1
00:00:06,541 --> 00:00:07,375
Та-да!
2
00:00:15,791 --> 00:00:18,291
-Час відповідей!
-Час відповідей!
3
00:00:18,375 --> 00:00:20,791
Сторіботи: Час відповідей!
4
00:00:20,875 --> 00:00:23,375
У комп'ютері живуть
Робота є в них
5
00:00:23,458 --> 00:00:25,750
Навчають постійно
Бешкетників малих
6
00:00:25,833 --> 00:00:28,166
Маєш запитання
Став скоріше їх
7
00:00:28,250 --> 00:00:30,291
Сторіботи: Час відповідей!
8
00:00:31,333 --> 00:00:32,500
Час відповідей!
9
00:00:38,916 --> 00:00:40,416
-Буп.
-Вітаю!
10
00:00:41,000 --> 00:00:44,500
Привіт, Біп. Скільки м'язів у моєму тілі?
11
00:00:45,250 --> 00:00:49,375
Овва. У людському тілі понад 600 м'язів.
12
00:00:49,458 --> 00:00:52,458
Сорок застосовується, щоб посміхнутися.
13
00:00:52,541 --> 00:00:53,583
Отак.
14
00:00:56,125 --> 00:00:58,666
Привіт, Бо. Пограймося в хованки?
15
00:00:58,750 --> 00:01:01,000
Обожнюю хованки!
16
00:01:01,083 --> 00:01:03,291
Один, два, три…
17
00:01:03,375 --> 00:01:04,500
Ми починаємо!
18
00:01:05,125 --> 00:01:06,583
Чотири, п'ять…
19
00:01:06,666 --> 00:01:07,791
Чекай! Ні…
20
00:01:07,875 --> 00:01:09,583
Шість, сім…
21
00:01:09,666 --> 00:01:12,083
-Тут!
-…вісім, дев'ять, десять.
22
00:01:12,166 --> 00:01:13,250
Боже!
23
00:01:13,333 --> 00:01:15,500
Де ти ховаєшся?
24
00:01:16,083 --> 00:01:17,916
Привіт!
25
00:01:19,541 --> 00:01:21,375
Знайшла тебе.
26
00:01:21,458 --> 00:01:27,250
Так. Ти мене знайшла.
Було весело! Але й стресово.
27
00:01:27,333 --> 00:01:28,375
Буп.
28
00:01:28,458 --> 00:01:32,333
Феттучіні, пеперончіні, цукіні,
шинка, грудинка…
29
00:01:32,416 --> 00:01:35,500
Бенгу, оце ти швидко даєш відповіді.
30
00:01:36,208 --> 00:01:38,291
Ні, це не відповіді.
31
00:01:38,791 --> 00:01:40,625
Я замовляв буріто.
32
00:01:42,333 --> 00:01:44,791
Ти любиш буріто з оцим усім?
33
00:01:44,875 --> 00:01:47,833
Так, подруго. Краса в різноманітті.
34
00:01:48,541 --> 00:01:49,416
Скуштуєш?
35
00:01:55,500 --> 00:01:57,833
Тут запитання третього рівня.
36
00:01:59,750 --> 00:02:03,083
Вітаю, Сторіботи. Радий бачити вас усіх.
37
00:02:03,166 --> 00:02:07,666
Святі банани!
38
00:02:07,750 --> 00:02:09,708
Ви бачите те ж, що і я?
39
00:02:09,791 --> 00:02:11,166
Буп!
40
00:02:11,875 --> 00:02:14,125
Мене звати Пан Неймовірний
41
00:02:14,208 --> 00:02:18,500
і я веду невеличку передачу, що зветься
«Країна Уяви Пана Неймовірного».
42
00:02:18,583 --> 00:02:22,041
Ми знаємо вас, Пане Неймовірний.
43
00:02:22,125 --> 00:02:24,625
Ви наш кумир і все таке.
44
00:02:24,708 --> 00:02:26,875
Ми виросли на вашому шоу!
45
00:02:26,958 --> 00:02:30,416
Я бачила всі 905 серій! Двічі!
46
00:02:31,416 --> 00:02:33,750
Сторіботи, ви такі добрі.
47
00:02:33,833 --> 00:02:37,250
Хотів би я поговорити з вами
й познайомитися,
48
00:02:37,333 --> 00:02:39,500
але в мене є проблемка.
49
00:02:39,583 --> 00:02:42,916
Ми зробимо все, щоб допомогти вам.
50
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Так, що ми можемо зробити?
51
00:02:45,083 --> 00:02:49,416
Схоже, магічне дверне стукальце
до Країни Уяви
52
00:02:50,000 --> 00:02:51,125
відвалилося.
53
00:02:52,666 --> 00:02:54,208
Що?
54
00:02:54,291 --> 00:02:56,500
Якщо воно відвалилося…
55
00:02:56,583 --> 00:02:59,083
Ми не потрапимо до Країни Уяви!
56
00:02:59,166 --> 00:03:02,791
І мільйони дітей сильно засмутяться!
57
00:03:03,708 --> 00:03:07,083
Так, ми в халепі, Сторіботи.
58
00:03:07,166 --> 00:03:11,250
Що? Магічне дверне стукальце
до Країни Уяви відпало?
59
00:03:11,333 --> 00:03:14,583
Шоу почнеться через 17 хвилин! Що робити?
60
00:03:16,708 --> 00:03:21,375
Як бачите, усі тут трохи засмучені. Трохи.
61
00:03:22,041 --> 00:03:25,791
Ви не схожі на засмученого,
Пане Неймовірний.
62
00:03:26,375 --> 00:03:28,666
Так, я завжди спокійний.
63
00:03:29,291 --> 00:03:31,791
Намагалися приклеїти стукальце?
64
00:03:31,875 --> 00:03:35,333
Якщо чесно, Бінгу, так, але не спрацювало.
65
00:03:35,875 --> 00:03:37,791
Буп-буп!
66
00:03:37,875 --> 00:03:43,208
Так, Бупе. Якщо покажете, як діє клей,
я зможу прикріпити стукальце,
67
00:03:43,291 --> 00:03:47,083
повернутися до Країни Уяви
й відновити шоу.
68
00:03:47,166 --> 00:03:53,000
Мій друг, Еммет, дуже любить моделі
й постійно користується клеєм.
69
00:03:53,083 --> 00:03:55,458
Він розкаже, як працює клей.
70
00:03:55,541 --> 00:03:58,083
-Точно!
-Еммет може допомогти!
71
00:03:58,166 --> 00:04:00,291
Чудова ідея, Бенгу.
72
00:04:00,375 --> 00:04:03,541
Класна. Я буду радий,
якщо ви допоможете.
73
00:04:03,625 --> 00:04:05,750
Залишилося лише 15 хвилин!
74
00:04:07,875 --> 00:04:08,875
Він теж.
75
00:04:09,583 --> 00:04:13,416
Не хвилюйтеся, Пане Неймовірний.
Залиште це нам.
76
00:04:16,541 --> 00:04:17,708
Час відповідей!
77
00:04:18,708 --> 00:04:20,291
Привіт, Сторіботи.
78
00:04:20,375 --> 00:04:23,541
Як дізнатися, у якому напрямку я йду.
79
00:04:25,083 --> 00:04:26,375
Загубили себе?
80
00:04:28,083 --> 00:04:29,375
Втратили напрям?
81
00:04:30,958 --> 00:04:33,875
Ви або ваші рідні втратили свій шлях?
82
00:04:33,958 --> 00:04:36,541
Сонце, я точно знаю, куди їду.
83
00:04:37,583 --> 00:04:39,416
Надія є.
84
00:04:39,500 --> 00:04:42,166
Тепер у вас є сторони світу.
85
00:04:42,250 --> 00:04:47,208
Знання чотирьох сторін світу:
півдня, півночі, сходу та заходу
86
00:04:47,291 --> 00:04:50,166
дадуть змогу знайти дорогу будь-куди.
87
00:04:50,250 --> 00:04:56,083
Є різні способи знайти напрям:
за компасом, сонцем та навіть за зірками.
88
00:04:56,625 --> 00:04:59,958
Повний уперед! Курс на Полярну зорю!
89
00:05:01,791 --> 00:05:03,625
Коли знайдете орієнтир,
90
00:05:03,708 --> 00:05:07,000
знайте, що південь — навпроти півночі,
91
00:05:07,083 --> 00:05:09,583
схід — на 90 градусів
праворуч від півночі,
92
00:05:09,666 --> 00:05:11,625
а захід — навпроти сходу.
93
00:05:12,125 --> 00:05:16,166
Я хотів поглянути на схід сонця,
але дивився не туди.
94
00:05:16,791 --> 00:05:19,125
Із заходом було навіть гірше!
95
00:05:21,166 --> 00:05:24,541
Тепер я знаю: сонце сходить
на сході й заходить на заході,
96
00:05:24,625 --> 00:05:28,250
тож не пропустив жодного.
Дякую, сторони світу!
97
00:05:28,333 --> 00:05:31,791
Побічні ефекти від знань:
прибуття вчасно,
98
00:05:31,875 --> 00:05:34,541
знання географії, розуміння мап.
99
00:05:34,625 --> 00:05:37,291
Перед використанням
зверніться до картографа.
100
00:05:37,375 --> 00:05:41,333
Хочете знати більше?
Спробуйте другорядні напрями.
101
00:05:41,416 --> 00:05:42,833
Лише за призначенням.
102
00:05:42,916 --> 00:05:44,916
Пошук може бути довгим,
103
00:05:45,000 --> 00:05:47,541
але сторони світу покажуть шлях.
104
00:05:49,000 --> 00:05:51,541
Гадаю, варто спитати напрям.
105
00:05:54,791 --> 00:05:57,625
Сторіботи, розкажіть цікавий факт.
106
00:05:59,000 --> 00:06:01,625
Цікавий факт номер 101.
107
00:06:03,208 --> 00:06:05,916
Равлики можуть спати дуже довго.
108
00:06:06,000 --> 00:06:08,291
Деякі спали по три роки!
109
00:06:09,458 --> 00:06:13,625
Соню. Пройшло три роки. Прокидайся.
110
00:06:15,166 --> 00:06:16,625
Котра година?
111
00:06:16,708 --> 00:06:17,666
Листопад.
112
00:06:19,125 --> 00:06:21,541
Ще п'ять місяців, будь ласка.
113
00:06:21,625 --> 00:06:22,666
Добре, сонце.
114
00:06:23,583 --> 00:06:24,875
Яке янголятко.
115
00:06:34,000 --> 00:06:37,333
Наступна зупинка: Будинок мами Еммета.
116
00:06:43,791 --> 00:06:46,666
Еммете? Ти тут?
117
00:06:48,125 --> 00:06:51,333
Ого. Дивовижне місце.
118
00:06:55,625 --> 00:06:57,541
І тобі чух-чух.
119
00:06:59,000 --> 00:07:00,500
-Бенгу!
-Йой!
120
00:07:01,916 --> 00:07:04,583
Еммете, як справи, друже?
121
00:07:04,666 --> 00:07:09,416
Чудово, Бенгу. Ось приклеїв
останню деталь найбільшої моделі!
122
00:07:11,791 --> 00:07:13,791
Ого. Неймовірно.
123
00:07:14,291 --> 00:07:16,208
До речі, про клей,
124
00:07:16,291 --> 00:07:20,500
думав, може допоможеш відповісти
на питання Пана Нейм…
125
00:07:20,583 --> 00:07:25,333
Еммете, сонце, ходімо обідати.
Бенгу, ти теж пригощайся.
126
00:07:25,416 --> 00:07:27,875
Дякую, пані мамо Еммета,
127
00:07:27,958 --> 00:07:30,458
але я напередодні з'їв буріто.
128
00:07:30,958 --> 00:07:32,291
Скоро буду, мамо.
129
00:07:33,291 --> 00:07:37,500
Пробач, але День приготування
свого сендвіча не чекає.
130
00:07:38,333 --> 00:07:40,791
Пороздивляйся тут поки все.
131
00:07:40,875 --> 00:07:44,250
День приготування сендвіча
Зроблю сендвіч
132
00:07:44,333 --> 00:07:47,791
Еммете, твої речі в надійних руках, друже.
133
00:07:48,791 --> 00:07:50,958
Га? Не може бути!
134
00:07:51,041 --> 00:07:54,750
Це ж ідеальна копія
«Повелителя космосу 9000»
135
00:07:54,833 --> 00:07:56,833
з «Космічних пригод Сторіботів»?
136
00:07:56,916 --> 00:08:02,708
Боже, це найрідкісніша,
унікальна модель, яку я тільки бачив.
137
00:08:02,791 --> 00:08:05,250
Краще обережніше з нею…
138
00:08:06,041 --> 00:08:07,083
Га?
139
00:08:19,375 --> 00:08:20,333
Га?
140
00:08:25,541 --> 00:08:26,541
Йой!
141
00:08:27,708 --> 00:08:30,875
Йой!
142
00:08:30,958 --> 00:08:33,791
І ще одна скибка хліба.
143
00:08:33,875 --> 00:08:37,291
Швидше їж, Еммете.
Не залишай Бенга чекати.
144
00:08:37,875 --> 00:08:42,000
Бенг — спокійний хлопець.
Що може піти не так?
145
00:08:42,083 --> 00:08:45,166
Йой!
146
00:08:55,916 --> 00:08:57,000
Як справи?
147
00:09:08,541 --> 00:09:10,666
Фух. Було не так і погано.
148
00:09:26,333 --> 00:09:27,500
Бенгу, ти…
149
00:09:31,291 --> 00:09:33,875
Сторіботи, мене звати Фінлі.
150
00:09:34,666 --> 00:09:36,166
Яка глибина океану?
151
00:09:38,166 --> 00:09:40,333
-Діньку?
-Так, Дойньку?
152
00:09:41,000 --> 00:09:42,875
Яка глибина океану?
153
00:09:43,416 --> 00:09:45,916
Ну, десь 30 метрів?
154
00:09:47,083 --> 00:09:50,041
Тридцять? Набагато більше. Десь…
155
00:09:50,125 --> 00:09:52,166
Тридцять один метр!
156
00:09:52,250 --> 00:09:56,750
Стоп. Думаєш, аж на один метр більше?
157
00:09:56,833 --> 00:09:57,875
Принаймні!
158
00:09:57,958 --> 00:10:01,375
Справді? Хто тобі сказав? Зебра?
159
00:10:01,458 --> 00:10:05,041
Зебра? Дуже смішно. Ти справжній комік.
160
00:10:05,125 --> 00:10:06,666
Так, у мене є жарт.
161
00:10:06,750 --> 00:10:10,625
Знаю хлопця, який думає,
що глибина океану 31 метр!
162
00:10:11,791 --> 00:10:17,208
Гаразд, досить! Я не дружитиму з тим,
хто вважає, що океан мілкіший.
163
00:10:17,291 --> 00:10:20,458
Так? Гаразд, і я з тобою не дружитиму.
164
00:10:20,541 --> 00:10:22,625
-Добре. Гаразд.
-Добре.
165
00:10:22,708 --> 00:10:24,958
-Гаразд!
-Гаразд!
166
00:10:26,916 --> 00:10:29,916
Вибачте, але я тут почув вашу суперечку
167
00:10:30,000 --> 00:10:31,916
й подумав, що допоможу.
168
00:10:32,625 --> 00:10:36,958
Найглибша точка океану —
на глибині 11 022 метри,
169
00:10:37,041 --> 00:10:39,208
або ж одинадцять кілометрів.
170
00:10:44,916 --> 00:10:47,750
Так, друже, а я Папа Римський!
171
00:10:49,166 --> 00:10:51,166
Одинадцять тисяч метрів?
172
00:10:52,708 --> 00:10:56,541
Ця акула думає, що знає глибину океану.
173
00:10:57,375 --> 00:10:59,750
Що акула може знати про океан?
174
00:11:07,708 --> 00:11:10,958
Пірнаємо ми вниз-вниз
І ще глибше ми пірнем
175
00:11:11,041 --> 00:11:13,500
І оцим великим
Океаном пропливем
176
00:11:13,583 --> 00:11:16,666
Спускаємось вниз-вниз
Бо ми все одно
177
00:11:16,750 --> 00:11:19,416
Хочемо спуститись
На океанічне дно
178
00:11:19,500 --> 00:11:22,583
Під хвилями долини
І пагорби тут
179
00:11:22,666 --> 00:11:25,666
На глибині три кілометри
Прокладаєм маршрут
180
00:11:25,750 --> 00:11:28,500
Як тисячу автобусів
Один на одному стоять
181
00:11:28,583 --> 00:11:30,500
Або 800 тиранозаврів
182
00:11:30,583 --> 00:11:31,750
Цікаво це як
183
00:11:31,833 --> 00:11:34,958
Але є й глибше місце
На океанічному дні
184
00:11:35,041 --> 00:11:37,666
Знаходиться воно
У Маріанській западині
185
00:11:37,750 --> 00:11:40,541
Безодню Челленджера
Маємо віднайти
186
00:11:40,625 --> 00:11:43,500
Вона на глибині 11 022 метри
187
00:11:43,583 --> 00:11:46,708
Це якщо 20 хмарочосів
У море скинути
188
00:11:46,791 --> 00:11:49,625
Або 118 Статуй Свободи
189
00:11:49,708 --> 00:11:52,541
Якщо гора Еверест
В западину впаде
190
00:11:52,625 --> 00:11:55,458
То ще два кілометри води
Зверху буде
191
00:11:55,541 --> 00:11:58,541
Пірнаємо ми вниз-вниз
І ще глибше пірнем
192
00:11:58,625 --> 00:12:01,625
Туди, де ніхто не був ще
Ми припливем
193
00:12:01,708 --> 00:12:04,666
Пливемо ми вниз-вниз
У глибину пірнаємо
194
00:12:04,750 --> 00:12:07,291
Доки не буде видно
Океанічне дно
195
00:12:07,791 --> 00:12:10,958
На одинадцять кілометрів
Углиб ми пірнемо
196
00:12:14,250 --> 00:12:17,375
Наступна зупинка: Будинок мами Еммета.
197
00:12:20,375 --> 00:12:22,916
Еммете, друже, мені шкода.
198
00:12:23,000 --> 00:12:27,250
Я полагоджу всі моделі. Почну з корабля.
199
00:12:29,583 --> 00:12:33,875
Принаймні я вберіг
цього «Повелителя космосу 9000»?
200
00:12:36,166 --> 00:12:38,541
Усе розбито.
201
00:12:39,291 --> 00:12:41,333
Це…
202
00:12:42,083 --> 00:12:43,708
неймовірно!
203
00:12:44,291 --> 00:12:45,875
Перепрошую?
204
00:12:46,750 --> 00:12:51,333
Як весело буде збирати всі моделі ще раз!
205
00:12:51,416 --> 00:12:53,583
Друже, яке полегшення.
206
00:12:53,666 --> 00:12:56,500
Я думав, ти повністю збісишся.
207
00:12:56,583 --> 00:12:58,750
То поки ми все лагодимо,
208
00:12:58,833 --> 00:13:02,041
можеш розповісти, як працює клей?
209
00:13:02,666 --> 00:13:04,833
Ти прийшов у потрібне місце.
210
00:13:04,916 --> 00:13:07,666
Я знаю все про те, як працює клей.
211
00:13:07,750 --> 00:13:11,750
Я можу показати
два основні способи роботи клею.
212
00:13:12,458 --> 00:13:15,791
Перший називається механічною фіксацією.
213
00:13:16,375 --> 00:13:19,041
Механічною фіксацією? Це як?
214
00:13:19,625 --> 00:13:20,625
Послухай.
215
00:13:21,541 --> 00:13:24,625
Коли клей ти нанесеш
Яку користь принесеш
216
00:13:24,708 --> 00:13:28,083
Як приклеїш речі?
217
00:13:28,166 --> 00:13:31,291
Цим полагодиш вазон
Та робота рейкотрон
218
00:13:31,375 --> 00:13:33,208
Але як?
219
00:13:34,875 --> 00:13:38,000
Якщо збільшиш ти м'ячик гладкий
220
00:13:38,083 --> 00:13:41,000
Він жорсткий побачиш ти
221
00:13:41,541 --> 00:13:44,541
Тріщин тут багато
Усіх не порахувати
222
00:13:44,625 --> 00:13:48,166
Тут і там, по всім куткам
Жорсткість — наше все
223
00:13:48,250 --> 00:13:51,500
Клей заллється в тріщинки
І заллє усі кутки
224
00:13:51,583 --> 00:13:54,708
І там затвердне
225
00:13:54,791 --> 00:13:58,000
Де клей зможе побувать
Там почне він застигать
226
00:13:58,083 --> 00:14:00,000
І потім
227
00:14:01,500 --> 00:14:07,958
Коли засохне клей
Склеїть речі він тоді
228
00:14:08,041 --> 00:14:09,375
Ось, як новий
229
00:14:09,458 --> 00:14:13,083
Гоп гей
І клей усе склеїть ураз
230
00:14:13,166 --> 00:14:18,208
Це механічна фіксація.
Але клей ще працює на молекулярному рівні.
231
00:14:18,291 --> 00:14:21,416
З атомів зроблене все
Так і є
232
00:14:21,500 --> 00:14:23,958
Хоч вони малі, не дуже великі
233
00:14:24,041 --> 00:14:27,708
Поєднуються вони
Молекулами стають
234
00:14:27,791 --> 00:14:31,458
У яких часто є електричний заряд
235
00:14:31,541 --> 00:14:34,791
Різними бувають вони
236
00:14:34,875 --> 00:14:37,708
Позитивні є й негативні також
237
00:14:37,791 --> 00:14:41,500
Якщо протилежні заряди об'єднать
Приклеяться вони
238
00:14:41,583 --> 00:14:44,583
Як магніти
Це так!
239
00:14:45,083 --> 00:14:48,125
Для цього є назва. Сили Ван дер Ваальса.
240
00:14:48,208 --> 00:14:51,166
Клею молекул мільйон
Усі клеяться разом
241
00:14:51,250 --> 00:14:54,625
То речей, що ви з'єднали
242
00:14:54,708 --> 00:14:56,416
Так тримаються вони
243
00:14:56,500 --> 00:14:59,875
Це найкраща річ, яку я бачив
244
00:15:01,458 --> 00:15:04,375
Клей по різному працює
245
00:15:04,458 --> 00:15:08,291
Я показав лише два шляхи
246
00:15:08,375 --> 00:15:09,208
Клей!
247
00:15:09,291 --> 00:15:12,791
Якщо робиш ти модель
Для чашки потрібен клей
248
00:15:12,875 --> 00:15:16,416
Подумай про все прекрасне
249
00:15:16,500 --> 00:15:21,750
Що може зробити клей
250
00:15:25,000 --> 00:15:26,708
Ого!
251
00:15:26,791 --> 00:15:29,291
Еммете, а ти знаєшся на клеї.
252
00:15:29,375 --> 00:15:32,500
Розкажу Пану Неймовірному. Дякую.
253
00:15:32,583 --> 00:15:34,583
Будь ласка, Бенгу.
254
00:15:35,083 --> 00:15:37,083
Бережи себе. Бувай!
255
00:15:37,166 --> 00:15:39,166
До зустрічі! Бережи себе!
256
00:15:43,958 --> 00:15:48,000
От же, зламався. Гадаю, знову полагоджу.
257
00:15:52,958 --> 00:15:53,958
Вітаю, клас.
258
00:15:54,041 --> 00:15:58,125
Існують дві теорії,
що пояснюють, як клей склеює речі.
259
00:15:58,208 --> 00:16:01,291
Зараз асистент, Гофер, їх продемонструє.
260
00:16:02,333 --> 00:16:05,125
Перша теорія — механічна фіксація.
261
00:16:05,208 --> 00:16:09,583
Навіть найгладкіші поверхні —
жорсткі під мікроскопом.
262
00:16:09,666 --> 00:16:15,250
Механічна фіксація відбувається,
коли вологий клей потрапляє в щілинки
263
00:16:15,333 --> 00:16:16,250
й висихає.
264
00:16:17,125 --> 00:16:21,333
Він скріплює та тримає
мікроскопічні жорсткі поверхні.
265
00:16:24,083 --> 00:16:26,958
Друга теорія — Сили Ван дер Ваальса.
266
00:16:27,041 --> 00:16:31,083
Згідно з нею,
речі склеюються на молекулярному рівні.
267
00:16:33,125 --> 00:16:35,291
Молекули — це групи атомів.
268
00:16:37,625 --> 00:16:41,875
У деяких з них позитивні заряди,
а в деяких — негативні.
269
00:16:42,833 --> 00:16:45,125
Коли позитивно заряджені молекули
270
00:16:45,208 --> 00:16:49,166
стикаються з негативно зарядженими,
вони склеюються.
271
00:16:51,375 --> 00:16:54,875
Геть як протилежні заряди на магнітах.
272
00:16:56,625 --> 00:16:59,583
Хоч Сили Ван дер Ваальса
й механічна фіксація —
273
00:16:59,666 --> 00:17:03,333
основні шляхи, якими клей склеює речі
274
00:17:03,416 --> 00:17:06,333
люди досі вивчають роботу клею
275
00:17:07,333 --> 00:17:11,958
та винаходять нові способи
виготовлення клею. Правда, Гофере?
276
00:17:13,125 --> 00:17:14,125
Чудовисько!
277
00:17:14,750 --> 00:17:16,000
Усі вільні!
278
00:17:16,583 --> 00:17:18,416
Рятуйтеся!
279
00:17:18,500 --> 00:17:20,958
Ось як працює клей.
280
00:17:25,708 --> 00:17:28,750
Агов? Пане Неймовірний. Ви там?
281
00:17:29,250 --> 00:17:31,583
Бенгу, радий тебе бачити.
282
00:17:31,666 --> 00:17:35,083
Ти довідався, як працює клей,
щоб допомогти?
283
00:17:35,166 --> 00:17:37,208
Мої друзі трохи не в собі.
284
00:17:37,291 --> 00:17:40,833
Лишилася хвилина! Ми приречені!
285
00:17:40,916 --> 00:17:42,750
Довідався, пане.
286
00:17:42,833 --> 00:17:46,666
Але спершу скажіть,
яка на дотик поверхня дверей?
287
00:17:46,750 --> 00:17:49,333
Бенгу, вона дуже гладка, а що?
288
00:17:49,416 --> 00:17:50,583
Як моя голова.
289
00:17:51,208 --> 00:17:55,333
У цьому й проблема.
Двері занадто гладенькі.
290
00:17:55,416 --> 00:17:58,000
У вас є наждачний папір?
291
00:17:58,083 --> 00:18:00,416
Знаєш, у мене він є.
292
00:18:01,125 --> 00:18:02,000
Ось тут.
293
00:18:02,541 --> 00:18:06,416
Чудово! Тепер вам потрібно
лише потерти частину,
294
00:18:06,500 --> 00:18:08,125
де буде стукальце.
295
00:18:12,583 --> 00:18:16,375
Бенгу, навіщо робити
гладку поверхню жорсткою?
296
00:18:16,458 --> 00:18:20,333
Так ми створюємо тріщинки,
у які заливається клей.
297
00:18:20,416 --> 00:18:24,791
Коли він висихає,
він міцно триматиме стукальце.
298
00:18:24,875 --> 00:18:27,291
Це механічна фіксація.
299
00:18:27,791 --> 00:18:30,375
Ого. Звучить складно.
300
00:18:30,916 --> 00:18:35,083
Це ви ще не чули про сили Ван дер Ваальса.
301
00:18:36,500 --> 00:18:37,458
Готово!
302
00:18:37,541 --> 00:18:42,166
Гаразд. Спробуй приклеїти стукальце.
303
00:18:46,166 --> 00:18:50,875
Оце так. На жорсткішій поверхні
клей приклеїв стукальце.
304
00:18:50,958 --> 00:18:53,500
Магія механічної фіксації.
305
00:18:54,041 --> 00:18:58,791
Бенгу, дякую за допомогу.
Хотів би я з тобою поговорити, але…
306
00:18:58,875 --> 00:19:00,833
У нас лише десять секунд!
307
00:19:02,333 --> 00:19:04,416
…але шоу скоро почнеться.
308
00:19:04,500 --> 00:19:07,000
Будь ласка, Пане Неймовірний.
309
00:19:07,083 --> 00:19:09,500
-Ми раді допомогти!
-Щасти вам!
310
00:19:09,583 --> 00:19:11,458
Дякую, Сторіботи.
311
00:19:11,958 --> 00:19:15,208
Я люблю вас. Побачимося в Країні Уяви.
312
00:19:34,125 --> 00:19:39,125
Переклад субтитрів: Володимир Савельєв