1
00:00:06,041 --> 00:00:08,875
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:15,875 --> 00:00:20,791
E timpul pentru răspunsuri
StoryBots: E timpul pentru răspunsuri
3
00:00:20,875 --> 00:00:25,750
Stau în computer și au o misiune
Învață și se distrează bine
4
00:00:25,833 --> 00:00:30,000
Dacă ai întrebări, îți răspund
E timpul pentru răspunsuri
5
00:00:31,333 --> 00:00:32,541
Timpul răspunsurilor
6
00:00:38,416 --> 00:00:41,041
Cum merge? Cu ce te pot ajuta?
7
00:00:41,125 --> 00:00:43,375
Care e cel mai înalt munte?
8
00:00:43,458 --> 00:00:49,458
Muntele Everest din Himalaya.
Are o înălțime de 8.800 de metri.
9
00:00:50,041 --> 00:00:54,291
- L-aș putea urca cu o scară.
- Ți-ar trebui o sută.
10
00:00:54,375 --> 00:00:59,500
De fapt, la 8.800 m înălțime,
ți-ar trebui peste 7.000 de scări.
11
00:01:00,708 --> 00:01:02,541
Ce de scări, omule!
12
00:01:06,208 --> 00:01:09,583
Bună! Câte fire de păr am pe cap?
13
00:01:09,666 --> 00:01:11,750
Nu știu. Să aflăm.
14
00:01:12,875 --> 00:01:17,000
Oamenii au
peste 100.000 de fire de păr pe cap.
15
00:01:17,083 --> 00:01:18,708
Ce de fire!
16
00:01:19,250 --> 00:01:20,083
Mulțumesc!
17
00:01:21,166 --> 00:01:23,958
Boop! Câte fire de păr am eu pe cap?
18
00:01:25,250 --> 00:01:26,458
Boop, boop!
19
00:01:27,041 --> 00:01:31,083
Două? De două ori mai multe ca ieri! Ura!
20
00:01:35,125 --> 00:01:37,083
Boop, boop boop.
21
00:01:40,000 --> 00:01:44,166
Bună, StoryBots! Mă puteți ajuta cu ceva?
22
00:01:45,250 --> 00:01:50,666
Nicio problemă! Dar ce e cu ținuta?
Te duci la o petrecere cu costume?
23
00:01:50,750 --> 00:01:55,916
A… Da. Acolo mă duc,
la o petrecere cu costume.
24
00:01:58,916 --> 00:02:01,833
Ador petrecerile cu costume!
25
00:02:02,416 --> 00:02:06,375
Și eu. Ador petrecerile cu costume.
Ce distractive!
26
00:02:07,125 --> 00:02:10,916
Mă scuzați! De ce șoptim, doamnă?
27
00:02:11,500 --> 00:02:13,708
Din cauza
28
00:02:14,791 --> 00:02:16,375
vecinilor mei.
29
00:02:16,458 --> 00:02:22,041
Am vecini. Dorm. Sunt foarte obosiți.
Da. De asta șoptesc.
30
00:02:23,125 --> 00:02:25,541
Da, e logic.
31
00:02:25,625 --> 00:02:27,041
Da?
32
00:02:27,125 --> 00:02:30,500
Da. Nu vrei să-ți trezești vecinii.
33
00:02:30,583 --> 00:02:34,583
- Nu cred că e o ide…
- Cu ce te putem ajuta?
34
00:02:34,666 --> 00:02:36,583
Să vedeți ce am pățit!
35
00:02:36,666 --> 00:02:39,541
Am pierdut cheile
36
00:02:39,625 --> 00:02:44,041
de la seiful cu diamantul meu uriaș.
37
00:02:48,166 --> 00:02:51,791
Diamantul Vanderrockinfeldenberger
e al tău?
38
00:02:51,875 --> 00:02:56,208
E cel mai frumos și mai strălucitor
diamant din lume!
39
00:02:57,208 --> 00:03:00,916
Vechitura asta?
E a familiei mele de ani de zile.
40
00:03:01,916 --> 00:03:06,750
A fost al bunicii. Apoi a ajuns la mama,
iar acum e al meu.
41
00:03:07,291 --> 00:03:10,333
Ce întrebare ai, doamnă cu costum?
42
00:03:10,833 --> 00:03:14,791
Dacă-mi spuneți cum funcționează cheile,
43
00:03:15,375 --> 00:03:18,291
pot să deschid seiful ca să fur…
44
00:03:18,375 --> 00:03:22,000
Pardon, ca să port diamantul,
45
00:03:22,708 --> 00:03:26,000
diamantul meu, la petrecerea cu costume.
46
00:03:28,416 --> 00:03:30,875
Nu se leagă ceva.
47
00:03:31,833 --> 00:03:34,166
Trebuie să dau un telefon.
48
00:03:35,166 --> 00:03:36,541
Boop, boop boop.
49
00:03:36,625 --> 00:03:42,208
Bună idee, Boop! Și eu l-am văzut
pe Minunatul Tortellini scăpând.
50
00:03:42,291 --> 00:03:47,166
- Precis se pricepe la chei.
- Minunatul Tortellini e minunat.
51
00:03:47,250 --> 00:03:49,833
- Puțin zis!
- Chiar e.
52
00:03:49,916 --> 00:03:55,625
StoryBots? Scuze!
Puteți să vă grăbiți puțin? Paza…
53
00:03:56,458 --> 00:04:01,541
Începe petrecerea curând
și o să se supere toți dacă întârzii.
54
00:04:04,208 --> 00:04:05,416
Boop, boop.
55
00:04:07,125 --> 00:04:08,833
Boop, boop boop, boop.
56
00:04:11,000 --> 00:04:12,250
Timpul răspunsurilor
57
00:04:13,291 --> 00:04:18,125
Bună! De ce trebuie să spun mereu
„te rog” și „mulțumesc”?
58
00:04:22,875 --> 00:04:27,041
Bună, copii!
Sunt eu, Tipul Super Mega Ultra Tare.
59
00:04:29,458 --> 00:04:35,166
După cum știți, zbor, alerg repede
și îndoi oțelul cu mâinile goale.
60
00:04:35,250 --> 00:04:40,500
Dar cea mai tare superputere a mea
e să spun „te rog” și „mulțumesc”.
61
00:04:41,583 --> 00:04:47,791
Reptilla călca orașul în picioare,
ca de obicei, dar m-am luptat cu el?
62
00:04:48,291 --> 00:04:51,750
În niciun caz!
Am zburat la el și i-am zis…
63
00:04:52,250 --> 00:04:55,875
„Te rog, Reptilla!
Ai grijă pe unde calci.”
64
00:04:55,958 --> 00:05:00,083
L-am rugat așa de frumos,
încât a ocolit orașul.
65
00:05:00,833 --> 00:05:03,083
Așa că i-am zis: „Mulțumesc!”
66
00:05:04,916 --> 00:05:08,625
Nu ai nevoie de superputeri
ca să fii erou.
67
00:05:08,708 --> 00:05:11,875
Trebuie să spui „te rog” și „mulțumesc”.
68
00:05:12,916 --> 00:05:15,458
Și asta e super tare!
69
00:05:18,750 --> 00:05:22,375
Bună! Îmi spuneți ceva interesant?
70
00:05:24,083 --> 00:05:27,875
Informația interesantă numărul 7.400.064.
71
00:05:29,333 --> 00:05:33,958
Urșii koala au amprente
aproape identice cu ale oamenilor.
72
00:05:34,041 --> 00:05:39,583
La locul crimei era plin de amprente!
73
00:05:40,333 --> 00:05:43,000
Acuzatul e găsit vinovat.
74
00:05:43,750 --> 00:05:46,583
Ce? Nu! N-am fost eu!
75
00:05:46,666 --> 00:05:51,250
A fost ursul koala!
Sunt amprente de koala! A fost koala!
76
00:05:54,875 --> 00:05:56,208
M-au crezut.
77
00:06:00,291 --> 00:06:02,791
Boop!
78
00:06:02,875 --> 00:06:06,958
Următoarea oprire:
Toucan Palace, hotel și club de noapte.
79
00:06:07,041 --> 00:06:12,708
Toucan Palace are plăcerea
să vi-l prezinte pe Minunatul Tortellini!
80
00:06:13,833 --> 00:06:16,083
Mulțumesc!
81
00:06:16,166 --> 00:06:19,250
- Marv, chiar e el!
- Ce?
82
00:06:19,875 --> 00:06:26,333
Pentru spectacolul uimitor din seara asta
am nevoie de un voluntar din public.
83
00:06:30,166 --> 00:06:31,250
Boop.
84
00:06:31,333 --> 00:06:34,875
Pesto, condu-o pe victimă…
85
00:06:35,750 --> 00:06:39,375
Pardon, pe voluntar! Condu-l la cutie.
86
00:06:42,458 --> 00:06:44,416
Boop? Boop boop!
87
00:06:44,500 --> 00:06:48,541
Oferindu-te voluntar,
ne exonerezi de răspundere.
88
00:06:48,625 --> 00:06:51,416
Boop boop boop! Boop! Boop boop!
89
00:06:51,500 --> 00:06:52,875
Fă liniște!
90
00:06:53,625 --> 00:06:54,625
Boop?
91
00:06:54,708 --> 00:06:59,375
Trebuie să mă concentrez pe deplin
pentru aceste iluzii.
92
00:06:59,458 --> 00:07:03,333
Nu vrei să sfârșești
ca ultimul nostru voluntar.
93
00:07:11,041 --> 00:07:15,500
Abracadabra! Oobalagooba! Sundalamunda!
94
00:07:15,583 --> 00:07:17,083
Taie cutia!
95
00:07:22,458 --> 00:07:24,208
Boop boop boop!
96
00:07:27,708 --> 00:07:29,041
Ez za ma mista!
97
00:07:34,125 --> 00:07:35,208
Boop!
98
00:07:35,291 --> 00:07:37,833
Doamne! Mamă!
99
00:07:41,541 --> 00:07:42,666
Întinde!
100
00:07:49,291 --> 00:07:50,166
Boop.
101
00:07:51,958 --> 00:07:54,458
Fettuccine, linguine, macaroane!
102
00:07:54,958 --> 00:07:56,166
Spaghete!
103
00:07:57,166 --> 00:07:59,000
- Banană!
- Boop?
104
00:08:05,458 --> 00:08:07,083
Da!
105
00:08:07,166 --> 00:08:08,833
Pesto! Lacătul.
106
00:08:11,166 --> 00:08:12,000
Boop?
107
00:08:12,083 --> 00:08:17,625
Și acum, pentru marele final,
o să înghit cheia!
108
00:08:21,000 --> 00:08:22,208
Boop?
109
00:08:22,291 --> 00:08:23,916
Aprinde fitilul!
110
00:08:31,125 --> 00:08:32,541
Descuie-te!
111
00:08:38,833 --> 00:08:39,916
Descuie-te!
112
00:08:41,958 --> 00:08:43,500
Descuie-te acum!
113
00:08:45,083 --> 00:08:47,916
Descuie-te!
114
00:08:48,000 --> 00:08:50,375
Pesto, stinge-l! Suflă!
115
00:08:50,458 --> 00:08:52,416
- Boop!
- Pesto, stinge-l!
116
00:08:55,708 --> 00:08:57,208
Fugiți cu toții!
117
00:09:06,458 --> 00:09:07,583
Nota, vă rog.
118
00:09:09,208 --> 00:09:15,041
I-am zis lui Barb să nu facă lacătul
așa rezistent, dar nu se poate abține.
119
00:09:15,125 --> 00:09:16,291
Boop boop?
120
00:09:16,375 --> 00:09:20,500
Barb de la pază.
Ea se ocupă de toate lacătele.
121
00:09:20,583 --> 00:09:23,500
Boop. Boop boop. Boop!
122
00:09:25,958 --> 00:09:29,041
Mulțumesc! Sunt aici toată săptămâna.
123
00:09:32,833 --> 00:09:36,458
Bună! Sunt Kavya și vreau să știu ceva.
124
00:09:37,000 --> 00:09:40,875
Care e diferența
dintre un pătrat și un cub?
125
00:09:42,833 --> 00:09:46,958
Aventurile lui Blimblam Barbarul!
126
00:09:52,375 --> 00:09:54,666
Blimblam!
127
00:09:59,958 --> 00:10:02,125
Poți trece podul
128
00:10:02,208 --> 00:10:07,000
doar dacă poți răspunde
la o singură întrebare.
129
00:10:07,541 --> 00:10:12,291
Lui Blimblam nu-i plac întrebările.
Lui Blimblam îi place să bată!
130
00:10:13,125 --> 00:10:16,708
Ce formă simplă e asta din fața ta?
131
00:10:17,916 --> 00:10:21,375
Ușor! Ăla e cerc.
Blimblam trece podul acum.
132
00:10:22,208 --> 00:10:23,208
Greșit!
133
00:10:25,833 --> 00:10:31,333
Ăsta nu e un cerc.
Aici, în fața ta, e o sferă.
134
00:10:32,708 --> 00:10:34,791
Blimblam nu vede diferența.
135
00:10:34,875 --> 00:10:40,833
Un cerc e o formă plană, bidimensională.
Are doar înălțime și lungime.
136
00:10:40,916 --> 00:10:44,916
O sferă e o formă solidă.
E tridimensională.
137
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
Are înălțime, lungime și adâncime.
138
00:10:49,500 --> 00:10:52,000
- Lui Blimblam nu-i pasă.
- Stai!
139
00:10:52,500 --> 00:10:57,166
Încă nu mi-ai răspuns la întrebare.
Ce-i ăsta?
140
00:10:57,666 --> 00:10:59,291
Un pătrat.
141
00:10:59,375 --> 00:11:00,541
Iar ai greșit!
142
00:11:02,083 --> 00:11:08,416
Ăsta e un pătrat. E bidimensional.
Înălțime, lungime, dar nu și adâncime.
143
00:11:08,500 --> 00:11:14,125
Ăsta e un cub. E tridimensional.
Înălțime, lungime și adâncime.
144
00:11:14,625 --> 00:11:15,625
Arată la fel.
145
00:11:16,416 --> 00:11:17,750
Mai încearcă.
146
00:11:17,833 --> 00:11:18,916
Triunghi.
147
00:11:19,000 --> 00:11:20,833
E o piramidă!
148
00:11:24,583 --> 00:11:26,875
Blimblam bate!
149
00:11:28,833 --> 00:11:31,833
Nu! Ce faci? Oprește-te!
150
00:11:34,625 --> 00:11:39,500
Cerc, pătrat, triunghi.
Gata cu adâncimea. Blimblam trece podul.
151
00:11:39,583 --> 00:11:45,333
Ce? Nici vorbă. Ai trișat!
Nu te las să-mi treci podul.
152
00:11:46,250 --> 00:11:49,208
Bine. Atunci Blimblam îl bate.
153
00:11:51,083 --> 00:11:53,041
Podul meu frumos!
154
00:11:53,125 --> 00:11:56,458
Te rog, pleacă, Blimblam. Pleacă!
155
00:11:58,041 --> 00:12:01,166
Forme plane, forme solide
Ce distractiv!
156
00:12:02,375 --> 00:12:03,250
Ura!
157
00:12:03,333 --> 00:12:05,500
Cercul e o formă
Rotundă și plană
158
00:12:05,583 --> 00:12:08,083
- E bidimensională
- Așa e.
159
00:12:08,166 --> 00:12:10,583
Are înălțime și lățime
Nu și adâncime
160
00:12:10,666 --> 00:12:13,500
- Sfera e solidă.
- Ne distrăm cu mingea
161
00:12:13,583 --> 00:12:16,000
E tridimensională
Uită-te la ea
162
00:12:16,083 --> 00:12:18,916
Are înălțime, lățime și adâncime
163
00:12:19,000 --> 00:12:21,291
E ca un cerc
Dar nu e același lucru
164
00:12:21,375 --> 00:12:23,916
Nu poți lovi un cerc la fotbal
165
00:12:24,000 --> 00:12:26,583
Forme plane, forme solide
Foarte mișto
166
00:12:26,666 --> 00:12:28,875
- Sunt bidimensională.
- Eu, 3D.
167
00:12:28,958 --> 00:12:31,708
Da, există două feluri de forme
168
00:12:31,791 --> 00:12:34,875
Forme plane, forme solide
Ce distractiv!
169
00:12:36,166 --> 00:12:37,000
Bine!
170
00:12:37,083 --> 00:12:41,833
Un pătrat e o formă 2D plană
Iar un cub e varianta 3D
171
00:12:41,916 --> 00:12:44,416
- Un cub de zahăr
- Sau de gheață
172
00:12:44,500 --> 00:12:47,333
- Sau o pereche de zaruri
- Așa!
173
00:12:47,416 --> 00:12:49,500
- Și triunghiul?
- Uită-te!
174
00:12:49,583 --> 00:12:52,000
Sunt forme 2D pe o pagină
175
00:12:52,083 --> 00:12:57,833
Dar piramidele 3D se înalță
În nisipul deșertului din Egipt
176
00:12:57,916 --> 00:13:00,291
Forme plane, forme solide
Foarte mișto
177
00:13:00,375 --> 00:13:02,916
- Suntem bidimensionale!
- Noi, 3D!
178
00:13:03,000 --> 00:13:05,541
Da, există două feluri de forme
179
00:13:05,625 --> 00:13:08,083
Forme plane, forme solide
Distractiv!
180
00:13:08,166 --> 00:13:10,416
Ce distractiv!
181
00:13:10,500 --> 00:13:12,000
Învață-le!
182
00:13:12,916 --> 00:13:15,458
Boop!
183
00:13:15,541 --> 00:13:19,458
Următoarea oprire:
Sediul de Securitate Hardware.
184
00:13:25,208 --> 00:13:26,083
Boop boop?
185
00:13:26,750 --> 00:13:27,833
Cu ce treabă?
186
00:13:27,916 --> 00:13:29,458
Boop boop, boop!
187
00:13:29,541 --> 00:13:32,083
Să înveți despre lacăte și chei?
188
00:13:32,166 --> 00:13:34,416
- Actele!
- Boop boop.
189
00:13:38,166 --> 00:13:40,708
Întoarce-te spre dreapta. Ușa 1707.
190
00:13:48,750 --> 00:13:50,000
Boop!
191
00:13:51,875 --> 00:13:55,291
Boop Bunklebee? Mă cheamă Barb. Urcă.
192
00:13:56,375 --> 00:14:00,083
E aproape gata încuietoarea
pentru Departamentul Arhivelor.
193
00:14:00,666 --> 00:14:02,583
- Vezi opritorul?
- Boop?
194
00:14:02,666 --> 00:14:07,500
Intră și iese din ușă,
încuind-o sau descuind-o.
195
00:14:07,583 --> 00:14:08,541
Bună, Barb!
196
00:14:09,666 --> 00:14:13,333
Dar magia are loc în gaura cheii.
197
00:14:14,750 --> 00:14:20,166
Zona asta se cheamă butuc.
Mișcă opritorul când bagi cheia potrivită.
198
00:14:20,250 --> 00:14:22,208
Boop? Boop boop?
199
00:14:22,291 --> 00:14:28,250
Bună întrebare! Vezi coloanele alea?
Sunt formate din părți numite tije.
200
00:14:28,833 --> 00:14:31,125
Boop! Boop.
201
00:14:31,208 --> 00:14:35,000
Fără cheia potrivită
nu lasă butucul să se învârtă.
202
00:14:39,791 --> 00:14:45,958
Dar, când spațiul dintre tije
ajunge până aici, la linia asta…
203
00:14:50,541 --> 00:14:52,416
butucul se întoarce.
204
00:14:52,500 --> 00:14:53,916
Boop boop boop?
205
00:14:54,000 --> 00:14:58,875
Poți ridica tijele la înălțimea corectă
doar cu cheia potrivită.
206
00:14:58,958 --> 00:15:00,166
Ai auzit?
207
00:15:00,250 --> 00:15:03,708
Da. Se pare că Barb vrea
să întoarcem cheia.
208
00:15:03,791 --> 00:15:07,875
- Nu știam că facem teste azi.
- Ai auzit ce-a zis.
209
00:15:07,958 --> 00:15:08,875
Bine.
210
00:15:10,208 --> 00:15:11,333
- Ce…
- Boop?
211
00:15:16,958 --> 00:15:19,375
N-ar trebui să facă teste azi.
212
00:15:19,875 --> 00:15:21,625
- Să fugim!
- Boop?
213
00:15:21,708 --> 00:15:23,500
Boop, fugi! Imediat!
214
00:15:23,583 --> 00:15:25,833
- Boop!
- Fugi!
215
00:15:29,000 --> 00:15:30,041
Boop!
216
00:15:39,166 --> 00:15:40,541
Boop!
217
00:15:41,333 --> 00:15:42,875
Cred că s-a stricat.
218
00:15:44,083 --> 00:15:45,041
Boop!
219
00:15:45,833 --> 00:15:51,583
Nu e stricată. Am pățit-o și eu marți.
Trebuie doar să-i tragi un picior.
220
00:15:54,000 --> 00:15:55,166
Am înțeles.
221
00:15:55,875 --> 00:16:00,083
Opriți-vă! E un StoryBot în încuietoare.
222
00:16:00,166 --> 00:16:01,291
Boop!
223
00:16:06,166 --> 00:16:10,291
Ca să vezi!
Chiar era un StoryBot în încuietoare.
224
00:16:10,375 --> 00:16:13,125
Vezi? Ți-am zis că nu e stricată.
225
00:16:13,208 --> 00:16:14,500
Boop boop!
226
00:16:14,583 --> 00:16:17,250
Îmi pare rău. E mai sigur de aici.
227
00:16:17,833 --> 00:16:18,791
Uite.
228
00:16:20,083 --> 00:16:25,000
Când șanțurile cheii ridică tijele
la înălțimea exactă a liniei,
229
00:16:25,583 --> 00:16:28,583
se întoarce butucul și opritorul se mișcă.
230
00:16:34,375 --> 00:16:37,791
O încuietoare funcțională n-are pereche.
231
00:16:37,875 --> 00:16:41,125
Boop boop, boop. Boop, boop. Boop boop!
232
00:16:41,208 --> 00:16:44,458
A fost plăcerea noastră. Pe data viitoare!
233
00:16:44,541 --> 00:16:45,625
Pa!
234
00:16:50,458 --> 00:16:56,333
Când o încuietoare e încuiată
La interior de niște tije e blocată
235
00:16:56,416 --> 00:16:59,916
N-o lasă să se învârtă
236
00:17:00,000 --> 00:17:04,875
Dar cu cheia potrivită
Se aliniază toate tijele
237
00:17:04,958 --> 00:17:08,250
Așa funcționează încuietorile
238
00:17:09,125 --> 00:17:12,041
- La o încuietoare cu rotitori
- Tipică!
239
00:17:12,125 --> 00:17:14,458
Butucul e spațiul dinăuntru
240
00:17:14,541 --> 00:17:19,416
În el e un șir de tije
Aliniate în perechi, împinse de arcuri
241
00:17:19,500 --> 00:17:21,541
Nu lasă butucul să se învârtă
242
00:17:21,625 --> 00:17:26,375
Dar cheia potrivită
Împinge tijele la o înălțime anumită
243
00:17:26,458 --> 00:17:33,125
Iar spațiul dintre perechi se aliniază
Butucul se poate întoarce acum
244
00:17:33,666 --> 00:17:36,000
Ca urmare, se mișcă opritorul
245
00:17:36,083 --> 00:17:38,583
Ai învățat despre încuietori
246
00:17:38,666 --> 00:17:44,333
Când o încuietoare e încuiată
La interior de niște tije e blocată
247
00:17:44,416 --> 00:17:47,791
N-o lasă să se învârtă
248
00:17:47,875 --> 00:17:52,875
Dar cu cheia potrivită
Se aliniază toată tijele
249
00:17:52,958 --> 00:17:56,166
Așa funcționează încuietorile
250
00:18:01,875 --> 00:18:03,166
N-am fost eu!
251
00:18:03,958 --> 00:18:05,833
Boop! Tu erai!
252
00:18:06,625 --> 00:18:11,750
Ați aflat ce fac cheile
pentru a deschide încuietorile?
253
00:18:11,833 --> 00:18:14,916
Petrecerea n-o să țină toată noaptea.
254
00:18:16,125 --> 00:18:19,666
Boop boop boop. Boop, boop.
Boop, boop boop.
255
00:18:20,250 --> 00:18:22,291
Boop, boop boop boop boop.
256
00:18:23,000 --> 00:18:27,916
Am înțeles! Deci tijele trebuie
să se alinieze cu linia.
257
00:18:28,583 --> 00:18:31,666
Dacă nu am cheia, cum să fur diamantul?
258
00:18:31,750 --> 00:18:33,916
Să furi diamantul?
259
00:18:34,000 --> 00:18:39,916
Sigur că vreau să-l fur!
Doar nu credeați că e al meu!
260
00:18:42,416 --> 00:18:45,458
Și petrecerea cu costume?
261
00:18:45,541 --> 00:18:50,583
Mă tem că nu e nicio petrecere.
Nu pot să cred că v-am prostit!
262
00:18:52,250 --> 00:18:53,666
Poliția!
263
00:18:54,541 --> 00:18:55,458
Nu iar!
264
00:18:57,625 --> 00:19:01,125
Haide, Hoțomanco! Știi ce ai de făcut.
Mergem la secție.
265
00:19:01,208 --> 00:19:07,833
Bine, vin. Mulțumesc oricum, StoryBots.
Măcar știu cum funcționează încuietorile.
266
00:19:07,916 --> 00:19:12,000
Ce serviți la cină?
Mi-e foame după atâta furat.
267
00:19:13,916 --> 00:19:16,041
Nu mă așteptam la asta.
268
00:19:16,125 --> 00:19:18,791
A fost plăcerea noastră, șerifule.
269
00:19:18,875 --> 00:19:21,458
Mii de mulțumiri, StoryBots!
270
00:19:21,541 --> 00:19:24,750
Dacă nu trăgeați de timp,
n-o prindeam pe Hoțomancă.
271
00:19:24,833 --> 00:19:27,791
Echipa 341B vă ajută oricând.
272
00:19:27,875 --> 00:19:29,666
- Pa!
- Cu plăcere!
273
00:19:29,750 --> 00:19:33,750
- Ne bucurăm că am ajutat.
- Ai grijă, dle polițist!
274
00:19:56,500 --> 00:19:59,666
Subtitrarea: Alexandra Țone