf. Kenapa kita berbisik, puan?
34
00:02:11,500 --> 00:02:13,708
Disebabkan…
35
00:02:14,791 --> 00:02:16,125
jiran-jiran saya.
36
00:02:16,208 --> 00:02:19,666
Saya ada jiran.
Mereka sedang tidur. Mereka letih.
37
00:02:19,750 --> 00:02:22,291
Jadi, sebab itulah saya berbisik.
38
00:02:23,125 --> 00:02:25,541
Oh, ya. Masuk akal juga.
39
00:02:25,625 --> 00:02:27,041
Yakah?
40
00:02:27,125 --> 00:02:30,500
Ya, kawan. Awak tak boleh kejutkan jiran.
41
00:02:30,583 --> 00:02:33,166
Geng, saya tak rasa ini…
42
00:02:33,250 --> 00:02:34,583
Boleh kami bantu?
43
00:02:34,666 --> 00:02:36,583
Oh, ya, kisah lucu.
44
00:02:36,666 --> 00:02:41,708
Saya kehilangan kunci saya
yang membuka peti besi saya
45
00:02:41,791 --> 00:02:44,041
yang menyimpan berlian gergasi saya.
46
00:02:48,166 --> 00:02:51,791
Awak ada berlian Vanderrockinfeldenberger?
47
00:02:51,875 --> 00:02:56,625
Itulah berlian paling cantik
dan bersinar di seluruh dunia!
48
00:02:57,208 --> 00:03:00,791
Beginilah. Benda lama ini
sudah lama dimiliki keluarga saya.
49
00:03:01,916 --> 00:03:06,583
Nenek saya milikinya, kemudian ibu saya.
Kini saya pula milikinya.
50
00:03:07,291 --> 00:03:10,333
Jadi, apa soalan awak, Cik Kostum?
51
00:03:10,833 --> 00:03:15,250
Beginilah. Jika awak beritahu saya
cara kunci berfungsi,
52
00:03:15,333 --> 00:03:18,291
saya boleh buka peti besi untuk curi…
53
00:03:18,375 --> 00:03:22,000
Maksud saya, pakai berlian itu,
54
00:03:22,708 --> 00:03:26,000
berlian milik saya ke parti kostum itu.
55
00:03:27,583 --> 00:03:30,875
Ada sesuatu yang tak kena.
56
00:03:31,833 --> 00:03:34,166
Saya perlu telefon seseorang.
57
00:03:35,166 --> 00:03:36,541
Boop.
58
00:03:36,625 --> 00:03:38,625
Idea yang bagus, Boop.
59
00:03:38,708 --> 00:03:42,208
Saya juga pernah lihat Tortellini Hebat
lari daripada rantai berkunci.
60
00:03:42,291 --> 00:03:47,166
- Dia pasti tahu cara kunci berfungsi.
- Ya. Tortellini Hebat memang hebat.
61
00:03:47,250 --> 00:03:49,833
- Hebat? Tak langsung.
- Dia hebat.
62
00:03:49,916 --> 00:03:51,666
StoryBots?
63
00:03:51,750 --> 00:03:55,708
Maaf, boleh cepat sikit?
Sebab pengawal keselamatan…
64
00:03:56,458 --> 00:03:58,958
Maksud saya, parti kostum akan bermula
65
00:03:59,041 --> 00:04:01,500
dan mereka pasti marah jika saya lewat.
66
00:04:04,208 --> 00:04:05,416
Boop.
67
00:04:07,125 --> 00:04:08,500
Boop.
68
00:04:11,000 --> 00:04:11,958
Answer time!
69
00:04:13,291 --> 00:04:14,708
Hai, StoryBots.
70
00:04:14,791 --> 00:04:18,125
Kenapa saya selalu perlu ucap
tolong dan terima kasih?
71
00:04:22,875 --> 00:04:27,208
Hei, anak-anak! Ini saya,
Super Mega Awesome Ultra Guy!
72
00:04:29,416 --> 00:04:32,458
Anda tahu saya boleh terbang,
boleh lari dengan laju
73
00:04:32,541 --> 00:04:35,166
dan boleh lenturkan besi
dengan tangan saya.
74
00:04:35,250 --> 00:04:40,250
Tapi kuasa terkuat saya
ialah ucap tolong dan terima kasih.
75
00:04:41,583 --> 00:04:44,583
Reptilla menghentakkan kaki
di seluruh bandar
76
00:04:44,666 --> 00:04:47,791
macam biasa, tapi adakah saya
berlawan dengannya?
77
00:04:48,291 --> 00:04:49,333
Tak mungkin.
78
00:04:49,416 --> 00:04:51,750
Saya terbang ke Reptilla dan kata,
79
00:04:52,250 --> 00:04:55,875
"Reptilla, tolonglah.
Hati-hati apabila awak berjalan."
80
00:04:55,958 --> 00:05:00,083
Saya minta baik-baik sehingga dia putuskan
untuk berjalan di bandar.
81
00:05:00,708 --> 00:05:03,125
Saya kata, "Terima kasih, Reptilla."
82
00:05:04,958 --> 00:05:08,583
Nampak? Kamu tak perlukan
kuasa hebat untuk jadi wira.
83
00:05:08,666 --> 00:05:11,666
Kamu cuma perlu
ucap tolong dan terima kasih.
84
00:05:12,916 --> 00:05:15,458
Itu sangat hebat.
85
00:05:18,750 --> 00:05:22,375
Hai, StoryBots. Boleh beritahu saya
satu fakta menarik?
86
00:05:24,083 --> 00:05:27,875
Fakta menarik nombor 7,400,064.
87
00:05:29,250 --> 00:05:33,541
Tahukah anda beruang koala ada cap jari
yang hampir sama dengan manusia?
88
00:05:34,041 --> 00:05:39,583
Di seluruh tempat kejadian,
kami menemukan cap jari!
89
00:05:40,333 --> 00:05:43,208
Mahkamah mendapati defendan bersalah!
90
00:05:43,750 --> 00:05:49,291
Apa? Tak, bukan saya!
Koala yang bersalah! Itu cap jari koala!
91
00:05:49,375 --> 00:05:51,250
Koala yang bersalah!
92
00:05:54,875 --> 00:05:56,500
Mereka percayakannya.
93
00:06:00,291 --> 00:06:02,791
Boop.
94
00:06:02,875 --> 00:06:06,500
Hentian seterusnya,
Hotel dan Kelab Malam Toucan Palace.
95
00:06:07,041 --> 00:06:12,708
Kelab Malam Toucan Palace
mempersembahkan Tortellini Agung!
96
00:06:13,833 --> 00:06:16,083
Terima kasih!
97
00:06:16,166 --> 00:06:19,250
- Marv, itu memang dia!
- Apa?
98
00:06:19,875 --> 00:06:22,916
Untuk persembahan hebat malam ini,
99
00:06:23,000 --> 00:06:26,333
saya perlukan seorang penonton
untuk tawarkan diri.
100
00:06:26,916 --> 00:06:27,750
Apa?
101
00:06:30,166 --> 00:06:31,250
Boop.
102
00:06:31,333 --> 00:06:34,875
Pesto, tolong iringi
mangsa kita seterusnya…
103
00:06:35,750 --> 00:06:39,375
Maksud saya, penonton… ke kotak itu!
104
00:06:42,458 --> 00:06:44,416
Boop? Boop!
105
00:06:44,500 --> 00:06:47,291
Dengan menawarkan diri,
Perbadanan Tortellini
106
00:06:47,375 --> 00:06:51,416
- tidak menanggung sebarang kecederaan.
- Boop!
107
00:06:51,500 --> 00:06:52,875
Diam!
108
00:06:53,625 --> 00:06:54,625
Boop?
109
00:06:54,708 --> 00:06:58,875
Ilusi ini memerlukan
tumpuan saya yang sepenuhnya.
110
00:06:58,958 --> 00:07:03,333
Awak pasti tak nak jadi
macam penonton kami yang lepas.
111
00:07:11,041 --> 00:07:15,500
Abracadabra! Oobalagooba! Sundalamunda!
112
00:07:15,583 --> 00:07:17,083
Potong kotak itu!
113
00:07:22,458 --> 00:07:24,208
Boop!
114
00:07:27,708 --> 00:07:29,041
Ez za ma mista!
115
00:07:34,125 --> 00:07:35,208
Boop.
116
00:07:35,291 --> 00:07:37,833
Oh, Tuhan! Wah! Hore!
117
00:07:41,541 --> 00:07:42,666
Tarik!
118
00:07:49,291 --> 00:07:50,166
Boop.
119
00:07:51,958 --> 00:07:54,166
Fettuccine, linguine, makaroni!
120
00:07:54,958 --> 00:07:56,166
Spageti!
121
00:07:57,166 --> 00:07:59,000
- Pisang!
- Boop?
122
00:08:05,458 --> 00:08:07,083
Ya!
123
00:08:07,166 --> 00:08:08,833
Pesto, mangga.
124
00:08:11,166 --> 00:08:12,000
Boop?
125
00:08:12,083 --> 00:08:17,625
Sekarang, untuk persembahan akhir,
saya akan telan kunci!
126
00:08:21,000 --> 00:08:22,208
Boop?
127
00:08:22,291 --> 00:08:23,916
Nyalakan fius!
128
00:08:31,083 --> 00:08:32,791
Sekarang, buka mangga!
129
00:08:38,833 --> 00:08:39,916
Buka mangga!
130
00:08:41,833 --> 00:08:43,500
Sekarang, buka mangga!
131
00:08:45,083 --> 00:08:47,916
Buka mangga!
132
00:08:48,000 --> 00:08:50,375
Pesto, padamkannya!
133
00:08:50,458 --> 00:08:52,375
- Boop!
- Pesto, padamkannya!
134
00:08:55,708 --> 00:08:57,208
Keluar dari sini, semua!
135
00:09:06,375 --> 00:09:07,833
Tolong berikan saya bil.
136
00:09:09,208 --> 00:09:12,750
Saya beritahu Barb
jangan buat mangga terlalu kuat,
137
00:09:12,833 --> 00:09:15,041
tapi dia tak dengar cakap.
138
00:09:15,125 --> 00:09:16,291
Boop?
139
00:09:16,375 --> 00:09:20,500
Barb. Daripada jabatan keselamatan?
Dia uruskan semua mangga?
140
00:09:20,583 --> 00:09:23,500
Boop.
141
00:09:25,958 --> 00:09:29,416
Terima kasih! Saya akan berada
di sini sepanjang minggu!
142
00:09:32,833 --> 00:09:36,458
Hai, StoryBots, saya Kavya.
Saya nak tahu ini…
143
00:09:37,000 --> 00:09:40,875
Apakah perbezaan segi empat sama dan kiub?
144
00:09:42,833 --> 00:09:46,958
Pengembaraan Blimblam Si Orang Gasar!
145
00:09:47,000 --> 00:09:50,083
BLIMBLAM SI ORANG GASAR
146
00:09:52,375 --> 00:09:54,666
Blimblam!
147
00:09:59,958 --> 00:10:06,958
Awak hanya boleh rentas jambatan saya
jika awak boleh jawab satu soalan.
148
00:10:07,541 --> 00:10:11,291
Saya tak suka jawab soalan.
Saya suka hancurkan barang!
149
00:10:13,125 --> 00:10:16,708
Bentuk apa yang saya pegang ini?
150
00:10:17,833 --> 00:10:21,375
Mudah saja. Bulatan.
Saya boleh rentas jambatan.
151
00:10:22,208 --> 00:10:23,208
Salah!
152
00:10:25,833 --> 00:10:31,333
Ini bukan bulatan.
Bentuk yang awak nampak ialah sfera.
153
00:10:32,791 --> 00:10:34,791
Saya tak nampak perbezaannya.
154
00:10:34,875 --> 00:10:38,666
Bulatan ialah bentuk
yang rata dan dua dimensi.
155
00:10:38,750 --> 00:10:40,916
Bulatan cuma ada tinggi dan panjang.
156
00:10:41,000 --> 00:10:44,916
Sfera pula bentuk pepejal
dan tiga dimensi.
157
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
Sfera ada tinggi, panjang dan dalam.
158
00:10:49,583 --> 00:10:50,958
Saya tak peduli.
159
00:10:51,041 --> 00:10:52,000
Tunggu!
160
00:10:52,500 --> 00:10:57,166
Awak masih belum jawab soalan. Apa ini?
161
00:10:57,666 --> 00:10:59,291
Segi empat sama.
162
00:10:59,375 --> 00:11:00,541
Salah lagi!
163
00:11:02,083 --> 00:11:08,416
Ini segi empat sama. Ia dua dimensi.
Tinggi, panjang, tapi tiada kedalaman.
164
00:11:08,500 --> 00:11:14,125
Ini kiub. Ia tiga dimensi.
Tinggi, panjang dan ada kedalaman.
165
00:11:14,625 --> 00:11:15,625
Nampak sama.
166
00:11:16,416 --> 00:11:17,750
Cuba lagi.
167
00:11:17,833 --> 00:11:18,916
Segi tiga.
168
00:11:19,000 --> 00:11:20,833
Ini piramid!
169
00:11:24,583 --> 00:11:26,875
Saya akan hancurkannya!
170
00:11:28,833 --> 00:11:31,833
Tak! Apa awak buat? Berhenti!
171
00:11:34,625 --> 00:11:36,916
Bulatan, segi empat sama, segi tiga.
172
00:11:37,000 --> 00:11:39,500
Tiada lagi kedalaman.
Saya boleh rentas jambatan.
173
00:11:39,583 --> 00:11:45,333
Apa? Tak mungkin. Awak menipu!
Saya takkan benarkan awak rentas jambatan.
174
00:11:45,416 --> 00:11:49,208
Okey. Kalau begitu,
saya musnahkan tempat ini.
175
00:11:49,875 --> 00:11:53,041
Oh, jambatan cantik saya!
176
00:11:53,125 --> 00:11:56,458
Tolonglah. Pergi saja, Blimblam! Pergi!
177
00:11:58,041 --> 00:12:01,166
Bentuk rata, bentuk pepejal
Seronoknya untuk tahu
178
00:12:01,250 --> 00:12:02,291
- Ya!
- Hore!
179
00:12:02,375 --> 00:12:03,250
Hore!
180
00:12:03,333 --> 00:12:05,500
Bulatan bentuk yang bulat dan rata
181
00:12:05,583 --> 00:12:08,083
- Bulatan dua dimensi
- Ya, betul!
182
00:12:08,166 --> 00:12:10,583
Ia ada tinggi dan lebar
Tapi tiada kedalaman
183
00:12:10,666 --> 00:12:13,500
- Tapi sfera pepejal!
- Bentuknya seperti bola
184
00:12:13,583 --> 00:12:16,000
Lihat, sfera tiga dimensi
185
00:12:16,083 --> 00:12:18,916
- Tinggi, lebar dan dalam
- Ya, satu, dua, tiga!
186
00:12:19,000 --> 00:12:21,291
Sfera bulat macam bulatan
Tapi tak sama
187
00:12:21,375 --> 00:12:23,916
Anda tak boleh tendang bulatan
dalam bola sepak
188
00:12:24,000 --> 00:12:26,583
Bentuk rata dan bentuk pepejal hebat
189
00:12:26,666 --> 00:12:28,875
- Saya dua dimensi
- Saya 3D.
190
00:12:28,958 --> 00:12:31,708
Ya, dua jenis bentuk
di mana saja anda pergi
191
00:12:31,791 --> 00:12:34,833
Bentuk rata, bentuk pepejal
Seronoknya untuk tahu
192
00:12:34,916 --> 00:12:36,083
- Hore!
- Wah!
193
00:12:36,166 --> 00:12:37,000
Baiklah!
194
00:12:37,083 --> 00:12:39,208
Segi empat sama bentuk 2D yang rata
195
00:12:39,291 --> 00:12:41,833
Kiub versi 3D bagi bentuk itu
196
00:12:41,916 --> 00:12:43,166
Macam kiub gula
197
00:12:43,250 --> 00:12:44,416
Atau kiub ais!
198
00:12:44,500 --> 00:12:47,333
- Dua kiub melahirkan sepasang dadu
- Baiklah!
199
00:12:47,416 --> 00:12:49,500
- Segi tiga pula?
- Lihat
200
00:12:49,583 --> 00:12:52,000
Ia bentuk 2D dalam halaman buku
201
00:12:52,083 --> 00:12:57,833
Tapi piramid 3D berdiri dengan gagah
Di pasir gurun di tanah Mesir
202
00:12:57,916 --> 00:13:00,416
Bentuk rata dan bentuk pepejal hebat
203
00:13:00,500 --> 00:13:02,916
- Kami dua dimensi!
- Kami 3D!
204
00:13:03,000 --> 00:13:05,541
Dua jenis bentuk,
di mana saja anda pergi
205
00:13:05,625 --> 00:13:08,083
Bentuk rata, bentuk pepejal, seronoknya
206
00:13:08,166 --> 00:13:10,416
Seronoknya
207
00:13:10,500 --> 00:13:12,000
- Untuk tahu!
- Baiklah!
208
00:13:12,916 --> 00:13:15,458
Boop!
209
00:13:15,541 --> 00:13:19,000
Hentian seterusnya,
Pangkalan Peranti Keselamatan.
210
00:13:25,208 --> 00:13:26,083
Boop?
211
00:13:26,750 --> 00:13:29,458
- Nyatakan urusan awak.
Boop.
212
00:13:30,041 --> 00:13:32,083
Awak nak belajar tentang mangga dan kunci?
213
00:13:32,166 --> 00:13:34,416
- Tunjuk kad pengenalan.
- Boop.
214
00:13:38,125 --> 00:13:40,291
Pusing ke kanan. Pintu 1707.
215
00:13:48,750 --> 00:13:50,000
Boop.
216
00:13:51,875 --> 00:13:55,291
Boop Bunklebee? Saya Barb. Naiklah.
217
00:13:56,375 --> 00:13:58,708
Kami hampir siap bina mangga pasak pin
218
00:13:58,791 --> 00:14:00,083
untuk Jabatan Arkib.
219
00:14:00,666 --> 00:14:02,583
- Nampak bolt di atas?
- Boop?
220
00:14:02,666 --> 00:14:05,250
Bolt masuk dan keluar dari muka pintu
221
00:14:05,333 --> 00:14:08,666
- untuk benarkan orang masuk atau keluar.
- Hai, Barb!
222
00:14:09,666 --> 00:14:13,333
Tapi kehebatan benar-benar berlaku
di dalam alur kunci itu.
223
00:14:14,750 --> 00:14:16,958
Kawasan ini dipanggil palam.
224
00:14:17,041 --> 00:14:20,166
Palam memusingkan bolt
apabila kunci yang betul dimasukkan.
225
00:14:20,250 --> 00:14:22,166
Boop?
226
00:14:22,250 --> 00:14:24,750
Soalan yang bagus. Nampak tiang besar itu?
227
00:14:24,833 --> 00:14:28,250
Ia terdiri daripada bahagian berasingan
bernama pin.
228
00:14:28,833 --> 00:14:31,166
Boop! Boop.
229
00:14:31,250 --> 00:14:35,000
Tanpa kunci yang betul,
pin akan halang palam berpusing.
230
00:14:37,291 --> 00:14:38,916
Wah!
231
00:14:39,791 --> 00:14:44,250
Tapi apabila ruang antara pin
diangkat ke titik ini,
232
00:14:44,333 --> 00:14:45,958
yang dipanggil garis ricih…
233
00:14:50,541 --> 00:14:52,416
palam boleh berpusing.
234
00:14:52,500 --> 00:14:53,916
Boop?
235
00:14:54,000 --> 00:14:56,583
Cara untuk angkat semua pin
ke ketinggian yang betul
236
00:14:56,666 --> 00:14:58,875
ialah masukkan kunci yang betul.
237
00:14:58,958 --> 00:15:00,166
Suzy, awak dengar?
238
00:15:00,250 --> 00:15:03,666
Ya. Nampaknya Barb
mahu kita pusingkan kunci.
239
00:15:03,750 --> 00:15:07,916
- Saya tak tahu kita buat ujian hari ini.
- Wanita itu dah beri arahan.
240
00:15:08,000 --> 00:15:08,875
Okey.
241
00:15:10,208 --> 00:15:11,333
- Apa…
- Boop?
242
00:15:16,958 --> 00:15:19,375
Mereka tak patut buat ujian hari ini.
243
00:15:19,875 --> 00:15:21,625
- Kita perlu pergi!
- Boop?
244
00:15:21,708 --> 00:15:23,500
Boop, lari! Cepat!
245
00:15:23,583 --> 00:15:25,833
- Boop!
- Pergi!
246
00:15:29,000 --> 00:15:30,041
Boop!
247
00:15:39,166 --> 00:15:40,541
Boop!
248
00:15:41,333 --> 00:15:42,833
Saya rasa ia rosak.
249
00:15:44,083 --> 00:15:45,041
Boop!
250
00:15:45,833 --> 00:15:49,166
Mesin itu tak rosak.
Ini juga berlaku pada hari Selasa.
251
00:15:49,250 --> 00:15:51,583
Awak cuma perlu tendangnya!
252
00:15:52,958 --> 00:15:55,166
Begitu.
253
00:15:55,875 --> 00:15:57,166
- Berhenti!
- Aduhai!
254
00:15:57,250 --> 00:16:01,333
- Ada StoryBot tersekat di dalam mangga!
- Boop!
255
00:16:06,166 --> 00:16:10,291
Hei, terkejut saya!
Ada StoryBot tersekat di dalam mangga.
256
00:16:10,375 --> 00:16:13,125
Lihat? Saya dah kata ia tak rosak.
257
00:16:13,208 --> 00:16:14,375
Boop.
258
00:16:14,458 --> 00:16:17,250
Maaf, Boop. Lebih selamat dari sini.
259
00:16:17,833 --> 00:16:18,791
Perhatikan.
260
00:16:19,958 --> 00:16:22,000
Apabila alur pada kunci mengangkat pin
261
00:16:22,083 --> 00:16:25,000
ke ketinggian yang sama
seperti garis ricih,
262
00:16:25,625 --> 00:16:28,000
palam boleh pusing dan gerakkan bolt.
263
00:16:33,166 --> 00:16:34,291
Aduh.
264
00:16:34,375 --> 00:16:37,791
Hebatnya melihat kunci
dan mangga yang berfungsi.
265
00:16:37,875 --> 00:16:41,125
Boop.
266
00:16:41,208 --> 00:16:43,833
Sama-sama. Jumpa lagi.
267
00:16:44,500 --> 00:16:45,625
Selamat jalan.
268
00:16:50,458 --> 00:16:52,708
Apabila mangga dikunci
269
00:16:52,791 --> 00:16:56,333
Ruang di dalam disekat
Dengan banyak pin
270
00:16:56,416 --> 00:16:59,916
- Menghalangnya daripada berpusing
- Pusing
271
00:17:00,000 --> 00:17:02,708
Tapi apabila kunci yang betul dimasukkan
272
00:17:02,791 --> 00:17:04,875
Ia mengangkat setiap pin
273
00:17:04,958 --> 00:17:08,250
Itulah cara kunci membuka mangga
274
00:17:09,125 --> 00:17:12,000
- Di dalam mangga pasak pin
- Mangga yang biasa
275
00:17:12,083 --> 00:17:14,583
Palam ialah ruang kecil di dalam
276
00:17:14,666 --> 00:17:16,875
Di dalamnya, ada banyak pin
277
00:17:16,958 --> 00:17:19,416
Disusun berpasangan, ditolak oleh spring
278
00:17:19,500 --> 00:17:21,541
Sekat palam itu daripada berpusing
279
00:17:21,625 --> 00:17:23,166
Tapi jika anda ada kunci
280
00:17:23,250 --> 00:17:26,375
Yang menggerakkan setiap pin
Ke ketinggian tertentu
281
00:17:26,458 --> 00:17:30,375
Ruang antara pasangan
Berbaris di garis ricih itu
282
00:17:30,458 --> 00:17:33,125
- Garis ricih
- Sekarang palam boleh berpusing
283
00:17:33,666 --> 00:17:36,000
Akhirnya, anda gerakkan bolt
284
00:17:36,083 --> 00:17:38,583
Anda sudah belajar cara mangga berfungsi
285
00:17:38,666 --> 00:17:40,708
Apabila mangga dikunci
286
00:17:40,791 --> 00:17:44,208
Ruang di dalam disekat
Dengan banyak pin
287
00:17:44,291 --> 00:17:47,791
- Menghalangnya daripada berpusing
- Pusing
288
00:17:47,875 --> 00:17:50,708
Tapi apabila kunci yang betul dimasukkan
289
00:17:50,791 --> 00:17:52,875
Ia mengangkat setiap pin
290
00:17:52,958 --> 00:17:56,166
Itulah cara kunci membuka mangga
291
00:18:01,875 --> 00:18:02,958
Saya tak buat!
292
00:18:03,958 --> 00:18:05,833
Hei, Boop. Awak rupanya.
293
00:18:06,625 --> 00:18:11,750
Hei, kalian sudah tahu
cara kunci berfungsi untuk buka mangga?
294
00:18:11,833 --> 00:18:14,916
Sebab parti kostum ini akan tamat kelak.
295
00:18:16,125 --> 00:18:19,666
Boop.
296
00:18:20,250 --> 00:18:22,291
Boop.
297
00:18:23,000 --> 00:18:27,916
Okey. Awak perlu sebariskan pin
dengan garis ricih?
298
00:18:28,583 --> 00:18:31,666
Tapi jika tiada kunci,
bagaimana saya nak curi berlian?
299
00:18:31,750 --> 00:18:36,041
Curi berlian?
- Sudah tentu saya nak curi berlian!
300
00:18:36,125 --> 00:18:39,916
Awak benar-benar fikir
saya miliki berlian itu?
301
00:18:42,416 --> 00:18:45,458
Tapi bagaimana dengan parti kostum itu?
302
00:18:45,541 --> 00:18:47,916
Parti kostum itu tak wujud.
303
00:18:48,000 --> 00:18:50,583
Ya. Tak sangka awak terpedaya.
304
00:18:52,250 --> 00:18:53,666
Oh, polis.
305
00:18:54,500 --> 00:18:55,458
Sekali lagi.
306
00:18:55,958 --> 00:18:57,541
Aduhai!
307
00:18:57,625 --> 00:19:01,125
Ayuh, pencuri. Awak tahu caranya.
Kita akan ke balai.
308
00:19:01,208 --> 00:19:05,083
Baiklah. Apa pun, terima kasih, Storybots.
309
00:19:05,166 --> 00:19:07,833
Saya dah tahu
cara kunci dan mangga berfungsi.
310
00:19:07,916 --> 00:19:11,833
Makan apa di penjara malam ini?
Saya lapar selepas mencuri berlian.
311
00:19:12,708 --> 00:19:16,041
Aduhai, saya tak sangka itu akan berlaku.
312
00:19:16,125 --> 00:19:18,791
- Sama-sama, syerif.
- Apa?
313
00:19:18,875 --> 00:19:21,000
Kami berterima kasih, Storybots.
314
00:19:21,541 --> 00:19:24,750
Kalau awak tak melambatkan pencuri itu,
kami mungkin gagal tangkap dia.
315
00:19:24,833 --> 00:19:27,791
Pasukan 341B sentiasa membantu.
316
00:19:27,875 --> 00:19:29,666
- Selamat tinggal!
- Sama-sama!
317
00:19:29,750 --> 00:19:31,625
- Jumpa lagi! Gembira dapat bantu!
- Boop.
318
00:19:31,708 --> 00:19:33,750
- Selamat tinggal!
- Jaga diri!
319
00:19:56,500 --> 00:19:59,666
Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi