1 00:00:06,541 --> 00:00:07,375 Та-да! 2 00:00:15,791 --> 00:00:18,291 -Час відповідей! -Час відповідей! 3 00:00:18,375 --> 00:00:20,791 Сторіботи: Час відповідей! 4 00:00:20,875 --> 00:00:23,375 У комп'ютері живуть Робота є в них 5 00:00:23,458 --> 00:00:25,750 Навчають постійно Бешкетників малих 6 00:00:25,833 --> 00:00:28,166 Маєш запитання Став скоріше їх 7 00:00:28,250 --> 00:00:30,291 Сторіботи: Час відповідей! 8 00:00:31,333 --> 00:00:32,500 Час відповідей! 9 00:00:38,916 --> 00:00:40,416 -Буп. -Вітаю! 10 00:00:41,000 --> 00:00:44,500 Привіт, Біп. Скільки м'язів у моєму тілі? 11 00:00:45,250 --> 00:00:49,375 Овва. У людському тілі понад 600 м'язів. 12 00:00:49,458 --> 00:00:52,458 Сорок застосовується, щоб посміхнутися. 13 00:00:52,541 --> 00:00:53,583 Отак. 14 00:00:56,125 --> 00:00:58,666 Привіт, Бо. Пограймося в хованки? 15 00:00:58,750 --> 00:01:01,000 Обожнюю хованки! 16 00:01:01,083 --> 00:01:03,291 Один, два, три… 17 00:01:03,375 --> 00:01:04,500 Ми починаємо! 18 00:01:05,125 --> 00:01:06,583 Чотири, п'ять… 19 00:01:06,666 --> 00:01:07,791 Чекай! Ні… 20 00:01:07,875 --> 00:01:09,583 Шість, сім… 21 00:01:09,666 --> 00:01:12,083 -Тут! -…вісім, дев'ять, десять. 22 00:01:12,166 --> 00:01:13,250 Боже! 23 00:01:13,333 --> 00:01:15,500 Де ти ховаєшся? 24 00:01:16,083 --> 00:01:17,916 Привіт! 25 00:01:19,541 --> 00:01:21,375 Знайшла тебе. 26 00:01:21,458 --> 00:01:27,250 Так. Ти мене знайшла. Було весело! Але й стресово. 27 00:01:27,333 --> 00:01:28,375 Буп. 28 00:01:28,458 --> 00:01:32,333 Феттучіні, пеперончіні, цукіні, шинка, грудинка… 29 00:01:32,416 --> 00:01:35,500 Бенгу, оце ти швидко даєш відповіді. 30 00:01:36,208 --> 00:01:38,291 Ні, це не відповіді. 31 00:01:38,791 --> 00:01:40,625 Я замовляв буріто. 32 00:01:42,333 --> 00:01:44,791 Ти любиш буріто з оцим усім? 33 00:01:44,875 --> 00:01:47,833 Так, подруго. Краса в різноманітті. 34 00:01:48,541 --> 00:01:49,416 Скуштуєш? 35 00:01:55,500 --> 00:01:57,833 Тут запитання третього рівня. 36 00:01:59,750 --> 00:02:03,083 Вітаю, Сторіботи. Радий бачити вас усіх. 37 00:02:03,166 --> 00:02:07,666 Святі банани! 38 00:02:07,750 --> 00:02:09,708 Ви бачите те ж, що і я? 39 00:02:09,791 --> 00:02:11,166 Буп! 40 00:02:11,875 --> 00:02:14,125 Мене звати Пан Неймовірний 41 00:02:14,208 --> 00:02:18,500 і я веду невеличку передачу, що зветься «Країна Уяви Пана Неймовірного». 42 00:02:18,583 --> 00:02:22,041 Ми знаємо вас, Пане Неймовірний. 43 00:02:22,125 --> 00:02:24,625 Ви наш кумир і все таке. 44 00:02:24,708 --> 00:02:26,875 Ми виросли на вашому шоу! 45 00:02:26,958 --> 00:02:30,416 Я бачила всі 905 серій! Двічі! 46 00:02:31,416 --> 00:02:33,750 Сторіботи, ви такі добрі. 47 00:02:33,833 --> 00:02:37,250 Хотів би я поговорити з вами й познайомитися, 48 00:02:37,333 --> 00:02:39,500 але в мене є проблемка. 49 00:02:39,583 --> 00:02:42,916 Ми зробимо все, щоб допомогти вам. 50 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Так, що ми можемо зробити? 51 00:02:45,083 --> 00:02:49,416 Схоже, магічне дверне стукальце до Країни Уяви 52 00:02:50,000 --> 00:02:51,125 відвалилося. 53 00:02:52,666 --> 00:02:54,208 Що? 54 00:02:54,291 --> 00:02:56,500 Якщо воно відвалилося… 55 00:02:56,583 --> 00:02:59,083 Ми не потрапимо до Країни Уяви! 56 00:02:59,166 --> 00:03:02,791 І мільйони дітей сильно засмутяться! 57 00:03:03,708 --> 00:03:07,083 Так, ми в халепі, Сторіботи. 58 00:03:07,166 --> 00:03:11,250 Що? Магічне дверне стукальце до Країни Уяви відпало? 59 00:03:11,333 --> 00:03:14,583 Шоу почнеться через 17 хвилин! Що робити? 60 00:03:16,708 --> 00:03:21,375 Як бачите, усі тут трохи засмучені. Трохи. 61 00:03:22,041 --> 00:03:25,791 Ви не схожі на засмученого, Пане Неймовірний. 62 00:03:26,375 --> 00:03:28,666 Так, я завжди спокійний. 63 00:03:29,291 --> 00:03:31,791 Намагалися приклеїти стукальце? 64 00:03:31,875 --> 00:03:35,333 Якщо чесно, Бінгу, так, але не спрацювало. 65 00:03:35,875 --> 00:03:37,791 Буп-буп! 66 00:03:37,875 --> 00:03:43,208 Так, Бупе. Якщо покажете, як діє клей, я зможу прикріпити стукальце, 67 00:03:43,291 --> 00:03:47,083 повернутися до Країни Уяви й відновити шоу. 68 00:03:47,166 --> 00:03:53,000 Мій друг, Еммет, дуже любить моделі й постійно користується клеєм. 69 00:03:53,083 --> 00:03:55,458 Він розкаже, як працює клей. 70 00:03:55,541 --> 00:03:58,083 -Точно! -Еммет може допомогти! 71 00:03:58,166 --> 00:04:00,291 Чудова ідея, Бенгу. 72 00:04:00,375 --> 00:04:03,541 Класна. Я буду радий, якщо ви допоможете. 73 00:04:03,625 --> 00:04:05,750 Залишилося лише 15 хвилин! 74 00:04:07,875 --> 00:04:08,875 Він теж. 75 00:04:09,583 --> 00:04:13,416 Не хвилюйтеся, Пане Неймовірний. Залиште це нам. 76 00:04:16,541 --> 00:04:17,708 Час відповідей! 77 00:04:18,708 --> 00:04:20,291 Привіт, Сторіботи. 78 00:04:20,375 --> 00:04:23,541 Як дізнатися, у якому напрямку я йду. 79 00:04:25,083 --> 00:04:26,375 Загубили себе? 80 00:04:28,083 --> 00:04:29,375 Втратили напрям? 81 00:04:30,958 --> 00:04:33,875 Ви або ваші рідні втратили свій шлях? 82 00:04:33,958 --> 00:04:36,541 Сонце, я точно знаю, куди їду. 83 00:04:37,583 --> 00:04:39,416 Надія є. 84 00:04:39,500 --> 00:04:42,166 Тепер у вас є сторони світу. 85 00:04:42,250 --> 00:04:47,208 Знання чотирьох сторін світу: півдня, півночі, сходу та заходу 86 00:04:47,291 --> 00:04:50,166 дадуть змогу знайти дорогу будь-куди. 87 00:04:50,250 --> 00:04:56,083 Є різні способи знайти напрям: за компасом, сонцем та навіть за зірками. 88 00:04:56,625 --> 00:04:59,958 Повний уперед! Курс на Полярну зорю! 89 00:05:01,791 --> 00:05:03,625 Коли знайдете орієнтир, 90 00:05:03,708 --> 00:05:07,000 знайте, що південь — навпроти півночі, 91 00:05:07,083 --> 00:05:09,583 схід — на 90 градусів праворуч від півночі, 92 00:05:09,666 --> 00:05:11,625 а захід — навпроти сходу. 93 00:05:12,125 --> 00:05:16,166 Я хотів поглянути на схід сонця, але дивився не туди. 94 00:05:16,791 --> 00:05:19,125 Із заходом було навіть гірше! 95 00:05:21,166 --> 00:05:24,541 Тепер я знаю: сонце сходить на сході й заходить на заході, 96 00:05:24,625 --> 00:05:28,250 тож не пропустив жодного. Дякую, сторони світу! 97 00:05:28,333 --> 00:05:31,791 Побічні ефекти від знань: прибуття вчасно, 98 00:05:31,875 --> 00:05:34,541 знання географії, розуміння мап. 99 00:05:34,625 --> 00:05:37,291 Перед використанням зверніться до картографа. 100 00:05:37,375 --> 00:05:41,333 Хочете знати більше? Спробуйте другорядні напрями. 101 00:05:41,416 --> 00:05:42,833 Лише за призначенням. 102 00:05:42,916 --> 00:05:44,916 Пошук може бути довгим, 103 00:05:45,000 --> 00:05:47,541 але сторони світу покажуть шлях. 104 00:05:49,000 --> 00:05:51,541 Гадаю, варто спитати напрям. 105 00:05:54,791 --> 00:05:57,625 Сторіботи, розкажіть цікавий факт. 106 00:05:59,000 --> 00:06:01,625 Цікавий факт номер 101. 107 00:06:03,208 --> 00:06:05,916 Равлики можуть спати дуже довго. 108 00:06:06,000 --> 00:06:08,291 Деякі спали по три роки! 109 00:06:09,458 --> 00:06:13,625 Соню. Пройшло три роки. Прокидайся. 110 00:06:15,166 --> 00:06:16,625 Котра година? 111 00:06:16,708 --> 00:06:17,666 Листопад. 112 00:06:19,125 --> 00:06:21,541 Ще п'ять місяців, будь ласка. 113 00:06:21,625 --> 00:06:22,666 Добре, сонце. 114 00:06:23,583 --> 00:06:24,875 Яке янголятко. 115 00:06:34,000 --> 00:06:37,333 Наступна зупинка: Будинок мами Еммета. 116 00:06:43,791 --> 00:06:46,666 Еммете? Ти тут? 117 00:06:48,125 --> 00:06:51,333 Ого. Дивовижне місце. 118 00:06:55,625 --> 00:06:57,541 І тобі чух-чух. 119 00:06:59,000 --> 00:07:00,500 -Бенгу! -Йой! 120 00:07:01,916 --> 00:07:04,583 Еммете, як справи, друже? 121 00:07:04,666 --> 00:07:09,416 Чудово, Бенгу. Ось приклеїв останню деталь найбільшої моделі! 122 00:07:11,791 --> 00:07:13,791 Ого. Неймовірно. 123 00:07:14,291 --> 00:07:16,208 До речі, про клей, 124 00:07:16,291 --> 00:07:20,500 думав, може допоможеш відповісти на питання Пана Нейм… 125 00:07:20,583 --> 00:07:25,333 Еммете, сонце, ходімо обідати. Бенгу, ти теж пригощайся. 126 00:07:25,416 --> 00:07:27,875 Дякую, пані мамо Еммета, 127 00:07:27,958 --> 00:07:30,458 але я напередодні з'їв буріто. 128 00:07:30,958 --> 00:07:32,291 Скоро буду, мамо. 129 00:07:33,291 --> 00:07:37,500 Пробач, але День приготування свого сендвіча не чекає. 130 00:07:38,333 --> 00:07:40,791 Пороздивляйся тут поки все. 131 00:07:40,875 --> 00:07:44,250 День приготування сендвіча Зроблю сендвіч 132 00:07:44,333 --> 00:07:47,791 Еммете, твої речі в надійних руках, друже. 133 00:07:48,791 --> 00:07:50,958 Га? Не може бути! 134 00:07:51,041 --> 00:07:54,750 Це ж ідеальна копія «Повелителя космосу 9000» 135 00:07:54,833 --> 00:07:56,833 з «Космічних пригод Сторіботів»? 136 00:07:56,916 --> 00:08:02,708 Боже, це найрідкісніша, унікальна модель, яку я тільки бачив. 137 00:08:02,791 --> 00:08:05,250 Краще обережніше з нею… 138 00:08:06,041 --> 00:08:07,083 Га? 139 00:08:19,375 --> 00:08:20,333 Га? 140 00:08:25,541 --> 00:08:26,541 Йой! 141 00:08:27,708 --> 00:08:30,875 Йой! 142 00:08:30,958 --> 00:08:33,791 І ще одна скибка хліба. 143 00:08:33,875 --> 00:08:37,291 Швидше їж, Еммете. Не залишай Бенга чекати. 144 00:08:37,875 --> 00:08:42,000 Бенг — спокійний хлопець. Що може піти не так? 145 00:08:42,083 --> 00:08:45,166 Йой! 146 00:08:55,916 --> 00:08:57,000 Як справи? 147 00:09:08,541 --> 00:09:10,666 Фух. Було не так і погано. 148 00:09:26,333 --> 00:09:27,500 Бенгу, ти… 149 00:09:31,291 --> 00:09:33,875 Сторіботи, мене звати Фінлі. 150 00:09:34,666 --> 00:09:36,166 Яка глибина океану? 151 00:09:38,166 --> 00:09:40,333 -Діньку? -Так, Дойньку? 152 00:09:41,000 --> 00:09:42,875 Яка глибина океану? 153 00:09:43,416 --> 00:09:45,916 Ну, десь 30 метрів? 154 00:09:47,083 --> 00:09:50,041 Тридцять? Набагато більше. Десь… 155 00:09:50,125 --> 00:09:52,166 Тридцять один метр! 156 00:09:52,250 --> 00:09:56,750 Стоп. Думаєш, аж на один метр більше? 157 00:09:56,833 --> 00:09:57,875 Принаймні! 158 00:09:57,958 --> 00:10:01,375 Справді? Хто тобі сказав? Зебра? 159 00:10:01,458 --> 00:10:05,041 Зебра? Дуже смішно. Ти справжній комік. 160 00:10:05,125 --> 00:10:06,666 Так, у мене є жарт. 161 00:10:06,750 --> 00:10:10,625 Знаю хлопця, який думає, що глибина океану 31 метр! 162 00:10:11,791 --> 00:10:17,208 Гаразд, досить! Я не дружитиму з тим, хто вважає, що океан мілкіший. 163 00:10:17,291 --> 00:10:20,458 Так? Гаразд, і я з тобою не дружитиму. 164 00:10:20,541 --> 00:10:22,625 -Добре. Гаразд. -Добре. 165 00:10:22,708 --> 00:10:24,958 -Гаразд! -Гаразд! 166 00:10:26,916 --> 00:10:29,916 Вибачте, але я тут почув вашу суперечку 167 00:10:30,000 --> 00:10:31,916 й подумав, що допоможу. 168 00:10:32,625 --> 00:10:36,958 Найглибша точка океану — на глибині 11 022 метри, 169 00:10:37,041 --> 00:10:39,208 або ж одинадцять кілометрів. 170 00:10:44,916 --> 00:10:47,750 Так, друже, а я Папа Римський! 171 00:10:49,166 --> 00:10:51,166 Одинадцять тисяч метрів? 172 00:10:52,708 --> 00:10:56,541 Ця акула думає, що знає глибину океану. 173 00:10:57,375 --> 00:10:59,750 Що акула може знати про океан? 174 00:11:07,708 --> 00:11:10,958 Пірнаємо ми вниз-вниз І ще глибше ми пірнем 175 00:11:11,041 --> 00:11:13,500 І оцим великим Океаном пропливем 176 00:11:13,583 --> 00:11:16,666 Спускаємось вниз-вниз Бо ми все одно 177 00:11:16,750 --> 00:11:19,416 Хочемо спуститись На океанічне дно 178 00:11:19,500 --> 00:11:22,583 Під хвилями долини І пагорби тут 179 00:11:22,666 --> 00:11:25,666 На глибині три кілометри Прокладаєм маршрут 180 00:11:25,750 --> 00:11:28,500 Як тисячу автобусів Один на одному стоять 181 00:11:28,583 --> 00:11:30,500 Або 800 тиранозаврів 182 00:11:30,583 --> 00:11:31,750 Цікаво це як 183 00:11:31,833 --> 00:11:34,958 Але є й глибше місце На океанічному дні 184 00:11:35,041 --> 00:11:37,666 Знаходиться воно У Маріанській западині 185 00:11:37,750 --> 00:11:40,541 Безодню Челленджера Маємо віднайти 186 00:11:40,625 --> 00:11:43,500 Вона на глибині 11 022 метри 187 00:11:43,583 --> 00:11:46,708 Це якщо 20 хмарочосів У море скинути 188 00:11:46,791 --> 00:11:49,625 Або 118 Статуй Свободи 189 00:11:49,708 --> 00:11:52,541 Якщо гора Еверест В западину впаде 190 00:11:52,625 --> 00:11:55,458 То ще два кілометри води Зверху буде 191 00:11:55,541 --> 00:11:58,541 Пірнаємо ми вниз-вниз І ще глибше пірнем 192 00:11:58,625 --> 00:12:01,625 Туди, де ніхто не був ще Ми припливем 193 00:12:01,708 --> 00:12:04,666 Пливемо ми вниз-вниз У глибину пірнаємо 194 00:12:04,750 --> 00:12:07,291 Доки не буде видно Океанічне дно 195 00:12:07,791 --> 00:12:10,958 На одинадцять кілометрів Углиб ми пірнемо 196 00:12:14,250 --> 00:12:17,375 Наступна зупинка: Будинок мами Еммета. 197 00:12:20,375 --> 00:12:22,916 Еммете, друже, мені шкода. 198 00:12:23,000 --> 00:12:27,250 Я полагоджу всі моделі. Почну з корабля. 199 00:12:29,583 --> 00:12:33,875 Принаймні я вберіг цього «Повелителя космосу 9000»? 200 00:12:36,166 --> 00:12:38,541 Усе розбито. 201 00:12:39,291 --> 00:12:41,333 Це… 202 00:12:42,083 --> 00:12:43,708 неймовірно! 203 00:12:44,291 --> 00:12:45,875 Перепрошую? 204 00:12:46,750 --> 00:12:51,333 Як весело буде збирати всі моделі ще раз! 205 00:12:51,416 --> 00:12:53,583 Друже, яке полегшення. 206 00:12:53,666 --> 00:12:56,500 Я думав, ти повністю збісишся. 207 00:12:56,583 --> 00:12:58,750 То поки ми все лагодимо, 208 00:12:58,833 --> 00:13:02,041 можеш розповісти, як працює клей? 209 00:13:02,666 --> 00:13:04,833 Ти прийшов у потрібне місце. 210 00:13:04,916 --> 00:13:07,666 Я знаю все про те, як працює клей. 211 00:13:07,750 --> 00:13:11,750 Я можу показати два основні способи роботи клею. 212 00:13:12,458 --> 00:13:15,791 Перший називається механічною фіксацією. 213 00:13:16,375 --> 00:13:19,041 Механічною фіксацією? Це як? 214 00:13:19,625 --> 00:13:20,625 Послухай. 215 00:13:21,541 --> 00:13:24,625 Коли клей ти нанесеш Яку користь принесеш 216 00:13:24,708 --> 00:13:28,083 Як приклеїш речі? 217 00:13:28,166 --> 00:13:31,291 Цим полагодиш вазон Та робота рейкотрон 218 00:13:31,375 --> 00:13:33,208 Але як? 219 00:13:34,875 --> 00:13:38,000 Якщо збільшиш ти м'ячик гладкий 220 00:13:38,083 --> 00:13:41,000 Він жорсткий побачиш ти 221 00:13:41,541 --> 00:13:44,541 Тріщин тут багато Усіх не порахувати 222 00:13:44,625 --> 00:13:48,166 Тут і там, по всім куткам Жорсткість — наше все 223 00:13:48,250 --> 00:13:51,500 Клей заллється в тріщинки І заллє усі кутки 224 00:13:51,583 --> 00:13:54,708 І там затвердне 225 00:13:54,791 --> 00:13:58,000 Де клей зможе побувать Там почне він застигать 226 00:13:58,083 --> 00:14:00,000 І потім 227 00:14:01,500 --> 00:14:07,958 Коли засохне клей Склеїть речі він тоді 228 00:14:08,041 --> 00:14:09,375 Ось, як новий 229 00:14:09,458 --> 00:14:13,083 Гоп гей І клей усе склеїть ураз 230 00:14:13,166 --> 00:14:18,208 Це механічна фіксація. Але клей ще працює на молекулярному рівні. 231 00:14:18,291 --> 00:14:21,416 З атомів зроблене все Так і є 232 00:14:21,500 --> 00:14:23,958 Хоч вони малі, не дуже великі 233 00:14:24,041 --> 00:14:27,708 Поєднуються вони Молекулами стають 234 00:14:27,791 --> 00:14:31,458 У яких часто є електричний заряд 235 00:14:31,541 --> 00:14:34,791 Різними бувають вони 236 00:14:34,875 --> 00:14:37,708 Позитивні є й негативні також 237 00:14:37,791 --> 00:14:41,500 Якщо протилежні заряди об'єднать Приклеяться вони 238 00:14:41,583 --> 00:14:44,583 Як магніти Це так! 239 00:14:45,083 --> 00:14:48,125 Для цього є назва. Сили Ван дер Ваальса. 240 00:14:48,208 --> 00:14:51,166 Клею молекул мільйон Усі клеяться разом 241 00:14:51,250 --> 00:14:54,625 То речей, що ви з'єднали 242 00:14:54,708 --> 00:14:56,416 Так тримаються вони 243 00:14:56,500 --> 00:14:59,875 Це найкраща річ, яку я бачив 244 00:15:01,458 --> 00:15:04,375 Клей по різному працює 245 00:15:04,458 --> 00:15:08,291 Я показав лише два шляхи 246 00:15:08,375 --> 00:15:09,208 Клей! 247 00:15:09,291 --> 00:15:12,791 Якщо робиш ти модель Для чашки потрібен клей 248 00:15:12,875 --> 00:15:16,416 Подумай про все прекрасне 249 00:15:16,500 --> 00:15:21,750 Що може зробити клей 250 00:15:25,000 --> 00:15:26,708 Ого! 251 00:15:26,791 --> 00:15:29,291 Еммете, а ти знаєшся на клеї. 252 00:15:29,375 --> 00:15:32,500 Розкажу Пану Неймовірному. Дякую. 253 00:15:32,583 --> 00:15:34,583 Будь ласка, Бенгу. 254 00:15:35,083 --> 00:15:37,083 Бережи себе. Бувай! 255 00:15:37,166 --> 00:15:39,166 До зустрічі! Бережи себе! 256 00:15:43,958 --> 00:15:48,000 От же, зламався. Гадаю, знову полагоджу. 257 00:15:52,958 --> 00:15:53,958 Вітаю, клас. 258 00:15:54,041 --> 00:15:58,125 Існують дві теорії, що пояснюють, як клей склеює речі. 259 00:15:58,208 --> 00:16:01,291 Зараз асистент, Гофер, їх продемонструє. 260 00:16:02,333 --> 00:16:05,125 Перша теорія — механічна фіксація. 261 00:16:05,208 --> 00:16:09,583 Навіть найгладкіші поверхні — жорсткі під мікроскопом. 262 00:16:09,666 --> 00:16:15,250 Механічна фіксація відбувається, коли вологий клей потрапляє в щілинки 263 00:16:15,333 --> 00:16:16,250 й висихає. 264 00:16:17,125 --> 00:16:21,333 Він скріплює та тримає мікроскопічні жорсткі поверхні. 265 00:16:24,083 --> 00:16:26,958 Друга теорія — Сили Ван дер Ваальса. 266 00:16:27,041 --> 00:16:31,083 Згідно з нею, речі склеюються на молекулярному рівні. 267 00:16:33,125 --> 00:16:35,291 Молекули — це групи атомів. 268 00:16:37,625 --> 00:16:41,875 У деяких з них позитивні заряди, а в деяких — негативні. 269 00:16:42,833 --> 00:16:45,125 Коли позитивно заряджені молекули 270 00:16:45,208 --> 00:16:49,166 стикаються з негативно зарядженими, вони склеюються. 271 00:16:51,375 --> 00:16:54,875 Геть як протилежні заряди на магнітах. 272 00:16:56,625 --> 00:16:59,583 Хоч Сили Ван дер Ваальса й механічна фіксація — 273 00:16:59,666 --> 00:17:03,333 основні шляхи, якими клей склеює речі 274 00:17:03,416 --> 00:17:06,333 люди досі вивчають роботу клею 275 00:17:07,333 --> 00:17:11,958 та винаходять нові способи виготовлення клею. Правда, Гофере? 276 00:17:13,125 --> 00:17:14,125 Чудовисько! 277 00:17:14,750 --> 00:17:16,000 Усі вільні! 278 00:17:16,583 --> 00:17:18,416 Рятуйтеся! 279 00:17:18,500 --> 00:17:20,958 Ось як працює клей. 280 00:17:25,708 --> 00:17:28,750 Агов? Пане Неймовірний. Ви там? 281 00:17:29,250 --> 00:17:31,583 Бенгу, радий тебе бачити. 282 00:17:31,666 --> 00:17:35,083 Ти довідався, як працює клей, щоб допомогти? 283 00:17:35,166 --> 00:17:37,208 Мої друзі трохи не в собі. 284 00:17:37,291 --> 00:17:40,833 Лишилася хвилина! Ми приречені! 285 00:17:40,916 --> 00:17:42,750 Довідався, пане. 286 00:17:42,833 --> 00:17:46,666 Але спершу скажіть, яка на дотик поверхня дверей? 287 00:17:46,750 --> 00:17:49,333 Бенгу, вона дуже гладка, а що? 288 00:17:49,416 --> 00:17:50,583 Як моя голова. 289 00:17:51,208 --> 00:17:55,333 У цьому й проблема. Двері занадто гладенькі. 290 00:17:55,416 --> 00:17:58,000 У вас є наждачний папір? 291 00:17:58,083 --> 00:18:00,416 Знаєш, у мене він є. 292 00:18:01,125 --> 00:18:02,000 Ось тут. 293 00:18:02,541 --> 00:18:06,416 Чудово! Тепер вам потрібно лише потерти частину, 294 00:18:06,500 --> 00:18:08,125 де буде стукальце. 295 00:18:12,583 --> 00:18:16,375 Бенгу, навіщо робити гладку поверхню жорсткою? 296 00:18:16,458 --> 00:18:20,333 Так ми створюємо тріщинки, у які заливається клей. 297 00:18:20,416 --> 00:18:24,791 Коли він висихає, він міцно триматиме стукальце. 298 00:18:24,875 --> 00:18:27,291 Це механічна фіксація. 299 00:18:27,791 --> 00:18:30,375 Ого. Звучить складно. 300 00:18:30,916 --> 00:18:35,083 Це ви ще не чули про сили Ван дер Ваальса. 301 00:18:36,500 --> 00:18:37,458 Готово! 302 00:18:37,541 --> 00:18:42,166 Гаразд. Спробуй приклеїти стукальце. 303 00:18:46,166 --> 00:18:50,875 Оце так. На жорсткішій поверхні клей приклеїв стукальце. 304 00:18:50,958 --> 00:18:53,500 Магія механічної фіксації. 305 00:18:54,041 --> 00:18:58,791 Бенгу, дякую за допомогу. Хотів би я з тобою поговорити, але… 306 00:18:58,875 --> 00:19:00,833 У нас лише десять секунд! 307 00:19:02,333 --> 00:19:04,416 …але шоу скоро почнеться. 308 00:19:04,500 --> 00:19:07,000 Будь ласка, Пане Неймовірний. 309 00:19:07,083 --> 00:19:09,500 -Ми раді допомогти! -Щасти вам! 310 00:19:09,583 --> 00:19:11,458 Дякую, Сторіботи. 311 00:19:11,958 --> 00:19:15,208 Я люблю вас. Побачимося в Країні Уяви. 312 00:19:34,125 --> 00:19:39,125 Переклад субтитрів: Володимир Савельєв