1
00:00:06,041 --> 00:00:08,875
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:15,416 --> 00:00:20,791
E timpul pentru răspunsuri
StoryBots: E timpul pentru răspunsuri
3
00:00:20,875 --> 00:00:25,750
Stau în computer și au o misiune
Învață și se distrează bine
4
00:00:25,833 --> 00:00:29,916
Dacă ai întrebări, îți răspund
E timpul pentru răspunsuri
5
00:00:31,375 --> 00:00:32,708
Timpul răspunsurilor
6
00:00:38,333 --> 00:00:39,875
Bună! Cum merge?
7
00:00:40,500 --> 00:00:43,375
Bună, Bo! Cât crește un caras auriu?
8
00:00:44,500 --> 00:00:49,708
Se pare că poate crește până la 40 cm
și poate cântări 1 kg.
9
00:00:49,791 --> 00:00:52,083
Mamă! Ce pește mare!
10
00:00:52,583 --> 00:00:55,416
Da. Îmi trebuie un acvariu mai mare.
11
00:00:57,250 --> 00:00:59,000
Bing aici. Ce întrebare ai?
12
00:00:59,083 --> 00:01:01,958
Bună! Cât de repede poți sări coarda?
13
00:01:02,458 --> 00:01:03,458
Să aflăm!
14
00:01:09,083 --> 00:01:10,958
Sar destul de repede.
15
00:01:13,041 --> 00:01:13,875
Boop?
16
00:01:14,375 --> 00:01:15,875
Boop. Boop boop.
17
00:01:17,916 --> 00:01:18,833
Boop boop.
18
00:01:18,916 --> 00:01:20,166
Salut!
19
00:01:23,625 --> 00:01:24,750
Boop boop.
20
00:01:25,250 --> 00:01:26,291
Salut!
21
00:01:31,416 --> 00:01:32,791
Salut!
22
00:01:34,416 --> 00:01:35,458
Boop!
23
00:01:39,333 --> 00:01:42,166
Uitați! Vine o întrebare de nivel 3!
24
00:01:44,333 --> 00:01:45,958
Ziua bună, StoryBots!
25
00:01:46,041 --> 00:01:50,666
Sunt Lady Eleanor III,
arhitectul regal al Alteței Sale.
26
00:01:51,166 --> 00:01:54,666
- Bună!
- Arhitectura e grozavă!
27
00:01:54,750 --> 00:01:58,375
Cu ce te putem ajuta, dna arhitect regal?
28
00:01:58,958 --> 00:02:03,250
Alteța Sa Regală, regina,
mi-a acordat onoarea supremă
29
00:02:03,333 --> 00:02:06,000
de a-i construi castelul.
30
00:02:06,500 --> 00:02:09,125
Chiar e o onoare!
31
00:02:09,208 --> 00:02:12,500
Dar dorința ei mă împovărează.
32
00:02:12,583 --> 00:02:15,875
Regina a hotărât ca de acum
33
00:02:15,958 --> 00:02:19,666
să locuiască în cel mai mare
și mai frumos castel
34
00:02:20,625 --> 00:02:21,958
de nisip!
35
00:02:22,500 --> 00:02:26,041
- Nisip?
- De ce ai face un castel din nisip?
36
00:02:26,125 --> 00:02:30,291
Nu-i pun întrebări reginei.
E foarte temperamentală.
37
00:02:30,375 --> 00:02:32,375
Dar, dacă e musai să știi,
38
00:02:32,458 --> 00:02:35,875
crede că orice țăran poate face
un castel din piatră.
39
00:02:35,958 --> 00:02:39,208
Vrea cel mai special castel
făcut vreodată.
40
00:02:40,000 --> 00:02:41,500
De-asta vrea nisip.
41
00:02:44,250 --> 00:02:47,583
Și care e problema, dna arhitect?
42
00:02:47,666 --> 00:02:54,250
Am terminat tot nisipul din regat,
iar castelul e abia la jumătate.
43
00:02:54,833 --> 00:02:56,500
Chiar e o problemă.
44
00:02:56,583 --> 00:03:01,333
Dacă nu găsesc cantitatea uriașă de nisip
necesară să termin,
45
00:03:01,416 --> 00:03:04,833
mă paște temnița regală a reginei.
46
00:03:04,916 --> 00:03:06,750
Boop boop, boop boop.
47
00:03:07,625 --> 00:03:13,250
Exact. Trebuie să aflu cum apare nisipul
ca să termin castelul.
48
00:03:13,333 --> 00:03:18,333
Prietena mea Phyllis are pisici
care își fac nevoile în nisip.
49
00:03:18,416 --> 00:03:21,000
Ea precis știe cum apare nisipul.
50
00:03:21,083 --> 00:03:22,750
- Da!
- Grozavă idee!
51
00:03:22,833 --> 00:03:24,541
Pisicile fac în nisip.
52
00:03:24,625 --> 00:03:26,916
Mulțumesc, Bo. Grăbește-te!
53
00:03:27,000 --> 00:03:32,416
Castelul neterminat nu-i place reginei.
Cred că am să ajung în temniță.
54
00:03:33,416 --> 00:03:36,833
Stai liniștită, Eleanor.
Ne ocupăm imediat.
55
00:03:39,458 --> 00:03:40,708
Timpul răspunsurilor
56
00:03:41,958 --> 00:03:46,583
Bună, StoryBots!
Cum se cheamă o formă cu multe laturi?
57
00:03:48,958 --> 00:03:53,875
O interpretare a formelor
de către o aclamată artistă,
58
00:03:54,500 --> 00:03:55,708
Madame FuFu.
59
00:04:05,333 --> 00:04:08,333
Un triunghi, trei laturi.
60
00:04:14,000 --> 00:04:17,166
Un dreptunghi, patru laturi.
61
00:04:22,291 --> 00:04:25,708
Un pentagon, cinci laturi.
62
00:04:30,166 --> 00:04:34,250
Un hexagon, șase laturi!
63
00:04:37,916 --> 00:04:41,375
Aceasta a fost o interpretare a formelor
64
00:04:41,458 --> 00:04:45,166
de către aclamata artistă Madame FuFu.
65
00:04:47,708 --> 00:04:50,958
Fosta aclamată artistă.
66
00:04:55,875 --> 00:04:57,750
Bună, StoryBots!
67
00:04:58,916 --> 00:05:01,500
Ce e la știri azi?
68
00:05:02,833 --> 00:05:07,000
Urmăriți știrile StoryBots
pe canalul 22 2/3 WBOT,
69
00:05:07,083 --> 00:05:10,875
prezentate de Robo Poveste și Bot Robotul.
70
00:05:12,708 --> 00:05:13,958
Știre de ultimă oră!
71
00:05:14,041 --> 00:05:19,375
Murăturile sunt castraveți ținuți
în apă cu oțet, mirodenii și sare.
72
00:05:20,458 --> 00:05:22,166
- Mișcă!
- Faceți loc!
73
00:05:22,250 --> 00:05:24,208
- Piciorul meu!
- Termină!
74
00:05:25,416 --> 00:05:27,416
- De ce ea?
- Alege-mă!
75
00:05:27,500 --> 00:05:28,416
Eu urmez!
76
00:05:29,625 --> 00:05:33,458
- Nu, mersi.
- Nu mă alege pe mine!
77
00:05:35,125 --> 00:05:36,625
Am o întrebare.
78
00:05:37,166 --> 00:05:39,458
Cum desenezi o pisică?
79
00:05:45,333 --> 00:05:47,583
Bună! Sunt Guy Gladly.
80
00:05:47,666 --> 00:05:52,416
Azi desenăm o pisică.
Desenați cu mine, bine?
81
00:05:52,500 --> 00:05:54,958
Întâi facem un cerc mare.
82
00:05:55,500 --> 00:05:56,708
Așa!
83
00:05:56,791 --> 00:06:03,416
Desenăm două triunghiuri deasupra,
ca urechi, și încă un triunghi la mijloc.
84
00:06:03,958 --> 00:06:06,166
Adăugăm două puncte ca ochi.
85
00:06:07,000 --> 00:06:08,708
Și un mic zâmbet.
86
00:06:09,708 --> 00:06:11,541
Acum desenăm mustățile.
87
00:06:13,458 --> 00:06:16,583
Avem un desen frumos, nu?
88
00:06:17,583 --> 00:06:18,625
Nu iar!
89
00:06:21,583 --> 00:06:23,166
Ședeți! Cuminți!
90
00:06:23,875 --> 00:06:25,041
Rostogoliți-vă!
91
00:06:33,000 --> 00:06:35,833
Următoarea oprire: casa lui Phyllis.
92
00:06:39,666 --> 00:06:45,083
Nisip de pisici! Știam eu că Phyllis
îmi poate spune cum apare nisipul!
93
00:06:45,166 --> 00:06:46,958
Bo, tu ești?
94
00:06:47,791 --> 00:06:48,958
Bună, Phyllis!
95
00:06:49,458 --> 00:06:52,208
Am o întrebare importantă.
96
00:06:52,291 --> 00:06:55,791
Întrebarea trebuie să aștepte.
97
00:06:55,875 --> 00:06:59,583
Mă duc la magazin,
să iau mâncare pentru pisici.
98
00:06:59,666 --> 00:07:05,083
Cum tot ai venit, stai tu
cu îngerașii mei cât sunt plecată?
99
00:07:10,750 --> 00:07:14,041
Vai de mine!
100
00:07:14,666 --> 00:07:16,750
Pisicuțe!
101
00:07:16,833 --> 00:07:18,083
Da!
102
00:07:18,166 --> 00:07:22,625
Desigur, mi-ar plăcea să văd
de bebelușii tăi adorabili.
103
00:07:22,708 --> 00:07:25,333
Bine, mă întorc imediat.
104
00:07:31,041 --> 00:07:32,208
Bună!
105
00:07:32,291 --> 00:07:33,875
Bună! Bine…
106
00:07:35,041 --> 00:07:37,083
Stați așa! Stați!
107
00:07:39,458 --> 00:07:42,833
Stai liniștită, pisicuțo, te dau eu jos.
108
00:07:42,916 --> 00:07:43,833
Așa!
109
00:07:55,416 --> 00:07:56,291
Te-am prins!
110
00:08:09,708 --> 00:08:11,833
Nu vă mai zbateți!
111
00:08:21,958 --> 00:08:22,916
Vai de mine!
112
00:08:28,083 --> 00:08:30,125
Nu! Vă rog!
113
00:08:33,166 --> 00:08:35,166
Ce pisicuțe rele!
114
00:08:39,541 --> 00:08:40,375
Te-am prins!
115
00:08:56,291 --> 00:08:58,500
M-am întors, pisicuțelor.
116
00:09:07,833 --> 00:09:10,416
Ce cuminți sunteți! Mâncați!
117
00:09:10,958 --> 00:09:14,208
Mulțumesc că ai avut grijă de îngerii mei!
118
00:09:15,416 --> 00:09:17,166
Cu plăcere!
119
00:09:18,208 --> 00:09:23,666
Dar, Phyllis, trebuie să aflu
de unde vine tot nisipul din litiere.
120
00:09:24,708 --> 00:09:28,666
Habar n-am.
Eu îl iau de la magazinul de animale.
121
00:09:33,041 --> 00:09:36,666
Mii de pisici! Îmi începe telenovela.
122
00:09:36,750 --> 00:09:40,708
Dar, Phyllis, trebuie să aflu
de unde vine nisipul.
123
00:09:41,375 --> 00:09:45,000
În acest episod din Dunele Dorinței…
124
00:09:46,041 --> 00:09:50,875
Nisip! Doar despre asta vorbești.
125
00:09:51,541 --> 00:09:55,083
Nisip în stânga! Nisip în dreapta!
126
00:09:55,166 --> 00:09:59,375
E prea mult nisip!
127
00:09:59,458 --> 00:10:01,083
Nisip!
128
00:10:01,166 --> 00:10:03,791
Precis găsesc răspunsul acolo!
129
00:10:03,875 --> 00:10:08,208
Trebuie să plec! Mulțumesc!
Pa, Phyllis! Pa, pisicuțelor!
130
00:10:11,750 --> 00:10:14,416
Ce îngerași cuminți am!
131
00:10:16,458 --> 00:10:17,291
Bună!
132
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
Cum apar curcubeiele?
133
00:10:21,416 --> 00:10:25,833
Detectivul Boop în Curcubeul dispărut.
134
00:10:27,208 --> 00:10:30,250
DETECTIV BOOP
135
00:10:31,333 --> 00:10:33,458
- Detectiv Boop!
- Boop!
136
00:10:33,541 --> 00:10:35,291
Trebuie să mă ajuți.
137
00:10:35,375 --> 00:10:38,333
Eram cu prietena mea, Curcubeu,
138
00:10:38,416 --> 00:10:42,625
când a dispărut din senin fără urmă.
139
00:10:42,708 --> 00:10:44,333
Boop boop, boop?
140
00:10:44,416 --> 00:10:47,375
S-a întâmplat în parc. Vino repede!
141
00:10:47,458 --> 00:10:48,500
Boop, boop.
142
00:10:50,166 --> 00:10:51,250
Boop.
143
00:10:54,208 --> 00:10:58,541
Slavă Domnului că ai venit!
Aici s-a întâmplat.
144
00:10:58,625 --> 00:11:01,583
Era aici, iar apoi a dispărut.
145
00:11:02,458 --> 00:11:03,291
Boop?
146
00:11:08,750 --> 00:11:12,833
- Boop boop, boop?
- Da, a plouat mai devreme.
147
00:11:12,916 --> 00:11:16,375
- Boop boop?
- Pot ploua, dar cum te ajută?
148
00:11:16,458 --> 00:11:19,333
- Boop.
- Ce legătură are soarele?
149
00:11:19,416 --> 00:11:23,041
- Boop boop, boop!
- Bine, fac să plouă.
150
00:11:23,125 --> 00:11:24,583
Ce faci pe șeful!
151
00:11:27,333 --> 00:11:30,625
Fac să plouă
152
00:11:37,958 --> 00:11:41,416
Curcubeu! Tu ești! Dar cum e posibil?
153
00:11:42,000 --> 00:11:44,750
Dragul meu Nor, trebuia să-ți spun.
154
00:11:44,833 --> 00:11:48,250
Curcubeiele au nevoie
de umezeală și lumină.
155
00:11:48,333 --> 00:11:50,958
Te rog, iubito! Nu înțeleg.
156
00:11:51,041 --> 00:11:55,125
Când lumina soarelui trece
prin picăturile de apă,
157
00:11:55,208 --> 00:11:59,666
se împarte
în toate culorile luminii vizibile.
158
00:12:00,250 --> 00:12:02,500
Așa apar curcubeiele.
159
00:12:03,083 --> 00:12:06,166
Curcubeu, nu mă mai părăsi.
160
00:12:06,666 --> 00:12:11,791
Dacă-mi dai ploaie și lumină,
n-o să te părăsesc.
161
00:12:12,333 --> 00:12:13,708
Da!
162
00:12:14,791 --> 00:12:16,791
Un alt caz închis de…
163
00:12:18,500 --> 00:12:20,000
Detectivul Boop.
164
00:12:21,541 --> 00:12:22,583
Boop!
165
00:12:23,583 --> 00:12:26,208
Curcubeiele apar
Când e apă în aer
166
00:12:26,291 --> 00:12:28,583
Într-o zi când tot picură
167
00:12:29,375 --> 00:12:32,666
Când trece lumina prin ea
Se întâmplă ceva special
168
00:12:32,750 --> 00:12:35,041
Se îndoaie într-un mod anume
169
00:12:35,708 --> 00:12:38,875
Lumina soarelui e făcută
Din multe culori
170
00:12:38,958 --> 00:12:41,458
Iar picăturile de apă le despart
171
00:12:42,000 --> 00:12:45,041
Când se separă
Apare un curcubeu
172
00:12:45,125 --> 00:12:47,125
Și știința devine artă
173
00:12:47,750 --> 00:12:51,416
Avem roșu, portocaliu, galben
Verde și albastru
174
00:12:51,500 --> 00:12:54,333
Indigo și violet
175
00:12:54,416 --> 00:12:58,541
Puține lucruri sunt
Mai frumoase ca un curcubeu
176
00:12:58,625 --> 00:12:59,916
Și-anume două
177
00:13:03,791 --> 00:13:07,500
Următoarea oprire:
platoul Dunele Dorinței.
178
00:13:10,041 --> 00:13:12,875
E visul meu. O să ajung nisip, fie…
179
00:13:12,958 --> 00:13:15,583
Tăiați! Unde ți-e pasiunea?
180
00:13:15,666 --> 00:13:19,708
Ești Cuarț!
Ești blocată într-o bucată de granit.
181
00:13:19,791 --> 00:13:25,333
Vrei să te eliberezi și să devii nisip!
Bine? Să încercăm din nou.
182
00:13:26,291 --> 00:13:30,083
Dubla 327. Acțiune!
183
00:13:30,666 --> 00:13:32,291
E visul meu. O să…
184
00:13:35,125 --> 00:13:39,583
- Tăiați! Cine mi-a distrus cadrul?
- Iertare! Trebuie…
185
00:13:39,666 --> 00:13:44,208
Trebuie să aflu cum apare nisipul.
186
00:13:46,125 --> 00:13:50,208
Ce prezență! Ce pasiune!
Ești actrița pe care o așteptam!
187
00:13:50,291 --> 00:13:51,291
Da?
188
00:13:51,791 --> 00:13:53,166
Garderobă! Machiaj!
189
00:13:54,208 --> 00:13:55,208
Pardon?
190
00:13:59,291 --> 00:14:00,583
Lumini!
191
00:14:00,666 --> 00:14:01,583
Motor!
192
00:14:02,250 --> 00:14:04,083
Acțiune!
193
00:14:05,166 --> 00:14:07,375
Pe plajele timpului,
194
00:14:07,458 --> 00:14:13,500
doar pasiunea te poate ajuta
să urci pe Dunele Dorinței.
195
00:14:13,583 --> 00:14:17,458
Cuarț! După tot ce am făcut
pentru tine ca părinți,
196
00:14:17,541 --> 00:14:23,291
o să pleci de pe muntele nostru
ca să devii un fir insignifiant de nisip?
197
00:14:23,375 --> 00:14:27,500
- E vina băiatului ăluia, nu?
- Nu e vorba doar de el.
198
00:14:27,583 --> 00:14:32,958
Toată viața m-am simțit ca un mineral
într-un bloc mare de granit.
199
00:14:33,041 --> 00:14:36,583
Eu și mama ta te-am crescut
să fii mai mare
200
00:14:36,666 --> 00:14:41,208
decât coralii, cochiliile, pietrele,
gemele și mineralele din nisip.
201
00:14:41,291 --> 00:14:42,958
Știu, tată, dar…
202
00:14:43,625 --> 00:14:45,750
Trebuie să-mi urmez visul!
203
00:14:47,625 --> 00:14:54,000
Cuarț fugi să se alăture iubirii ei,
să-și urmeze destinul de a deveni nisip.
204
00:14:54,083 --> 00:14:58,416
Nu știau cât de lungă și grea
avea să fie călătoria.
205
00:14:58,500 --> 00:15:03,666
- Ești gata, iubirea mea?
- Toată viața am fost, dragule.
206
00:15:03,750 --> 00:15:05,333
Dar erau gata…
207
00:15:07,958 --> 00:15:12,500
pentru milioane de ani
de frig, căldură, vânt și ploaie?
208
00:15:16,083 --> 00:15:21,041
Frig, căldură, vânt, ploaie, la nesfârșit,
209
00:15:21,125 --> 00:15:26,333
bombardându-i pe îndrăgostiți
până când se micșorară cât să-i ia vântul.
210
00:15:28,791 --> 00:15:30,458
Așa se întâmplă?
211
00:15:31,833 --> 00:15:35,208
Da. Ține-te de mine,
n-ai de ce să te temi.
212
00:15:36,375 --> 00:15:38,250
În afară de cascada aia…
213
00:15:44,291 --> 00:15:46,666
- Ține-te bine!
- Încerc!
214
00:15:47,750 --> 00:15:50,250
O să te găsesc!
215
00:15:57,833 --> 00:16:00,000
Ce s-a întâmplat?
216
00:16:01,291 --> 00:16:06,000
Cuarț era acum destul de mică
încât să fie dusă de râuri în ocean.
217
00:16:06,083 --> 00:16:08,458
Se trezi pe un țărm.
218
00:16:08,541 --> 00:16:11,291
Păsări uriașe?
219
00:16:11,375 --> 00:16:14,041
Nu chiar. Suntem noi mici.
220
00:16:15,708 --> 00:16:19,875
- Cuarț, am reușit!
- Suntem în sfârșit nisip!
221
00:16:20,375 --> 00:16:21,541
E perfect.
222
00:16:22,083 --> 00:16:23,916
Absolut perfect.
223
00:16:24,458 --> 00:16:27,250
Și fire de nisip erau.
224
00:16:27,333 --> 00:16:31,916
Străbătuseră un drum periculos,
de pe munte până pe plajă,
225
00:16:32,000 --> 00:16:37,041
ca multe alte fire de nisip înaintea lor
sau care aveau să le urmeze.
226
00:16:37,125 --> 00:16:40,041
Asta e doar una dintre poveștile lor.
227
00:16:40,125 --> 00:16:41,250
Tăiați!
228
00:16:41,333 --> 00:16:42,958
Distractiv, dar plec.
229
00:16:43,041 --> 00:16:45,458
- Mulțumesc tuturor. Pa!
- Stai! Ce?
230
00:16:45,541 --> 00:16:47,208
- Pa!
- Unde te duci?
231
00:16:49,000 --> 00:16:51,333
Pe data viitoare, muza mea!
232
00:16:58,500 --> 00:17:02,625
Povestea nisipului e uimitoare
Se formează în milioane de ani
233
00:17:02,708 --> 00:17:06,791
E din minerale
Mică, feldspat și mai ales cuarț
234
00:17:06,875 --> 00:17:10,708
Totul începe cu pietre, la munte
Bătute de vânt, ploaie și zăpadă
235
00:17:10,791 --> 00:17:14,625
În timp sunt roase
Și se rup bucățele din ele
236
00:17:14,708 --> 00:17:18,791
Nisip, nisip, nisip, nisip, nisip
237
00:17:18,875 --> 00:17:22,708
Cele mai mici bucăți sunt luate
De ploaie sau vânt
238
00:17:22,791 --> 00:17:26,666
Până în pâraie sau râuri
Care le duc în mare
239
00:17:26,750 --> 00:17:30,791
Valurile le aduc la țărm
Deși au fost cândva roci
240
00:17:30,875 --> 00:17:35,208
Își termină călătoria
Ca nisip pe plaja unde te joci
241
00:17:35,291 --> 00:17:38,541
Nisip, nisip, nisip, nisip, nisip
242
00:17:38,625 --> 00:17:42,625
Dar nisipul nu e doar rocă
Conține corali și cochilii
243
00:17:42,708 --> 00:17:47,166
Firele-s din mare și de pe uscat
Iar împreună formează nisipul
244
00:17:47,250 --> 00:17:50,458
Nisip, nisip, nisip, nisip, nisip
245
00:17:50,541 --> 00:17:56,916
E util și frumos
Și se numește nisip
246
00:18:00,875 --> 00:18:05,041
Alo! Lady Eleanor!
Răspunde, Eleanor! Ești acolo?
247
00:18:05,125 --> 00:18:07,416
Ce bine că te-ai întors!
248
00:18:07,500 --> 00:18:11,000
Am mare nevoie de nisip
ca să termin castelul.
249
00:18:11,083 --> 00:18:13,041
De unde să încep?
250
00:18:13,541 --> 00:18:17,958
Să începi?
Totul începe în vârful unui munte.
251
00:18:18,041 --> 00:18:19,083
Un munte?
252
00:18:19,583 --> 00:18:22,625
Acolo găsești cel mai mult granit.
253
00:18:22,708 --> 00:18:28,666
Granit? Nu ai nicio noimă.
Cum mă ajută o piatră să găsesc nisip?
254
00:18:29,166 --> 00:18:33,833
În granit sunt niște mici minerale,
pe nume cuarț.
255
00:18:33,916 --> 00:18:37,583
Își croiesc drum de la munte până în mare…
256
00:18:37,666 --> 00:18:42,250
N-am timp de o excursie la munte.
Am nevoie de nisip acum.
257
00:18:42,791 --> 00:18:47,500
Muntele nu te ajută oricum.
Procesul durează milioane de ani.
258
00:18:47,583 --> 00:18:48,958
Milioane de ani?
259
00:18:49,041 --> 00:18:55,500
Nu! S-a zis cu mine, StoryBots!
260
00:18:56,250 --> 00:19:00,958
Ba nu, Lady Eleanor.
Nu trebuie să aștepți să apară nisip nou.
261
00:19:01,041 --> 00:19:04,541
Poți să te duci unde e nisip acum, frate.
262
00:19:04,625 --> 00:19:06,708
Sunt plaje în toată lumea.
263
00:19:06,791 --> 00:19:07,875
Boop!
264
00:19:07,958 --> 00:19:11,208
StoryBots! Sunteți geniali.
265
00:19:11,291 --> 00:19:15,916
Cu jumătate din flota reginei
aduc destul nisip să termin castelul.
266
00:19:16,000 --> 00:19:20,166
- Ce idee grozavă!
- Grozav! Poți lua tot nisipul!
267
00:19:20,250 --> 00:19:23,791
Sunteți minunați, StoryBots!
268
00:19:23,875 --> 00:19:28,000
În numele Maiestății Sale, regina,
mulțumesc pentru servicii.
269
00:19:51,333 --> 00:19:54,500
Subtitrarea: Alexandra Țone